Electrolux ERO2170 User Manual

Page 1
ChladniËka
N¡VOD K POUéITÕ
2222 723-60
ERO 2170
Page 2
Pokyny pro pouûÌv·nÌ n·vodu k pouûitÌ
»tenÌ n·vodu k pouûÌv·nÌ v·m ulehËÌ n·sledujÌcÌ symboly:
BezpeËnostnÌ pokyny t˝kajÌcÌ se vyuûÌv·nÌ spot¯ebiËe
Informace k ochranÏ ûivotnÌho prost¯edÌ
BezpeËnostnÌ pokyny
D¯Ìve, neû uvedete svoji novou chladniËku do provozu, p¯eËtÏte si laskavÏ pozornÏ tento n·vod k pouûitÌ.
Toto jsou pokyny k zajiötÏnÌ vaöÌ bezpeËnosti. é·d·me v·s proto, abyste si n·sledujÌcÌ body p¯ed instalacÌ spot¯ebiËe a jeho uvedenÌm do provozu pozornÏ proËetli.
DoporuËujeme tento n·vod k obsluze dob¯e uschovat, a p¯i p¯ÌpadnÈm prodeji spot¯ebiËe jej novÈmu majiteli p¯edat.
PouûitÌ v dom·cnosti
ï ChladniËky a / nebo mrazniËky jsou urËeny pro
uchov·v·nÌ a / nebo k zmrazov·nÌ potravin.
ï P¯ed instalacÌ je nutno se p¯esvÏdËit, ûe nenÌ
spot¯ebiË poökozen. P¯ÌpadnÈ poökozenÌ, kterÈ vzniklo bÏhem dopravy chladniËky, je nutno neprodlenÏ sdÏlit prodejci.
ï Tato chladniËka je tÏûk·. OstrÈ kovovÈ hrany na
chladniËce vzadu a dole p¯edstavujÌ riziko poranÏnÌ. P¯i instalaci nebo p¯esunov·nÌ chladniËky je nutno si oblÈci ochrannÈ rukavice.
ï Pokud by vyûadovalo umÌstÏnÌ spot¯ebiËe zmÏnu
elektrickÈ domovnÌ instalace, pak smÌ tuto pr·ci provÈst v˝hradnÏ odborn˝ elektrik·¯.
ï Po instalaci spot¯ebiËe je nutno zkontrolovat, zda
nestojÌ na p¯ipojovacÌm kabelu.
ï V chladniËce nepouûÌvejte û·dnÈ elektrickÈ
spot¯ebiËe (nap¯. strojky na zmrzlinu).
ï Do mrazicÌho prostoru, resp. do zmrazovacÌ
p¯ihr·dky by se nemÏly ukl·dat n·poje obsahujÌcÌ oxid uhliËit˝, mohly by prasknout.
ï Zmrzlinu a ledovÈ kostky nejezte ihned po vyjmutÌ
z mrazicÌho prostoru. Velmi studen· zmrzlina v·m m˘ûe p¯imrznout ke rt˘m nebo k jazyku a zp˘sobit v·m zranÏnÌ.
ï Nedot˝kejte se mraûen˝ch potravin mokr˝ma
rukama. Mohly by v·m k nim p¯imrznout prsty.
ï Vznikne-li na chladniËce porucha nebo z·vada,
nepokouöejte se spot¯ebiË opravovat sami. ElektrickÈ spot¯ebiËe smÌ opravovat v˝hradnÏ odbornÌ elektrik·¯i, neboù neodborn˝mi opravami mohou vzniknout znaËnÈ n·slednÈ ökody. Obracejte se vûdy na nejbliûöÌ servisnÌ st¯edisko, a vyûadujte pouûÌv·nÌ v˝hradnÏ origin·lnÌch n·hradnÌch dÌl˘.
ZajiötÏnÌ bezpeËnosti dÏtÌ
ï »·sti obalovÈho materi·lu (nap¯. plastovÈ s·Ëky,
polystyrÈn) mohou b˝t pro dÏti nebezpeËnÈ. DÏti by se mohly udusit!
ï V p¯ÌpadÏ, ûe se spot¯ebiË likviduje, je nutno oddÏlit
p¯ipojovacÌ kabel a uËinit dve¯nÌ uz·vÏr nepot¯ebn˝m, aby se nemohly hrajÌcÌ si dÏti v chladniËce zav¯Ìt.
EkologickÈ normy
ï ChladniËka se nesmÌ odloûit do bÏûnÈho domovnÌho
odpadu, ani do odpad˘ s velk˝mi rozmÏry v bÏûn˝ch sbÏrn·ch surovin. Informace o termÌnech odvozu nebo o sbÏrn˝ch stanoviötÌch zÌsk·te v p¯ÌsluönÈm oddÏlenÌ spr·vy obce.
2
Page 3
Obsah
BezpeËnostnÌ pokyny........................................................................................................................................ 2
Likvidace ............................................................................................................................................................ 3
PouûÌv·nÌ P¯ed uvedenÌm spot¯ebiËe do provozu .............................................................................................. 3
ChladicÌ oddÏlenÌ - Ovl·dacÌ panel / UvedenÌ do provozu / NastavenÌ teploty / Ukazatel teploty ................... 4
Funkce ACTION COOL ................................................................................................................................... 4
VybavenÌ chladÌcÌ Ë·sti .................................................................................................................................... 5
ChladicÌ Ë·st - Rady / Studen˝ prostor "Natura fresh" 0 ∞C ............................................................................ 6
VybavenÌ studenÈho prostoru "Natura fresh" 0 ∞C / Rady ............................................................................... 7
⁄drûba Odmrazov·nÌ / »iötÏnÌ / Vnit¯nÌ osvÏtlenÌ ............................................................................................... 9
Jestliûe nÏco nefunguje / Servis a n·hradnÌ dÌly / TechnickÈ ˙daje ........................................................... 10
Instalace UmÌstÏnÌ chladniËky / P¯ipojenÌ k elektrickÈ sÌti ............................................................................... 11
Vestavba........................................................................................................................................................... 12
Z·ruËnÌ podmÌnky............................................................................................................................................ 13
Likvidace
ObalovÈ materi·ly
ï Materi·ly, oznaËenÈ symbolem , jsou schopnÈ
recyklace.
