Electrolux ERN 16510 User manual

Page 1
brugsanvisning
käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning
Инструкция по
эксплуатации
Køleskab
Jääkaappi
Kylskåp
Холодильная камера
ERN16510
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
Indhold
Om sikkerhed 2 Betjening 4 Ibrugtagning 4 Daglig brug 4 Nyttige oplysninger og råd 5
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Vedligeholdelse og rengøring 5 Når der opstår fejl 6 Tekniske data 8 Installation 8 Skån miljøet 12
Om sikkerhed
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sik­rer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunkti­oner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyt­tet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fy­sisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har an­svaret for deres sikkerhed, først har instru­eret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, er­statter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer,
at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må
ikke blokeres.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almin­delig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. isma­skiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemid­let isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt. Sørg for, at ingen af kølekredsens kompo­nenter kan tage skade under transport og installation af apparatet. Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget: – Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor appa-
ratet står
Page 3
electrolux 3
• Det er farligt at ændre apparatets specifi­kationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elek­trisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal ud­skiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller
beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets netstik er let at
komme til.
4. Træk ikke i netledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon-
takten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis
lampedækslet ikke sidder på
1)
den
indvendige pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af apparatet.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte skabet for direkte sollys i længere tid.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten. Sluk på ejendommens el-tavle, hvis du ikke kan komme til stikkontakten.
•Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for af­rimningsvand. Rens afløbet efter behov.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal
vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for ska­der. Tilslut ikke apparatet, hvis det er be­skadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det over­ophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal ap­paratets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensa­tor), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til net­stikket, når apparatet er installeret.
• Tilslut kun til drikkevandsledning (vand­værksvand).
2)
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdel­se af apparatet, skal udføres af en autori­seret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
1) Hvis der er lampedæksel på
2) Hvis beregnet til tilslutning til vand
Page 4
4 electrolux
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i køle­kreds eller isoleringsmaterialer. Appara­tet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isole­ringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i hen-
Betjening
Tænde
Sæt stikket i stikkontakten. Drej termostatknappen med uret til en mel­lemindstilling.
Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termostat­knappen til stilling "O".
Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk. Apparatet betjenes på følgende måde:
• Drej termostatknappen mod lavere indstil­linger for at vælge minimum køling.
• Drej termostatknappen mod højere indstil­linger for at vælge maksimal køling.
I reglen er en mellemindstilling mest pas­sende.
hold til gældende bestemmelser. Nær­mere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadi­ge køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet
, kan genvanvendes.
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af:
• Rumtemperaturen
• Hvor tit døren åbnes
• Mængden af mad
• Skabets placering. Vigtigt Hvis den omgivende temperatur er
høj eller skabet er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på bagvæggen. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en højere temperatur, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
Ibrugtagning
Indvendig rengøring
Inden køleskabet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand til­sat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Daglig brug
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.
Vigtigt Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen og flaskehylden. De sikrer korrekt luftcirkulation.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremid­del. Det vil skade overfladen.
Page 5
Isætning af hylder i dør
Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig stør­relse.
Nyttige oplysninger og råd
Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødven­digt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompres­soren køre konstant, så der dannes rim el­ler is på fordamperen. Hvis det sker, sæt­tes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strøm­forbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet
• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den
Råd om køling
Nyttige tip:
electrolux 5
De indstilles på følgende måde: Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted.
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenpo­ser og lægges på glashylden over grøntsags­skuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignen­de: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hyl­der. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r). Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller po­lyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ik­ke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.
Vedligeholdelse og rengøring
Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klor­brinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
Page 6
6 electrolux
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lun­kent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægnin­ger.
• Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller vokspro­dukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde­holder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i ap­paratet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i kø­leafdelingen automatisk, hver gang motor­kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkom­pressoren), hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i ren­den i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende spe­cial-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
Tag stikket ud af stikkontakten
• Tag al maden ud
3)
Afrim
og rengør apparatet inkl. alt tilbehør
• Lad døren/dørene stå på klem for at fore­bygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed no­gen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strøms­vigt.
Når der opstår fejl
Advarsel Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl der ikke er nævnt i denne brugsan­visning må kun afhjælpes af en autorise­ret installatør eller anden fagmand.
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet virker ikke. Pæren lyser ikke.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontak-
3) Hvis nødvendigt.
Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.
ten.
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Page 7
electrolux 7
Problem Mulig årsag Løsning
Ingen strøm til apparatet. Der er
Pæren lyser ikke. Pæren er sprunget. Se under "Udskiftning af pære". Kompressoren kører hele
tiden.
Døren er ikke rigtigt lukket. Se under "Lukke døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere
For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stue-
For høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen.
Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet.
Der løber vand ind i køle­skabet.
Madvarer blokerer, så vandet ik-
Der løber vand ud af ska­bet.
Temperaturen i skabet er for lav.
Temperaturen i skabet er for høj.
Døren er ikke rigtigt lukket. Se under "Lukke døren". For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stue-
For store mængder mad lagt i på
Der er ingen cirkulation af kold luft
ingen strøm på stikkontakten.
Temperaturen er ikke rigtigt ind­stillet.
Under automatisk afrimning smelter rim på bagpladen.
