ELECTROLUX ERW33901X User Manual [ru]

käyttöohje
bruksanvisning
Инструкция по
эксплуатации
bruksanvisning
kullanma kılavuzu
Viinikaappi
Vinskap
Винный шкаф
Şarap Dolabı
ERW33901X ERW33911X
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 2 Käyttöpaneeli 4 Ensimmäinen käyttökerta 5 Päivittäinen käyttö 5 Hoito ja puhdistus 7
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu­vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait­teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oi­kealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto­muuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolelli­sesti sen toimintaan ja turvallisuusominai­suuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmis­ta, että se kulkee aina laitteen mukana esi­merkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajal­le. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asian­mukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmis­tamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämi­seksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuus­ohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henki­löiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henki­lö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi­dä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las­ten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tu­kehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta­johto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille ai-
Käyttöhäiriöt 8 Tekniset tiedot 10 Asennus 10 Ympäristönsuojelu 12
Oikeus muutoksiin pidätetään
heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tii­visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en­nen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaa­ran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Varoitus!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihto­aukot vapaina.
• Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan vii­nin säilytykseen.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus­välineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää­telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, el­lei valmistaja ole hyväksynyt niitä kysei­seen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis­toa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu­taania (R600a), joka on hyvin ympäristö­ystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä. – Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut­taminen tai muiden muutosten tekeminen
electrolux 3
laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa­lon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto­ke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu pu­ristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahin­goittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on ol­tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto­ke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir­rottaessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh­dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipa­lon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
1)
lampun suojus
puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kyl­mävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin­gonvalossa.
Tämän laitteen hehkulamput
2)
ovat erityi­siä lamppua, joita saa käyttää vain kodin­koneissa. Ne eivät sovi huoneiden valais­tukseen.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio­sien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säi­lytysohjeita. Lue ohjeet.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa metal­liesineitä.
1) Mikäli lampussa on suojus
2) Mikäli laitteessa on lamppu
3) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatus­veden poistoaukko. Puhdista poistoauk­ko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tu­kossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoi­ta mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy eh­tii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi­tettava selkä seinää vasten, jotta palo­vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kom­pressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa­seen vesijohtoverkkoon.
3)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh­kötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val­tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe­räisten varaosien käyttäminen on sallittua.
4 electrolux
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu­hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys­kuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen
KÄYTTÖPANEELI
1 2 3 4 5 6
1. Virtakytkin
2. Alemman osaston lämpötilan säädin
3. Osaston valintapainike
4. Näyttö
5. Hälytyksen kuittauspainike Valopainike
käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu­lee noudattaa paikallisia jätehuoltomää­räyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdy­tysyksikköä, erityisesti lämmönvaihti­men läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla kierrätettäviä.
6. Ylemmän osaston lämpötilan säädin
Näyttö
merkityt materiaalit ovat
1 2 3
1. Valitun osaston merkkivalo
2. Positiivisen lämpötilan merkkivalo
3. Lämpötilanäyttö
Laitteen kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos näyttöön ei syty valoa, paina virtakytkintä.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Katkaise laitteesta virta painamalla virtakyt­kintä reilun sekunnin ajan. Sen jälkeen lämpötila-arvo näkyy näytössä alenevasti: -3 -2 -1. Kun laite kytketään pois toiminnasta, myös näyttö sammuu.
Lämpötilan säätäminen
Valitse osasto painamalla osaston valinta­painiketta.
Säädä lämpötila kääntämällä joko ylemmän tai alemman osaston lämpötilan säädintä halutun osaston mukaisesti. Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien viinipullojen määrä
• laitteen sijaintipaikka.
Ovihälytys
Kun ovi on auki noin viiden minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo ilmaistaan seuraavasti:
• valitun osaston vilkkuva merkkivalo
• näytössä palava punainen valo
• äänimerkki. Kytke äänimerkki pois toiminnasta paina­malla hälytyksen kuittauspainiketta. Kun lämpötila on palautunut normaaliksi (ovi suljettu), äänimerkki deaktivoituu.
electrolux 5
Valopainike
Jos haluat valon jäävän palamaan, kun ovi on suljettu, sinun tarvitsee vain avata ja sul­kea ovi, jolloin valo jää automaattisesti pala­maan 10 minuutiksi.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si­säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineel­la poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypilli­sen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuk­si huolellisesti.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Viinipullojen sijoittaminen Ylempi osasto:
Lämpötila voidaan säätää +6 ja +11 °C:n välille. Tämä osasto sopii ihanteellisesti ly­hyen ajan sisällä nautittaville nuorille puna­ja valkoviineille. Osastoille voidaan säätää eri lämpötilat.
Alempi osasto:
Lämpötila voidaan säätää +12 ja +18 °C:n välille. Tämä osasto on ihanteellinen puna­tai valkoviinien kypsyttämiseen ja pitkäaikai­seen säilytykseen. Alemman osaston lämpötila soveltuu ikään­tyneiden ja täyteläisten viinien säilyttämi­seen. Aseta pullot kyljelleen, jotta korkit eivät kui­vu. Säilytä viini pimeässä. Viinikaapin ovi on kaksinkertaista himmennettyä UV-suojattua lasia, joka suojaa viiniä valolta, mikäli kaappi on sijoitettu valoisaan paikkaan. Älä kytke laitteeseen valoa turhan usein tai kovin pitkäksi ajaksi. Viini säilyy paremmin pimeässä. Käsittele pulloja varovasti, jotta viini ei pääse liikkumaan pullossa. Noudata viinin valmistajan antamia ohjeita ja suosituksia viinin säilyttämisen, säilytysajan ja optimaalisen lämpötilan suhteen.
Jos haluat sammuttaa valon ennen kuin se sammuisi automaattisesti, avaa ovi ja paina valopainiketta. Valolla ei ole haitallista vaikutusta viinin laa­tuun.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai han­kaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pinto­ja.
Säilytysohjeita
Viinin säilytysaikaan vaikuttavat viinin kyp­syys, rypäletyyppi, alkoholipitoisuus sekä viinin sisältämän fruktoosin ja tanniinin mää­rä. Tarkista ostohetkellä, onko viini jo kyp­sää vai paraneeko se vielä ajan mittaan.
Suositellut säilytyslämpötilat
• samppanjat ja kuohuviinit: 6-8 °C
• valkoviinit 10-12 °C
• roseviinit ja kevyet punaviinit: 12-16 °C
• kypsät punaviinit 14-16 °C. Jos asetat pulloja kaappiin päällekkäin, var­mista, etteivät ne kosketa kaapin jäähdytys­levyä.
Viinikaapin hyllyt
Irrotettavat hyllyt helpottavat kaapin puhdis­tamista.
6 electrolux
Viinikaapin pulloteline
Vedä hylly ulos kaapista ja aseta pulloteline kannattimien väliin. Pullotelineiden maksimikuormitus on 30 kg.
Hylly voidaan asettaa kannattimille vinosti (kannattimien väli 100 mm), jolloin pullot ovat paremmin esillä.
Kostutuslaite
Oikea kosteustaso on ratkaisevan tärkeä seikka viinin säilytyksen kannalta. Viinikaapissa on erityinen kostutuslaite, joka lisää kosteutta laitteen sisällä. Levitä mukana toimitetut laavakivet pienelle telineelle kuvan osoittamalla tavalla. Täytä teline sitten vedellä puolilleen. Normaalissa käytössä vesi kostuttaa laava­kivia säännöllisesti. Tarkista aika ajoin teli­neessä olevan veden määrää ja lisää vettä tarvittaessa. Huomaa, että jos laite on asennettu erityi­sen kosteaan tilaan, myös viinikaapin sisällä on tavallista kosteampaa. Tällöin pullojen pinta saattaa sumentua tai etiketit irtoilla, kun ovi avataan. Vähennä tässä tapauksessa veden määrää telinees­sä.
Alemmassa osastossa on vetolaatikko, jo­hon pullot voidaan sijoittaa pystyasentoon. Laatikossa on kaksi väliseinää, joiden paik­ka on säädettävissä erikokoisille pulloille so­pivaksi.
Kiertoilmatoiminto
Jäähdytysosastossa on erityinen AIRLIGHT­puhallin, joka kytkeytyy automaattisesti toi-
mintaan laitteen lämpötila-asetusten ja ym­päristöolosuhteiden mukaisesti.
HOITO JA PUHDISTUS
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiili­vetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täy­tön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhet­ta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamises­sa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pin­toja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjal­la. Tämä toimenpide parantaa laitteen suori­tuskykyä ja säästää energiaa.
Tärkeää Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si­sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoit­taa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositelta­vaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitis­kiainetta.
electrolux 7
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
Sulatus
Normaalikäytössä huurretta poistuu auto­maattisesti aina kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompres­sorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, jos­ta se haihtuu. Laitteen kanavan keskellä oleva sulatusve­den tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu pullojen päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinni­tetty tyhjennysaukkoon.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
8 electrolux
Kytke laite irti verkkovirrasta.
sulata
4)
ja puhdista laite ja varusteet.
• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle
ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Jos jätät laitteen päälle, pyydä jotakin toista henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elin­tarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on an­nettava ammattitaitoisen sähköasenta­jan suoritettaviksi.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni on kova.
Äänimerkki kuuluu. Näyt­tö on punainen.
