electrolux ERW3313AOX, ERW3313BOX User Manual

ERW3313AOX ERW3313BOX
.................................................. ...............................................
EN WINE CELLAR USER MANUAL 2 FR CAVE À VIN NOTICE D'UTILISATION 21 DE WEINKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 42 KK ШАРАП ҚОЙМАСЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
63
www.electrolux.com
2
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
ENGLISH 3
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly fa­miliar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appli­ance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the ap­pliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to pre­vent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old ap­pliance. This will prevent it from becom­ing a death trap for a child.
GENERAL SAFETY
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• This appliance is intended to be used ex­clusively for the storage of wine.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service person­nel.
1.
Power cord must not be lengthened.
2.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4.
Do not pull the mains cable.
www.electrolux.com
4
• This appliance is heavy. Care should be
• Do not remove nor touch items from the
• Avoid prolonged exposure of the appli-
• Bulb lamps (If the lamp is foreseen) used
DAILY USE
• Do not put hot pot on the plastic parts in
• Do not store flammable gas and liquid in
• Appliance's manufacturers storage rec-
CARE AND CLEANING
• Before maintenance, switch off the appli-
• Do not clean the appliance with metal
• Do not use sharp objects to remove frost
• Regularly examine the drain in the refrig-
INSTALLATION
• Unpack the appliance and check if there
5.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appliance without the lamp cover (If the lamp cover is foreseen) of interior lighting.
taken when moving it.
freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
ance to direct sunlight.
in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
the appliance.
the appliance, because they may ex­plode.
ommendations should be strictly ad­hered to. Refer to relevant instructions.
ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
objects.
from the appliance. Use a plastic scra­per.
erator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap­pliance.
For electrical connection carefully follow the instructions given in spe­cific paragraphs.
are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possi­ble damages immediately to the place you bought it. In that case retain pack­ing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com­pressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is acces­sible after the installation of the appli­ance.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
SERVICE
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car­ried out by a qualified electrician or com­petent person.
• This product must be serviced by an au­thorized Service Centre, and only genu­ine spare parts must be used.
ENVIRONMENT PROTECTION
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con­tains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to ob­tain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
CONTROL PANEL
ENGLISH 5
1
234567
Display
1
Appliance ON/OFF button
2
Alarm button Temperature colder button
3
Temperature warmer button
4
Top Compartment
5
Bottom Compartment
6
Light button
7
It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing to­gether Light button and Temperature cold­er button for some seconds. Change is re­versible.
DISPLAY
ABC
A)
Top Compartment temperature indica­tor
B)
Alarm indicator
C)
Bottom Compartment temperature indi­cator
1.
Press the ON/OFF button for 3 sec­onds.
2.
The display switches off.
3.
To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket.
SWITCHING ON
To switch on the appliance do these steps:
1.
Connect the mains plug to the power socket.
2.
Press the ON/OFF button if the display is off.
3.
If DEMO appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if...".
4.
The temperature indicators show the
set default temperature. To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
TEMPERATURE REGULATION
The set temperature of the wine cellar may be adjusted by pressing the temperature regulators. The temperature indicators show the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours. Refer to "Daily use - Wine Arrangement".
After a power failure the set tem­perature remains stored.
LIGHT BUTTON
SWITCHING OFF
To switch off the appliance do these steps:
If you want to maintain the light on with the door closed, it is sufficient to open and
www.electrolux.com
6
close the door and the light will remain ON automatically for 10 minutes. If you want to switch off the light before the automatic turn off time, open the door and press the light button. The light has no negative effect on the quality on the wine.
DOOR OPEN ALARM
An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing Alarm indicator
• acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.
DAILY USE
CLEANING THE INTERIOR
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
WINE ARRANGEMENT
STORAGE ADVICE
The storage time for wine depends on age­ing, the type of grapes, alcoholic content and level of fructose and tannin contained in it.At the time of purchase, check if the wine is already aged or if it will improve over time.