Afløbet til afrimningsvand er til­stoppet.
ke kan løbe ned i vandbeholde­ren.
Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i beholderen oven over kompressoren.
Termostatknappen står ikke rig­tigt.
Termostatknappen står ikke rig­tigt.
samme tid.
i apparatet.
Prøv at tilslutte et andet el-appara­tet i den pågældende stikkontakt. Kontakt en aut. installatør.
Vælg en højere temperatur.
end nødvendigt.
temperatur, før den sættes i ska­bet.
Det er helt normalt.
Rens afløbet.
Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.
Sæt afløbet til afrimningsvand på fordamperbeholderen.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en lavere temperatur.
temperatur, før den sættes i ska­bet.
Læg mindre mad i ad gangen.
Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet.
Udskiftning af pære
1. Tag stikket ud af kontakten.
2. Fjern skruen i lampedækslet.
3. Fjern lampedækslet (se ill.).
4. Erstat den defekte pære med en ny pære med samme effekt (maks. styrke fremgår af lampedækslet).
5. Monter lampedækslet.
6. Stram skruen i lampedækslet.
7. Sæt stikket i stikkontakten.
8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.
Page 8
8 electrolux
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kon­takt servicecenteret.
Tekniske data
Nichemål Højde 880 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm
De tekniske specifikationer fremgår af type­skiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.
Installation
Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rum­temperaturen passer til den opgivne klima­klasse på apparatets typeskilt:
Klima­klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Omgivelsestemperatur
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol­leres, at spændingen og frekvensen på ty­peskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net­ledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autori­seret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over­holdes. Apparatet er i overensstemmelse med føl­gende. EU-direktiver.
Vending af dør
Apparatets dør åbner mod højre. Hvis den skal åbne mod venstre, gør du følgende, in­den apparatet installeres:
1. Løsn øverste drejetap, og tag den ud.
Page 9
electrolux 9
2. Fjern døren.
3. Fjern afstandsringen.
4. Løsn nederste drejetap med en nøgle.
I den modsatte side:
1. Skru nederste drejetap fast.
2. Sæt afstandsringen på.
3. Sæt døren på.
4. Skru øverste drejetap fast.
min.
2
200 cm
min. 200 cm
Installation af apparatet
Bemærk Sørg for, at netledningen ikke
er i klemme.
Gør så følgende:
1. Sæt apparatet i indbygningsnichen.
Skub apparatet i retning af pilene (1), til den øverste dækliste støder mod køk­kenelementet. Sørg for, at afstanden mellem apparatet og skabets forkant er 44 mm. Skub apparatet i retning af pilene (2), op mod skabet modsat hængselsiden. Sørg for, at apparatet er mindst 4 mm fra køkkenelementet.
2
Krav til lufttilførsel
Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag apparatet.
2
1
2. Juster placeringen i nichen.
Huset til nederste hængsel (i posen med tilbehørsdele) sikrer, at afstanden mel­lem apparatet og køkkenelementet er korrekt.
Page 10
10 electrolux
Åbn døren. Sæt nederste hængselhus på plads.
4mm
44mm
3. Skru apparatet fast i nichen med 4 skru­er.
I
5. Fjern den relevante del på hængselhuset (E). Sørg for at fjerne del DX, hvis hæng­slet er i højre side, og del SX, hvis det er i venstre side.
6. Sæt dækslerne (C, D) på øjerne og hængselhullerne. Sæt hængselhusene (E) på hængslet.
C
D
4. Tryk pakningen ind mellem apparatet og det tilstødende skab.
E
E
7. Adskil delene 'Ha', 'Hb', 'Hc' og 'Hd'.
Ha
Hb
Hc
Hd
Page 11
8. Monter del 'Ha' på indersiden af køkke­nelementet.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
9. Tryk del 'Hc' fast på del 'Ha'.
Ha
electrolux 11
8 mm
Ha
Hb
11. Fjern beslagene, og sæt mærke 8 mm fra dørens yderkant, hvor skruen (K) skal sidde.
8 mm
Hc
10. Sæt apparatets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. Sæt den lille firkantede plade (Hb) i sty­reskinnen (Ha). Saml apparatets dør og skabslågen, og mærk hullerne op.
K
Ha
12. Sæt den firkantede plade tilbage på sty­reskinnen, og skru den fast med de medfølgende skruer. Flugt skabslågen og apparatets dør ved at stille på del 'Hb'.
Page 12
12 electrolux
Hb
13. Tryk del 'Hd' fast på del 'Hb'.
Hb
Slut med at kontrollere, at:
• Alle skruer er strammet.
• Den magnetiske pakning sættes på ska-
bet, så den slutter tæt.
Vigtigt Hvis rumtemperatuen er lav (f.eks. om vinteren) krymper pakningen. Pakningen udvider sig, når rumtemperaturen stiger. Du kan også få pakningen til at udvide sig med en hårtørrer.