Laite ei toimi. Valo ei sy­ty.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-
Laitteeseen ei tule virtaa. Pisto-
Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi. Lamppu on viallinen. Lue ohjeet kohdasta "Lampun
Kompressori käy jatku­vasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin
Huoneen lämpötila on liian kor-
Vettä valuu jääkaapin ta­kaseinää pitkin.
Vettä valuu jääkaapin si­sälle.
Tuotteet estävät veden valumi-
Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
Laitteeseen on lisätty paljon
4) Mikäli varusteena.
Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovihälytys".
Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laite toimintaan.
torasiassa.
rasiaan ei tule jännitettä.
Lämpötilaa ei ole säädetty oi­kein.
kea. Automaattisen sulatuksen aika-
na takaseinässä oleva huurre su­laa.
Veden tyhjennysaukko on tukos­sa.
sen vedenkeruukaukaloon. Lämpötilaa ei ole säädetty oi-
kein.
tuotteita samalla kertaa.
Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa kos­kevat lattiaan).
Kiinnitä pistoke oikein pistorasi­aan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan.
vaihtaminen". Säädä lämpötila korkeammaksi.
minen".
on tarpeen. Laske huoneen lämpötilaa.
Tämä on normaalia.
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Varmista, että tuotteet eivät kos­keta takaseinään.
Säädä lämpötila korkeammaksi/ alhaisemmaksi.
minen". Aseta laitteeseen vähemmän tuot-
teita yhdellä kertaa.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi.
Viinikaapin lampun vaihtaminen
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Poista lampun suojus painamalla sitä sisäänpäin jollakin työkalulla (esim. ruu­vitaltalla) takaosassa olevien kiinnikkei­den irottamiseksi. Vapauta samanaikai­sesti keskimmäinen kiinnike ja työnnä suojusta nuolten suuntaan.
3. Vaihda käytetty lamppu samantehoi­seen ja -tyyppiseen uuteen lamppuun, joka on tarkoitettu erityisesti kodinko­neisiin.
4. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikal­leen.
5. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
6. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.
electrolux 9
Varmista, että laitteen kylmän il­man kierto toimii.
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huol­toliikkeeseen.
10 electrolux
TEKNISET TIEDOT
Asennustilan mitat Korkeus 1780 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil­peen ja energiatarraan.
ASENNUS
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mai­nittua ilmastoluokkaa:
Ilmasto-
luokka
SN +10 °C - 32 °C N +16 °C - 32 °C ST +16 °C - 38 °C T +16 °C - 43 °C
Ympäristön lämpötila
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasi­aan. Virtajohdon pistoke on varustettu maa­doituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yh­teys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliitti­meen voimassa olevien määräysten mukai­sesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin­goista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direk­tiivejä.
Ilmanvaihtovaatimukset
Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen taka­na.
Laitteen asentaminen
Huomio Tarkista, että virtajohto
pääsee liikkumaan vapaasti.
Suorita seuraavat toimenpiteet:
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
electrolux 11
1. Kiinnitä tarrakiinnitteinen tiivistelista lait­teeseen kuvan mukaisesti.
2. Asenna laite aukkoon.
3. Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.
4. Kiinnitä ruuveihin vastaavat suojat.
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
12 electrolux
Oven alaosan listan asennusohjeet
1. Pidä ovea auki ja löysää kahta oven alaosassa olevaa ruuvia. Älä kuitenkaan kierrä ruuveja kokonaan auki.
2. Aseta teräksinen lista kuvan mukaisesti ja aseta sen yläosa ruuvien päiden ala­puolelle.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
3. Kohdista lista teräksiseen ovipaneeliin ja kiristä ruuvit.
4. Aseta terässuojus listan sisään kuvan osoittamalla tavalla.
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 13 Betjeningspanel 15 Første gangs bruk 16 Daglig bruk 16 Stell og rengjøring 18
SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvis­ningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for før­ste gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sik­kerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyt­tes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruk­sjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produ­senten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redu­sert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det fo­religger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpse­let ut av stikkontakten, kutt av nettkabe­len (så nær inntil apparatet som mulig) og
electrolux 13
Hva må gjøres, hvis... 19 Tekniske data 21 Montering 21 Miljøhensyn 23
Med forbehold om endringer
fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal er­statte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette for­hindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
Generelt om sikkerhet
Advarsel
Hold ventilasjonsåpningene fri for hindrin­ger.
• Dette produktet skal kun brukes til opp­bevaring av vin.
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.
• Ikke bruk andre elektriske produkter (for eksempel iskremmaskiner) inne i kjøle­skap-produkter, med mindre de er god­kjent for dette av produsenten.
• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
• Kjølemiddelkretsen i produktet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en naturgass og meget miljøvennlig, men likevel brennbar. Pass på at ingen deler av kjølemiddel­kretsen blir skadet under transport og montering av produktet. Dersom kjølemiddelkretsen skulle bli ska­det: – unngå åpen flamme eller kilder som av-
gir gnist
– luft godt ut i rommet der produktet står
14 electrolux
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. All skade på ledningen kan føre til kortslut­ning, brann og/eller elektrisk støt.
Advarsel Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverk­sted eller en elektriker.
1. Strømledningen må ikke forlenges.
2. Pass på at støpselet ikke klemmes
eller skades bak på produktet. Et sammenklemt eller skadet støpsel kan overopphetes og medføre brann.
3. Pass på at du kan komme til produk-
tets støpsel.
4. Ikke trekk i strømledningen.
5. Ikke sett i støpselet hvis kontakten er
løs. Det er fare for elektrisk støt eller brann.
6. Dette produktet må ikke brukes uten
5)
lampedeksel
til den innvendige be-
lysningen.
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, for dette kan forårsake hudskader eller frost­skader.
• Unngå å utsette produktet for direkte sol­lys over lengre tid.
Lyspærene
6)
som brukes i dette produk­tet, er spesialpærer beregnet på hushold­ningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning.
Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i kjøleskapet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væ­ske i skapet. De kan eksplodere.
• Anbefalingene fra produsenten av kjøle­skapet vedrørende oppbevaring må føl­ges nøye. Les de relevante instruksjone­ne.
Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller ren­gjøringsarbeider.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
5) Hvis produktet har lampedeksel
6) Hvis produktet er utstyrt med lys
7) Hvis produktet er utstyrt med vanntilkobling.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleska­pet med jevne mellomrom. Rengjør avlø­pet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av appara­tet.
Installasjon Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene
for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ik­ke er skadet. Ikke kople til et skadet ap­parat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle ska­der. I så fall må du ta vare på emballa­sjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrek­kelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, konden­sator) og dermed pådra seg brannska­der.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er til­gjengelig etter at apparatet er installert.
Må bare kobles til drikkevannsforsyning.
Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette ap­paratet må utføres av en faglært elektri­ker eller annen kompetent person.
• Dette produktet må kun repareres av au­torisert servicesenter, og det må kun bru­kes originale reservedeler.
7)
electrolux 15
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjøle­kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det­te apparatet skal ikke avhendes sam­men med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brenn­bare gasser: apparatet skal avfallsbe-
BETJENINGSPANEL
1 2 3 4 5 6
1. PÅ/AV-bryter
2. Termostat for nedre rom
3. Knapp for valg av rom
4. Display
5. Bryter for tilbakestilling av alarm Lysknapp
handles i samsvar med gjeldende be­stemmelser om avfallsbehandling. Dis­se får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, sær­lig på baksiden i nærheten av varme­veksleren. Materialene i dette apparatet
som er merket med symbolet gjenvinnes.
6. Termostat for øvre rom
Display
, kan
1 2 3
1. Indikator for valgt rom
2. Indikator for plussgrader
3. Temperaturindikator
Slå på
Når støpselet er satt i stikkontakten, trykker du på PÅ/AV-bryteren hvis displayet ikke er tent.
Slå av
Produktet slås av ved å holde PÅ/AV-knap­pen inne i minst 1 sekund. Deretter vises en nedtelling av temperaturen fra -3 -2 -1. Når produktet er slått av, slokker også di­splayet.
Regulere temperaturen
Velg rom ved å trykke på knappen for valg av rom. Still inn temperaturen ved å dreie på knap­pen (termostat for øvre eller nedre rom av­hengig av hvilket rom som skal justeres). Når du velger innstilling, bør du imidlertid huske at temperaturen inne i produktet av­henger av:
• romtemperaturen
•hvor ofte dørene åpnes
• antall flasker som oppbevares
• produktets plassering.
Alarm ved åpen dør
Det høres et lydsignal hvis døren blir ståen­de åpen i ca. 5 minutter. Alarmen ved åpen dør vises ved:
16 electrolux
• indikatoren for valgt rom blinker
• displayet lyser rødt
• det høres et lydsignal.
Trykk på alarmtilbakestillingsknappen for å deaktivere alarmen. Når normale forhold er gjenopprettet (døren er lukket), stopper alarmen.
Lysknapp
Hvis du ønsker at lyset fortsatt skal være tent selv om døren er lukket, er det nok å
FØRSTE GANGS BRUK
Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.
DAGLIG BRUK
Plassering av vinen Øvre rom:
Temperaturen kan reguleres mellom +6 og + 11°C. Dette rommer egner seg godt til viner som skal drikkes umiddelbart, særlig nye rød- og hvitviner. Bruk av rom med for­skjellig temperatur.