>PE< = polyetylÈn >PS< = polystyren >PP< = polypropylen
Vöechny obalovÈ materi·ly je moûno recyklovat.
PouûitÌ spot¯ebiËe
P¯ed uvedenÌm spot¯ebiËe do provozu
D¯Ìve, neû se uvede chladniËka do provozu, mÏlo by se nejmÈnÏ po dobu dvou hodin poËkat, aby mohl olej natÈci zp·tky do kompresoru.
ï P¯ed uvedenÌm chladniËky do provozu odstraÚte
typick˝ "pach novosti" nejlÈpe vymytÌm vnit¯nÌch Ë·stÌ s pouûitÌm vlaûnÈ vody a malÈho mnoûstvÌ neutr·lnÌho ËisticÌho prost¯edku. Po vymytÌ vöechno peËlivÏ vysuöte.
Likvidace vyslouûil˝ch star˝ch spot¯ebiˢ
Informace, t˝kajÌcÌ se sbÏrn˝ch stanoviöù, zÌsk·te u spr·vy svÈ obce.
NepouûÌvejte laskavÏ ËisticÌ prost¯edky nebo p¯Ìpravky pro drhnutÌ, kterÈ by mohly chladniËku poökodit.
ChladniËka a jednotlivÈ Ë·sti vnit¯nÌho vybavenÌ jsou bÏhem p¯epravy chr·nÏny. OdstraÚte vöechny lepicÌ p·sky a v˝plÚovÈ utÏsÚovacÌ Ë·sti z vnit¯nÌho prostoru chladniËky.
3
Page 4
Ovl·dacÌ panel
12 3 4 5 67
1 ProvoznÌ kontrolka (zelen·) 2 TlaËÌtko ZAPnout / VYPnout 3 TlaËÌtko pro nastavenÌ teploty (pro vyööÌ - teplejöÌ
teploty) 4 Ukazatel teploty 5 TlaËÌtko pro nastavenÌ teploty (pro niûöÌ - chladnÏjöÌ
teploty)
ChladicÌ oddÏlenÌ UvedenÌ do provozu
ï TlaËÌtka pro nastavenÌ teploty se nach·zejÌ naho¯e
na chladniËce na ovl·dacÌm panelu. ï ZasuÚte z·strËku do z·suvky. ï StisknÏte tlaËÌtko ZAP / VYP (2). SvÌtÌ zelen· sÌùov·
kontrolka (1). ï ChladniËka je zapnuta. ChladniËka se vypne
stisknutÌm tlaËÌtka ZAP / VYP (2), p¯itom zhasnou
kontrolky. ï StisknÏte jedno z tlaËÌtek "+" (3) nebo "-" (5).
Ukazatel teploty (4) se p¯epne a zobrazuje blik·nÌm
moment·lnÏ nastavenou POéADOVANOU teplotu.
NastavenÌ teploty
ï StisknutÌm jednoho z obou tlaËÌtek "+" (3) nebo "-
" (5) se p¯epne ukazatel teploty ze SKUTE»N…
teploty (ukazatel teploty svÌtÌ trvale) na
POéADOVANOU teplotu (ukazatel teploty blik·). ï S kaûd˝m dalöÌm stisknutÌm na jedno z obou tlaËÌtek
se mÏnÌ POéADOVAN¡ teplota o 1∞C. ï Jestliûe se nestiskne û·dnÈ tlaËÌtko, p¯epne se
ukazatel teploty po kr·tkÈ dobÏ (cca 5 sekund)
automaticky opÏt zpÏt na SKUTE»NOU teplotu. POéADOVAN¡ teplota znamen·:
Teplota, kterÈ m· b˝t v chladÌcÌm prostoru dosaûeno. POéADOVAN¡ teplota je indikov·na blikajÌcÌmi ËÌslicemi.
6 Kontrolka pro zapnutou funkci ACTION COOL (ûlut·)
ï ACTION COOL pro intenzivnÌ chlazenÌ v chladicÌm
prostoru
7 TlaËÌtko ACTION COOL
Ukazatel teploty
Ukazatel teploty (4) m˘ûe zobrazovat vÏtöÌ poËet informacÌ.
ï P¯i norm·lnÌm provozu se zobrazuje teplota, kter·
moment·lnÏ existuje v chladÌcÌm prostoru (SKUTE»N¡ teplota).
ï BÏhem nastavov·nÌ teploty se zobrazuje blik·nÌm
teplota v chladÌcÌm prostoru, v tomto okamûiku nastavovan· (POéADOVAN¡ teplota).
Pozor: Je zcela norm·lnÌ, ûe ukazatel teploty zobrazÌ skuteËnou teplotu ponÏkud ËasovÏ opoûdÏnÏ.
Funkce ACTION COOL
Funkce ACTION COOL je vhodn· pro rychlÈ vychlazov·nÌ vÏtöÌch mnoûstvÌ potravin v chladÌcÌm prostoru, nap¯. n·poj˘, sal·t˘ p¯i p¯Ìleûitosti party.
ï StisknutÌm tlaËÌtka funkce ACTION COOL (7) se
tato funkce zapne. SvÌtÌ ûlut· kontrolka (6). Funkce ACTION COOL se nynÌ star· o intenzivnÌ chlazenÌ. P¯itom je automaticky zad·na POéADOVAN¡ teplota s hodnotou +3∞C. Po uplynutÌ 6 hodin funkce ACTION COOL samoËinnÏ skonËÌ. P˘vodnÏ nastaven· POéADOVAN¡ teplota je potom opÏt smÏrodatn·, a ukazatel teploty zobrazuje moment·lnÌ teplotu chladicÌho prostoru.
ï Funkci ACTION COOL je moûno kdykoliv ruËnÏ
skonËit opÏtovn˝m stisknutÌm tlaËÌtka ACTION COOL (7). élut· kontrolka (6) zhasne.