Hd
Skån miljøet
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Page 13
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
Sisällys
Turvallisuusohjeet 13 Käyttö 15 Ensimmäinen käyttökerta 15 Päivittäinen käyttö 15 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 16
Oikeus muutoksiin pidätetään
Huolto ja puhdistus 17 Käyttöhäiriöt 17 Tekniset tiedot 19 Asennus 19 Ympäristönsuojelu 23
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimin­taan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaih­don yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyt­täjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät va­roitukset käyttäjien turvallisuuden varmista­miseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjei­den vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, mo­torisesti tai henkisesti rajoitteisten tai ko­kemattomien tai taitamattomien henkilöi­den (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän tur­vallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las­ten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukeh­tumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, ir­rota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajoh­to irti (mahdollisimman läheltä laitteen lii­täntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä ta-
voin voidaan välttää leikkiville lapsille ai­heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tii­visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jou­silukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä es­tääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen
ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaises­ti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus­välineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jääte­lökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei­vät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu­taania (R600a), joka on hyvin ympäristöys­tävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytyspiirin kompo­nentit pääse vaurioitumaan laitteen kulje­tuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on
sijoitettu
electrolux 13
Page 14
14 electrolux
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta­minen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto­ke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puris-
tuksiin tai pääse vahingoittumaan lait­teen takana. Litistynyt tai vahingoittu­nut virtajohto voi ylikuumentua ja ai­heuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on olta-
va hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh-
dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tä­mä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus
4)
on irrotettu.
• Laite on painava, ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmä­vammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin­gonvalossa.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio­sien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säily­tysohjeita. Lue ohjeet.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos pistorasia ei ole ulottu­villa, katkaise virransyöttö päävirtakytki­mestä.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalli­esineitä.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatus­veden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mah­dolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta lai­tetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jäl­leenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilman­vaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitet­tava selkä seinää vasten, jotta palovam­moja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompres­sori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jäl­keen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa­seen vesijohtoverkkoon.
5)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh­kötyöt on annettava ammattitaitoisen säh­köasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val­tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe­räisten varaosien käyttäminen on sallittua.
4) Mikäli varusteena
5) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
Page 15
electrolux 15
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu­hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys­kuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen
Käyttö
Kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienem­piä asetusarvoja kohti.
• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurem­pia asetusarvoja kohti.
Ensimmäinen käyttökerta
Sisätilan puhdistaminen ennen käyttöönottoa
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisä­osat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat va­rusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen ha-
käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu­lee noudattaa paikallisia jätehuoltomää­räyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdy­tysyksikköä, erityisesti lämmönvaihti­men läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla kierrätettäviä.
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka. Tärkeää Jos ympäristön lämpötila on
korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
jun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huo­lellisesti.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai han­kausjauhetta, sillä ne vahingoittavat pintoja.
merkityt materiaalit ovat
Päivittäinen käyttö
Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halu­tulle tasolle.
Tärkeää Älä siirrä vihanneslaatikon ja pullohyllyn yläpuolella olevia lasihyllyjä, jotta jääkaapin ilmanvaihto toimii oikein.
Page 16
16 electrolux
Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille si­ten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lo­keroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa­vasti:
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
•Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaa­pin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin kor­keampaan lämpötilaan automaattisen su­latuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säily­vyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuok­suista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä
vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lo­kero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.
Säilytysohjeita
Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasi­hyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muuta­ma päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolelli­sesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/ laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti. Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopul­lot oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipu­leita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamat­tomana.
Page 17
Huolto ja puhdistus
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilive­tyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla tai pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Tärkeää Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si­sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoit­taa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositelta­vaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiai­netta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu auto­maattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta
electrolux 17
aina moottorin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompres­sorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdis­tuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään ai­kaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
Kytke laite irti verkkovirrasta.
• Ota kaikki ruoat pois.
• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elin­tarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
6)
Sulata
ei muodostu epämiellyttävää hajua.
ja puhdista laite ja varusteet.
Käyttöhäiriöt
Varoitus! Ennen kuin aloitat vianmääritystä, irrota pistoke pistorasiasta. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annet-
6) Mikäli varusteena.
tava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
Page 18
18 electrolux
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite ei toimi. Valo ei syty.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-
Laitteeseen ei tule virtaa. Pistora-
Valo ei syty.
Kompressori käy jatku­vasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin
Laitteen lämpötila on liian korkea. Anna lämpötilan laskea huoneen
Huoneen lämpötila on liian kor-
Vettä valuu jääkaapin ta­kaseinää pitkin.
Vettä valuu jääkaapin si­sälle.
Elintarvikkeet estävät veden valu-
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kompresso-
Laitteen lämpötila on liian alhainen.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Laitteen lämpötila on liian korkea. Anna lämpötilan laskea huoneen
Jääkaappiin on laitettu paljon ruo-
Laitteen kylmän ilman kierto ei toi-
Lampun vaihtaminen
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Irrota lampun suojuksen ruuvi.
3. Poista lampun suojus (katso kuvaa).
4. Vaihda palaneen lampun tilalle samante-
Virta on kytketty pois laitteesta. Kytke virta laitteeseen.
torasiassa.
siassa ei ole jännitettä.
Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampun vaih-
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi.
kea. Automaattisen sulatuksen aikana
takaseinässä oleva huurre sulaa. Veden tyhjennysaukko on tukos-
sa.
misen vedenkeruukaukaloon.
rin yläpuolella olevaan haihdutus­astiaan.
Lämpötilan säädintä ei ole asetet­tu oikein.
