Electrolux ERN2922 User Manual [da]

kyl -och frysskåp / jääkaappi - pakastin /
køle - fryseskab / kjøle - ogFryseskap
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
2223 176-51
ERN 2922
N
S
FI
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
2
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov. Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter.
Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr) måste man se till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.
Detta för att förhindra att det orsakar livsfara för barn. Dessa varningar motiveras av säkerhetsskäl. Det är viktigt att du tar del av dem innan skåpet
installeras och används.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Skåpet skall skötas av vuxna. Låt aldrig barn röra reglagen eller leka med det.
Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller göra ändringar i skåpet.
Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen före rengöring eller service.
Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.
Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts direkt ur frysfacket.
Hantera alltid skåpet med största försiktighet
för att undvika skador på kylaggregatet (risk för vätskeläckage).
Skåpet får inte placeras nära radiator eller gasspisar.
Utsätt inte skåpet för direkt solbelysning under längre perioder.
Sörj för tillräckligt ventilation av skåpets baksida för att undvika skador på kylkretsen.
Gäller endast frysskåp (frånsett inbyggda modeller): bästa placering är i källaren eller bottenvåningen..
Använd aldrig andra elektriska apparater (t ex glassmaskiner) inuti kylskåpet.
Service/reparation
Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet måste utföras av en behörig elektriker eller fackman.
Service skall utföras av ett auktoriserat service­företag. Använd endast original reservdelar.
Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand.
Reparationer som utförs av personer med otillräckliga kunskaper kan förorsaka personskador eller ännu svårare fel på produkten. Kontakta närmaste serviceföretag och använd alltid originaldelar.
Användning
Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk.
Bäst prestanda uppnås vid omgivningstemperaturer mellan +18°C och +43°C (Klass T), +18°C och +38°C (Klass ST), +16°C och +32°C (Klass N), +10°C och +32°C (Klass SN). Aktuell klass anges på typskylten (placerad i cellen vid sidan av grönsaksfacket).
Observera: Utanför omgivningstemperaturerna som indikeras av aktuell klimatklass för denna produkt, ska följande anvisningar följas: När omgivningstemperaturen sjunker under min. värdet kan förvaringstemperaturen inte längre garanteras i frysfacket. Det rekommenderas därför att så fort som möjligt äta upp den mat som finns i facket.
Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.
Var noga med att följa tillverkarens rekommendationer avseende förvaringstid. Se motsvarande anvisningar.
Skåpets innermodul innehåller kanaler för kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet skadas allvarligt och matvarorna förstöras. ANVÄND DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL för att skrapa bort frost eller is. Frost avlägsnas med den avskrapare som medföljer skåpet. Massiv is får aldrig brytas eller huggas loss. De material i denna apparat som är märkta med symbolen kan återvinnas.
Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i frysen. De kan nämligen sprängas och skada skåpet.
Avfrostningen får inte ske på annat sätt än som rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller andra artificiella hjälpmedel får inte användas.
Installation
• Kondensorn och kompressorn på skåpets baksida värms upp ordentligt under normal användning. Av säkerhetsskäl måste ventilationen därför uppfylla minimikraven enligt motsvarande figur.
Tryckt på återvinningspapper
3
Observera: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras eller sätts igen.
Se till att nätsladden inte kommer i kläm under skåpet.
Viktigt: om nätkabeln skadas måste den bytas ut med en specialkabel eller en sats som kan beställas från tillverkaren eller serviceverkstaden.
Vissa delar av skåpet värms upp under användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation. Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter skadas och att matvaror förstörs. Se installationsanvisningarna.
Komponenter som värms upp bör inte vara åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt, med dessa delar mot en vägg.
Om skåpet har transporterats horisontalt finns risk för att oljan i kompressorn har trängt in i kylkretsen. Vänta därför minst två timmar innan skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka till kompressorn.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Viktig information om säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Användning - Invändig rengöring - Manöverpanel - Igångsättning - Temperaturreglering - Snabbinfrysning . .
Temperatur-alarmlampan - Nedfrysning av färska varor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Användning - Förvaring av frysta livsmedel - Tillverkning av iskuber - Upptining - Användning av kylskåpet .
