Dėkojame, kad pasirinkote pirmos klasės „Electrolux“ gaminį, kuris, tikimės, jums bus labai naudingas.
„Electrolux“ tikslas – pasiūlyti didelę įvairovę kokybiškų gaminių, padėsiančių jūsų gyvenimą padaryti
patogesnį. Šios naudojimo instrukcijos viršelyje pateikiami keli pavyzdžiai. Bet dabar jau atėjo
laikas studijuoti instrukciją, pradėti naudotis jūsų naujuoju pagalbininku bei džiaugtis jo teikiamais
privalumais. Pažadame, kad jis bent truputį palengvins jūsų gyvenimą. Sėkmės!
Šiame vadove naudojami šie simboliai:
Svarbi informacija apie jūsų saugumą bei apie tai, kaip išvengti prietaiso gedimų.
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
3
5
5
7
8
8
12
7
4 electrolux
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti
tik įgaliotam techninės priežiūros centrui;
galima naudoti tik originalias atsargines dalis.
• Jokiu būdu nemėginkite taisyti prietaiso patys.
Dėl nekvalikuotų asmenų atlikto remonto
gali kilti sužeidimų arba rimtesnių prietaiso
gedimų pavojus. Kreipkitės į vietos techninio
aptarnavimo centrą ir visuomet reikalaukite,
kad būtų naudojamos originalios atsarginės
dalys.
• Šio prietaiso šaldymo bloke yra
angliavandenilių, todėl techninės priežiūros ir
pakartotinio užpildymo darbus privalo atlikti tik
įgaliotieji specialistai.
Naudojimo paskirtis
• Šis buitinis vyno šaldytuvas skirtas tik
geriamajam vynui laikyti.
• Jis veikia geriausiai esant šiai aplinkos
temperatūrai:
Klimato klasėAplinkos oro
temperatūra
SNnuo +10 °C iki +32 °C
Nnuo +16 °C iki +32 °C
STnuo +16 °C iki +38 °C
Tnuo +16 °C iki +43 °C
Prietaiso klasė nurodyta jo techninių duomenų
lentelėje.
• Dėmesio: jeigu aplinkos oro temperatūra
neatitinka nurodytosios šios klasės prietaisui,
privaloma laikytis šių nurodymų: aplinkos oro
temperatūrai pakilus iki maksimalaus lygio,
saugojimo temperatūra šaldytuve negali būti
garantuojama, todėl rekomenduojama kaip
įmanoma greičiau suvartoti jame laikomus
produktus.
• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite karštų
puodų.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių –
tokios medžiagos gali sprogti.
• Neatremkite vyno tiesiai į galinę korpuso sieną.
• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso
gamintojo rekomendacijomis dėl produktų
laikymo. Skaitykite atitinkamus nurodymus.
• Prietaiso vidinis įdėklas sudarytas iš kanalų,
kuriais cirkuliuoja šaltnešis. Jeigu juos
pradursite, prietaisas bus nepataisomai
sugadintas ir saugomas maistas suges.
NEGRANDYKITE šerkšno arba ledo AŠTRIAIS
DAIKTAIS. Šerkšną galima pašalinti naudojant
grandyklę. Jokiais būdais negalima šalinti prie
įdėklo prišalusio kieto ledo. Reikia palaukti, kol
atšildant prietaisą kietas ledas pats ištirps.
Įrengimas
Svarbu: Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite
tiksliai vadovaudamiesi atitinkame paragrafe
pateiktomis instrukcijomis.
• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis
nepažeistas. Jei jis pažeistas, nejunkite į elektros
tinklą. Apie galimus pažeidimus nedelsdami
praneškite pardavėjui. Jei prietaisas pažeistas,
neišmeskite pakuotės.
• Normalaus veikimo metu ant užpakalinės
prietaiso sienelės esnatys kondensatorius ir
(arba) kompresorius gali stipriai įkaisti. Saugos
sumetimais, minimali ventiliacija turi būti
užtikrinama, kaip pavaizduota instrukcijoje.
Dėmesio: Pasirūpinkite, kad nebūtų
užkimštos ventiliacinės angos.
• Būtinai patikrinkite, ar prietaisas nestovi ant
elektros maitinimo kabelio.
Svarbu: jeigu pažeistas elektros laidas,
jį galima pakeisti tik specialiu laidu arba
komplektu, kurį galima įsigyti iš gamintojo arba
jo techninio aptarnavimo tarnybos.
• Jeigu vežamas horizontaliai, kompresoriuje
esanti alyva gali patekti į šaltnešio grandinę.
Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama
palaukti mažiausiai dvi valandas, kad alyva
galėtų sutekėti į kompresorių.
• Kai kurios veikiančios šio gaminio dalys kaista.
Užtikrinkite pakankamą ir nuolatinę ventiliaciją,
antraip sudedamosios dalys gali sugesti ir
padaryti žalos. Žr. įrengimo nuorodas.
• Dalys, kurios kaista, neturėtų būti atidengtos.