Recommended storage temperatures:
ENGLISH 7
If DEMO appears on the Display, the appli­ance is in demonstration mode: refer to “WHAT TO DO IF...” paragraph.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Top Compartment:
The temperature can be adjusted between +6 and + 11°C. This compartment is ideal for wines, especially new reds and whites, to be consumed immediately. Operation compartments with differentiated tempera­tures.
Bottom Compartment:
The temperature can be adjusted between + 11 and + 18°C. This compartment is ide­al for storing and refining red or white wines for long periods. The temperatures of this compartment are suitable for storing aged and full-bodied wines. Lay the bottles down in such a way that the corks do not dry. Keep the wine in the dark. The door is in anti-UV darkened double glass to protect the wine from the light in case the refrigera­tor is located in a well-lit place. Avoid switching the appliance light on too often or for too long. Wine keeps better in the dark. Handle the bottles with care, to avoid agi­tating the wine. Follow the recommendations and advice received at the time of purchase or given in the technical documentation regarding the quality, duration and optimum storage tem­perature of the wine.
• For champagne and sparkling wines, be­tween 6 and 8°C
• For white wines, between 10 and 12°C
• For rose’ and light red wines, between 12 and 16°C
• Aged red wines, 14 -16°C
When placing various bottles on top of each other, make sure they do not touch the refrigerator cooling plate.
www.electrolux.com
8
WINE CELLAR SHELVES
WINE CELLAR BOTTLE HOLDER
Remove the shelves for cleaning.
Remove the shelf and insert it between the two guides. The maximum possible weight on the bot­tle shelves is 30 kg.
The shelf can be arranged between guides 100 mm apart to favour display of the bot­tles.
HUMIDIFIER
ENGLISH 9
The bottom compartment is arranged with a sliding drawer to be used for placing the bottles upright. The drawer has two dividers that adapt to bottles of different diameters.
The right humidity is vitally important for the proper storage of wine. Your Wine Cellar is fitted with a special hu­midifying device that increases the humidity inside the appliance. Spread out the lava stones provided along the small tray as show in the picture. Then fill the tray with water up to the half of its capacity. In normal operation, the lava stones are regularly humidified by the water, periodi­cally check at water present inside the tray and refill it when needed. Note that if the humidity in the area in which your appliance is installed is particu­larly high, the interior of your Wine Cellar will also be relatively more humid. This may result in bottles misting up when the door is opened or labels peeling off. In this case reduce the quantity of water in the tray accordingly.
AIR CIRCULATION
The compartment has a special AIRLIGHT fan which is automatically activated in func­tion of the appliance thermostat setting and ambient conditions.
www.electrolux.com
10
CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carry­ing out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocar­bons in its cooling unit; mainte­nance and recharging must there­fore only be carried out by author­ized technicians.
PERIODIC CLEANING
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cab­inet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
DEFROSTING OF THE REFRIGERATOR
Take care of not to damage the cooling system.
PERIODS OF NON-OPERATION
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
disconnect the appliance from elec-
tricity supply
• defrost (if foreseen) and clean the appli­ance and all accessories
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special contain­er at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. Periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator com­partment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food in­side. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
• leave the door/doors ajar to prevent un­pleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask some­body to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
WHAT TO DO IF…
ENGLISH 11
WARNING!
Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or com­petent person must do the trouble­shooting that is not in this manual.
There are some sounds during nor­mal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy
The appliance is not sup­ported properly
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor)
The buzzer sounds. The Display is red.
The appliance does not operate. The
The door is not closed cor­rectly.
The appliance is switched off.
Refer to "Door open alarm".
Switch on the appliance.
lamp does not oper­ate.
The mains plug is not con-
nected to the mains socket
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
correctly.
The appliance has no pow-
er. There is no voltage in the mains socket.
Connect a different electrical appliance to the mains sock­et. Contact a qualified electri­cian.
The lamp does not
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp".
The compressor op­erates continually.
The door is not closed cor-
The temperature is not set correctly.
Set a higher temperature.
Refer to "Closing the door".
rectly.