Kylning av livsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Användning - Flyttbare hyllplan - Placering av dörrfack och flaskfack - Fuktighetskontroll . . . . . . . . . . . . . .6
Råd - Råd för kylning av livsmedel - Råd för infrysning av livsmedel - Råd för upptining av livsmedel . . . . . .7
Sköstel - Regelbunden rengöring - Urkoppling - Invändig belysning - Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Om något inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Konsumentkontakt - Konsumentköp EHL - Garanti - Service och reservdelar - Tekniska data . . . . . . . . . .11
Installation - Placering - Transportskydd - Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Installation - Instruktion för helt inbyggt skåp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Miljöskydd
Kyl/frysskåpet innehåller inte gaser som kan skada ozonlagret. Detta gäller såväl kylkrets som isoleringsmaterial. Kyl/frysskåpet får inte hanteras som normalt hushållsavfall. Undvik att skada kylaggregatet, särskilt på baksidan nära värmeväxlaren. Information om lokala regler för avfallshantering kan erhållas från kommunala myndigheter. De material i denna apparat som är märkta med symbolen kan återvinnas.
Avfallshantering
Informationer om skåpets förpackning
• De material i detta skåp som är märkta med symbolen kan återvinnas.
>PE<=polyetylen >PS<=skummad polystyrol >PP<=polypropylen
Allt material som används är miljövänligt! Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser erhålls hos det lokala renhållningsverket eller hos kommunalförvaltningen.
Skrotning och återninning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på
www.el-kretsen.se
för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
58
Apparatet har to vinkeljern (E), som anvendes til at fastgøre apparatets side til køkkenelementet.
Efter omhœngslingen af dørene skal det kontrolleres, at dørtœtningen ligger helt tœt ind til skabet. Ved lave temperaturer (f.eks. om vinteren) kan det forekomme, at tœtningen ikke klœber helt fast til skabet. Efter nogen tid vil tœtningen dog automatisk tilpasse sig skabet. Denne proces kan fremskyndes ved at opvarme tœtningen med en hårtørrer.
Anbring det lille dæksel (Hd) på skinnen (Hb) (der høres et klik).
Rummets dør kan åbnes med den mekanisme, der er fremstillet ovenfor, eller man kan åbne én af dørene ved at sætte det håndtag på, der leveres som tilbehør.
PR167/1
D735
Hb
Hd
E
E
D029
4
Användning av frysskåpet Igångsättning
Anslut stickproppen till vägguttaget. Kontrollampan lyser och visar att apparaten får spänning.
Vrid termostatknappen medurs från läget «O» (STOPP). Frysskåpet är påslaget.
Frysskåpet stängs av genom att termostatknappen vrids till läget «O».
Temperaturreglering
Skåpet är försett med automatisk invändig belysning.
Temperaturregleringen sker medsols och alltid från en lägre till en högre markering - från minsta till mesta kyla. Dvs den lägsta markeringen = den högsta innertemperaturen; den högsta markeringen = den lägsta innertemperaturen.
Vid valet av rätt kyltemperatur måste man ta hänsyn till att temperaturen inne i skåpet påverkas av den omgivande temperaturen, av hur ofta dörren öppnas av mängden livsmedel och av luftcirkulationen.
Mellanläget är i de flesta fall det lämpligaste. Man stänger av apparaten genom att vrida
termostatknappen till symbolen «O».
Nedfrysning av färska varor
Den fyrstjärniga frysen är väl lämpad för långtidsförvaring av djupfrysta matvaror och nedfrysning av färska matvaror.
Om skåpet inte används, skall det ställas in på snabbnedfrysning i minst tre timmar, innan färska matvaror läggs in i skåpet. Om det är i drift och redan innehåller djupfrysta matvaror, bör det med hänsyn till den tillkommande kylbelastningen ställas in på snabbnedfrysning i minst 24 timmar, innan man lägger in färska matvaror i skåpet.
Lägg in endast färska och väl rengjorda livsmedelsprodukter ar hög kvalitet.
Du får det bästa utbytet av frysen, om du följer dessa råd!