Jeigu tik įmanoma, šio gaminio galinė dalis
turėtų būti nukreipta į sieną.
electrolux 5
Aplinkos apsauga
Šiame prietaise – nei jo šaltnešio grandinėje, nei
izoliacinėse medžiagose – nėra dujų, galinčių
pažeisti ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama
išmesti kartu su buitinėmis šiukšlėmis ir atliekomis.
Izoliaciniame putplastyje yra degių dujų: prietaisą
reikia išmesti paisant galiojančių reglamentų
– juos sužinosite vietos valdžios institucijose.
Nepažeiskite aušinamojo įtaiso, ypač galinėje
dalyje greta šilumokaičio. Šiame prietaise
naudojamos medžiagos, pažymėtos ženklu gali
būti naudojamos kaip antrinė žaliava.
VALDYMO SKYDELIS
ACBDE
A – temperatūros didinimo mygtukas
B – temperatūros mažinimo mygtukas
C – ekranas
D – °F ir °C pakeitimo mygtukas
E – apšvietimo įjungimo/išjungimo mygtukas
Naudojimo paskirtis
Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu
vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo
nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis –
taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą;
paskui gerai nusausinkite.
Nenaudokite valomųjų priemonių ar
abrazyvinių miltelių, nes jie pažeis
dangą.
Ekranas
1
1 – laikomo vyno rūšis
2 – temperatūros indikatorius
3 – °F arba °C indikatorius
3
2
NAUDOJIMAS
Vyno šaldytuvas pradės veikti tuoj pat, kai tik
įkišite kištuką į elektros lizdą.
Temperatūros reguliavimas
Norėdami padidinti temperatūrą, spauskite
mygtuką „∧“.
Norėdami sumažinti temperatūrą, spauskite
mygtuką „∨“.
Konkrečią nuostatą derėtų pasirinkti atsižvelgiant
į tai, kad temperatūra prietaiso viduje priklauso
nuo šių veiksnių:
• Kambario temperatūros
• Kaip dažnai atidaromos durelės
• Butelių kiekio šaldytuve
• Prietaiso pastatymo vietos
Naudojimo paskirtis
Vyno butelių išdėstymas
Sudėkite vyno butelius taip, kaip parodyta toliau
esančiame paveikslėlyje.
6 electrolux
Kiekvienoje lentynoje galima sudėti
daugiausiai po 15 standartinio dydžio
butelius.
Laikykite vyną tamsoje. Durelės pagamintos iš
ultravioletinių spindulių nepraleidžiančio trigubo
stiklo, kad vynas būtų apsaugotas nuo šviesos
tuo atveju, jeigu šaldytuvas būtų pastatytas gerai
apšviestoje vietoje.
Suguldykite butelius taip, kad nedžiūtų jų
kamščiai.
Stenkitės nejungti prietaiso lemputės per
dažnai arba per ilgai. Vynas geriau išsilaiko
tamsoje.
Butelius neškite atsargiai, kad
nesukratytumėte vyno.
Vadovaukitės rekomendacijomis ir patarimais
dėl kokybės, trukmės ir optimalios vyno laikymo
temperatūros, gautais perkant vyną arba
pateiktais techninėje dokumentacijoje.
Patarimas dėl saugojimo
Vyno laikymo trukmė priklauso nuo vyno
amžiaus ir vynuogių rūšies, vyne esančio
alkoholio kiekio ir fruktozės lygio bei taninų.
Pirkdami įsitikinkite, ar vynas jau išlaikytas, ar
laikui bėgant jo kokybė gerės.
Rekomenduojama saugojimo temperatūra:
– Šampanui ir putojantiems vynams: nuo 6 iki 8 °C
– Baltiems vynams: nuo 10 iki 12 °C
– Rožiniams ir lengviems raudoniems vynams:
nuo 12 iki 16 °C
– Išlaikytiems raudoniems vynams, 14 -16 °C
Dėdami vieną ant kito įvairius butelius,
įsitikinkite, ar jie neliečia šaldytuvo aušinimo
plokštės.
Butelių apšvietimas
Butelius galima apšviesti vidaus apšvietimo
lempute toliau nurodytais būdais.
1. Įjungus šaldytuvą, vidaus apšvietimo lemputė
automatiškai užsidegs 5 minutėms.
2. Vidaus apšvietimą galima įjungti arba
išjungti, paspaudžiant apšvietimo įjungimo /
išjungimo mygtuką.
3. Vidaus apšvietimas bus tuoj pat įjungtas
atidarius dureles. Jis bus automatiškai
išjungtas palikus dureles praviras dešimčiai
minučių.
4. Jeigu durelės paliekamos uždarytos ilgiau
nei 5 minutes, vidaus apšvietimo lemputė
išjungiama.
°F / °C pakeitimas
Paspaudus °F / °C pakeitimo mygtuką,
temperatūros matų vienetai gali būti perjugnti į
°F arba °C.
Išjungimas
Norėdami išjungti šaldytuvą, ištraukite jo kištuką
iš elektros lizdo.
Vidinės lentynos
Lentynas galima valyti ištrauktas iš šaldytuvo.