Nedre rom:
Temperaturen kan reguleres mellom +12 og +18 °C. Dette rommet egner seg godt til langtidsoppbevaring og lagring av rød- eller hvitviner. Temperaturen i dette rommet egner seg til lagring av modne og fyldige viner. Legg flaskene slik at korkene ikke tørker ut. Oppbevar vinen mørkt. Døren har dobbelt, anti-UV-behandlet glass som beskytter vin­en mot lys hvis skapet er plassert på et godt opplyst sted. Unngå å slå på lyset i skapet for ofte eller la det lyse for lenge. Vin holder seg bedre i mørke. Håndter flaskene varsomt så du unngår for mye bevegelse i vinen. Følg anbefalingene og rådene du fikk da du kjøpte vinen eller som er angitt i den tekni­ske dokumentasjonen med hensyn til kvali­tet, varighet og optimal lagringstemperatur.
åpne og lukke døren. Lyset blir da automa­tisk værende på i 10 minutter. Hvis du vil slokke lyset før det slås av auto­matisk, åpner du døren og trykker på lysk­nappen. Lyset har ingen negativ innvirkning på vin­ens kvalitet.
Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.
Råd om lagring
Lagringstiden for vin avhenger av modning, type druer, alkoholinnhold samt hvor mye fruktose og garvesyre den inneholder. Når du kjøper vinen, bør du kontrollere om den allerede er moden eller om den blir bedre med tiden.
Anbefalte lagringstemperaturer:
• Champagne og musserende viner: mel­lom 6 og 8 °C
• Hvitviner: mellom 10 og 12 °C
• Rosé og lette rødviner: mellom 12 og 16 °C
• Modne rødviner: 14 -16 °C
Når du legger flere flasker oppå hverandre, må du sørge for at de ikke kommer i berø­ring med kjøleplaten i skapet.
Hyller
Hyllene kan tas ut for å forenkle rengjørin­gen.
Flaskeholder
Ta ut hyllen og sett den inn i sporene. Flaskehyllene tåler en maksimumsvekt på 30 kg.
electrolux 17
Luftfukter
Riktig fuktighetsnivå er av avgjørende be­tydning for riktig lagring av vin. Vinskapet er utstyrt med en spesiell luftfuk­ter som øker fuktigheten inne i skapet. Spre lavasteinene som følger med, i den lille bakken som vist på bildet. Fyll deretter bak­ken halvt opp med vann. Under normal drift fuktes lavasteinene re­gelmessig av vannet. Kontroller med jevne mellomrom at det er vann i bakken og fyll på når det er nødvendig. Merk at dersom fuktigheten i området der skapet står er spesielt høy, vil fuktigheten inne i skapet også være forholdsvis høyere. Det kan føre til at det dannes dugg på fla­skene når døren åpnes eller at etikettene faller av. Du bør da redusere vannmengden i bakken tilsvarende.
Hyllene kan plasseres i sporene 100 mm fra hverandre, slik at flaskene kan sees.
Det nedre rommet har en uttrekkbar skuff, hvor flaskene kan plasseres stående. Skuffen har to delere beregnet på flasker med forskjellig diameter.
18 electrolux
Luftsirkulering
Skapet har en spesiell AIRLIGHT-vifte som aktiveres automatisk etter termostatinnstil­ling og omgivelsesforhold.
STELL OG RENGJØRING
Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokar­boner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor kun utføres av au­torisert tekniker.
Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med lun­kent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
• Skyll og tørk grundig.
Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i ap­paratet. Dette skader overflaten og etterla­ter sterk lukt.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kom­pressoren på baksiden av produktet med en børste. Dette forbedrer produktets ytelse og reduserer energiforbruket.
Viktig Pass på at du ikke skader kjølesystemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inne­holder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette appa­ratet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.
Etter rengjøring settes støpselet inn i stik­kontakten igjen.
Avriming
Under normal bruk blir rim automatisk fjer­net hver gang kompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et drene­ringsrør og ned i en beholder på baksiden av skapet, over kompressoren, hvor det for­damper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for tinevann med jevne mellomrom for å hindre at vannet flommer over og drypper ned inne i skapet. Bruk vedlagte spesialrenser. Den sitter allerede i dreneringshullet.
Perioder uten bruk
Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid, må du ta følgende forholdsregler:
trekk støpselet ut av stikkontakten
electrolux 19
• la døren/dørene stå på gløtt for å hindre
8)
rim av
og rengjør produktet og alt tilbe-
hør
at det danner seg ubehagelig lukt.
Hvis du lar skapet stå på, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å unngå at innholdet blir ødelagt ved et even­tuelt strømbrudd.
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
Advarsel Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsøkingsli­sten i denne bruksanvisningen må kun utbedres av autorisert elektriker eller godkjent serviceverksted.
Feil Mulig årsak Løsning
Produktet støyer.
Produktet avgir et lydsig­nal. Displayet lyser rødt.
Produktet fungerer ikke. Lampen lyser ikke.
Støpselet sitter ikke skikkelig i
Produktet har ikke strøm. Det er
Lampen virker ikke.
Pæren er defekt. Se "Skifte lyspære".
Kompressoren arbeider hele tiden.
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren". Døren har blitt åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lengre enn
Romtemperaturen er for høy. Senk romtemperaturen.
Det renner vann på bak­veggen inne i skapet.
Det renner vann inne i skapet.
Innholdet i skapet hindrer at van-
Temperaturen i produk­tet er for høy/for lav.
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren". Det er lagt inn for mange flasker
Produktet står ikke støtt Kontroller at produktet står stabilt
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Alarm ved åpen dør".
Produktet er slått av. Slå på produktet.
stikkontakten.
ikke strøm i stikkontakten.
Lampen er i standby-modus. Lukk døren og åpne den igjen.
Temperaturen er ikke riktig inn­stilt.
Rimet på bakveggen tiner under den automatiske avrimingspro­sessen.
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
net renner ned i vannoppsam­lingsbeholderen.
Termostaten er ikke riktig innstilt. Still inn en lavere/høyere tempera-
på en gang.
Viktig Skapet lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
(alle de fire føttene skal være i kontakt med gulvet)
Sett støpselet skikkelig inn i stik­kontakten.
Koble et annet elektrisk apparat til stikkontakten for å sjekke om den er strømførende. Kontakt en autorisert elektriker.
Still inn en høyere temperatur.
nødvendig.
Dette er normalt.
Pass på at innholdet i skapet ikke berører bakveggen.
tur.
Legg inn færre flasker samtidig.
8) Hvis nødvendig.
20 electrolux
Feil Mulig årsak Løsning
Temperaturen i produk­tet er for høy.
Den kalde luften sirkulerer ikke i produktet.
Skifte lyspære i vinskapet
1. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
2. Ta av lampedekselet ved å trykke det
inn med et verktøy (f.eks. en skrutrek­ker), slik at krokene på baksiden løsner. Samtidig løsner du den midtre kroken og trekker dekselet av i pilenes retning.
3. Skift den brukte pæren med en ny pæ-
re av samme type, spesielt beregnet på husholdningsapparater.
4. Sett på lampedekselet igjen.
5. Sett støpselet i stikkontakten.
6. Åpne døren. Kontroller at lampen ten-
nes.
Pass på at den kalde luften får sir­kulere inne i produktet.
Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.
TEKNISKE DATA
Nisjens dimensjon Høyde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Spenning 230-240 V Frekvens 50 Hz
Den tekniske informasjonen finner du på ty­peskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten.
MONTERING
Plassering
Installet dette apparatet på et sted der rom­temperaturen samsvarer med den klima­klassen som er oppført på apparatets type­skilt:
Klima­klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Romtemperatur
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekven­sen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettled­ningen er utstyrt med jordingskontakt. Der­som husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrif­ter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
Krav til ventilasjon
Luftstrømmen bak apparatet må være til­strekkelig.
Montering av skapet
Obs Kontroller at strømledningen kan
beveges fritt.
Gjør slik:
min. 200 cm
electrolux 21
2
min.
2
200 cm
22 electrolux
1. Lim den selvklebende listen på skapet som vist i figuren.
2. Monter skapet i nisjen.
3. Fest skapet i nisjen med 4 skruer.
4. Fest plasthettene over skruene.
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Tetningslisten er godt festet til kabinettet.
• Døren kan åpnes og lukkes korrekt.
electrolux 23
Montering av skjøtestykke for forlengelse av døren
1. La døren være åpen og løsne de to skruene som sitter i den nederste delen uten å skru dem helt ut.
2. Plasser skjøtestykket som vist i figuren, og sett inn den øverste delen under skruehodene.
3. Tilpass skjøtestykket til ståldøren, og stram skruene.
4. Sett dekklisten av stål inn i skjøtestyk­ket som vist i figuren.
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de
negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Панель управления 26 Первое использование 27 Ежедневное использование 28
Уход и очистка 30
24
Что делать, если ... 31 Технические данные 33 Установка 33 Забота об окружающей среде 36
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопас­ности и правильной эксплуатации при­бора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочи­тайте данное руководство, не пропу­ская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных оши­бок и несчастных случаев, важно, что­бы все, кто пользуется данным прибо­ром, подробно ознакомились с его ра­ботой и сти. Сохраните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его пе­редачи в пользование другому лицу пе­редайте вместе с ним и данное руко­водство, чтобы новый пользователь по­лучил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и иму­щества соблюдайте меры ности, указанные в настоящем руковод­стве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
правилами техники безопасно-
предосторож-
для эксплуатации лицами (в том чис­ле детьми) с ограниченными физиче­скими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопас­ность, или получения от него соответ­ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су­ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, вы-
ньте вилку из розетки, питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не запер­лись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг-
нитное уплотнение дверцы) предназ­начен для замены старого холодиль­ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза­цией старого холодильника тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные от­верстия в корпусе прибора или в мебе­ли, в которую он встроен.