Invändig rengöring
Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny produkt tas bort genom tvättning med Ijummet vatten och en milt diskmedel.
Använd inte något skurpulver.
Manöverpanel
A. Lampa, som Iyser när skåpet är anslutet till
vägguttaget.
B. Snabbinfrysningslampa, som Iyser då knappen
(B) ställs på snabbinfrysning C.Temperatur-alarmlampan D. Normal/snabbinfrysningsknapp E. Termostatratt, inställbar O-1-6.
ANVÄNDNING
Temperatur-alarmlampan (C)
Temperatur-alarmlampan tänds automatiskt, när temperaturen i frysen överstiger ett visst värde, som kan förhindra tillfredsställande långtidsförvaring. Det är helt normalt, att temperatur-alarmlampan förblir tänd under kortare tid, när frysen anslutits för första gången.
Den förblir tänd tills optimal temperatur för förvaring av frysta matvaror uppnåtts.
Snabbinfrysning
Sätt knappen (D) mot till läge = SNABB). Snabbinfrysningslampen (B) lyser.
57
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
PR33
Hc
Ha
PR167
Ha
Hb
8mm
PR168
Hb
Ha
8mm
K
Anbring det lille dæksel (Hc) på skinnen (Ha) (der høres et klik).
Anbring skinnen (Ha) øverst og nederst på indersiden af køkkenelementets låge som vist i figuren. Markér placeringen af de udvendige huller. Bor hullerne og fastgør skinnen ved hjælp af de medleverede skruer.
Åben apparatets og køkkenelementets låge 90°. Anbring vinkelbeslaget (Hb) i skinnen (Ha). Blokér apparatets og køkkenelementets låger indbyrdes og markér hullerne som vist i figuren.
Anbring vinkelbeslaget på skinnen på ny og fastgør
den ved hjælp af de medleverede skruer. Eventuel parallelstilling af køkkenelementets låge
sker ved hjælp af kærvhullernes spillerum. Efter parallelstillingen er det nødvendigt at
kontrollere, at apparatets låge lukker korrekt.
Fjern vinkelbeslagene og afmærk 8 mm fra dørens yderkant med sømmet (K).
ALARMON SUPER
O
N
S
6
1
5
2
4
3
AEDCB
5
Förvaring av frysta livsmedel
När du startar frysen för första gången, eller då du startar den igen efter en period då den inte använts, ska du låta den vara igång minst 3 timmar i snabbinfrysningsläget. Först därefter kan lägga in matvarorna i frysen.
Om mycket mat måste få plats i frysen kan lådorna och korgarna tas bort och maten kan placeras direkt på hyllorna. Var noga med att inte överstiga gränsen för frysens infrysningskapacitet som anges på sidan av det övre frysutrymmet (på modeller som är försedda med denna information).
Viktigt
Om maten tinar av en olyckshändelse (till exempel på grund av ett strömavbrott) och avbrottet är längre än det värde som anges i tabellen över tekniska data under punkt “tid för temperaturhöjning”, är det nödvändigt att förbruka maten eller tillaga den direkt och frysa om den (när den har).
Upptining
De infrysta eller djupfrysta livsmedlen måste tinas upp innan de används, vilket bäst sker i kylskåpet eller i rumstemperatur, om tiden medger detta. Mindre bitar eller portioner kan genast tillredas även om de är frysta. Men då måste man givetvis beräkna en längre stek- eller koktid.
Tillverkning av iskuber
Frysdelen har två islådor som man fyller med vatten för placering i frysen. Iskuberna lossar man genom att spola kranvatten över dem.
Användning av kylskåpet
Vid valet av rätt kyltemperatur måste man ta hänsyn till att temperaturen inne i skåpet påverkas av den omgivande temperaturen, av hur ofta dörren öppnas av mängden livsmedel och av luftcirkulationen.
Temperaturregleringen sker medsols och alltid från en lägre till en högre markering - från minsta till mesta kyla. Dvs den lägsta markeringen = den högsta innertemperaturen; den högsta markeringen = den lägsta innertemperaturen.