Lentynos
buteliams
8 electrolux
KLIENTŲ TECHNINIS APTARNAVIMAS IR ATSARGINĖS DALYS
Jeigu prietaisas veikia netinkamai, patikrinkite:
• ar kištukas tvirtai įkištas į sieninė lizdą ir
maitinimo tinklo elektros jungiklis yra įjungtas;
• ar nenutrūkęs elektros tiekimas (pabandykite
įjungti kitą prietaisą);
• Jeigu korpuso apačioje yra vandens lašelių,
patikrinkite, ar neužkimšta atitirpusio vandens
išleidimo anga (žr. skyrių „Atšildymas“).
• Jeigu po aukščiau minėtų patikrinimų
prietaisas veikia netinkamai, susisiekite su
artimiausiu techninio aptarnavimo centru.
ELEKTROS PRIJUNGIMAS
Prieš įjungdami prietaisą į elektros tinklą
patikrinkite, ar techninių duomenų lentelėje
nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo
tinklo duomenis. Įtampa gali kisti ±6 %
nominalios įtampos. Tam, kad prietaisas veiktų
esant kitokiai įtampai, būtina naudoti atitinkamos
galios autotransformatorių.
Prietaisą būtina įžeminti
Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke
įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas
ĮRENGIMAS
• Jeigu pažeistas elektros kabelis, jį galima
pakeisti tik specialiu kabeliu arba komplektu,
kurį galima įsigyti iš gamintojo arba jo
techninio aptarnavimo tarnybos.
Siekiant greito aptarnavimo, kreipiantis
būtina nurodyti prietaiso modelį ir serijos
numerį, kuris užrašytas arba ant garantijos
pažymėjimo, arba techninių duomenų
lentelėje, esančioje prietaiso viduje, kairės
pusės apačioje.
neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro
įžeminimo – paisykite galiojančių reglamentų ir
pasitarkite su kvalikuotu elektriku.
Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos
nurodymų, gamintojas neprisiima jokios
atsakomybės.
Šis prietaisas atitinka šias EEB
direktyvas.
Svarbu
Norint išlaikyti būtinus atstumus aplink šaldytuvą,
kad jis būtų tinkamai vėdinamas, tarp sienos
ir abiejų vyno šaldytuvo šonų bei viršuje reikia
palikti 100 mm tarpus, o nuo šaldytuvo galinės
pusės iki sienos – 50 mm tarpą.
electrolux 9
Durelių atidarymo krypties keitimas
Prieš atlikdami bet kuriuos veiksmus, ištraukite
kištuką iš elektros tinklo lizdo. Jei norite pakeisti
durelių atidarymo kryptį, atlikite šiuos veiksmus:
1. Išsukite du varžtus, esančius viršutinio
dangčio gale.
2. Stumkite viršutinį dangtį į priekį, kol jis
atsilaisvins. Patraukite mažą plokštelę iš kairės
į dešinę. Tuomet saugiai padėkite viršutinį
dangtį, kad nesubraižytumėte jo.
3. Išimkite du varžtų gaubtelius.
4. Išsukite du varžtus ir nuimkite rankeną.
Padėkite rankeną į saugią vietą.
5. Perkelkite angų gaubtelius iš kairės pusės į
dešinę pusę.
6. Atsukite lanksto varžtus ir nuimkite lankstą,
tuomet iškelkite dureles ir paguldykite jas
ant minkšto paviršiaus, kad jos nebūtų
subraižytos. Padėkite lankstą ir varžtus į saugią
vietą.
10 electrolux
7. Nuimkite durelių gaubtelį toliau paveikslėlyje
parodyta kryptimi. Tuomet įtaisykite jį kitoje
durelių pusėje.
8. Apsukite dureles, tuomet atsukite varžtą ir
perkelkite stabdiklį į kitą pusę. Po to varžtu
tvirtai priveržkite stabdiklį.
10. Paguldykite prietaisą ant minkšto kilimo arba
panašaus daikto, kad jis nebūtų apgadintas.
Atsukite ir išimkite apatinio lanksto kaištį bei
įtaisykite jį kitoje angoje.
11. Atsukite apatinį lankstą laikančius varžtus ir
nuimkite apatinį lankstą su kojele.
12. Perkelkite kojelę iš kairės į dešinę ir įtaisykite
ją dešinės pusės angoje, pavaizduotoje toliau
esančiame paveikslėlyje.
13. Pritvirtinkite apatinį lankstą varžtais kitoje
pusėje.
9. Pritvirtinkite rankeną kairėje pusėje, įtaisykite
plastikinį gaubtelį, kurį rasite naudojimo
instrukcijos maišelyje.
14. Atsukite ir išimkite viršutinio lanksto kaištį,
tuomet apsukite viršutinį lankstą. Po to vėl
įtaisykite kaištį viršutinio lanksto angoje.
electrolux 11
15. Uždėkite dureles ant apatinio lanksto. Tvirtai
laikykite dureles ant korpuso ir įtaisykite
viršutinį lankstą į lanksto angą. Dešinioji ir
kairioji durelių pusės privalo būti lygiagrečios
korpuso šonams. Po to tvirtai pritvirtinkite
viršutinį lankstą.