Lämpötilan säädintä ei ole asetet­tu oikein.
kia samalla kertaa.
mi.
Kiinnitä pistoke kunnolla pistorasi­aan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jo­kin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan.
taminen.
minen.
on tarpeen.
lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat kaappiin.
Alenna huoneen lämpötilaa.
Tämä on normaalia.
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään.
Kiinnitä sulatusveden poistoputki haihdutusastiaan.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Säädä lämpötila alhaisemmaksi.
minen.
lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat kaappiin.
Laita jääkaappiin vähemmän ruo­kia yhdellä kertaa.
Tarkista kylmän ilman kierto.
5. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikal­leen.
6. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi.
7. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
8. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.
hoinen uusi lamppu (maksimiteho on merkitty lampun suojukseen).
Page 19
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet koh­dasta Asennus.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tii­visteet. Ota yhteys valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
Tekniset tiedot
Asennustilan mitat Korkeus 880 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
electrolux 19
Asennus
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli­mate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tar­kista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taa­juus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasi­aan. Virtajohdon pistoke on varustettu maa­doituskoskettimella. Jos pistorasia, johon lai­te kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytke­mään laite erilliseen maadoitusliittimeen voi­massa olevien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingois­ta, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direk­tiivejä.
Oven kätisyyden vaihtaminen
Laitteen ovi avautuu oikealle. Jos haluat vaih­taa oven avautumissuunnan vasemmalle,
Page 20
20 electrolux
suorita seuraavat toimenpiteet ennen laitteen asentamista paikalleen:
1. Avaa ja irrota ylätappi.
2. Irrota ovi.
3. Poista välikappale.
4. Löysää alatappi ruuviavaimella.
Vastakkaisella puolella:
1. Kiristä alatappi.
2. Kiinnitä välikappale paikalleen.
3. Asenna ovi paikalleen.
4. Kiristä ylätappi.
min.
2
200 cm
min. 200 cm
Laitteen asentaminen
Huomio Tarkista, että virtajohto pääsee
liikkumaan vapaasti.
Suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Asenna laite aukkoon.
Työnnä laitetta nuolen (1) suuntaan, kun­nes yläaukon suojus on kiinni keittiöka­lusteessa. Tarkista, että laitteen ja keit­tiökalusteen etureunan väliin jää 44 mm:n rako. Työnnä laitetta nuolen (2) suuntaan sa­ranan vastakkaisella puolella olevaa kaappia vasten. Tarkista, että laitteen ja keittiökalusteen välinen rako on 4 mm.
2
Ilmanvaihtovaatimukset
Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen taka­na.
2
1
2. Säädä laite aukkoon.
Lisävarustepussissa olevan alemman saranan suojuksen avulla voit varmistaa, että keittiökaluste ja laite tulevat oikein paikoilleen.
Page 21
electrolux 21
Avaa ovi. Laita alasaranan suojus paikal­leen.
4mm
44mm
3. Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.
I
5. Irrota oikea osa saranan suojuksesta (E).
Jos tarvitsen osan oikeanpuoleista sara­naa varten, irrota osa, jossa on merkintä DX, ja irrota vasemmanpuoleista sara­naa varten osa, jossa on merkintä SX.
6. Kiinnitä suojukset (C, D) korvakkeisiin ja
saranan aukkoihin. Kiinnitä saranan suojukset (E) saranaan.
C
D
4. Paina tiivistenauha laitteen ja viereisen kaapin väliin.
E
E
7. Irrota osat (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd).
Page 22
22 electrolux
Ha
Hc
Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen ovi yh­teen ja merkitse reikien paikat.
Hb
8 mm
Hd
8. Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteen sisä­puolelle.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
9. Paina osa (Hc) osan (Ha) päälle.
21 mm
Ha
Ha
Hb
11. Poista kiinnikkeet ja merkitse naulan (K) kiinnityspaikka 8 mm:n päähän oven ul­koreunasta.
8 mm
K
Ha
12. Aseta pieni suorakulmio uudelleen ohjai­men päälle ja kiinnitä se paikalleen mu­kana toimitetuilla ruuveilla. Kohdista keittiökalusteen ovi ja laitteen ovi toisiinsa säätämällä osaa Hb.
Hc
10. Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet 90°:n kulmaan. Kiinnitä pieni suorakulmio (Hb) ohjai­meen (Ha).
Page 23
Hb
13. Paina osa (Hd) osan (Hb) päälle.
Hb
electrolux 23
Tarkista lopuksi seuraavat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Magneettinen tiivistelista on kiinnittynyt tiu­kasti kaappiin.
Tärkeää Jos ympäristön lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste on voinut kutistua. Tiiviste laajenee ympäristön lämpötilan noustessa. Voit laajentaa tiivistettä lämmittämällä sitä hiustenkuivaajalla.