The door has been opened
too frequently.
The room temperature is
too high.
Water flows on the rear plate of the re­frigerator.
Water flows into the
During the automatic de­frosting process, frost de­frosts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Do not keep the door open longer than necessary.
Decrease the room temper­ature.
This is correct.
refrigerator.
Products prevent that wa-
ter flows into the water col-
Make sure that products do not touch the rear plate.
lector.
www.electrolux.com
12
Problem Possible cause Solution
The temperature in the appliance is too low/high.
The door is not closed cor-
Many products are stored
The temperature in the appliance is too high.
Upper or lower square is shown in the temperature dis­play.
DEMO appears on the Display.
REPLACING THE LAMP WINE CELLAR
Disconnect the mains plug from the mains socket.
The temperature regulator is not set correctly.
rectly.
at the same time. There is no cold air circula-
tion in the appliance.
An error has occurred in measuring the temperature.
The appliance is in demon­stration mode (DEMO).
Set a higher/lower tempera­ture.
Refer to "Closing the door".
Store less products at the same time.
Make sure that there is cold air circulation in the appli­ance.
Call your service representa­tive (the cooling system will continue to keep food prod­ucts cold, but temperature adjustment will not be possi­ble).
Keep pressed approximately 10 sec. the Light button since a long sound of buzzer is heard and the Display shut off for a short while: ap­pliance start works regular­ly.
Remove the lamp cover by pressing it inwards with a tool (e.g. screwdriver) to free the rear side hookings.
CLOSING THE DOOR
1.
Clean the door gaskets.
2.
If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3.
If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
ENGLISH 13
At the same time, free the middle hook and slide off the cover in the direction of the arrows. Replace the used lamp with a new lamp of the same type and specifically designed for household appliances and having the same characteris­tics. Install the lamp cover. Connect the mains plug to the mains socket. Open the door. Make sure that the lamp comes on.
www.electrolux.com
14
INSTALLATION
POSITIONING
WARNING!
If you are discarding an old appli­ance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside.
The appliance shall have the plug accessible after installation.
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Cli-
Ambient temperature mate class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C
VENTILATION REQUIREMENTS
5 cm
min. 200 cm
2
Cli-
Ambient temperature mate class
T +16°C to + 43°C
ELECTRICAL CONNECTION
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power sup­ply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a con­tact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compli­ance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
The airflow behind the appliance must be sufficient.
min. 200 cm
INSTALLING THE APPLIANCE
CAUTION!
Make sure that the mains cable can move freely.
2
Do the following steps:
ENGLISH 15
Apply the adhesive sealing strip to the ap­pliance as shown in figure.
Install the appliance in the niche.
Attach the appliance to the niche with 4 screws.
www.electrolux.com
16
Fix the covers on the screws.
Do a final check to make sure that:
•All screws are tightened.
• The sealing strip is attached tightly to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE COMPENSATOR LOWER PART OF THE DOOR
With the door open, loosen the two screws situated in the lower part without unscrewing them completely.
Position the steel compensator as indi­cated in the figure and insert the upper part under the head of the screws.
ENGLISH 17
Align the compensator with the steel door panel and tighten the screws.
Insert the steel carter inside the compen­sator as indicated in the figure.
www.electrolux.com
18
NOISES
There are some sounds during normal run­ning (compressor, refrigerant circulation).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
ENGLISH 19
HISSS!
TECHNICAL DATA
Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
20
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
.
appliances marked with the symbol the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact your municipal office.
with
FRANÇAIS 21
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisa­tion correcte de l'appareil, lisez attentive­ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil con­naisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette noti­ce avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veil­lez à remettre cette notice au nouveau pro­priétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empê­chent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'as­phyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électri­que au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne res­tent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma­gnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutili­sable avant de vous en débarrasser. Ce­ci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer
dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obs­trués.
• Cet appareil est conçu uniquement pour la conservation du vin.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens artificiels pour accé­lérer le dégivrage de l'appareil.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (tels que des sorbetières électriques) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l'appareil con­tient de l'isobutane (R600a), un gaz na­turel offrant un haut niveau de compatibi­lité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endom­magée.
Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes nues et les sources
d’ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Toute modification de l'appareil ou de ses caractéristiques représente un dan­ger. Si le câble d'alimentation est en­dommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Les composants électriques (cor­don d'alimentation, prise, com­presseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'une rallonge ou d'une pri­se multiple.
2.
Assurez-vous que la fiche n'est pas écrasée ou endommagée à l'arrière de l'appareil. Une fiche écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
3.
Assurez-vous que la prise murale de l'appareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en ti­rant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi­xée, n'y introduisez pas la prise. Ris­que de choc électrique ou d'incen­die.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffu­seur de l'ampoule (si prévu) de l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Soyez prudent lors de son déplacement.
• Ne touchez pas les surfaces givrées et les produits congelés lorsque vous avez les mains humides/mouillées (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez d'exposer trop longtemps l'appa­reil aux rayons directs du soleil.
• Les ampoules (si prévues) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifi­ques uniquement destinées à être utili­sées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adaptées à un éclai­rage quelconque d'une habitation.
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil
• Ne stockez pas de gaz et de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l’appareil Consultez les instructions respectives
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
FRANÇAIS 23
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva­cuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
INSTALLATION
Avant de procéder au branche­ment électrique, respectez scrupu­leusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap­pareil s'il est endommagé. Signalez im­médiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins qua­tre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabili­sé.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suf­fisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa­reil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.)
MAINTENANCE
• Les branchements électriques nécessai­res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par un Service après-vente au­torisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
www.electrolux.com
24
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa­reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'iso­lation contient des gaz inflamma­bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements ap­plicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du conden­seur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbo-
sont recyclables.
le
BANDEAU DE COMMANDE
FRANÇAIS 25
1
234567
Affichage
1
Touche ON/OFF de l'appareil
2
Touche d'alarme Touche de diminution de la températu-
3
re Touche d'augmentation de la tempéra-
4
ture Compartiment supérieur
5
Compartiment inférieur
6
Touche d'éclairage
7
Pour augmenter le volume défini lors de l'appui sur les touches, appuyez simultané­ment sur la touche d'éclairage et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
AFFICHAGE
ABC
A)
Indicateur de température du comparti­ment supérieur
B)
Voyant d'alarme
C)
Indicateur de température du comparti­ment inférieur
MISE EN MARCHE
Pour mettre l'appareil marche, procédez comme suit :
1.
Branchez la fiche électrique de l'appa­reil à la prise de courant.
2.
Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affi­chage est éteint.
3.
Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
4.
Les indicateurs de température indi­quent la température programmée par défaut.
Pour sélectionner une température pro­grammée différente, reportez-vous au pa­ragraphe « Réglage de la température ».
MISE À L'ARRÊT
Pour éteindre l'appareil, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur la touche ON/OFF pen­dant 3 secondes.
2.
L'affichage s'éteint.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension, dé­branchez-le électriquement.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température programmée de la cave à vin peut être réglée en appuyant sur les sé­lecteurs de température. Les indicateurs de température affichent la température programmée.
www.electrolux.com
26
La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne - Rangement des bouteilles de vin ».
TOUCHE D'ÉCLAIRAGE
Si vous souhaitez que l'éclairage reste allu­mé après la fermeture de la porte, il suffit d'ouvrir et de fermer la porte et l'éclairage restera automatiquement allumé pendant 10 minutes. Pour éteindre l'éclairage avant son extinc­tion automatique, ouvrez la porte et ap­puyez sur la touche d'éclairage. L'éclairage n'a aucune incidence sur la qualité du vin.
ALARME PORTE OUVERTE
Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les conditions d'alarme porte ouverte sont indiquées par :
• Un voyant d'alarme clignotant
• Une alarme sonore. Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête. Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque.
Après une coupure de courant, la température programmée reste en­registrée.
Loading...
+ 58 hidden pages