16. Dėkite viršutinį dangtį ant šaldytuvo viršaus ir
stumkite jį galinės pusės link, kol jis užsikabins
ant ksuotų dalių.
Išlyginimas
Prietaisas turi stovėti lygiai, kad nekiltų vibracija.
Prietaiso apačioje yra 4 aukščio reguliavimo
kojelės: 2 kojelės priekyje ir 2 kojelės gale. Norint,
kad prietaisas stovėtų lygiai, jis turi stovėti stačias,
o visos kojelės turi tvirtai remtis į grindis.
Dėmesio: Pakoreguokite prietaiso padėtį, kad
jis stovėtų nepasviręs, tuomet palaukite keturias
valandas ir įjunkite kištuką į elektros tinklo
lizdą. Jeigu nenorite atlikti nurodytų veiksmų
savarankiškai, kreipkitės į artimiausią klientų
aptarnavimo skyrių. Klientų aptarnavimo skyriaus
specialistas durelių atidarymo krypties keitimą
atliks jūsų sąskaita.
Dėmesio: Pakeitę durelių atidarymo kryptį,
patikrinkite, ar tinkamai priveržti visi varžtai, o
magnetinis tarpiklis pritvirtintas prie korpuso.
Jeigu aplinkos oro temperatūra yra žema (pvz.,
žiemą), tarpiklis gali neidealiai atitikti korpusą.
Tokiu atveju palaukite, kol tarpiklis prisitaikys.
Paguldykite prietaisą ant galinės pusės.
Dėmesio: Prieš pradėdami šalinti triktis,
ištraukite elektros kištuką iš maitinimo lizdo. Tik
kvalikuotas elektrikas arba kompetentingas
Svarbu: Įprastai naudojant prietaisą gali būti
girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo,
šaldomosios medžiagos cirkuliavimo).
asmuo gali atlikti šiame vadove neaprašytų trikčių
šalinimą.
Veikimo sutrikimaiGalima priežastisAtitaisymas
Vynas per šiltas.Netinkamai nustatyta
Neveikia vidaus apšvietimas.Perdegė lemputė.Žr. skyrių „Techninė priežiūra“.
Susidarė labai daug šerkšno,
galbūt net ant durelių tarpiklio.
Girdimi neįprasti garsai.Prietaisas pastatytas nelygiai.Pareguliuokite kojeles.
Pakeitus temperatūros nuostatą,
kompresorius neįsijungia iš karto.
Ant grindų yra vandens.Užsikimšo vandens išleidimo
temperatūra.
Durelės buvo ilgai paliktos
praviros.
Prietaisas pastatytas prie šilumos
šaltinio.
Durelių tarpiklis nesandarus
(galbūt po to, kai lankstai buvo
sukeisti vietomis).
Prietaisas liečiasi prie sienos arba
kitų daiktų.
Kokia nors dalis, pavyzdžiui,
vamzdis prietaiso gale, liečiasi
prie kitos prietaiso dalies arba
sienos.
Tai normalu ir ne sutrikimas.Kompresorius įsijungia po kurio laiko.
žarna.
Žr. skyrių „Naudojimas“.
Atidarykite dureles tik tuomet, kai reikia.
Žr. skyrių „Įrengimas“.
Atsargiai plaukų džiovintuvu pašildykite
nesandarias durelių tarpiklio dalis
(ne karštesniu nei maždaug 50 °C
temperatūros oru). Tuo pat metu
rankomis išformuokite pašildytą durelių
tarpiklį, kad jis tinkamai prisitaikytų.
Šiek tiek patraukite prietaisą.
Jeigu reikia, atsargiai palenkite tą dalį
atokiau.
Žr. skyrių „Valymas“.
APLINKOS APSAUGA
Ženklas ant gaminio arba jo pakuotės
reiškia, kad šis gaminys nelaikytinas buitinėmis
atliekomis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo
punktą, kuriame elektros ir elektronikos
prietaisas būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami
šį gaminį, prisidėsite prie apsaugos nuo galimo
neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai,
kuris gali būti padarytas netinkamai išmetus
šį gaminį. Daugiau išsamios informacijos apie
gaminio perdirbimą suteiks jūsų miesto valdžios
institucijos, buitinių atliekų išvežimo tarnyba arba
parduotuvė, kur įsigijote šį gaminį.
electrolux 13
Wybrali Państwo najwyższej klasy urządzenie Electrolux. Mamy nadzieję, że dostarczy Wam ono dużo radości
i przyjemności. Ambicją rmy Electrolux jest oferowanie szerokiej gamy wysokiej jakości produktów, dzięki
którym życie staje się jeszcze bardziej wygodne. Przykładowe urządzenia przedstawiono na okładce tej
instrukcji. Teraz czas na zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji, aby móc zacząć korzystać z nowego
urządzenia i długo cieszyć się możliwościami, jakie ono zapewnia. Obiecujemy, że dzięki niemu Państwa życie
stanie się nieco łatwiejsze. Powodzenia!
Objaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
14
16
16
18
18
19
19
19
23
23
electrolux 15
• Naprawy tego produktu powinny być
wykonywane przez autoryzowany punkt
serwisowy z zastosowaniem wyłącznie
oryginalnych części zamiennych.