Hd
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
Page 24
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
Innehåll
Säkerhetsinformation 24 Användning 26 När maskinen används första gången 26 Daglig användning 26 Råd och tips 27
Med reservation för ändringar
Skötsel och rengöring 27 Om maskinen inte fungerar 28 Tekniska data 30 Installation 30 Miljöskydd 34
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda kylen/frysen på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och var­ningar, innan du installerar och använder ky­len/frysen första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder kylen/frysen har god kän­nedom om dess skötsel och skyddsanord­ningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med kylen/frysen om den flyt­tas eller säljs, så att alla som använder kylen/ frysen får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruks­anvisning. Tillverkaren ansvarar inte för ska­dor orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna kyl/frys är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör alltid övervakas när de använder kylen/frysen för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck­håll för barn. Risk för kvävning kan förelig­ga.
• När du skall kassera kylen/frysen: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätka­beln (så nära kylen/frysen som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn
inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna kyl/frys, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre kyl/frys som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren ob­rukbar innan du kasserar den gamla kylen/ frysen. Då finns det ingen risk att kylen/fry­sen blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte blockeras eller täpps igen.
• Kylen/frysen är avsedd för förvaring av matvaror och drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella me­toder för att påskynda upptiningsproces­sen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i kylen/frysen, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte har godkänts för detta än­damål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig na­turgas, men den är dock brandfarlig. Se noga till att inga komponenter i kylkret­sen skadas under transport och installa­tion av kylen/frysen. Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
– ventilera noga rummet där kylen/frysen
står
Page 25
electrolux 25
• Det är farligt att ändra specifikationerna el­ler att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stö­tar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endats by­tas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller
skadas av kylens/frysens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när
kylen/frysen har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget
sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6. Kylen/frysen får inte användas utan att
lampglaset
7)
sitter på plats över den
inre belysningen.
• Denna kyl/frys är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/frysskador.
• Se till att kylen/frysen inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i kylskå­pet.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller väts­kor i kylskåpet eftersom de kan explodera.
• Följ noga rekommendationerna om förvar­ing från kylskåpets tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av kylskåpet och koppla loss det från eluttaget före underhåll. Slå ifrån med huvudströmbrytaren om du inte kommer åt eluttaget.
• Rengör inte kylskåpet med metallföremål.
• Kontrollera regelbundet kylskåpets töm­ning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen
7) I förekommande fall.
8) Om frysboxen har en vattenanslutning
täpps igen kommer vatten att samlas på kylskåpets botten.
Installation Viktigt För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp kylen/frysen och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. An­slut inte kylen/frysen om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart even­tuella skador till din återförsäljare, och spa­ra i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter kylen/frysen så att oljan kan rinna tillbaka i kompres­sorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt kylen/frysen, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ in­struktionerna som är relevanta för installa­tionen.
• När så är möjligt bör kylens/frysens baksi­da vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med kylens/frysens varma delar (kompres­sor, kondensor).
• Kylen/frysen får inte placeras nära värme­element eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av frysboxen.
• Frysboxen får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.
8)
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på kylen/frysen skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utfö­ras av en auktoriserad serviceverkstad och endast originaldelar får användas.
Page 26
26 electrolux
Miljöskydd
Denna kyl/frys innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Kylen/frysen får inte kasseras tillsam­mans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfar-
Användning
Sätta på kylen/frysen
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Vrid temperaturreglaget medurs till en me­delhög inställning.
Stänga av kylen/frysen
För att stänga av kylen/frysen, vrid tempera­turreglaget till "O"-läget.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera kylen/fry­sen:
• vrid temperaturreglaget mot de låga in­ställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
• vrid temperaturreglaget mot de höga in­ställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst.
liga gaser: kylen/frysen skall därför kas­seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndig­heterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna kyl/frys som är märkta
med symbolen
Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i kylen/fry­sen beror på:
•rumstemperaturen
• hur ofta dörren öppnas
• mängden matvaror som förvaras
• kylens/frysens placering. Viktigt Om kylen/frysen är inställd på en låg
temperatur, och omgivningstemperatuen är hög eller kylen/frysen är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på den bakre väggen. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
kan återvinnas.
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder kylen/frysen första gång­en, rengör dess insida och alla invändiga till­behör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Viktigt Använd inga skarpa rengöringsme­del eller skurpulver eftersom sådana produk­ter skadar kylens/frysens ytfinish.
Daglig användning
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett an­tal löpskenor så att hyllorna kan placeras en­ligt användarens önskemål.
Viktigt Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan eller flaskhyllan, detta för att säkerställa korrekt luftcirkulation.
Page 27
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara matförpackningar i olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer.
Råd och tips
Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvän­digt.
• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temperatur och kylen/frysen är full med matvaror, kan kompressorn arbeta konti­nuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperaturreglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiför­brukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den
electrolux 27
Justera hyllorna på följande sätt: dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills hyllan kommer fri och placera den sedan i önskad position.
Tips om kylning
Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täck­as över och kan placeras på valfri hylla. Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan (eller lådorna i förekommande fall). Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att evaku­era så mycket luft som möjligt. Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förva­ras lämpligen i dörrens flaskställ. Bananer, potatis och lökar som inte är för­packade bör inte förvaras i kylskåpet.
