ELECTROLUX ERW33900X User Manual [es]

MMaannuuaall ddee iinnssttrruucccciioonneess
KKääyyttttööoohhjjee
IIssttrruuzziioonnii ppeerr lluussoo
ERW 33900 X ERW 33910 X
Refrigerador para vino
Viinikaappi
Refrigeratore per vino
3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
4
Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!, ¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importantes para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue.
Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del control y las utilizaciones prácticas del aparato.
Con la flor se indican consejos y advertencias importantes acerca de una utilización económica y tolerable para el medio ambiente.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
5
INDICE
Advertencias yy cconsejos iimportants 66 Uso 9 Limpieza de las partes internas 9 El panel de control 9 Display 10 Funcionamiento 10 Uso del equipo 10 Desconexión 10 Disposición del vino 11 Regulación de la temperatura 11 Apagado 12 Alarma acústica de puerta abierta 12 Accesorios interiores 12 Estantes 12 Portabotellas 12 Recirculatión del aire 13 Mantenimiento 14 Descongelación 14 Limpieza 14
Advertencias dde sseguridad ppara lla sustitución dde llas bbombillas 15 Bombillas dde iilluminación 15 Datos ttécnicos 16 Como aactuar ssi eel aaparato nno funciona 16 Conexión eléctrica 17 Instrucciones para el empotramiento17 Instrucciones de montaje del compensador por el lado inferior de la puerta 19 Garantía/Servicio ppostventa 21 Garantía EEuropea 23 www.electrolux.com 24
6
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTS
Es mmuy iimportante cconservar eeste libro dde iinstrucciones jjunto aal aaparato por ssi ffuera nnecesario cconsultarlo. SSi eel aparato sse vvendiese oo ttransfiriese aa otra ppersona, aacuérdese dde eentregarlo junto ccon éél ppara qque eel nnuevo propietario cconozca eel ffuncionamiento de lla mmáquina yy ssus aadvertencias.
En ccaso dde qque eeste aaparato, ddotado de ccierre mmagnético, ssustituya uuno con ccierre aautomático, aaconsejamos que lla ccerradura dde eeste úúltimo qquede inservible, aantes dde ddeshacerse dde éél. Así sse eevitará qque llos nniños, jjugando, puedan qquedarse eencerrados ddentro, con ggrave ppeligro dde ssus vvidas.
Estas aadvertencias hhan ssido redactadas ppara ssu sseguridad yy ppara la sseguridad dde llos ddemás. LLe rogamos, ppor llo ttanto, lleerlas atentamente aantes dde iinstalar yy uutilizar el aaparato.
Seguridad
• Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato.
• Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza o manutención (como la substitución de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen).
• No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congelador ya que podrían provocar quemaduras.
• Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos.
• EEste aaparato nno ccontiene een eel circuito rrefrigerante yy een eel aislamiento, ggases rrefrigerantes nocivos ppare eel oozono. EEl aaparato no ddebe sser eeliminado jjunto ccon los ddeshechos uurbanos yy chatarras. SSe ddebe eevitar eel ddaño del ccircinto rrefrigerante, ssobre ttodo en lla pparse pposterior ccerca ddel intercambiador. LLas iinformaciones sobre llos ccentros dde rrecepción sson suministradas ppor llas aautoridades municipales
• PPrestar lla mmáxima aatención ddurante las ooperaciones dde ddesplazamiento pare nno ddañar llas pparses ddel circuito rrefrigerante aa ffin dde eevitar las pposibles ssalidas dde lliquido.
• EEl aaparato nno ddebe sser ccolocado cerca dde ttermosifones oo ccocinas aa gas.
• EEvitar lla eexposición pprolongada ddel aparato aa llos rrayos ssolares
7
• LLa pparse pposterior ddel aaparato ddebe recibir uuna ccirculación dde aaire suficiente yy sse ddebe eevitar ccualquier daño aal ccircuito rrefrigerante.
• SSolamente ppare llos ccongeladores (excluidos llos eempotrados): ssu mejor uubicación ees eel ssótano.