• Прибор предназначен исключительно
для хранения вина.
• Не используйте механические прис-
пособления и другие средства для ус­корения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприбо-
ры (например, мороженицы) внутри холодильных приборов, если произ­водителем не ность такого использования.
обрежьте шнур
обяза-
допускается возмож-
electrolux 25
• Не допускайте повреждения холо­дильного контура.
• Холодильный контур прибора содер­жит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный при­родный газ. При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не до­пустить повреждения компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования от-
крытого
пламени и источников воз-
горания;
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструк­цию сопряжено с опасностью. Любое повреждение кабеля может привести к короткому замыканию, возникнове­нию пожара и/или поражению элек­трическим током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен произ­водить сертифицированный пред­ставитель сервисного центра или квалифицированный обслуживаю­щий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого
шнура не раздавлена и не повре­ждена задней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может пе­регреться и стать причиной
пожа-
ра.
3. Убедитесь в наличии доступа к
вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните за сетевой шнур.
5. Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля питания. Существует опасность поражения электрическим током или возникновения пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
9)
лампой без плафона
лампы
внутреннего освещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предме-
ты в морозильнике мокрыми или влажными руками: это может приве­сти к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лу­чей.
Лампы,
10)
применяемые в данном
приборе – это специальные лампы, предназначенные только для быто­вых приборов. Они не подходят для освещения помещений.
Ежедневное использование
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспла­меняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора.
См. соответ-
ствующие указания.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выклю­чите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металли­ческими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Ис­пользуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное от­верстие
холодильника для талой во­ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
9) Если предусмотрен плафон
10) Если предусмотрено
26 electrolux
Установка ВАЖНО! Для подключения к
электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени­ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо­дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе­чить достаточную вентиляцию, сле­дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас­полагаться обратной стороной к сте­не так, чтобы во избежание ожога не­льзя было коснуться горячих частей
(компрессор, испаритель).
Данный прибор
нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или ку­хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет до­ступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье­вому водоснабжению.
11)
Обслуживание
• Любые операции по техобслужива­нию прибора должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специа­листами авторизованного сервисного центра с использованием исключи­тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля­ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, кото­рые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили­зировать вместе с бытовыми отхо­дами и мусором. Изоляционный пе­нопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в со­ответствии с действующими норма­тивными положениями, с которыми следует ознакомиться
в местных органах власти. Не допускайте по­вреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, по-
меченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3 4 5 6
1. Переключатель ВКЛ / ВЫКЛ
2. Регулятор температуры нижнего от-
деления
3. Кнопка выбора отделения
4. Дисплей
5. Кнопка сброса сигнализации Кнопка включения освещения
11) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
6. Регулятор температуры верхнего отделения
Дисплей
1 2 3
electrolux 27
1. Индикатор выбранного отделения
2. Индикатор положительной темпера-
туры
3. Индикатор температуры
Включение
Если после включения вилки сетевого шнура в розетку дисплей не загорается, нажмите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ.
Выключение
Прибор выключается нажатием пере­ключателя ВКЛ/ВЫКЛ на более чем 1 секунду. После этого отображается обратный от­счет температуры: -3 -2 -1. При выключении прибора также отклю­чается и дисплей.
Регулировка температуры
Нажатием кнопки выбора отделения выберите нужное отделение. Задайте температуру вращением ручки (используйте регулятор температуры верхнего или нижнего отделения в за­висимости от того, в каком отделении необходимо изменить температуру). При выборе конкретного значения тем­пературы следует иметь в виду, что температура внутри прибора зависит от:
температуры в помещении;
частоты открывания дверцы
количества хранящихся внутри буты-
лок;
места расположения прибора.
Сигнализация открытой дверцы
Если дверца остается открытой около 5 минут, раздается звуковой сигнал. На то, что дверца не закрыта указывает:
• мигающий индикатор выбранного от-
деления;
красная подсветка дисплея;
звуковой сигнал.
Чтобы отключить сигнализацию нажми­те кнопку отключения сигнализации. После восстановления нормальных ус ловий (дверца закрыта) звуковой сиг­нал выключается.
Кнопка включения освещения
Если требуется, чтобы свет продолжал гореть и с закрытой дверцей, достаточ­но открыть и закрыть дверцу. Свет ав­томатически включится на 10 минут. Если требуется выключить свет, не до­жидаясь его автоматического отключе­ния, откройте дверцу и нажмите кнопку включения освещения. Это освещение ного воздействия на качество вина.
не оказывает негатив-
;
-
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы­мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тща­тельно протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут по­вредить покрытие поверхностей холо­дильника.
28 electrolux
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Укладка винных бутылок Верхнее отделение:
Температура регулируется в пределах от +6°C до +11°C. Это отделение идеально подходит для размещения вин, в особенности молодых красных и белых, которые сразу будут поданы к столу. Использование отделений, в ко­торых поддерживается разная темпера­тура.
Нижнее отделение:
Температура регулируется в пределах от +12°C до +18°C. Это отделение идеально подходит для хранения и об лагораживания красных и белых вин в течение длительного времени. Температура в данном отделении под­ходит для хранения выдержанных вин с богатым и полным вкусом. Располагайте бутылки таким образом, чтобы вино касалось пробки. Храните вино в темноте. В двери ис­пользуется двойное тонированное стек­ло с защитой от УФ-излучения для за­щиты вина в случае, когда холодильник располагается в хорошо освещенном месте. Не включайте подсветку прибора сли­шком часто или слишком надолго. Вино лучше хранится в темноте. Обращайтесь с бутылками осторожно, чтобы не взбалтывать вино. Следуйте рекомендациям и указаниям, полученным при покупке или содержа­щиеся в технической документации в отношении качества, продолжительно-
оптимальной температуры хране-
сти и ния вина.
-
Рекомендация по хранению
Время хранения вина зависит от его выдержки, сорта винограда, содержа­ния в нем алкоголя, фруктозы и танина. При покупке справьтесь, имеет ли уже вино выдержку или оно станет выдер­жанным с течением времени.
Рекомендуемая температура хране­ния:
для шампанского и шипучих вин - от
для белых вин - от 10°C
для розовых и светло-красных вин -
для выдержанных красных вин - от
При укладывании различных бутылок друг поверх друга убедитесь в том, что они не касаются холодильной плиты хо­лодильника.
Полки винного шкафа
Полки можно вынимать для чистки.
6°C до 8°C;
до 12°C;
от 12°C до 16°C;
14°C до 16°C.
electrolux 29
Держатель бутылок винного шкафа
Снимите полку и вставьте держатель между двумя направляющими. Максимальная допустимая нагрузка на полку для бутылок составляет 30 кг.
Полка может устанавливаться между направляющими со смещением в 100 мм для обеспечения обзора бутылок.
Увлажнитель
Для правильного хранения вин крайне важен уровень влажности. Ваш винных шкаф оснащен специаль­ным увлажняющим устройством, кото­рое увеличивает влажность внутри при­бора. Разложите лавовые камни из комплекта на небольшом подносе, как показано на рисунке. Затем наполните поднос до половины водой. Нормальная работа предполагает регу­лярное смачивание лавовых камней во­дой. Периодически
проверяйте уровень воды в подносе и по необходимости до­бавляйте воду. Обратите внимание: если уровень влажности в вашей местности особенно высок, влажность внутри винного шка­фа также будет относительно более высокой. Это может привести к запотеванию бу­тылок при открывании дверцы или к от­клеиванию этикеток. В подобном слу­чае уменьшите количество воды
в под-
носе.
В нижнем отсеке расположен выдвиж­ной ящик для размещения бутылок в вертикальном положении. Ящик имеет два отделения, в которые можно устанавливать бутылки разных диаметров.
Циркуляция воздуха
Холодильное отделение оснащено спе­циальным вентилятором AIRLIGHT, ко­торый автоматически включается в за­висимости от установок термостата и внешних условий.
30 electrolux
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его обслуживание и за­правка должны осуществляться только уполномоченными специа­листами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
внутренние поверхности прибора и
принадлежности мойте теплой водой с нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора.
сполосните
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запа­хом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет-
компрессор, расположенные с за-
ка) и дней стороны прибора, щеткой или пы­лесосом. Эта операция повышает эф-
и тщательно вытрите.
фективность работы прибора и снижает потребление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кух­ни содержат химикаты, могущие повре­дить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус водой с небольшим количеством мою­щего средства. После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание
При нормальных условиях наледь с ис­парителя автоматически удаляется при каждом выключении компрессора. Та­лая вода сливается в специальный под­дон, установленный с задней стороны прибора над компрессором, где она ис­паряется. Необходимо периодически прочищать сливное средине канала внутри прибора, чтобы капли воды не стекали вовнутрь. Ис­пользуйте для этого специальное прис­пособление, которое уже установлено в сливное отверстие.