Mellanläget (2-4) är i de flesta fall det lämpligaste. Man stänger av skåpet genom att vrida
termostatvredet till «O». Vid inställning av maximal kylning vid hög
rumstemperatur och med skåpet väl fyllt med livsmedel kan det vid kontinuerlig drift bildas ett frostskikt på bakre innerväggen. Ställ i så fall termostatvredet på en lägre siffra så att skåpet automatiskt avfrostas och el-förbrukningen därmed sjunker.
Kylning av livsmedel
Kylutrymmet är avsett för drycker och livsmedel som dagligen behövs. För att kylskåpet skall fungera på bästa sätt får ingen varm mat eller ångande vätskor (som t.ex. soppor och buljong) placeras i kylskåpet. Livsmedel som kan påverka smaken hos vissa födoämnen måste täckas över med exempelvis aluminium- eller plastfolie.
Viktigt!
Vid inställning av maximal kyla vid hög rumstemperatur och stor livsmedelsmängd kan detta innebära att kylskåpet är i gång hela tiden och då kan det bildas ett frostlager på den bakre innerväggen. I detta fall skall man ställa in termostatknappen på högre temperatur, så att den automatiska avfrostningen fungerar och därmed strömförbrukningen blir mindre.
56
Sæt apparaturet ind i rummet og placér det op ad indervæggen svarende til den side, hvor døren åbnes, indtil den øvre fugeafdækning kommer på plads (1), og sørg for, at det nedre hængsel er i linie med møblets væg (2).
Fryseren skrues fast med de 4 skruer, (I = kort) (P = lang)
Tryk tætningslisten ind mellem fryseren og køkkenelementet.
Tryk de medfølgende dækkapper (C-D) ind i de ledige fastgørelseshuller og hængselhuller. Der følger med Ventilationsgitteret (B) og hængslernes kapper (E) skydes på.
Skil delene Ha, Hb, Hc og Hd ad som vist i figuren.
D023
D724
C
D
1
2
I
P
PR266
Ha
Hc
E
B
Hb
Hd
6
Placering av dörrfack och flaskfack
För att möjliggöra förvaring av matvaruförpackingar i olika storlekar, kan dörrfacken och flaskfacket flyttas i höjdled.
Drag stegvis upp hyllan i pilarnas riktning tills den lossnar och placera den därefter i önskat läge.
Flyttbara hyllplan
Avståndet mellan olika hyllplan kan ändras genom att hyllplan tas ut och flyttas till önskad nivå.
För att utnyttja utrymmet bättre kan hyllans främre del läggas på den bakre delen.
Fuktighetskontroll
Det finns en anordning på glashyllan som är försedd med springor (reglerbara med en skjutspak). Anordningen gör att det går att reglera temperaturen i grönsaksfacket/-facken.
När springorna är stängda uppnås det en högre temperatur och högre fuktighet.
När springorna är öppna uppnås det en lägre temperatur och lägre fuktighet.
55
Vejledning for helt indbygget skab
Indbygningsdimensioner:
Højde (1) 1780 mm Dybde (2) 550 mm Bredde (3) 560 mm
Følg anvisningerne på Fig. , således at der sikres tilstrækkelig ventilation.
50 mm
min. 200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
Vejledning for helt indbygget skab
Apparatet leveres enten med døre som kan højre- eller venstreåbnes. Man kan forandre dørens åbningsside ved at udføre følgende handlinger, inden apparatet installeres:
1. Løsn den øverste stift og fjern afstandsstykket.
2. Fjern den øverste låge.
3. Løsn stifterne (B) og afstandsstykkerne (C) og
anbring dem på det centrale hængsel på den
modsatte side. Montér dækslet over hængslet.
4. Anbring den øverste låge på ny og fastspænd
den øverste stift og afstandsstykket på den
modsatte side.
5. Løsn den nederste stift og fjern afstandsstykket.
Montér herefter delene på den modsatte side.
B
C
A
PR01
540
50
3
2
1
Det er endvidere nødvendig at køkkenelementet, hvori køleskabet skal indbygges, er forsynet med en aftrækskanal med følgende mål:
dybde 50 mm bredde 540 mm
D338
PR271
Loading...
+ 12 hidden pages