• NNo iintroducir aaparatos eeléctricos en eel iinterior ddel eequipo ((por ejemplo: ffabricadora dde hhelados).
Asistencia
• Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada sólo por personal competente.
• Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales.
• En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por personas no competentes pueden provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales.
Uso
• Los frigoríficos y/o congeladores domésticos están destinados sólo a la conservación y/o congelación de alimentos.
• Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas
ambiente comprendidas entre +18°C y +43°C (Clase T); +18°C y +38°C (Clase ST); +16°C y +32°C (Clase N); +10°C y +32°C (Clase SN); la clase de pertenencia está indicada en la placa matrícula situada en la cámara al lado del cajón verduras.
Atención:
en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase climática a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor mínimo puede suceder que la temperatura de conservación en el vano congelador no esté garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo más pronto los alimentos presentes en su interior.
• Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar.
• Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservación y/o congelación de los alimentos.
• En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello sólo el rascador de plástico que se
8
suministra con el aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo.
• No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar.
Instalación
• El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilación insuficiente puede causar un mal funcionamiento y daños al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalación.
• Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación.
Importante:
en caso de que el cable de alimentación se dañe, deberá ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia.
• Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.
Protección del
ambiente
Este aaparato nno ccontiene een eel ccircuito refrige-rrante yy een eel aaislamiento, ggases refrigerantes nnocivos ppara eel oozono. EEl aparato nno ddebe sser eeliminado jjunto con llos ddeshechos uurbanos yy chatarras. SSe ddebe eevitar eel ddano ddel circinto rrefrigerante, ssobre ttodo een lla parte pposterior ccerca ddel intercambiador. LLas iinformaciones sobre llos ccentros dde rrecepciõn sson suministradas ppor llas aautoridades municipales; LLos mmateriales uusados een este aaparato mmarcados ccon eel ssimbolo
son rreciclables.
9
USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No eemplear ddetergentes oo polvos aabrasivos qque ppodrían ddañar llas superficies.
El panel de control
A - Tecla de encendido / apagado del
equipo
B - Mando de regulación de la
temperatura del compartimento inferior
C - Tecla de selección de
compartimentos
D - Display de visualización de las
temperaturas
E - Tecla de encendido de la luz y
restablecimiento de la alarma de puerta abierta (símbolos, si los hay)
F - Mando de regulación de la
temperatura del compartimento superior
10
Display
3
1
2
1. Indicador del compartimento seleccionado
2. Indicador de temperatura positiva
3. Indicador de la temperatura
Uso del equipo
El refrigerador para vino está dividido en dos compartimentos de diferente temperatura.
Funcionamiento
Después de poner la clavija en la toma de corriente, si el display no se ilumina, hay que pulsar la tecla (A) de encendido del equipo.
Compartimento superior
Compartimento inferior
11
Disposición del vino
C
ompartimento ssuperior:
la temperatura se puede regular entre +6 y + 11°C. Este compartimento es ideal para los vinos que se beben al poco tiempo, especialmente blancos o tintos jóvenes.
Compartimento iinferior: la temperatura se puede regular entre
+ 12 y + 18°C. Este compartimento es ideal para conservar y refinar vinos tintos o blancos durante largos períodos.
Las temperaturas de este compartimento son adecuadas para conservar vinos añejos y densos.
Acostar llas bbotellas
de modo que los
tapones no se sequen. Conservar eel vvino een lla ooscuridad.
La puerta del refrigerador es de doble vidrio oscuro y anti UV para proteger el vino de la luz si el refrigerador está en un lugar iluminado.
Evitar eencender lla lluz ddel
equipo con demasiada frecuencia y no dejarla encendida durante demasiado tiempo. El vino se conserva mejor en la oscuridad.
Manipular llas bbotellas ccon
cuidado
para que el vino no se agite. Prestar aatención aa llas
recomendaciones
y consejos recibidos en el momento de la compra o contenidos en la documentación técnica con relación a la calidad, la duración y la temperatura de conservación.
Sugerencias para la conservación
El tiempo de conservación del vino depende del añejamiento, del tipo de uva, del contenido alcohólico y del porcentaje de fructosa y tanino que contenga. En el momento de la compra hay que verificar si el vino ya está añejado o si mejorará con el tiempo.