SKUTE»N¡ teplota znamen·: Ukazatel teploty zobrazuje teplotu, kter· moment·lnÏ skuteËnÏ existuje v chladÌcÌm prostoru. SKUTE»N¡ teplota se zobrazuje trvale svÌtÌcÌmi ËÌslicemi.
4
Page 5
VybavenÌ chladÌcÌ Ë·sti
Ukl·dacÌ plochy
ï Pro ukl·d·nÌ obal˘ s potravinami r˘zn˝ch velikostÌ
jsou ukl·dacÌ p¯ihr·dky v˝ökovÏ p¯estavitelnÈ. ï Pro zmÏnu v˝öky povyt·hnÏte ukl·dacÌ plochu tak
daleko dop¯edu, aû je moûno plochu vych˝lit nahoru
nebo dol˘ a vyjmout ji.
ï Pro snazöÌ ËiötÏnÌ je moûno hornÌ a dolnÌ odkladaËe
rovnÏû vyjmout.
Vzduchov˝ filtr
Vaöe chladniËka je vybavena v zadnÌ stÏnÏ chladicÌho prostoru filtrem s aktivnÌm uhlÌm. TÌmto filtrem je ËiötÏn vzduch v chladicÌ Ë·sti a ve studenÈm prostoru "Natura fresh" 0 ∞C pohlcov·nÌm nep¯Ìjemn˝ch pach˘, ËÌmû se p¯ÌdavnÏ zlepöuje kvalita uloûenÌ potravin.
ï NasazenÌ do jinÈ v˝öky se provede v obr·cenÈm
po¯adÌ. ï Pro lepöÌ vyuûÌv·nÌ vnit¯nÌho prostoru chladniËky
lze p¯ednÌ poloviny ukl·dacÌch ploch poloûit na
zadnÌ Ë·st.
D338
Na ukl·dacÌ plochu nad studen˝m prostorem "Natura fresh" 0 ∞C je moûno pohodlnÏ ukl·dat leûÌcÌ plechovky a l·hve. Struktura plochy p¯itom zamezuje odvalov·nÌ lahvÌ.
ï Ukl·dacÌ p¯ihr·dky vnit¯nÌ Ë·sti dve¯Ì jsou v˝ökovÏ
p¯estavitelnÈ. ï ZvednÏte ukl·dacÌ p¯ihr·dku postupnÏ ve smÏru
öipky, dokud se neuvolnÌ; potom ji znovu instalujte
v poûadovanÈ v˝öce.
Nasazov·nÌ filtru s aktivnÌm uhlÌm
P¯i dod·vce chladniËky je filtr s aktivnÌm uhlÌm zabalen v plastovÈm s·Ëku, aby se zajistila jeho dlouh· ûivotnost. P¯ed uvedenÌm chladniËky do provozu se musÌ filtr s aktivnÌm uhlÌm nasadit do klapky na zadnÌ stÏnÏ chladicÌho prostoru.
ï Otev¯Ìt klapku opatrn˝m vyt·hnutÌm hornÌ
hrany (1).
ï Vyjmout filtr s aktivnÌm uhlÌm z obalu a nasadit jej
do vodÌtek v klapce (2).
ï Klapku p¯itlaËit zpÏt do p˘vodnÌ polohy.
Pozor!
Udrûovat klapku bÏhem provozu chladniËky st·le zav¯enou! P¯i manipulaci s filtrem zachov·vejte opatrnost, abyste zabr·nili odlouËenÌ uhlÌkov˝ch Ë·stÌ.
1
2
V˝mÏna filtru s aktivnÌm uhlÌm
Pro zachov·nÌ dokonalÈ funkËnosti za obvykl˝ch provoznÌch podmÌnek je nutno filtr s aktivnÌm uhlÌm jednou za rok vymÏnit. Vhodn˝ filtr s aktivnÌm uhlÌm zÌsk·te u svÈho odbornÈho prodejce nebo v servisnÌm st¯edisku.
5
Page 6
ï Otev¯Ìt klapku opatrn˝m vyt·hnutÌm hornÌ hrany
(1). ï Vyt·hnout vypot¯ebovan˝ filtr s aktivnÌm uhlÌm
z vodÌtek (2).
1
2
ï Vyjmout filtr s aktivnÌm uhlÌm z obalu a nasadit jej
do vodÌtek v klapce (2). Klapku p¯itlaËit zpÏt do
p˘vodnÌ polohy.
Rady
⁄spora energie
ï Neinstalujte spot¯ebiË v blÌzkosti kamen, topn˝ch
tÏles nebo jin˝ch zdroj˘ tepla. P¯i vysokÈ teplotÏ
okolÌ bÏûÌ kompresor ËastÏji a delöÌ dobu. Informujte
se laskavÏ v odstavci "UmÌstÏnÌ". ï Dve¯e nech·vejte otev¯enÈ pouze tak dlouho, jak je
to nezbytnÏ nutnÈ. ï Neukl·dejte do spot¯ebiËe teplÈ pokrmy.
P¯ed uloûenÌm ponechte pokrmy nejprve
vychladnout.
Spr·vnÈ chlazenÌ
ï Neukl·dejte do chladniËky teplÈ pokrmy nebo
tekutiny, z nichû vystupuje p·ra. ï SilnÏ aromatickÈ potraviny je t¯eba zakr˝t nebo
zabalit. ï Potraviny musejÌ b˝t uloûeny tak, aby mohl chlad
okolo nich volnÏ cirkulovat.
ï MlÈko v lahvÌch: dob¯e zav¯enÈ l·hve postavit
do drû·ku vnit¯nÌch dve¯Ì chladniËky.
Pokud nejsou ban·ny, brambory, cibule a Ëesnek dob¯e zabaleny, nemajÌ se do chladniËky ukl·dat.
Studen˝ prostor "Natura fresh" 0 ∞C
ï Ve studenÈm prostoru "Natura fresh" 0∞C je teplota
regulov·na automaticky. Teplota z˘stane konstantnÌ v blÌzkosti hodnoty 0∞C, nastavov·nÌ nenÌ zapot¯ebÌ.