• W żadnym wypadku nie wolno podejmować
samodzielnych prób naprawy urządzenia.
Naprawy wykonywane przez osoby
niedoświadczone mogą spowodować obrażenia
lub wadliwe działanie urządzenia. Należy
skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
serwisem i zawsze wymagać stosowania
oryginalnych części zamiennych.
• Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory, dlatego wszelkie prace
konserwacyjne i napełnianie układu powinny
być wykonywane przez wykwalikowanych
pracowników serwisu.
Przeznaczenie
• Domowa chłodziarka do wina jest przeznaczona
wyłącznie do przechowywania wina
butelkowanego.
• Urządzenie zapewnia najlepszą wydajność w
następującym zakresie temperatur:
Klasa klimatycznaTemperatura
otoczenia
SNod +10°C do +32°C
Nod +16°C do +32°C
STod +16°C do +38°C
Tod +16°C do +43°C
Oznaczenie klasy urządzenia znajduje się na
tabliczce znamionowej.
• Ostrzeżenie: jeżeli temperatura otoczenia nie
mieści się w zakresie odpowiednim dla klasy
urządzenia, należy stosować się do następujących
zaleceń: gdy temperatura otoczenia wzrośnie
do maksymalnego poziomu, chłodziarka może
nie zapewniać odpowiedniej temperatury
przechowywania produktów; zaleca się w tym
przypadku jak najszybsze ich spożycie.
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą one
spowodować wybuch.
• Nie należy umieszczać wina w taki sposób, aby
dotykało tylnej ścianki komory urządzenia.
• Należy ściśle stosować się do zaleceń
przechowywania podanych przez producenta
urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.
• W ściankach komory urządzenia znajdują
się kanaliki, przez które przepływa czynnik
chłodniczy. Przebicie tych kanalików spowoduje
nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i
zepsucie się przechowywanych produktów. NIE
NALEŻY UŻYWAĆ OSTRYCH PRZEDMIOTÓW do
zeskrobywania szronu lub lodu. Szron można
usuwać za pomocą skrobaczki. W żadnym
przypadku nie należy zrywać lodu ze ścianek
komory. Należy poczekać na roztopienie się lodu
podczas rozmrażania urządzenia.
Instalacja
Ważne! Należy postępować dokładnie według
wskazówek dotyczących podłączenia do sieci
elektrycznej, zawartych w odnośnych akapitach.
• Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest
uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia,
jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia
należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W takim
przypadku należy zachować opakowanie.
• Podczas normalnego działania sprężarka i/
lub skraplacz z tyłu urządzenia znacznie się
nagrzewają. Ze względów bezpieczeństwa
należy zapewnić minimalną wentylację zgodnie z
instrukcją.
Uwaga: nie należy zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
• Należy sprawdzić, czy urządzenie nie stoi na
przewodzie zasilającym.
Ważne! Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
należy wymienić go na specjalny przewód lub
zestaw dostępny w autoryzowanym serwisie.
• W przypadku transportu urządzenia w pozycji
poziomej olej ze sprężarki może przedostać się
do układu chłodniczego. Zaleca się odczekanie
co najmniej dwóch godzin przed podłączeniem
urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
• Wewnątrz urządzenia znajdują się części,
które się nagrzewają. Należy zawsze pamiętać
o zapewnieniu odpowiedniej wentylacji, w
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
podzespołów i zepsucia się żywności. Patrz
wskazówki dotyczące instalacji.
• Części, które się nagrzewają, nie powinny być
wystawione na działanie promieni słonecznych. O
ile to możliwe, tylna część urządzenia powinna być
ustawiona przy ścianie.
16 electrolux
Ochrona środowiska
W układzie chłodniczym ani w materiałach
izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych
dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy
wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne
gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od
lokalnych władz. Należy unikać uszkodzenia układu
chłodniczego, szczególnie z tyłu, przy wymienniku
ciepła. Użyte w tym urządzeniu materiały oznaczone
symbolem nadają się do recyklingu.
PANEL STEROWANIA
ACBDE
A – przycisk zwiększania temperatury
B – przycisk zmniejszania temperatury
C – wyświetlacz
D – przycisk zmiany jednostek temperatury (°F/°C)
E – przełącznik oświetlenia
Użytkowanie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed
pierwszym uruchomieniem urządzenia należy
wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria
letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie
zaczekać, aż całkowicie wyschnie.
Nie należy stosować silnych detergentów
ani materiałów ściernych, ponieważ
mogłoby to spowodować uszkodzenie
powierzchni urządzenia.
Wyświetlacz
1
1 – rodzaj przechowywanego wina
2 – wskaźnik temperatury
3 – wskaźnik jednostek temperatury (°F/°C)
3
2
EKSPLOATACJA
Urządzenie zaczyna działać natychmiast po włożeniu
wtyczki do gniazdka.
Regulacja temperatury
Nacisnąć „∧”, aby zwiększyć temperaturę.
Nacisnąć „∨”, aby zmniejszyć temperaturę.