отверстие, расположенное по-
прибора только теплой
electrolux 31
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности:
отключите прибор от электросети;
разморозьте
12)
и вымойте прибор и
все принадлежности;
• чтобы предотвратить появление не­приятного запаха, оставьте дверцу/ дверцы приоткрытыми;
Если прибор будет оставаться в рабо­те, попросите кого-нибудь проверять его время от времени, чтобы не допу­стить порчи находящихся в нем продук­тов в случае отключения электроэнер­гии.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей извлеките вилку шнура питания из розетки. Устранять неисправности, не ука­занные в данном руководстве, дол­жен только квалифицированный электрик или уполномоченный спе­циалист.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор издает силь­ный шум
Раздается предупре­ждающий звуковой сиг­нал. Дисплей подсве­чен красным.
Прибор не работает. Лампа не горит.
Вилка сетевого шнура не
На прибор не подается элек-
Лампа не горит. Лампа находится в режиме
Лампа перегорела. См. раздел "Замена лампы".
Прибор не установлен дол­жным образом
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Сигнализация от-
Прибор выключен. Включите прибор.
вставлена как следует в ро­зетку.
тропитание. Отсутствует на­пряжение в розетке электро­сети.
ожидания.
ВАЖНО! При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
Проверьте, устойчиво ли стоит холодильник (все четыре нож­ки должны стоять на полу)
крытой дверцы".
Как следует вставьте вилку се­тевого шнура в розетку.
Подключите к этой сетевой ро­зетке другой электроприбор. Обратитесь к квалифициро­ванному электрику.
Откройте и закройте дверцу.
12) Если предусмотрено.
32 electrolux
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Компрессор работает непрерывно.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
Дверцу слишком часто откры-
Температура воздуха в поме-
Вода стекает по задней стенке холодильника.
Вода стекает внутрь хо­лодильника.
Продукты мешают воде сте-
Температура внутри прибора слишком низ­кая/слишком высокая.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер-
Одновременно хранится сли-
Температура внутри прибора слишком вы­сокая.
Неправильно задана темпе­ратура.
вали.
щении слишком высокая. Во время автоматического
размораживания на задней панели размораживается на­ледь.
Засорилось сливное отвер­стие.
кать в водосборник. Неправильно задана темпе-
ратура.
шком много продуктов. Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного возду­ха.
Задайте более высокую темпе­ратуру.
цы". Не оставляйте дверцу откры-
той дольше, чем это необходи­мо.
Обеспечьте снижение темпе­ратуры воздуха в помещении.
Это нормально.
Прочистите сливное отвер­стие.
Убедитесь, что продукты не ка­саются задней стенки.
Задайте более высокую/более низкую температуру.
цы". Одновременно храните мень-
шее количество продуктов. Убедитесь, что внутри прибора
циркулирует холодный воздух.
Замена лампы винного шкафа
1. Выньте вилку шнура питания из ро­зетки.
2. Снимите плафон, надавив на него по направлению внутрь при помощи какого-либо инструмента (напр., от­вертки), чтобы отжать задние боко­вые крючки. В это же время освобо­дите средний крючок и сдвиньте крышку в направлении стрелок.
3. Замените использованную лампу на
лампу такого же типа, пред-
новую назначенную специально для быто­вых приборов и имеющую такие же характеристики.
4. Установите плафон.
5. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
6. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампа горит.
electrolux 33
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените не-
пригодные уплотнители дверцы. Обратитесь в сервисный центр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши для встраи­вания
Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм
Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц
Технические данные указаны на та­бличке с техническими данными на ле-
вой стенке внутри прибора и на таблич­ке энергопотребления.
УСТАНОВКА
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды со-
ответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
34 electrolux
Клима-
тиче-
ский
класс
SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C
Температура окружающей
среды
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо­стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан­ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе­циальный контакт заземления. Если ро­зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при­бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали­фицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую от­ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники без­опасности. Данное изделие соответствует директи­вам Европейского Союза.
Требования по вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха за холодильником.
Установка прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь в
том, что перемещение сетевого шнура не затруднено.
Выполните следующие действия:
1. Прикрепите самоклеющуюся уплот­няющую прокладку к прибору, как показано на рисунке.
2. Установите прибор в нишу.
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
electrolux 35
3. Закрепите прибор внутри ниши 4 винтами.
4. Установите заглушки на винты.
Инструкции по установке компенсатора на нижней части дверцы
1. При открытой дверце ослабьте два винта, расположенные в нижней ча­сти, не откручивая их полностью.
2. Расположите стальной компенса­тор, как показано на рисунке, и вставьте верхнюю часть под голов­ки винтов.
В завершение убедитесь, что:
все винты затянуты;
уплотняющая прокладка плотно при­легает к корпусу холодильника;
дверца правильно открывается и за­крывается.
3. Совместите компенсатор со сталь-
ной панелью дверцы и затяните винты.
36 electrolux
4. Вставьте стальной прижим в ком-
пенсатор, как показано на рисунке.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
. За более
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 37 Kontrollpanel 39 När maskinen används första gången 40 Daglig användning 40 Underhåll och rengöring 42
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skydds­anordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använ­der produkten får korrekt säkerhetsinforma­tion och information om hur den skall skö­tas. För att minimera risken för skador på per­son och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att använ­das av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säker­het. Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck­håll för barn. Risk för kvävning kan före­ligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nät-
electrolux 37
Om maskinen inte fungerar 43 Tekniska data 45 Installation 45 Miljöskydd 47
Med reservation för ändringar
kabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre pro­dukt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäders­pärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Varning
Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens hölje eller i inbygg­nadsutrymmet.
• Denna produkt är uteslutande avsedd att användas för förvaring av vin.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningspro­cessen.
• Använd inga andra elektriska produkter inne i produkten, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte har godkänts för detta än­damål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig na­turgas, men den är dock brandfarlig. Se noga till att inga komponenter i kylk­retsen skadas under transport och instal­lation av produkten. Om kylkretsen skadas: – Undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor.
38 electrolux
– Ventilera noga rummet där produkten
står.
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elekt­riska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms
eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhet­tas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig
när produkten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om elutta-
get sitter löst. Risk för elektriska stö­tar eller brand föreligger.
6. Produkten får inte användas utan att
innerbelysningens lampglas sitter på
13)
över den inre belysningen.
plats
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket och ta inte i dem med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för di­rekt solsken under långa perioder.
Lamporna
14)
som används i den här pro­dukten är speciallampor som endast är avsedda för användning i produkten. De lämpar sig inte som rumsbelysning.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på produktens plast­delar.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller väts­kor i produkten eftersom de kan explode­ra.
• Följ rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare noga. Se rele­vanta anvisningar.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll.
13) Om produkten har ett lampglas
14) Om produkten har en lampa
15) Om produkten har en vattenanslutning.
• Rengör inte produkten med metallföre­mål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägs­na frost från produkten. Använd i stället en plastskrapa.
• Kontrollera regelbundet produktens töm­ning av avfrostat vatten. Rengör vid be­hov tömningskanalen. Om tömningska­nalen täpps igen kommer vatten att sam­las på produktens botten.
Installation Viktigt För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. An­slut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart even­tuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produk­ten så att oljan kan rinna tillbaka i kom­pressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerstäl­las runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika ris­ken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värme­element eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig ef­ter installation av produkten.
• Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.
15)
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast ut­föras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.
electrolux 39
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsam­mans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfar­liga gaser: Produkten skall därför kas-
KONTROLLPANEL
1 2 3 4 5 6
1. PÅ/AV-brytare
2. Temperaturreglage för det nedre facket
3. Knapp för val av fack
4. Display
5. Larmåterställningsknapp Ljusknapp
seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myn­digheterna. Undvik att skada kylenhe­ten, särskilt på baksidan nära konden­sorn. Material i denna produkt som är
märkta med symbolen nas.
6. Temperaturreglage för det övre facket
Display
kan återvin-
1 2 3
1. Indikator för valt fack
2. Indikator för positiv temperatur
3. Temperaturvisning
Slå på
Om displayen inte tänds när du har anslutit produkten till eluttaget, tryck på PÅ/AV-bry­taren.
Stänga av
Produkten stängs av genom att PÅ/AV-bry­taren trycks in i mer än 1 sekund. Efter detta visas en nedräkning av tempera­turen från -3 -2 -1. När produkten stängs av släcks även dis­playen.
Temperaturreglering
Välj fack genom att trycka på knappen för att välja fack. Ställ in temperaturen genom att vrida på vredet (temperaturreglaget för det övre eller nedre facket, beroende på vilket fack som skall justeras). Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i pro­dukten beror på:
•rumstemperaturen
• hur ofta dörrarna öppnas
• antalet flaskor i produkten
• produktens placering.
40 electrolux
Larm vid öppen dörr
Ett ljudlarm avges när dörren har lämnats öppen i i ca. 5 minuter. Larmtillståndet för öppen dörr indikeras av att:
• indikatorn för det valda facket blinkar
• displayen lyser röd
• en ljudsignal avges
Tryck på larmåterställningsknappen för att stänga av ljudlarmet. När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.
Ljusknapp
Om du vill ha belysningen tänd med dörren stängd räcker det med att öppna och stänga dörren. Belysningen förblir då auto­matiskt tänd i 10 minuter. Om du vill stänga av belysningen innan den automatiska tiden löper ut, öppna dörren och tryck på ljusknappen. Belysningen har ingen negativ inverkan på vinets kvalitet.
NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gång­en, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den ty­piska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Viktigt Använd inga starka rengöringsme­del eller skurpulver eftersom sådana pro­dukter skadar ytfinishen.
DAGLIG ANVÄNDNING
Vinarrangemang Övre fack:
Temperaturen kan justeras mellan +6 och +11 °C. Detta fack är särskilt idealiskt för unga röda och vita viner, som ska konsu­meras inom kort. Facken har differentierade temperature.
Nedre fack:
Temperaturen kan justeras mellan +12 och +18 °C. Detta fack är idealiskt för förvaring och lagring av röda och vita viner under längre perioder. Temperaturerna i detta fack är lämpliga för lagring av åldrade och fylliga viner. Placera flaskorna på ett sådant vis att kor­ken inte torkar ut. Förvara vinet mörkt. Dörren är av UV-skyd­dande mörkfärgat dubbelglas för att skydda vinet mot ljus om kylen placeras på en väl­belyst plats. Undvik att ha produktens lampa på alltför ofta, eller under alltför lång tid. Vin håller sig bättre i mörker. Hantera flaskorna varsamt, för att undvika att skaka vinet. Följ de rekommendationer och råd som du får vid köptillfället eller som ges i den teknis­ka dokumentationen beträffande vinets kva­litet, hållbarhet och bästa lagringstempera­tur.
Råd om lagring
Lagringstiden för viner beror på ålder, typen av druva, alkoholhalt och hur mycket frukt­os och tannin som vinet innehåller. Kontrol­lera vid inköpstillfället om vinet redan är la­grat eller om det kommer att bli bättre med tiden.
Rekommenderade lagringstemperatu­rer:
• För champagne och mousserande viner, mellan 6 och 8 °C
• För vita viner, mellan 10 och 12 °C
• För roséviner och lätta rödviner, mellan 12 och 16 °C
• För åldrade röda viner, mellan 14 och 16 °C
electrolux 41
När du lägger olika flaskor ovanpå varand­ra, se till att de inte vidrör produktens kylp­latta.
Vinkylens hyllor
Hyllorna kan plockas ur för rengöring.
Vinkylens flaskhållare
Avlägsna hyllan och för in den mellan de två styrskenorna. Flaskhyllorna kan bära högst 30 kg.
Hyllorna kan arrangeras mellan styrskenor­na på 100 mm avstånd för att underlätta visningen av flaskorna.
Det nedre facket är utformat med en ut­dragbar låda för placering av flaskorna i upprätt position. Lådan har två avdelare för anpassning till flaskor med olika diametrar.
Luftfuktare
Rätt luftfuktighet är av avgörande betydelse för korrekt lagring av vin. Din vinkyl är utrustad med en luftfuktare som ökar luftfuktigheten inuti produkten. Sprid ut lavastenarna som följer med utmed det lilla tråget så som visas på bilden. Fyll sedan tråget med vatten tills det är halvfullt. Vid normal användning fuktas lavastenarna regelbundet av vattnet. Kontrollera då och då vattennivån i tråget och fyll på när det behövs. Observera att ifall luftfuktigheten på den plats där din produkt placeras är ovanligt hög, så kommer din vinkyls innandöme också att ha en luftfuktighet som är relativt högre. Detta kan leda till att flaskor blir immiga när dörren öppnas, eller att etiketter lossnar. Om detta händer, minska mängden vatten i tråget efter behov.
42 electrolux
Luftcirkulation
Kylfacket har en speciell AIRLIGHT-fläkt som automatiskt aktiveras beroende på ter-
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktorise­rad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
•skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsproduk­ter eller vaxpolermedel för att rengöra pro­dukten invändigt eftersom sådana produk­ter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kom­pressorn på produktens baksida med en
mostatinställning och omgivningsförhållan­den.
borste. Detta förbättrar produktens pre­standa och bidrar till en lägre energiförbruk­ning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plast­komponenterna i produkten. Vi rekommen­derar därför att produktens ytterhölje en­dast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Anslut produkten till eluttaget igen efter ren­göringen.
Avfrostning
Frost avlägsnas automatiskt från avdunsta­ren varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på produk­tens baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra smäl­tvattnets tömningshål i mitten av kylens smältvattenskanal för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned inuti. Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet
electrolux 43
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produk­ten inte skall användas på länge:
koppla loss produkten från eluttaget
avfrosta
16)
och rengör produkten och alla
tillbehör
• låt dörren stå på glänt så att inte dålig lukt bildas
Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte varorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Varning Ta ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvis­ning.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten bullrar
Larmsignalen ljuder. Dis­playen är röd.
Produkten fungerar inte. Belysningen fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte ordent-
Produkten får ingen ström. Elut-
Belysningen fungerar inte
Lampan är trasig. Se avsnittet ”Byte av lampan”.
Kompressorn går oav­brutet
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-
Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten står sta-
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet "Larm vid öppen
Produkten har stängs av. Slå på produkten.
ligt i eluttaget.
taget är strömlöst.
Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.
Temperaturen är felaktigt in­ställd.
Viktigt Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
digt (alla fyra fötterna ska ha kon­takt med golvet).
dörr".
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker.
Ställ in en högre temperatur.
ren”.
16) Om tillämpligt.
44 electrolux
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.
Vatten rinner på den bak­re väggen i kylskåpet
Vatten rinner in i kylskå­pet
Produkter hindrar vattnet från att
Temperaturen i produk­ten är för låg/hög
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-
Många produkter inlagda för för-
Temperaturen i produk­ten är för hög
Under den automatiska avfrost­ningen tinar frost på bakväggen.
Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
rinna till vattenuppsamlaren. Temperaturen är felaktigt in-
ställd.
varing samtidigt. Kalluft cirkulerar inte i produkten. Se till att kalluft kan cirkulera i pro-
än nödvändigt.
Detta är normalt.
Kontrollera att inga produkter har kontakt med den bakre väggen.
Ställ in en högre/lägre temperatur.
ren”. Lägg in färre produkter för förvar-
ing samtidigt.
dukten.
Byta ut vinkylens lampa
1. Koppla bort produkten från eluttaget.
2. Avlägsna täckglaset genom att trycka det inåt med ett verktyg (t.ex. en skruv­mejsel) för att frigöra de bakre hakarna. Frigör samtidigt den mellersta haken och för av täckglaset i pilarnas riktning.
3. Byt den använda lampan mot en ny lampa av samma typ, som är särskilt tillverkad för produkten och har samma egenskaper.
4. Sätt tillbaka lampglaset.
5. Sätt i stickkontakten i eluttaget
6. Öppna dörren. Kontrollera att belys­ningen tänds.
electrolux 45
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
TEKNISKA DATA
Inbyggnadsmått Höjd 1780 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz
Den tekniska informationen anges på typs­kylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
INSTALLATION
Placering
Installera produkten på en plats där omgiv­ningstemperaturen motsvarar den klimat­klass som anges på typskylten:
Klimat-
klass
SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C
Omgivningstemperatur
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens­stämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stick­kontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsaka­de av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG­direktiven för CE-märkning.
Ventilationskrav
Luftflödet bakom produkten måste vara till­räckligt.
min. 200 cm
Installation av produkten
Försiktighet Se till att nätkabeln kan
röra sig fritt.
Utför följande steg:
2
min.
2
200 cm
46 electrolux
1. Sätt fast den självhäftande tätningslis­ten på produkten som visas i figuren.
2. Installera produkten i nischen.
3. Säkra produkten i nischen med 4 skru­var.
4. Fäst kåporna med medföljande skruvar.
Kontrollera slutligen följande:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Tätningslisten sitter fast ordentligt på skå-
pet.
• Dörren öppnas och stängs ordentligt.
electrolux 47
Monteringsanvisningar för dörrens nedre kompensatordel
1. Öppna dörren, lossa de två skruvarna i den nedre delen utan att skruva loss dem helt.
2. Placera stålkompensatorn enligt bilden och för in den övre delen under skru­varnas huvud.
3. Rikta in kompensatorn med ståldörrs­panelen och dra åt skruvarna.
4. För in stålvagnen i kompensatorn enligt bilden.
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
48 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
şüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle
daha fazla paylaşın
İÇİNDEKİLER
Güvenlik bilgileri 48 Kontrol Paneli 50 İlk kullanım 51 Günlük kullanım 51 Bakım ve Temizlik 53
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullan­madan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuç­ları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve ka­zalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özel­likleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu saklayın ve cihaz başka bir yere taşındığında veya satıldığında beraberinde verin, böylece cihazı kullanacak diğer kişile- rin de cihazın kullanımı ve güvenlik için yapıl- ması gerekenler hakkında bilgi sahibi olması sağlanmış olur. Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zarar­lardan sorumlu olmadığından, kendi can ve mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatları daki uyarıları dikkate alın.
Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya gözetim güvenliklerinden sorumlu kişi ta- rafından sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (ço­cuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi ol­mayanlarca kullanılmamalıdır. Küçük çocuklar, cihazla oynamayacakla­rından emin olunması için gözetim altında tutulmalıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur.
•Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oy- nayan çocukları elektrik çarpmaması ve cihazda kilitli kalmamaları için fişini priz­den çekin, elektrik kablosunu kesin (mümkün olduğunca cihaza yakın kısmın­dan) ve kapağını çıkartın.
n-
Servisi aramadan önce 54 Teknik veriler 56 Montaj 56 Çevreyle ilgili bilgiler 58
ğer mıknatıslı kapı contaları olan bu ci-
•E haz, kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil) mekanizması olan eski bir cihazın yerine alınmış ise, eski cihazınızı elden çı- karmadan önce kilit mekanizmasını kulla­nılmaz hale getirin. Bu şekilde, çocukların cihazın içinde kilitli kalarak kendilerine za­rar vermelerini önlemiş olursunuz.
Genel güvenlik
Uyarı
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki havalandırma menfezlerinin tıkanmasını ön­leyin.
• Bu cihaz yalnızca şarap saklamak üzere kullanılmak için tasarlanmıştır.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için me­kanik bir aygıt veya başka suni bir yöntem kullanmayın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sü­rece, diğer elektrikli cihazları (dondurma yapma makineleri gibi) soğutucu cihazla­rın içinde kullanmayın.
•Soğutucu devresine zarar vermeyin.
•Cihazı n soğutucu devresinde, çevreyle ol- dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobü­tan (R600a) bulunmaktadır. Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, soğutucu devre bileşenlerinin hiçbirinin hasar görmediğinden emin olun.
ğer soğutucu devre hasar görmüşse:
E –Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını
uzak tutun.
–Cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava-
landırın.
electrolux 49
• Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yap­mak veya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhan­gi bir hasar bir kısa devreye, yangına ve/ veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Uyarı Herhangi bir elektrikli parça (elek- trik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı bir servis yetkilisi veya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir.
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkı-
şıp ezilmediğinden veya zarar görme­diğinden emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya zarar görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir ve bir yangına neden olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğiniz-
den emin olun.
4. Elektrik kablosunu çekmeyin.
5. Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi tak-
mayın. Elektrik çarpması veya yangın riski söz konusudur.
6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının
17)
kapağı
olmadan çalıştırmayın.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunma­lıdır.
• Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş ola­bileceğinden veya donmaya / soğuk ya­nığına neden olabileceğinden dondurucu bölmesinden bir şey çıkarmayın veya için­dekilere dokunmayın.
•Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Bu cihazda kullanılan lambalar
18)
sadece elektrikli ev aletleri için seçilmiş özel amaçlı lambalardır. Bunlar evdeki normal aydınlatma için kullanılamazlar.
Günlük kullanım
•Sıcak kapları cihazın içindeki plastik par- çaların üzerine koymayınız.
•Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayınız, çünkü bunlar patlayabilir.
• Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine harfiyen riayet edilmelidir. İlgili talimatlara bakınız.
Bakım ve temizlik
•Bakımdan önce, cihazı kapayın ve elektrik fişini prizden çekin.
•Cihazı metal cisimlerle temizlemeyin.
17) Eğer lamba kapağı varsa
18) Eğer lamba varsa
19) Eğer bir su bağlantısı varsa.
• Cihazdaki buzu temizlemek için sivri ci­simler kullanmayın. Plastik bir kazıyıcı kul­lanın.
•Buzdolabının tahliye kısmında erimiş buza ait su olup olmadığın
ı düzenli olarak kon­trol edin. Gerekirse tahliye kısmını temiz­leyin. Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su ciha­zın alt kısmında toplanacaktır.
Montaj Önemli Elektrik bağlantısı için ilgili
paragraflarda verilen talimatlara uyun.
•Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasar varsa cihazın fişini prize takmayın. Olası hasarları derhal satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir durumda ambalajı atmayın.
•Yağın geri kompresöre akmasını sağla- mak için, cihazın fişini takmadan önce en az iki saat beklemeniz önerilir.
•Cihazı n etrafı
nda yeterli hava dolaşımı ol­malıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Ye­terli havalandırma sağlamak için, montajla ilgili talimatlara uyun.
•Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) do­kunulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkünse bir duvara yaslan­malıdır.
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının yakınına yerleştirilmemelidir.
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik pri­zinin erişilebilir konumda kaldığından emin olun.
• Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklarına bağlayın.
19)
Servis
•Cihazı n servis işlemi için yapılması gere- ken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafın- dan yapılmalıdır.
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis ta­rafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
50 electrolux
Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı- tım malzemelerinde ozon tabakasına zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma- malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınız- dan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanunlara uygun olarak elden çıkartıl- malıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü yakınındaki kısma zarar gel­mesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve
simgesiyle işaretli olan malzemeler
geri dönüşümlüdür.
Üretici / İhracatçı :
KONTROL PANELİ
1 2 3 4 5 6
1. AÇMA / KAPAMA düğmesi
2. Alt bölme sıcaklık ayar düğmesi
3. Bölme seçme tuşu
4. Gösterge ekranı
5. Alarm sıfırlama düğmesi Lamba tuşu
ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES BELGIUM TEL: +32 2 716 26 00 FAX: +32 2 716 26 01 www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.
6. Üst bölme sıcaklık ayar düğmesi
Gösterge ekranı
1 2 3
1. Seçilen bölme göstergesi
2. Artı sıcaklık göstergesi
3. Sıcaklık göstergesi
Cihazın açılması
Fişi prize taktıktan sonra, gösterge ekranıılmazsa AÇMA / KAPAMA düğmesine basın.
Cihazı kapama
Cihaz, AÇMA / KAPAMA tuşuna 1 saniye­den uzun süreyle basılarak kapanabilir.
Bundan sonra, sıcaklık -3 -2 -1 şeklinde ge­riye sayım ile gösterilir. Cihaz kapandığında, Ekran da kapanır.
Sıcaklığın ayarlanması
Bölme seçme tuşuna basarak istediğiniz bölmeyi seçin. Düğmeyi çevirerek sıcaklığı ayarlayın (Ayar­lanacak bölmeye göre Üst ya da Alt bölme sıcaklığı ayar düğmesi).
electrolux 51
Ancak tam ayar, cihaz içindeki sıcaklığın aşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkate alı­narak seçilmelidir:
•Oda sıcaklığı.
•Kapıların ne kadar sıklıkla açıldığı.
•Saklanan şişe sayısı.
•Cihazın konumu.
ık kapı alarmı
Kapı yaklaşık 5 dakika süreyle açık bırakıl­dığında bir sesli alarm çalar. Açık kapı alarm koşulları aşağıdaki şekilde gösterilir:
•Yanıp sönen Seçilen bölme göstergesi.
ızı ekran aydınlatması.
•Kırm
•Uyarı sesi verilmesi.
Sesli uyarıyı devre dışı bırakmak için Alarm sıfırlama düğmesine basın.
İLK KULLANIM
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra iyice kurulayın.
GÜNLÜK KULLANIM
Şarapların düzenlenmesi Üst Bölme:
Sıcaklık +6 ila +11°C arasında ayarlanabilir. Bu bölme özellikle genç kırmızı ve beyaz şa- raplar olmak üzere kısa zamanda tüketile­cek şaraplar için idealdir. Bölmelerin farklı sı- caklıklarda çalıştırılması.
Alt Bölme:
Sıcaklık +12 ila +18°C arasında ayarlanabi­lir. Bu bölme kırmızı ya da beyaz şarapları uzun süre saklamak ve olgunlaştırmak için idealdir. Bu bölmenin sıcaklığı, yıllandırılmış ve tam gövdeli şaraplar için uygundur. Şişeleri, mantarlar kurumayacak şekilde ya­tırın. Şarapları karanl iyi aydınlatılmış bir yerde bulunması duru­munda şarapları ışıktan korumak için dolap kapısında anti-UV özellikli, koyulaştırılmış çift cam bulunmaktadır. Cihazın lambasını çok sık açmayın ya da çok uzun süreler açık bırakmayın. Şaraplar, karanlıkta daha iyi saklanırlar.
ıkta saklayın. Soğutucunun
Normal koşullar sağlandığında (kapı kapan­dığında), sesli uyarı durur.
Lamba tuşu
Eğer kapı kapalıyken lambanın açık kalması­nı istiyorsanız, kapıyııp kapatmanız yeterli olacaktır; bu durumda lamba otomatik ola­rak 10 dakika boyunca AÇIK durumda kala­caktır. Otomatik kapanma zamanından önce lam­bayı kapamak isterseniz, kapıyıın ve Lamba tuşuna basın. Lambanın, şarap kalitesi üzerinde herhangi bir olumsuz etkisi yoktur.
Önemli Cihazın kaplamasına zarar verdikle- rinden, deterjanları veya aşındırıcı toz temiz­lik ürünlerini kullanmayın.
Şişeleri, şarabı çalkalamamaya özen göste- rerek dikkatlice hareket ettirin. Şarabın kalitesi, yaşı ve en uygun saklama sıcaklığıyla ilgili satış sırasında belirtilen ya da teknik belgelerde verilen önerilere ve bil­gilere uyun.
Saklama önerileri
Şarabın saklama süresi, yaşına, üzüm tipi- ne, alkol içeriğine ve içindeki fruktoz ve ta­nen seviyesine bağlıdır. Satın alırken şarabın
52 electrolux
önceden yıllandırılmış olup olmadığını ve bekletilirse kalitesinin artıp artmayacağını sorun.
Önerilen saklama sıcaklıkları:
Şampanya ve köpüren şaraplar için 6 ve
8°C arası.
• Beyaz şaraplar için 10 ve 12°C arası.