ï KonstantnÌ skladovacÌ teplota v blÌzkosti 0 ∞C a
relativnÌ vlhkost vzduchu v rozmezÌ mezi 45 a 90 % umoûÚujÌ optim·lnÌ podmÌnky pro r˘znÈ druhy potravin.
ï Ve studenÈm prostoru "Natura fresh" 0 ∞C je proto
moûno uloûit r˘znÈ druhy Ëerstv˝ch potravin aû t¯ikr·t delöÌ dobu p¯i lepöÌ kvalitÏ ve srovn·nÌ k uloûenÌ v norm·lnÌ chladicÌ p¯ihr·dce. TÌm se rozöi¯uje vaöe udrûov·nÌ z·sob pro ËerstvÈ potraviny. Chuù, stupeÚ Ëerstvosti, v˝ûivnÈ hodnoty (obsah vitamin˘ a miner·lnÌch l·tek) z˘st·vajÌ ve vysokÈ m̯e zachov·ny. Sniûuje se ztr·ta hmotnosti ovoce a zeleniny. Stravov·nÌ je moûno uskuteËnit z hlediska fyziologie v˝ûivy znaËnÏ hodnotnÏji.
ï Studen˝ prostor "Natura fresh" 0 ∞C je vhodn˝ takÈ
pro pomalÈ rozmrazov·nÌ potravin. V tomto p¯ÌpadÏ majÌ potraviny, rozmraûenÈ v prostoru "Natura fresh" 0 ∞C, trvanlivost jeötÏ aû dva dny.
ï StabilnÌ chladicÌ z·suvky jsou zajiötÏny proti
vyklopenÌ a jsou v koncovÈ poloze aretov·ny. P¯i vyjÌm·nÌ vyt·hnÏte z·suvky aû k aretaci, sklopte je smÏrem nahoru a vyt·hnÏte je dop¯edu.
NastavenÌ vlhkosti
ï ObÏ z·suvky je moûno vyuûÌvat podle
poûadovan˝ch skladovacÌch podmÌnek kaûdou navz·jem nez·visle s vyööÌ nebo s niûöÌ vlhkostÌ vzduchu.
ChladicÌ Ë·st chladniËky je vybavena ventil·torem, kter˝ umoûÚuje rychlÈ vychlazov·nÌ potravin a rovnomÏrnÈ rozloûenÌ teploty jak v chladicÌm prostoru, tak takÈ ve studenÈm prostoru 0 ∞C.
V dalöÌ Ë·sti uv·dÌme nÏkolik praktick˝ch rad: ï Va¯enÈ potraviny, studenÈ mÌsy atd. ukl·dat do
chladniËky v zakryt˝ch n·dob·ch. Lze je ukl·dat
na jakoukoliv libovolnou sklenÏnou ukl·dacÌ plochu. ï M·slo a s˝ry: uchov·vat ve speci·lnÌch n·dob·ch
nebo zabalit do hlinÌkovÈ, p¯ÌpadnÏ plastovÈ fÛlie,
aby se zabr·nilo styku potraviny se vzduchem.
6
NastavenÌ vlhkosti se prov·dÌ pro kaûdou z·suvku oddÏlenÏ s pouûitÌm öoup·tek v Ëele z·suvky.
Page 7
ï "SuchÈ": nÌzk· relativnÌ vlhkost vzduchu, menöÌ
neû 50 %.
NÌzkÈ relativnÌ vlhkosti se dos·hne posunutÌm
obou öoup·tek do polohy " ", to znamen·
vzduchovÈ ötÏrbiny jsou zcela otev¯eny. ï "VlhkÈ": vysok· relativnÌ vlhkost vzduchu aû do
90 %
RelativnÌ vlhkosti vzduchu aû do 90 % se dos·hne
v z·vislosti na naplnÏnÌ, kdyû se obÏ öoup·tka
p¯esunou do polohy " " a vzduchovÈ ötÏrbiny jsou
zcela zav¯eny.
VybavenÌ studenÈho prostoru "Natura fresh" 0 ∞C
DÏlicÌ stÏna z·suvky
ï HornÌ z·suvka je p¯ÌdavnÏ vybavena vyjÌmatelnou
dÏlicÌ stÏnou.
prostorech stejnÈ. S vyuûitÌm dÏlicÌ stÏny nenÌ moûnÈ rozdÏlit z·suvku na jednu suchou a jednu vlhkou zÛnu.
ï P¯i ËiötÏnÌ hornÌ z·suvky lze dÏlicÌ stÏnu odstranit.
Rady
ï P¯i n·kupu potravin dbejte na jejich Ëerstvost.
Pro dobu skladov·nÌ jsou rozhodujÌcÌ kvalita a stupeÚ Ëerstvosti.
ï Potraviny, zvl·ötÏ zelen˝ sal·t, se majÌ ukl·dat do
chladÌcÌho prostoru vûdy zakrytÈ nebo zabalenÈ, aby se tak zabr·nilo jejich vysych·nÌ a p¯en·öenÌ
aroma nebo chuti na jinÈ chlazenÈ zboûÌ. ï éivoËiönÈ potraviny ukl·dat vûdy zabalenÈ a suchÈ. ï Dbejte na to, aby byly potraviny, bohatÈ na bÌlkoviny,
zkonzumov·ny rychleji. Nap¯. kor˝öi a mÏkk˝öi se
kazÌ rychleji neû ryby a ryby opÏt rychleji neû maso.
UskladnÏnÌm v p¯ihr·dce "Natura fresh" 0∞C je
moûno takÈ u tÏchto potravin prodlouûit dobu
skladov·nÌ bez ˙jmy na kvalitÏ aû trojn·sobnÏ. ï Vöechny potraviny, jeû jsou uloûeny v p¯ihr·dk·ch
s teplotou 0∞C, by se mÏly vyjmout ze z·suvek asi
15 - 30 minut p¯ed konzumacÌ, p¯edevöÌm ovoce
a zelenina, kterÈ se spot¯ebujÌ jiû bez dalöÌho va¯enÌ.