Aby określić właściwe ustawienie, należy pamiętać
o tym, że na temperaturę wewnątrz urządzenia
wpływają następujące czynniki:
• Temperatura otoczenia
• Częstotliwość otwierania drzwi urządzenia
• Ilość przechowywanych butelek
• Umiejscowienie urządzenia
Użytkowanie
Układanie wina
Butelki z winem należy układać w sposób pokazany
na poniższym rysunku.
electrolux 17
Na każdej z półek można umieścić
maksymalnie 15 standardowych butelek.
Przechowywać wino w zaciemnionym miejscu.
Drzwi urządzenia są wyposażone w potrójną szybę z
przyciemnianego szkła z ltrem UV, aby chronić wino
przed działaniem światła, gdyby chłodziarka została
ustawiona w dobrze oświetlonym miejscu.
Ułożyć butelki w taki sposób, aby nie doszło do
wyschnięcia korków.
Unikać zbyt częstego włączania oświetlenia
urządzenia lub włączania go na zbyt długi czas.
Wino lepiej przechowuje się w zaciemnionym
miejscu.
Obchodzić się z butelkami ostrożnie, aby unikać
wstrząsania winem.
Stosować się do zaleceń i wskazówek
otrzymanych przy zakupie lub zawartych w
dokumentacji technicznej, jeśli chodzi o jakość,
długość i optymalną temperaturę przechowywania
wina.
Wskazówki dotyczące przechowywania
Czas przechowywania wina zależy od jego wieku,
odmiany winogron oraz zawartości alkoholu,
fruktozy i taniny. Przy zakupie wina należy sprawdzić,
czy było ono już poddane procesowi starzenia oraz
czy wymaga dalszego leżakowania, aby poprawić
jego jakość.
Zalecana temperatura przechowywania:
– Szampan i wina musujące: od 6 do 8°C
– Białe wina: od 10 do 12°C
– Różowe i lekkie czerwone wina: od 12 do 16°C
– Starzone czerwone wina: od 14 do 16°C
Układając butelki jedna na drugiej należy
zwrócić uwagę, aby nie dotykały one płyty
chłodzącej chłodziarki.
Oświetlenie wnętrza
Oświetlenie wnętrza chłodziarki działa w niżej
opisany sposób.
1. Oświetlenie wnętrza włącza się automatycznie
na 5 minut po włączeniu zasilania chłodziarki.
2. Oświetlenie wnętrza można włączyć lub
wyłączyć, naciskając przełącznik oświetlenia.
3. Oświetlenie wnętrza włącza się w chwili otwarcia
drzwi urządzenia. Jeśli drzwi pozostają otwarte
dłużej niż dziesięć minut, oświetlenie wyłącza się
automatycznie.
4. Oświetlenie wnętrza wyłącza się po upływie 5
minut od zamknięcia drzwi urządzenia.
Zmiana jednostek temperatury (°F/°C)
Przyciskiem zmiany jednostek temperatury (°F/°C)
można przełączać jednostkę temperatury pomiędzy
°F i °C.
Wyłączanie
Aby wyłączyć chłodziarkę należy wyjąć jej wtyczkę z
gniazdka.
Półki wewnętrzne
Półki można wyjąć w celu wyczyszczenia.
Półki na
butelki
SERWIS I CZĘŚCI ZAMIENNE
electrolux 19
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo należy
sprawdzić, czy:
• wtyczka jest dobrze zamocowana w gniazdku i
włączone jest zasilanie;
• w gniazdku jest zasilanie (można to sprawdzić
podłączając inne urządzenie);
• Jeśli na spodzie komory widoczne są krople
wody, należy sprawdzić, czy otwór odpływowy
odszraniania nie jest zatkany (patrz część
„Odszranianie”).
• Jeśli po wykonaniu powyższych czynności
urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy
skontaktować się z najbliższym autoryzowanym
serwisem.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy
sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość podane
na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom
domowej instalacji elektrycznej. Napięcie może
się różnić o ±6% od napięcia znamionowego.
W przypadku eksploatacji przy innym napięciu
należy zastosować odpowiednio dobrany
autotransformator.
Urządzenie należy uziemić.
Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu
wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko zasilania
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy
wymienić go na specjalny przewód lub zestaw
dostępny w autoryzowanym serwisie.
Aby uzyskać szybką pomoc serwisową, należy
przy zgłaszaniu problemu podać model i
numer seryjny urządzenia, który można
znaleźć na umowie gwarancyjnej lub na
tabliczce znamionowej znajdującej się na dole
po lewej stronie wewnątrz urządzenia.
nie ma wyprowadzenia uziemienia, urządzenie
należy podłączyć do oddzielnego uziemienia
zgodnie z obowiązującymi przepisami, po
zasięgnięciu opinii specjalisty.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania podanych zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa.
Należy zachować odległość 100 mm między bokami
i górną powierzchnią chłodziarki a ścianą oraz 50 mm
między tylną powierzchnią chłodziarki a ścianą, aby
zapewnić odpowiednią przestrzeń wokół urządzenia
umożliwiając w ten sposób niezbędną wentylację.