• Pembe ve açık kırmızı şaraplar için 12 ve
16°C arası.
•Yıllandırılmış kırmızı şaraplar, 14 - 16°C.
Çeşitli şişeleri birbiri üzerine yerleştirirken, soğutucunun soğutma plakasına dokunma­dıklarından emin olun.
Şarap Dolabı rafları
Raflar temizlenebilmeleri için çıkarılabilir.
Alt bölme, şişelerin dik olarak yerleştirilmesi için kullanılan bir kızaklı çekmeceye sahiptir. Çekmecede, farklı çaplarda şişeleri alabile­cek iki bölücü bulunmaktadır.
Şarap Dolabı Şişe Tutucu
Rafı çıkarın ve iki kılavuz arasına yerleştirin. Şişe raflarının taşıyabileceği azami ağırlık 30
kg'dır.
Raf, şişelerin rahat görünebilmesi için kıla­vuzlar arası 100 mm açıklık olacak şekilde yerleştirilebilir.
Nemlendirici
Doğru nem şarabın düzgün saklanmasıı- sından çok önemlidir. Şarap Dolabınız, cihazın içindeki nemi artı- ran özel bir nemlendirme cihazı ile donatıl- mıştır. Lav taşlarını, resimde gösterildiği gibi verilen küçük tepsilerin üzerine yayın. Daha sonra tepsinin yarısına kadar su doldurun. Normal çalışma sırasında lav taşları, sürekli olarak içinde bulundukları suyla nemli kalır- lar. Düzenli olarak tepsinin içinde su olup ol­madığını kontrol edin ve gerekiyorsa su dol­durun. Cihazınızın bulunduğu ortamdaki nem çok yüksekse, Şarap Dolabınızın içinin de daha nemli olacağını unutmay
ın. Bu durum, kapııldığında buğuya ya da etiketlerin kabarmasına neden olabilir. Bu durumda, tepsinin içindeki su miktarını ge­rektiği gibi azaltın.
Hava dolaşımı
Soğutucu bölmesinde, termostat ayarına ve ortam koşullarına göre otomatik olarak dev-
BAKIM VE TEMİZLİK
Dikkat Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro­karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba­kım ve şarj işlemleri sadece yetkili tek­nisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
•Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağla- mak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyin.
İyice durulayın ve kurulayın.
Önemli Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin. Cihazın iç kısmını temizlemek için asla de­terjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yük­sek derecede kokulu deterjan veya cilalar kullanmayı ve güçlü kötü bir koku oluşabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (si­yah ızgara) ve kompresörü bir fırça veya bir vakumlu temizlik cihazı ile temizleyin. Bu iş-
n, aksi halde yüzey zarar görebilir
electrolux 53
reye giren, özel bir AIRLIGHT fan bulunmak­tadır.
lem, cihazın performansını artırır ve elektrik tüketimini azaltır.
Önemli Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat edin.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüzden, cihazın dış kasasını sadece içine bi­raz deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz. Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
Buz çözme
Buzlanma normal çalışma sırasında motor kompresörü her durduğunda buharlaştırıcı- dan otomatik olarak giderilir. Eriyen su, bir kanal vasıtasıyla motor kompresörü üzerin­den geçerek buharlaştırı arka tarafındaki özel bir kaba boşaltılır. Suyun taşmasını ve içeriye damlamasını ön­lemek için cihaz kanalının ortasındaki eriyen su tahliye deliğinin periyodik olarak temiz­lenmesi önemlidir. Tahliye deliğine takılı hal­de bulunan özel temizleyiciyi kullanın.
ldığı yer olan cihazın
54 electrolux
Kullanım dışı olan süreler
Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri alın:
Cihazın elektrik beslemesini kesin.
Buzunu çözün
20)
ve cihazı ve tüm akse-
suarlarını temizleyin.
• Kötü kokuların oluşmasını önlemek için kapısını / kapılarını hafif aralık bırakın.
Kabin kapalı tutulacaksa, bir elektrik kesinti­si durumunda içindekilerin bozulmasını ön­lemek için birilerinden ara sıra kontrol etme­sini isteyin.
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
Uyarı Sorunun kaynağını bulmaya çalışmadan önce, cihazın fişini prizden çekin. Bu kılavuzda yazılı olmayan arıza tespit işlemleri sadece kalifiye bir elektrikçi ve­ya bir uzman tarafından yapılmalıdır.
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Cihaz gürültülü çalışıyor.
Sesli ikaz veriliyor. Ekran kırmızı renkte.
Cihaz çalışmıyor. Lamba çalışmıyor.
Cihazın fişi prize doğru bir şekil-
Cihaza elektrik gelmiyordur. Priz-
Lamba çalışmıyor. Lamba bekleme modundadır. Kapıyı kapatıp açın. Lamba arızalıdır. "Lambanın değiştirilmesi" bölümü-
Kompresör devamlı çalı- şıyor.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Kapı çok sık açılıyordur. Kapıyı gerektiğinden daha uzun
Oda sıcaklığı çok yüksektir. Oda sıcaklığınışürün.
Cihaz düzgün şekilde desteklen­memiştir.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Açık kapı alarmı" bölümüne ba-
Cihaz kapalıdır. Cihazıın.
de takılı değildir.
de elektrik yoktur.
Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. Daha yüksek bir sıcaklık seçin.
Önemli Normal kullanım sırasında bazı sesler (kompresörden, soğutucu devresinden) gelebilir.
Cihazın sağlam durup durmadığını kontrol edin (dört ayağın tamamı zemine temas etmelidir).
kın.
Fişi prize doğru şekilde takın.
Prize başka bir elektrikli cihaz ta­kın. Kalifiye bir elektrikçi çağırın.
ne bakın.
bakın.
süre açık bırakmayın.
20) Eğer bu özellik varsa.
electrolux 55
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Buzdolabının arka pane­linden su akıyor.
Soğutucunun içine su akıyor.
Cihazın içindekiler suyun su top-
Cihazın içindeki sıcaklık çok düşük / yüksek.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Cihaza aynı anda birçok ürün
Cihazın içindeki sıcaklık çok yüksek.
Otomatik buz çözme işlemi es­nasında, buzlar arka panelde erir.
Su çıkışı tıkalıdır. Su çıkışını temizleyin.
layıcısına akmasını engelliyordur.
Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. Daha yüksek / düşük bir sıcaklık
konulmuştur. Cihazda soğuk hava dolaşımı
yoktur.
Bu normaldir.
Cihazın içindeki ürünlerin arka pa­nele temas etmediğinden emin olun.
ayarlayın.
bakın. Aynı anda daha az ürün koyun.
Cihazda soğuk hava dolaşımı ol­duğundan emin olun.
Şarap Dolabı içindeki lambanın değiştirilmesi
1. Elektrik fişini prizden çekin.
2. Bir aletle (ör. tornavida) içeri doğru bas­tırarak arka yan kancaların serbest kal­masını sağlayın ve lamba kapağını çıka­rın. Aynı anda orta kancayı serbest du­ruma getirin ve kapağı oklar yönünde kaydırarak çıkarın.
3. Kullanılmış lambayı aynı güç değerinde ve özelliklerde, ev aletleri için özel olarak tasarlanmış yeni bir lambayla değiştirin.
4. Lamba kapağını takın.
5. Fişi prize takın.
6. Kapıyıın. Lambanın yandığı
ndan
emin olun.
Kapının kapatılması
1. Kapı contalarını temizleyin.
56 electrolux
2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bö­lümüne bakın.
3. Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiştiriniz. Yetkili Servisle temasa geçi­niz.
TEKNİK VERİLER
Kabin boyutları Yükseklik 1780 mm Genişlik 560 mm Derinlik 550 mm Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz
Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde bulunmakta­dır.
MONTAJ
Konumlandırma
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi eti­ketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu bir yere monte ediniz:
İklim sı-
nıfı
SN +10°C ile + 32°C arası N +16°C ile + 32°C arası ST +16°C ile + 38°C arası T +16°C ile + 43°C arası
Ortam sıcaklığı
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi eti­ketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğun- dan emin olun. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı bir toprak hattına bağlayın. Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik ön­lemlerine uyulmaması halinde sorumluluk kabul etmez. Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
Havalandırma gereksinimleri
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalı- dır.
Cihazın montajı
Dikkat Elektrik kablosunun serbestçe
hareket edebildiğinden emin olun.
Aşağıdaki işlemleri yapın:
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
electrolux 57
1. Yapışkan yalıtım bandını cihaza şekilde gösterildiği gibi yapıştırın.
2. Cihazı yuvasına yerleştirin.
3. Cihazı 4 vida ile yuvaya sabitleyin.
4. Kapakları vidalara takın.
Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir kontrol yapın:
•Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır.
•Yalıtım bandı kabine sıkıca takılmalıdır.
•Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve ka- panmalıdır.
58 electrolux
Kapının kompansatör alt kısmı için montaj talimatları
1. Kapııkken, alt kısımda bulunan iki vi­dayı tamamen çıkarmadan gevşetin.
2. Çelik kompansatörü şekilde gösterildiği gibi yerleştirin ve üst kısmı vida başları- nın altına takın.
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
3. Kompansatörü çelik kapı paneli ile hiza­layın ve vidaları sıkın.
4. Çelik karteri, şekilde gösterildiği gibi kompansatörün içine takın.
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
electrolux 59
www.electrolux.com/shop
222343438-A-112011
Loading...