Skötsel och rengöring
Försiktighet Koppla loss kylen/frysen från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna kyl/frys innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får
Page 28
28 electrolux
därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör kylens/frysens insida och alla tillbe­hör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i kylen/frysen. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skur­pulver, parfymerade rengöringsprodukter el­ler vaxpolermedel för att rengöra kylen/frysen invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kom­pressorn på kylens/frysens baksida med en borste eller dammsugare. Detta förbättrar kylens/frysens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plast­komponenterna i kylen/frysen. Vi rekommen­derar därför att kylens/frysens ytterhölje en­dast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Anslut kylen/frysen till eluttaget igen efter ren­göringen.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från evapora­torn i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det av-
frostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kom­pressorn på kylskåpets baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrost­ningsvattnets tömningshål i mitten av kyls­kåpsutrymmet för att undvika att vattnet rin­ner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg som re­dan sitter i tömningshålet.
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om kylen/fry­sen inte skall användas under en längre tid­speriod:
koppla loss kylen/frysen från eluttaget
• plocka ur alla matvaror
avfrosta
9)
och rengör kylen/frysen och alla
tillbehör
• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.
Om kylen/frysen lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
Om maskinen inte fungerar
Varning Koppla loss kylskåpet från eluttaget innan du utför felsökning. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvis­ning.
9) Om tillämpligt.
Viktigt Kylskåpet avger vissa ljud under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
Page 29
electrolux 29
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Kylskåpet fungerar inte. Belysningen fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte ordent-
Kylskåpet får ingen ström. Elutta-
Belysningen fungerar inte.
Kompressorn arbetar hela tiden.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av kyls-
Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre tid
Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.
Vatten rinner på kylskå­pets bakre platta.
Vatten rinner in i kylskå­pet.
Matvaror hindrar vattnet från att
Vatten flyter på botten.
Temperaturen i kylskåpet är för låg.
Temperaturen i kylskåpet är för hög.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av kyls-
Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka
Många matvaror förvaras samti-
Det cirkulerar ingen kalluft i kyl-
Byte av glödlampan
1. Koppla loss kylen/frysen från eluttaget.
2. Lossa skruven från lampglaset.
3. Avlägsna lampglaset (se figur).
4. Byt ut den gamla glödlampan mot en ny
Kylskåpet är avstängt. Sätt på kylskåpet.
ligt i eluttaget.
get är strömlöst.
Glödlampan är trasig. Se avsnittet "Byte av glödlampan".
Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur.
Under den automatiska avfrost­ningsprocessen tinar frost på den bakre plattan.
Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
rinna till vattenuppsamlaren. Smältvattnet rinner inte genom
utloppet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Temperaturreglaget är felaktigt inställt.
Temperaturreglaget är felaktigt inställt.
digt.
skåpet.
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget för att kontrollera. Kontakta en behörig elektriker.
kåpsdörren".
än nödvändigt.
till rumstemperatur före förvaring.
Detta är normalt.
Se till att inga matvaror har kontakt med den bakre plattan.
Anslut smältvattenutloppet till av­dunstningsbrickan.
Ställ in en högre temperatur.
Ställ in en lägre temperatur.
kåpsdörren".
till rumstemperatur före förvaring. Förvara färre matvaror samtidigt.
Se till att kalluft cirkulerar i kylskå­pet.
5. Sätt tillbaka lampglaset på plats.
6. Dra fast lampglaset med skruven.
7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
8. Öppna dörren. Kontrollera att belysning-
en tänds.
lampa med samma effekt (max. effekt anges på lampglaset).
Page 30
30 electrolux
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet
"Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.
Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Tekniska data
Inbyggnadsmått Höjd 880 mm Bredd 560 mm Djup 550 mm
Den tekniska informationen anges på typs­kylten som sitter till vänster inne i kylskåpet samt på energietiketten.
Installation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda kylen/frysen på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar kylen/frysen.
Placering
Installera frysen på en plats där omgivnings­temperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Klimat-
klass
SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C
Omgivningstemperatur
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens­stämmer med de värden som anges på typs­kylten. Kylen/frysen måste jordas. Nätkabelns stick­kontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta kylen/frysen till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsaka­de av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna kyl/frys uppfyller kraven enligt EG-di­rektiven för CE-märkning.
Omhängning av dörr
Frysdörren öppnas åt höger. Om du vill öpp­na dörren åt vänster, utför följande steg innan du installerar frysen:
Page 31
electrolux 31
1. Lossa och avlägsna den övre sprinten.
2. Tag bort dörren.
3. Tag bort plastdistansen.
4. Lossa den nedre sprinten med en nyckel.
På motsatta sidan:
1. Drag åt den nedre sprinten.
2. Montera plastdistansen.
3. Montera dörren.
4. Drag åt den övre sprinten.
min.
2
200 cm
min. 200 cm
Installation av frysen
Försiktighet Säkerställ att elkabeln kan
röra sig fritt.
Utför följande steg:
1. Installera frysen i nischen.
Tryck frysen i pilarnas riktning (1) tills den övre täcklisten stoppar mot köksskåpet. Kontrollera att avståndet mellan frysen och köksskåpets framkant är 44 mm. Tryck frysen i pilarnas riktning (2) mot skåpet på motsatta sidan av gångjärnet. Kontrollera att avståndet mellan frysen och köksskåpet är 4 mm.
2
Ventilationskrav
Luftflödet bakom kylen/frysen måste vara till­räckligt.