20 electrolux
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Przed rozpoczęciem prac należy wyjąć wtyczkę
z gniazdka elektrycznego. Aby zmienić kierunek
otwierania drzwi, należy wykonać następujące
czynności:
1. Wykręcić dwie śruby z tyłu górnej pokrywy.
2. Popchnąć górną pokrywę do przodu aż do
jej zwolnienia. Przenieść małą płytkę z lewej
na prawą stronę. Następnie odłożyć górną
pokrywę w bezpieczne miejsce, aby uniknąć jej
zarysowania.
3. Wymontować dwie zaślepki.
4. Odkręcić dwie śruby i wymontować uchwyt.
Odłożyć uchwyt w bezpieczne miejsce.
5. Przenieść zaślepki z lewej na prawą stronę.
6. Odkręcić śruby zawiasu i wymontować zawias,
a następnie unieść drzwi i ustawić je na miękkiej
powierzchni, aby uniknąć zarysowania. Odłożyć
zawias i śruby w bezpieczne miejsce.
electrolux 21
7. Wymontować zaślepkę z drzwi obracając ją
w kierunku pokazanym na rysunku poniżej.
Następnie zamontować ją po drugiej stronie
drzwi.
8. Obrócić drzwi, a następnie odkręcić śrubę i
przełożyć ogranicznik na drugą stronę. Następnie
dobrze przymocować ogranicznik za pomocą
śruby.
10. Położyć urządzenie na miękkim podłożu,
aby uniknąć jego uszkodzenia. Odkręcić i
wymontować sworzeń dolnego zawiasu, a
następnie zamontować go w drugim otworze.
11. Odkręcić śruby mocujące dolny zawias i
wymontować dolny zawias wraz z nóżką.
12. Przełożyć nóżkę z lewej na prawą stronę i
zamocować ją w odpowiednim otworze, jak
pokazano na poniższym rysunku.
13. Zamocować po drugiej stronie dolny zawias za
pomocą śrub.
9. Zamocować uchwyt po lewej stronie i założyć
plastikowe zaślepki znajdujące się w torebce z
instrukcją obsługi.
14. Odkręcić i wymontować sworzeń górnego
zawiasu, a następnie odwrócić górny zawias
na drugą stronę. Następnie z powrotem
zamontować sworzeń w otworze górnego
zawiasu.
22 electrolux
15. Założyć drzwi na dolny zawias. Trzymając
drzwi przy obudowie umieścić górny zawias w
otworze zawiasu. Prawy i lewy bok drzwi należy
ustawić na równi z bokami obudowy. Następnie
dobrze przymocować górny zawias.
16. Założyć górną pokrywę na chłodziarkę i
popchnąć ją do tyłu, aż do jej zablokowania przez
elementy ustalające.
Poziomowanie
Urządzenie powinno być wypoziomowane, aby
wyeliminować drgania. Na spodzie urządzenia
znajdują się 4 regulowane nóżki – 2 z przodu i 2 z
tyłu. Aby wypoziomować urządzenie, należy ustawić
je pionowo i tak wyregulować nóżki, aby wszystkie
miały pewny kontakt z podłożem.
Ostrzeżenie: Ustawić i wypoziomować urządzenie,
odczekać co najmniej cztery godziny, a następnie
podłączyć je do źródła zasilania. Jeżeli użytkownik nie
chce samodzielnie wykonywać opisanych czynności,
powinien zwrócić się o pomoc do najbliższego
autoryzowanego serwisu. Specjalista z serwisu
odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
Ostrzeżenie: Po zmianie kierunku otwierania
drzwi należy sprawdzić, czy wszystkie śruby są
odpowiednio dokręcone i czy magnetyczna
uszczelka dokładnie przylega do obudowy. Jeśli
temperatura otoczenia jest niska (np. zimą), uszczelka
może nie przylegać dokładnie do obudowy. Należy
poczekać na naturalne dopasowanie się uszczelki.
Położyć urządzenie na tylnej ściance.
17. Przymocować górną pokrywę dwoma wkrętami.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
electrolux 23
Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do
rozwiązywania problemów należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania
urządzenia słychać odgłosy jego pracy (sprężarka,
obieg czynnika chłodniczego).
Rozwiązywanie problemów nieuwzględnionych
w niniejszej instrukcji można powierzyć wyłącznie
wykwalikowanemu elektrykowi lub innej
kompetentnej osobie.
UsterkaMożliwa przyczynaŚrodek zaradczy
Wino jest zbyt ciepłe.Nie ustawiono prawidłowo
Nie działa oświetlenie
wnętrza.
Duże nagromadzenie się
szronu, również na uszczelce
drzwi.
Nietypowe odgłosy.Urządzenie nie zostało
Sprężarka nie włącza się
natychmiast po zmianie
ustawienia temperatury.
Woda na podłodze.Zablokowany otwór odpływu
temperatury.
Drzwi były otwarte przez dłuższy
czas.
Urządzenie znajduje się blisko
źródła ciepła.
Żarówka jest uszkodzona.Należy zapoznać się z informacjami
Uszczelka nie jest szczelna
(prawdopodobnie po zmianie
kierunku otwierania drzwi).
wypoziomowane.