P¯i pokojovÈ teplotÏ se rozvinou aroma a chuù,
zvyöuje se chuùov˝ vjem.
Dorty se smetanou a jinÈ cukr·¯skÈ v˝robky je moûno
ï DÏlicÌ stÏnu je moûno umÌstit podle vaöich
individu·lnÌch poûadavk˘ do r˘zn˝ch poloh. TÌm lze p¯ehlednÏ a oddÏlenÏ ukl·dat r˘znÈ druhy potravin. SkladovacÌ podmÌnky jsou v obou dÌlËÌch
SmÏrnÈ hodnoty pro dobu skladov·nÌ Ëerstv˝ch potravin
Potravina P¯i skladov·nÌ Doba skladov·nÌ
cibule
m·slo
vep¯ovÈ maso ve velk˝ch porcÌch
hovÏzÌ maso, zvϯina, vep¯ovÈ maso nakr·jenÈ na malÈ kousky, dr˘beû
öù·va z rajsk˝ch jablÌËek aû 4 dny
ryby, kor˝öi, mÏkk˝öi, va¯enÈ masnÈ v˝robky
% "suchÈ"
% "suchÈ"
% "suchÈ"
% "suchÈ"
% "suchÈ"
% "suchÈ"
uchov·vat ve studenÈm prostoru "Natura fresh" 0∞C v optim·lnÌm stavu po dobu 2 nebo 3 dn˘.
aû 5 mÏsÌc˘
aû 1 mÏsÌc
aû 10 dn˘
aû 7 dn˘
aû 3 dny
va¯enÈ rybÌ produkty
% "suchÈ"
aû 2 dny
7
Page 8
Potravina P¯i skladov·nÌ Doba skladov·nÌ
Sal·ty, zelenina
mrkev, kuchyÚskÈ byliny, kapusta, celer
artyËoky, kvÏt·k, Ëekanka, ledov˝ sal·t, sal·t ze ötÏrb·ku, hl·vkov˝ sal·t, Ëesnek, sal·t z ¯edkviËek
brokolice, ËÌnskÈ zelÌ, listov· kapusta, zelnÈ hl·vky, ¯edkviËky, hl·vkov· kapusta
"vlhkÈ"
"vlhkÈ"
"vlhkÈ"
aû 1 mÏsÌc
aû 21 dn˘
aû 14 dn˘
hr·ch, kedlubna
zahradnÌ pÛr, ¯edkev, ch¯est, öpen·t
Ovoce (*)
hruöky, datle (ËerstvÈ), jahody, broskve (*)
jablka (necitliv· v˘Ëi chladu), kdoule
slÌvy (*), reveÚ, angreöt
meruÚky, t¯eönÏ
övestky, hrozny
ostruûiny, rybÌz
fÌky (ËerstvÈ)
bor˘vky, maliny
"vlhkÈ"
"vlhkÈ"
"vlhkÈ"
"vlhkÈ"
"vlhkÈ"
"vlhkÈ"
"vlhkÈ"
"vlhkÈ"
"vlhkÈ"
"vlhkÈ"
aû 10 dn˘
aû 7 dn˘
aû 1 mÏsÌc
aû 20 dn˘
aû 21 dn˘
aû 14 dn˘
aû 10 dn˘
aû 8 dn˘
aû 7 dn˘
aû 5 dn˘
(*) »Ìm jsou plody zralejöÌ, o to kratöÌ je jejich trvanlivost.
Do studenÈho prostoru "Natura fresh" 0 ∞C nepat¯Ì: ï jiûnÌ plody citlivÈ na chlad a ovoce, kterÈ se
uskladÚuje p¯i sklepnÌ nebo pokojovÈ teplotÏ, jako ananas, ban·ny, grapefruity, melouny, mango, papaja, pomeranËe, citrÛny, kiwi.
ï Potraviny, kterÈ nebyly naho¯e uvedeny, se ukl·dajÌ
v norm·lnÌm chladicÌm prostoru (nap¯. vöechny druhy s˝r˘, n·¯ezy, atd.).
ï Vysok· vlhkost vzduchu v z·suvk·ch je z·visl· na
obsahu vlhkosti uloûen˝ch potravin, jako sal·tu, zeleniny nebo ovoce a na frekvenci otevÌr·nÌ dve¯Ì chladniËky.
8
ï Studen˝ prostor "Natura fresh" 0 ∞C je vhodn˝ takÈ
pro pomalÈ rozmrazov·nÌ potravin. V tomto p¯ÌpadÏ
majÌ potraviny, rozmraûenÈ ve studenÈm prostoru
"Natura fresh" 0 ∞C, trvanlivost jeötÏ aû dva dny.
Page 9
⁄drûba
P¯ed jak˝mkoliv ËiötÏnÌm vûdy vyt·hnout z·strËku ze z·suvky.
Tento spot¯ebiË obsahuje v chladicÌm okruhu uhlovodÌk. Z tohoto d˘vodu smÌ prov·dÏt ˙drûbu a doplÚov·nÌ chladiva v˝hradnÏ autorizovan˝ odborn˝ person·l.
Odmrazov·nÌ
ChladicÌ prostor
ï Odmrazov·nÌ chladicÌho prostoru probÌh·
automaticky.
ï BÏhem f·ze odmrazov·nÌ je obÏhov˝ ventil·tor
vypnut˝.
ï VznikajÌcÌ tajÌcÌ voda z n·mrazy odtÈk· do misky na
kompresoru a tam se odpa¯uje. Miska se nesmÌ odstranit.
»iötÏnÌ
NepouûÌvejte laskavÏ ËisticÌ prost¯edky nebo p¯Ìpravky pro drhnutÌ, kterÈ by mohly chladniËku poökodit. Pro ËiötÏnÌ spot¯ebiËe nepouûÌvejte nikdy kovovÈ p¯edmÏty, mohli byste jej poökodit.