2
1
2. Justera frysen i nischen.
Det nedre gångjärnet (i påsen med till­behör) säkerställer att avståndet mellan frysen och köksskåpet är korrekt. Öppna dörren. Sätt det nedre gångjärnet på plats.
Page 32
32 electrolux
4mm
44mm
3. Fäst frysen i nischen med 4 skruvar.
6. Sätt fast täckningarna (C, D) på kanterna
och i gångjärnshålen. Montera gångjärnstäckningarna (E) på gångjärnet.
I
4. Tryck tätningsremsan mellan frysen och angränsande skåp.
5. Tag bort rätt del från gångjärnstäckning­en (E). Tag bort delen DX vid högergån­gjärn, SX i motsatta fallet.
C
D
E
E
7. Tag isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och (Hd).
Ha
Hb
Hc
Hd
8. Montera del (Ha) på köksskåpets inre sida.
Page 33
electrolux 33
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
9. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).
Ha
Hc
11. Tag bort stöden och markera ett avstånd på 8 mm från dörrens ytterkant där den lilla spiken skall passa in (K).
8 mm
K
Ha
12. Montera den lilla fyrkanten på styrningen igen och säkra den med medföljande skruvar. Rikta in frysdörren och köksskåpsdörren mot varandra genom att justera del Hb.
10. Öppna frysdörren och köksskåpsdörren i en vinkel på 90°. Sätt i lilla fyrkanten (Hb) i styrningen (Ha). För ihop frysdörren och köksskåpsdör­ren och markera hålen.
8 mm
Ha
Hb
Hb
13. Tryck fast del (Hd) på del (Hb).
Page 34
34 electrolux
Hb
Hd
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Kontrollera slutligen att:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Den magnetiska tätningslisten sitter fast tätt mot köksskåpet.
Viktigt Om omgivningstemperaturen är låg (till exempel på vintern), minskar tätningens storlek. Tätningens storlek ökar när omgivningstemperaturen ökar. Du kan även använda en hårtork för att öka tätningens storlek.
Page 35
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
Innhold
Sikkerhetsinformasjon 35 Bruk 37 Første gangs bruk 37 Daglig bruk 37 Nyttige tips og råd 38
Med forbehold om endringer
Rengjøring og stell 38 Hva må gjøres, hvis... 39 Tekniske data 41 Montering 41 Miljøhensyn 45
Sikkerhetsinformasjon
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvis­ningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulyk­ker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhets­funksjonene. Ta vare på denne bruksanvis­ningen og pass på at den følger med appa­ratet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikker­het så lenge apparatet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjo­nene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsen­ten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redu­sert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bru­ken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikker­het. Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det fo­religger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan
få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal er­statte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det vik­tig at du ødelegger smekklåsen før du kas­serer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
Generelt om sikkerhet
Obs Pass på at ventilasjonsåpningene
ikke tildekkes.
• Apparatet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen.
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å gjøre avrimingsproses­sen raskere.
• Ikke bruk elektriske apparater (som f.eks. iskremmaskiner) inne i et kjøleapparat, dersom ikke dette utstyret er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke ødelegg kjølekretsen.
• Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjøle­middelet isobutan (R600a) som er en na­turlig og meget miljøkompatibel gass, men som likevel er brennbar. Pass på at ingen deler av kjølekretsen til apparatet blir skadet under transport og installasjon. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: – Unngå åpen flamme eller kilder som av-
gir gnist.
– Luft godt ut i rommet der apparatet står.
electrolux 35
Page 36
36 electrolux
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på appara­tet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan det­te forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
Advarsel Samtlige elektriske kompo­nenter (strømkabel, støpsel, kompres­sor) må kun skiftes av sertifisert service­tekniker eller kvalifisert servicepersonell.
1. Strømkabelen må ikke forlenges med
skjøteledning.
2. Pass på at støpselet ikke ligger i klem
eller kommer i skade på baksiden av apparatet. Et støpsel som ligger i klem eller som kommer i skade kan bli over­opphetet og forårsake brann.
3. Pass på at apparatets hovedstøpsel er
tilgjengelig.
4. Ikke trekk i strømkabelen.
5. Dersom stikkontakten sitter løst, må du
ikke sette støpselet inn i den. Det er fa­re for strømstøt eller brann.
6. Dette apparatet må ikke brukes uten
lampedeksel
10)
på den innvendige
lampen.
• Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller be­rør dem med våte/fuktige hender, for dette kan forårsake hudskader eller frostskader.
• Utsett ikke apparatet for direkte sollys over lengre tid.
Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i ap­paratet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet. De kan eksplodere.
• Anbefalingene til oppbevaring fra appara­tets produsent må følges nøye. Les in­struksjonene i de gjeldende avsnittene.
Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller ren­gjøringsarbeider. Hvis du ikke når frem til støpselet, må du slå av strømmen til ap­paratet.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleska­pet med jevne mellomrom. Rengjør avlø­pet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.
Installasjon Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene
for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrek­kelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med var­me deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjen­gelig etter at apparatet er installert.
• Skal kun koples til drikkevannsforsyning.
11)
Service
• Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i for­bindelse med ettersyn av denne enheten skal gjøres av en faglært elektriker eller kvalifisert person.
• Dette produktet skal kun repareres av au­torisert kundeservice, og det må kun bru­kes originale reservedeler.