Temperaturas dde cconservación recomendadas
:
- para champaña y vinos espumosos de 6 a 8°C
- para vinos blancos de 10 a 12°C
- para vinos rosados y tintos livianos de 12 a 16°C
- para vinos tintos añejos de 14 a 16°C
Si sse aapilan vvarias bbotellas,
asegurarse de que no toquen la placa de enfriamiento del refrigerador.
Regulación de la temperatura
Seleccionar el compartimento pulsando la tecla (C)
Programar la temperatura girando el mando (B o F según el compartimento que se deba regular).
La posición correcta se debe elegir teniendo en cuenta que la temperatura interior depende de estos factores:
• Temperatura ambiente
• Frecuencia de apertura de las puertas
• Cantidad de botellas contenidas
• Emplazamiento del equipo
12
Apagado
El equipo se apaga pulsando la tecla (A) más de 1 segundo. Aparece una cuenta regresiva de la temperatura de ­3 -2 -1 .
Al apagarse el equipo, se apaga el display (D).
Alarma acústica de puerta abierta
Si la puerta permanece abierta durante 5 minutos, suena una alarma acústica.
La alarma de puerta abierta es indicada por:
- el parpadeo del símbolo (1);
- la iluminación del display en rojo;
- el sonido del timbre. Para detener la alarma acústica,
pulsar la tecla (E). Al restablecerse las condiciones
normales (puerta cerrada):
- la señal acústica se apaga.
Accesorios interiores Estantes
Los estantes se pueden quitar para la limpieza.
Portabotellas
Sacar el estante y ponerlo entre las dos guías.
Las ménsulas portabotellas admiten un peso máximo de 30 kg.
El botón " Conexión Luz " y la lámpara indicadora de luz.
En el caso que usted quiere mantener encendida la luz con la puerta cerrada, es suficiente con abrir y cerrar la puerta y la luz permanecerá ENCENDIDA automáticamente durante 10 minutos.
Si usted quiere apagar la luz antes de finalizar los 10 minutos, abrir la puerta y pulsar el botón interruptor (E). La luz no tiene ningún efecto negativo sobre la calidad del vino.
13
Es posible poner el estante entre guías a 100 mm de distancia para favorecer la exposición de las botellas.
El compartimento inferior viene con un cajón corredero que sirve para colocar las botellas en posición vertical.
El cajón está dotado de dos separadores que se adaptan a botellas de diámetros diferentes.
Recirculación del aire
El compartimento frigorífico tiene un ventilador AIRLIGHT especial, que se activa automáticamente en función de la regulación del termostato y de las condiciones ambientales.
14
Mantenimiento
Atención:
Desconectar la clavija de la toma de corriente antes de ejecutar cualquier operación.
Importante
Este equipo contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por el fabricante.
Descongelación
La descongelación del compartimento frigorífico es automática. El agua resultante de la descongelación se recoge en una bandeja ubicada en la parte posterior, por encima del compresor, donde se evapora. Se recomienda limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación utilizando el “limpiador” específico.
Limpieza
Limpiar el interior con agua tibia y detergente delicado después de quitar las ménsulas y los estantes.
Limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación utilizando el “limpiador” específico.
Limpiar periódicamente el condensador y el motocompresor con un cepillo o una aspiradora. Esta operación permite mejorar el funcionamiento y ahorrar energía.
Antes de un período de inactividad:
- desconectar la clavija de la toma de corriente;
- descongelar y limpiar el interior y todos los accesorios;
- dejar las puertas entreabiertas para evitar la formación de olores desagradables.
Atención:
No uusar nnunca oobjetos mmetálicos para llimpiar eel eequipo.
D037
15
Advertencias de seguridad para la sustitución de las bombillas
Por motivos de seguridad, este equipo está dotado de bombillas especiales, expresamente probadas y certificadas para el uso previsto.
Se admite la sustitución sólo con bombillas del mismo tipo y de las mismas características.