Vnit¯nÌ osvÏtlenÌ
ï P¯ed v˝mÏnou û·rovky chladniËku vypnÏte
a vyt·hnÏte sÌùovou z·strËku.
1. Povolte upevÚovacÌ öroub krytu û·rovky.
2. NadzvednÏte pohyblivou Ë·st jejÌm p¯itlaËenÌm tak, jak je uvedeno na obr·zku.
3. VymÏÚte û·rovku za novou se stejn˝m v˝konem.
Vnit¯nÌ prostor vym˝vejte vlaûnou vodou s p¯Ìdavkem neutr·lnÌho ËistÌcÌho prost¯edku. Vnit¯nÌ prostor dob¯e opl·chnÏte a peËlivÏ vysuöte.
Chladn˝ prostor "Natura fresh" 0 ∞C
ï Kryty nad z·suvkami je moûno pro umytÌ odebrat.
Pro zajiötÏnÌ funkce studenÈho prostoru "Natura fresh" 0∞C se musejÌ kryty opÏt po provedenÈm ËistÏnÌ bezpodmÌneËnÏ vloûit na svÈ mÌsto.
OdstavenÌ chladniËky z provozu
ï Vyt·hnÏte z·strËku ze z·suvky. VyjmÏte vöechny
uloûenÈ potraviny a chladniËku vyËistÏte.
ï Ponechte dve¯e otev¯enÈ, aby se zajistila ve vnit¯nÌm
prostoru dobr· cirkulace vzduchu a tak se zamezilo tvo¯enÌ pachu.
9
Page 10
Kdyû nÏco nefunguje
Jestliûe by se projevily na spot¯ebiËi poruchy, p¯ezkouöejte p¯ed p¯ivol·nÌm servisnÌ sluûby nejprve n·sledujÌcÌ moûnosti:
Porucha OdstranÏnÌ
V chladniËce nenÌ dostateËnÏ nÌzk· teplota
Spot¯ebiË chladÌ na p¯Ìliö nÌzkou teplotu
Kompresor bÏûÌ nep¯etrûitÏ
Hluky
Zvolte doËasnÏ chladnÏjöÌ nastavenou teplotu. Potraviny musejÌ b˝t uloûeny tak, aby mohl chlad okolo nich volnÏ cirkulovat. Zav¯ete dve¯e chladniËky. Teplota prost¯edÌ je p¯Ìliö vysok·.
Zvolte doËasnÏ teplejöÌ nastavenou teplotu.
Zvolte doËasnÏ teplejöÌ nastavenou teplotu. Teplota prost¯edÌ je p¯Ìliö vysok·. Dbejte na to, aby nebyly otvory pro vÏtr·nÌ krytem podstavce nebo jin˝mi p¯edmÏty zakryty. BÏhem poslednÌch 24 hodin bylo uloûeno do chladniËky vÏtöÌ mnoûstvÌ tepl˝ch potravin. Dve¯e nech·vejte otev¯enÈ pouze tak dlouho, jak je to nezbytnÏ nutnÈ.
Zvuky jsou vÏtöinou charakteristickÈ pro chladÌcÌ spot¯ebiËe. Jakmile vteËe chladicÌ mÈdium do tenkÈ trubky, m˘ûete slyöet bublav˝ nebo öplouchav˝ zvuk. CvaknutÌ je slyöitelnÈ vûdy tehdy, kdyû se zapne nebo vypne kompresor. Zvuky mohou vznikat vlivem vnit¯nÌho pnutÌ struktury n·bytku. V·ö spot¯ebiË je vybaven dynamick˝m obÏhov˝m chlazenÌm. Pro optim·lnÌ p¯izp˘sobenÌ na pot¯ebn˝ chladicÌ v˝kon v chladicÌ Ë·sti a ve studenÈm prostoru LONGFRESH 0∞C se pouûÌv· ventil·tor v r˘zn˝ch v˝konov˝ch stupnÌch. Z toho vypl˝vajÌ r˘znÏ vnÌmatelnÈ hluky ventil·toru se z¯etelem k dobÏ jeho zapnutÌ a k poËtu ot·Ëek. To je zcela norm·lnÌ a nenÌ to znakem û·dnÈ nepravidelnosti nebo z·vady.
Poruchy funkce
Rozezn·-li elektronika spot¯ebiËe technickou z·vadu, zobrazÌ se mÌsto teploty Ëtverec. Spot¯ebiË pracuje v nouzovÈm programu, dokud neprovede servisnÌ sluûba p¯Ìsluönou opravu.
Servis a n·hradnÌ dÌly
Pokud byste po uveden˝ch zkouök·ch nedospÏli k û·dnÈmu p¯ÌznivÈmu v˝sledku, pak se laskavÏ obraùte na naöe servisnÌ st¯edisko.
Abyste umoûnili rychlÈ odstranÏnÌ poruchy, je nezbytnÏ nutno p¯i telefonickÈm hovoru servisu sdÏlit:
ï OznaËenÌ modelu ï ËÌslo v˝robku (PNC) ï sÈriovÈ ËÌslo (S-No.)
Tyto ˙daje najdete na typovÈm ötÌtku vlevo na vnit¯nÌ stranÏ chladniËky. Abyste mÏli data ihned po ruce, doporuËujeme jejich zaps·nÌ do n·sledujÌcÌch ¯·dk˘:
TechnickÈ ˙daje
TechnickÈ ˙daje jsou uvedeny na typovÈm ötÌtku, kter˝ je umÌstÏn na levÈ vnit¯nÌ stranÏ chladniËky.
10
Page 11
Instalace
P¯ed instalacÌ je nutno se p¯esvÏdËit, ûe nenÌ spot¯ebiË poökozen. P¯ÌpadnÈ poökozenÌ, kterÈ vzniklo bÏhem dopravy chladniËky, je nutno neprodlenÏ sdÏlit prodejci.