Urządzenie dotyka ściany lub
innych przedmiotów.
Jakiś element, np. rurka z tyłu
urządzenia, dotyka innej części
urządzenia lub ściany.
Jest to normalne zjawisko, które
nie oznacza usterki.
wody.
Należy zapoznać się z informacjami
zawartymi w części „Użytkowanie”.
Drzwi należy trzymać otwarte tylko tak
długo, jak jest to konieczne.
Należy zapoznać się z informacjami
zawartymi w części „Instalacja”.
zawartymi w części „Konserwacja”.
Ostrożnie ogrzać nieszczelne fragmenty
uszczelki za pomocą suszarki do włosów
(ustawionej na nie więcej niż 50°C).
Równocześnie dłonią uformować uszczelkę,
aby była odpowiednio dopasowana.
Wyregulować nóżki.
Delikatnie przesunąć urządzenie.
Jeśli to konieczne, ostrożnie odgiąć
element.
Sprężarka rozpoczyna pracę dopiero po
pewnym czasie.
Patrz informacje zawarte w części
„Czyszczenie”.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać
go do właściwego punktu zbiórki surowców
wtórnych zajmującego się recyklingiem sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Właściwa utylizacja
i złomowanie pomaga eliminować niekorzystny
wpływ złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie człowieka. W celu
uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
możliwości recyklingu niniejszego produktu, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem miasta,
służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
24 electrolux
Aţi ales un produs de top de la Electrolux, care sperăm să vă ofere multă satisfacţie la utilizarea lui.
Ambiţia Electrolux este de a oferi o varietate mare de produse de calitate care să vă îmbunătăţească
şi mai mult confortul vieţii. Puteţi vedea câteva exemple pe coperta acestui manual. Dar acum este
momentul să studiaţi acest manual şi să începeţi să folosiţi şi să vă bucuraţi de beneciile oferite de
noul dumneavoastră aparat. Vă promitem că vă va face viaţa mult mai uşoară. Succes!
În acest manual sunt utilizate următoarele simboluri:
Informaţii importante privind siguranţa dvs. personală şi informaţii în legătură cu evitarea
deteriorării aparatului.
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
CUPRINS
electrolux 25
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Informaţii privind siguranţa 25
Panoul de comandă 27
Funcţionarea 27
Întreţinerea 29
Informaţii tehnice 29
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Este foarte important ca manualul cu instrucţiuni
să rămână împreună cu aparatul, pentru a
putea consultat pe viitor. Dacă aparatul este
vândut sau cedat unui alt proprietar sau dacă
vă mutaţi domiciliul şi lăsaţi aparatul, asiguraţivă întotdeauna că manualul rămâne împreună
cu aparatul pentru ca noul proprietar să poată
să cunoască funcţiile aparatului şi atenţionările
relevante.
Dacă acest aparat, care are garnituri magnetice la
uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care are un
sistem de închidere cu arc (zăvor cu resort), faceţi
inutilizabil sistemul de închidere cu arc înainte
de a arunca aparatul vechi. Aceasta va împiedica
transformarea aparatului într-o capcană mortală
pentru copii.
Aceste avertizări sunt oferite pentru siguranţa
dumneavoastră. Trebuie să le citiţi cu atenţie
înainte de a monta sau utiliza aparatul.
Siguranţa generală
Aparatul este proiectat exclusiv pentru uz
casnic. Aparatul este conceput pentru a utilizat
exclusiv pentru depozitarea vinului, conform
instrucţiunilor din broşura cu instrucţiuni.
ATENTIE
Pericol de rănire datorită sticlei sparte! În cazul
transportului la altitudini mai mari de 1100 de
m, panourile de sticlă ale uşii se pot sparge. Uşa
se poate strica. Cioburile au muchii ascuţite şi
pot cauza răni grave. Luaţi toate măsurile de
protecţie necesare.
Serviciul de relaţii cu clienţii şi piesele
de schimb 30
Conexiunea electrică 30
Instalarea 30
Ce trebuie făcut dacă... 34
Informaţii privind mediul 34
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modicãri
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi zice şi senzoriale
reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheate
sau au fost instruiţi în legătură cu folosirea
aparatului, de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
• Este periculos modicarea specicaţiilor sau a
produsului, în orice fel.
• Înainte de orice curăţenie sau lucrare de
întreţinere, asiguraţi-vă că aţi oprit şi scos din
priză aparatul.
• Acest aparat este greu. Trebuie să procedaţi cu
atenţie când îl deplasaţi.
• Aveţi foarte mare grijă când deplasaţi aparatul,
pentru a nu deteriora unitatea de răcire, ceea
ce poate duce la posibile scurgeri de lichid.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
• Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la
lumină solară directă.
• Trebuie asigurată o ventilare adecvată în
jurul aparatului şi orice deteriorare la circuitul
frigoric trebuie evitată.
• Nu folosiţi alte aparate electrice (cum ar
aparatele de făcut îngheţată) în interiorul
răcitorului.
Service/Reparaţii
• Toate lucrările electrice necesare pentru
instalarea acestui aparat trebuie efectuate de
către un electrician calicat.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.