Las bombillas de recambio se deben solicitar al fabricante o a un servicio de asistencia autorizado por el fabricante.
No se admite el uso de bombillas normales no certificadas.
Bombillas de iluminación
A la hora de sustituir la bombilla superior, hay que quitar la cubierta transparente presionando hacia dentro con una herramienta (ej. destornillador) para soltar los ganchos laterales posteriores. Simultáneamente hay que soltar el gancho central y extraer la tapa siguiendo la dirección de las flechas.
Para sustituir la bombilla inferior hay que quitar la cubierta transparente presionando el gancho delantero con una herramienta (ej. destornillador) y simultáneamente tirar en la dirección de la flecha.
16
COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONA
Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar:
• Que esté bien enchufado y que el interruptor de la instalación eléctrica esté conectado.
• Que no haya un corte de energía eléctrica.
• Además si el aparato hace demasiado ruido verificar que los costados no estén en contacto con muebles que pueden causar ruidos o vibraciones y que la unidad refrigerante no vibre.
• Si se ven restos de agua en el fondo del refrigerador comprobar que el orificio de desagüe de la escarcha derretida no esté obturado (ver cápitulo Desescarche).
• Si el cable de alimentación se daña, hay que sustituirlo con un conjunto o un cable especial suministrado por el fabricante o el servicio de asistencia técnica.
• Después de hacer las verificaciones anteriores, si la anomalía persiste, llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano.
Es iimportante een eel mmomento dde llamar pproporcionar lla rreferencia ddel modelo yy eel nnúmero dde mmatrícula ddel aparato iindicados een eel ccertificado dde garantía oo een lla ttarjeta mmatrícula.
DATOS TÉCNICOS
325
0,699
255
1780
560
550
Capacidad neta del frigorífico en litros
Consumo energético en kWh/año
Consumo energético en kWh/día
Dimensiones en mm
Altura
Ancho
Profundidad
Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato.
17
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta matrícula, correspondan a las de la instalación doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá que utilizar un autotransformador de potencia adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la instalación de la casa con una adapta. Es iindispensable cconectar eel aaparato aa una ttoma dde ttierra eeficaz. Para ello el enchufe del cable de alimentación está dotado de un adecuado contacto. Si la toma de corriente de la instalación doméstica no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato a una instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor, consultando para ello con un técnico especializado. El ffabricante ddeclina ttoda responsabilidad een eel ccaso qque eesta norma nno ssea rrespetada.
Este aparato es conforme a las siguientes Directivas
Comunitarias:
87/308 CCEE
del 2/6/87 relativa a la
supresión de interferencias radio.
73/23 CCEE
19/02/73 (Baja tensión)
y modificaciones sucesivas;
89/336 CCEE
03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y modificaciones sucesivas.
Es necesario además que el hueco tenga un conducto de ventilación con estas medidas:
profundidad 50 mm ancho 540 mm
Instrucciones para el empotramiento
Dimensiones ddel hhueco
Altura (1) 1780 mm Profundidad (2) 550 mm Anchura (3) 560 mm
Para una adecuada ventilación seguir les indicaciones de la Fig.
50-min. cm2 200
min.
2
cm
200
D028
50
540
3
1
2
PR01
18
Poner la junta como indica el dibujo
Introducir el aparato
Atornillar el aparato
Fijar las coberturas en los tornillos
D765
GF1MERA
PL09
SAB1ME
19
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL COMPENSADOR POR EL LADO INFERIOR DE LA PUERTA
Con la puerta abierta, aflojar los dos tornillos del lado inferior sin destornillarlos completamente.
Colocar el compensador de acero como indica la figura e introducir el lado superior por debajo de la cabeza de los tornillos.
Alinear el compensador con el panel de la puerta de acero y atornillar ambos tornillos.
20
Poner el cárter de acero dentro del compensador como indica la figura.
21
GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
Condiciones dde GGarantía: EELECTROLUX HHOME PPRODUCTS EESPAÑA, SS.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones:
La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
• Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
• Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
• Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura
y plásticos.
• La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
• La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
• Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la
Loading...
+ 47 hidden pages