ï V pr˘bÏhu provozu spot¯ebiËe se kondenz·tor a
kompresor, kterÈ se nach·zejÌ na zadnÌ stranÏ spot¯ebiËe, silnÏ zah¯ÌvajÌ. Pro zajiötÏnÌ bezpeËnosti musÌ b˝t zajiötÏno minim·lnÌ vÏtr·nÌ. Viz pokyny k instalaci spot¯ebiËe.
ï D˘leûitÈ upozornÏnÌ: Poökozen˝ nap·jecÌ kabel
musÌ b˝t nahrazen speci·lnÌm kabelem, p¯ÌpadnÏ speci·lnÌ soupravou, kterou je moûno zÌskat u v˝robce nebo v servisnÌm st¯edisku.
UmÌstÏnÌ chladniËky
ï P¯ed instalacÌ je nutno se p¯esvÏdËit, ûe nenÌ
spot¯ebiË poökozen. P¯ÌpadnÈ poökozenÌ, kterÈ vzniklo bÏhem dopravy chladniËky, je nutno neprodlenÏ sdÏlit prodejci.
ï Spot¯ebiË nesmÌ b˝t umÌstÏn v tÏsnÈ blÌzkosti
topn˝ch tÏles nebo jin˝ch zdroj˘ tepla.
ï Pro umÌstÏnÌ chladniËky by se nemÏlo volit
stanoviötÏ s p¯Ìm˝m osvÏtlenÌm sluneËnÌmi paprsky.
ï MusÌ b˝t zajiötÏna dostateËn· cirkulace vzduchu
na zadnÌ stranÏ chladniËky.
ï K optim·lnÌmu vÏtr·nÌ chladniËky musÌ b˝t dodrûen
minim·lnÌ voln˝ pr˘¯ez pro vÏtr·nÌ (obr.).
50 mm
D526
Pozor: VÏtracÌ otvory musejÌ b˝t st·le udrûov·ny st·le v naprostÈ ËistotÏ.
D·le je takÈ na zadnÌ Ë·sti vestavnÈ sk¯ÌnÏ zapot¯ebÌ vÏtracÌ komÌn s n·sledujÌcÌmi rozmÏry: Hloubka 50 mm ä̯ka 540 mm
2
min.
200 cm
min. 200 cm
2
⁄daj o klimatickÈ t¯ÌdÏ najdete na typovÈm ötÌtku, kter˝ se nach·zÌ vlevo ve vnit¯nÌm prostoru chladniËky. N·sledujÌcÌ tabulka informuje, jak· okolnÌ teplota odpovÌd· p¯ÌsluönÈ klimatickÈ t¯ÌdÏ.
pro rozmezÌ okolnÌ teplotyKlimatick· t¯Ìda
SN
N
ST
T
+10 aû +32∞C
+16 aû +32∞C
+18 aû +38∞C
+18 aû +43∞C
P¯ipojenÌ k elektrickÈ sÌti
P¯ed zasunutÌm z·strËky do z·suvky laskavÏ zkontrolujte, zda souhlasÌ napÏtÌ a kmitoËet, uvedenÈ na typovÈm ötÌtku spot¯ebiËe, s p¯Ìpojn˝mi hodnotami domovnÌ elektrickÈ instalace. Je p¯Ìpustn· odchylka ± 6% od jmenovitÈho napÏtÌ. K p¯izp˘sobenÌ spot¯ebiËe jinÈmu napÏtÌ je nutno p¯ed¯adit autotransform·tor s p¯imϯen˝m v˝konem.
D˘leûitÈ upozornÏnÌ: ChladniËku je nutno bezpodmÌneËnÏ podle p¯edpis˘ uzemnit.
K tomuto ˙Ëelu je z·strËka nap·jecÌho kabelu opat¯ena k tomu urËen˝m kontaktem. Pokud by nebylo sÌùovÈ vedenÌ domovnÌ instalace opat¯eno zemnÌcÌm vedenÌm, pak musÌ spot¯ebiË p¯i dodrûenÌ p¯edpis˘ p¯ipojit odborn˝ elektrik·¯ na samostatnÈ zemnÌcÌ vedenÌ.
V˝robnÌ firma odmÌt· jakoukoliv odpovÏdnost, jestliûe se tento p¯edpis proti˙razovÈ z·brany nedodrûÌ.
Tento spot¯ebiË odpovÌd· n·sledujÌcÌm smÏrnicÌm EWG:
- 73/23 EWG z 19. 2. 1973 (SmÏrnice o nÌzkÈm napÏtÌ) a n·sledujÌcÌm zmÏn·m;
- 87/308 EWG z 2. 6. 1987 (OdruöenÌ);
- 89/336 EWG z 3. 5. 1989 (Elektromagnetick· kompatibilita) a n·sledujÌcÌm zmÏn·m.
D˘leûitÈ upozornÏnÌ:
MusÌ b˝t umoûnÏno oddÏlit spot¯ebiË od elektrickÈ sÌtÏ; po instalaci musÌ proto z˘stat z·suvka p¯Ìstupn·.
11
Page 12
Vestavba
Viz p¯iloûen˝ n·vod k mont·ûi. Po mont·ûi chladniËky zkontrolujte, zvl·ötÏ pokud bylo zmÏnÏno zavÏöenÌ dve¯Ì, zda tÏsnÏnÌ dve¯Ì spr·vnÏ utÏsÚuje po celÈm jejich obvodu. NetÏsnÈ tÏsnÏnÌ dve¯Ì m˘ûe mÌt za n·sledek zesÌlenÈ tvo¯enÌ n·mrazy a tÌm zv˝öenou spot¯ebu elektrickÈho energie.
Pozor!
P¯i nÌzkÈ teplotÏ okolnÌho prostoru (nap¯. v zimÏ) se m˘ûe st·t, ûe tÏsnÏnÌ dokonale na sk¯Ìni nep¯ilÈh·. TÏsnÏnÌ se automaticky po urËitÈ dobÏ znovu upravÌ do spr·vnÈho stavu. Pokud vöak chcete tento proces urychlit, pak postaËuje zah¯·t tÏsnÏnÌ s pouûitÌm vysouöeËe vlas˘.
12
Page 13
Z·ruËnÌ podmÌnky
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek je poskytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli (d·le takÈ jen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek slouûÌcÌ k bÏûnÈmu pouûÌv·nÌ v dom·cnosti. Prod·vajÌcÌ poskytuje KupujÌcÌmu spot¯ebiteli Z·ruku v trv·nÌ dvaceti Ëty¯ mÏsÌc˘, a to od data p¯evzetÌ prodanÈho v˝robku KupujÌcÌm. KupujÌcÌ m· v r·mci Z·ruky pr·vo na bezplatnÈ, vËasnÈ a ¯·dnÈ odstranÏnÌ vady, pop¯ÌpadÏ - nenÌ-li to vzhledem k povaze (tzn. p¯ÌËinÏ i projevu) vady ne˙mÏrnÈ - pr·vo na v˝mÏnu v˝robku. Pokud nenÌ takov˝ postup moûn˝, je KupujÌcÌ opr·vnÏn û·dat p¯imϯenou slevu z ceny v˝robku. Pr·vo na v˝mÏnu v˝robku nebo odstoupenÌ od kupnÌ smlouvy lze uplatnit jen p¯i splnÏnÌ vöech z·konn˝ch p¯edpoklad˘, a to pouze tehdy, nebyl-li v˝robek nadmÏrnÏ opot¯eben nebo poökozen. PodmÌnkou pro uplatnÏnÌ kaûdÈho pr·va ze Z·ruky p¯itom je, ûe: a) v˝robek byl instalov·n a uveden do provozu i vûdy
provozov·n v souladu s n·vodem k obsluze,
b) veökerÈ z·ruËnÌ nebo jinÈ opravy Ëi ˙pravy v˝robku
byly vûdy prov·dÏny v AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku,
c) KupujÌcÌ p¯i reklamaci v˝robku p¯edloûÌ platn˝
doklad o koupi. Pr·vo na odstranÏnÌ vady v˝robku (i vöechna p¯Ìpadn· dalöÌ pr·va ze Z·ruky) je kupujÌcÌ povinen uplatnit v nejbliûöÌm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku. Z·roveÚ musÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku umoûnit ovϯenÌ existence reklamovanÈ vady, vËetnÏ odpovÌdajÌcÌho vyzkouöenÌ (pop¯. demont·ûe) v˝robku, v provoznÌ dobÏ tohoto st¯ediska. KaûdÈ pr·vo ze Z·ruky je nutno uplatnit v p¯ÌsluönÈm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku bez zbyteËnÈho odkladu, nejpozdÏji vöak do konce z·ruËnÌ doby, jinak zanik·. AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko posoudÌ opr·vnÏnost reklamace a podle povahy vady v˝robku rozhodne o zp˘sobu opravy. KupujÌcÌ je povinen poskytnout AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku souËinnost pot¯ebnou k prok·z·nÌ uplatnÏnÈho pr·va na odstranÏnÌ vady, k ovϯenÌ existence reklamovanÈ vady i k z·ruËnÌ opravÏ v˝robku. BÏh z·ruËnÌ doby se stavÌ po dobu od ¯·dnÈho uplatnÏnÌ pr·va na odstranÏnÌ vady do provedenÌ z·ruËnÌ opravy
Autorizovan˝m servisnÌm st¯ediskem, avöak jen p¯i splnÏnÌ podmÌnky uvedenÈ v p¯edchozÌm bodu. Po provedenÌ z·ruËnÌ opravy je AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko povinno vydat KupujÌcÌmu Ëitelnou kopii OpravnÌho listu. OpravnÌ list slouûÌ k prokazov·nÌ pr·v KupujÌcÌho, proto ve vlastnÌm z·jmu p¯ed podpisem OpravnÌho listu zkontrolujte jeho obsah a kopii OpravnÌho listu peËlivÏ uschovejte. Jestliûe nebude reklamovan· vada zjiötÏna nebo nejde-li o z·ruËnÌ vadu, za kterou odpovÌd· Prod·vajÌcÌ, Ëi neposkytne-li KupujÌcÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku shora uvedenou souËinnost, je KupujÌcÌ povinen nahradit Prod·vajÌcÌmu i AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku veökerÈ p¯ÌpadnÈ n·klady, kterÈ jim v souvislosti s tÌm vzniknou. Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek platÌ pouze na ˙zemÌ »eskÈ republiky. Nevztahuje se na opot¯ebenÌ nebo poökozenÌ v˝robku (vËetnÏ poökozenÌ zp˘sobenÈho poruchami v elektrickÈ sÌti, pouûitÌm nevhodn˝ch n·plnÌ, nevhodn˝mi provoznÌmi podmÌnkami aj.), p¯Ìpadn˝ nedostatek jakosti nebo uûitnÈ vlastnosti (kter˝ nenÌ z·vadou) ani na v˝robek pouûit˝ nad r·mec bÏûnÈho pouûÌv·ni v dom·cnosti (nap¯. k podnikatelsk˝m ˙Ëel˘m aj.). PoskytnutÌm z·ruky nejsou dotËena pr·va KupujÌcÌho, kter· se ke koupi v˝robku v·ûÌ podle kogentnÌch ustanovenÌ zvl·ötnÌch pr·vnÌch p¯edpis˘. Prod·vajÌcÌ je povinen p¯edat KupujÌcÌmu p¯i prodeji v˝robku a na poû·d·nÌ KupujÌcÌho poskytnout mu i kdykoli potÈ aktu·lnÌ seznam Autorizovan˝ch servisnÌch st¯edisek v »eskÈ republice, vËetnÏ jejich telefonnÌch ËÌsel. JakÈkoli bliûöÌ informace o Z·ruce a Autorizovan˝ch servisnÌch st¯ediscÌch poskytnou:
- prod·vajÌcÌ,
- Electrolux Service, a to buÔ na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,
- Bezplatn· telefonnÌ INFOLINKA: 800-160016.
13
Page 14
14
Page 15
15
Page 16
Loading...