10) Hvis det skal være deksel over lampen
11) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling
Page 37
electrolux 37
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjøle­kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Iso­lasjonsskummet inneholder brennbare gasser: Apparatet skal avfallsbehandles
Bruk
Slå på
Sett støpslet i stikkontakten. Drei termostatbryteren med urviserne til mid­dels innstilling.
Slå av
Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå apparatet av.
Regulere temperaturen
Temperaturen reguleres automatisk. Gå frem som følger for å betjene apparatet:
• Drei termostatbryteren til lavere innstillin­ger for å oppnå mindre kjøling.
• Drei termostatbryteren mot høyere innstil­linger for å oppnå mer kjøling.
Vanligvis er en middels innstilling best egnet.
i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjø­leenheten blir skadet, særlig på baksi­den i nærheten av varmeveksleren. Ma­terialene i dette apparatet som er merket
med symbolet
Likevel bør du huske på at temperaturen inne i apparatet avhenger av følgende når du vel­ger innstilling:
• romtemperaturen
•hvor ofte døren åpnes
• mengde mat som oppbevares
• apparatets plassering. Viktig Dersom romtemperaturen er høy eller
det oppbevares store mengder matvarer og apparatet er innstilt på laveste temperatur, vil apparatet muligens gå kontinuerlig, og dermed kan det danne seg rim på bakveggen. I så fall må bryteren stilles på en høyere temperatur, slik at den automatiske avrimingsfunksjonen aktiveres og dermed reduserer energiforbruket.
, kan gjenvinnes.
Første gangs bruk
Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann til­satt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.
Daglig bruk
Flyttbare hyller
Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rek­ke riller, slik at hyllene kan plasseres etter øn­ske.
Viktig Ikke flytt glasshyllen over grønnsakskuffen og flaskehyllen, for dette kan hindre korrekt luftsirkulering.
Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade finishen.
Page 38
38 electrolux
Plassere dørhyllene
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av for­skjellig størrelse.
Nyttige tips og råd
Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.
• Dersom romtemperaturen er høy, termo­statbryteren står på høyeste innstilling og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstilling, slik at apparatet avrimes auto­matisk og strømforbruket reduseres.
Tips til kjøling av ferske matvarer
For best mulig effekt:
• Oppbevar ikke varme matvarer eller dam­pende væsker i kjøleskapet.
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.
• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.
Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: trekk hyllen litt etter litt i pilenens retning til den løsner. Sett den deretter i ønsket stilling.
Tips til kjøling
Nyttige tips: Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plas­seres på glasshyllen over grønnsskskuffen. Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager. Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: til­dekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. Frukt og grønnsaker: renses nøye og plas­seres i spesialskuffen(e). Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig. Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren. Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun opp­bevares i kjøleskap dersom de er godt inn­pakket.
Rengjøring og stell
Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarbo­ner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfyl­ling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker.
Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med lun­kent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
Page 39
electrolux 39
• Skyll og tørk grundig. Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på
rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i ap­paratet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kompres­soren på baksiden av apparatet med en bør­ste eller en støvsuger. Dette gjør at appara­tets ytelse blir bedre, og du sparer energi.
Viktig Pass på at du ikke skader kjølesystemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inne­holder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette appa­ratet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel. Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkon­takten igjen.
Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang motorkompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren, hvor det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at vannet
svømmer over og drypper ned på maten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser. Den sitter allerede i dreneringshullet.
Perioder uten bruk
Dersom apparatet ikke skal brukes over et lengre tidsrom, tas følgende forholdsregler:
trekk støpselet ut av stikkontakten
• fjern alle matvarer avrim
12)
og rengjør apparatet og alt tilbe-
• høret
• la døren/dørene stå på gløtt for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.
Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å sikre at ikke matevarene blir ødelagt ved eventuelt strømbrudd.
Hva må gjøres, hvis...
Advarsel Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun ut­bedres av kvalifisert elektriker eller fag­lært person.
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet virker ikke. Lampen lyser ikke.
Støpselet sitter ikke skikkelig i
12) Etter modell.
Apparatet er slått av. Slå apparatet på.
stikkontakten.
Viktig Apparatet lager lyder under normal drift (kompressor, kjølekrets).
Sett støpselet skikkelig inn i stik­kontakten.
Page 40
40 electrolux
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet får ikke strøm. Stikkon-
Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Se etter i "Skifte lyspære". Kompressoren arbeider
uavbrutt.
Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren". Døren har vært åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lenger enn
Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtem-
Romtemperaturen er for høy. Reduser romtemperaturen.
Det renner vann på bak­veggen av kjøleskapet.
Det renner vann inn i kjø­leskapet.
Matvarer forhindrer at vannet får
Det renner vann ned i bunnen.
Temperaturen i apparatet er for lav.
Temperaturen i apparatet er for høy.
Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren". Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtem-
Det er lagt mange matvarer inn i
Det sirkulerer ikke kald luft i ap-
takten er ikke spenningsførende.
Temperaturen er ikke korrekt inn­stilt.
Under den automatiske avri­mingsprosessen tiner rimet på bakveggen.
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
samle seg i vannoppsamlingsbe­holderen.
Smeltevannets utløp fører ikke ned i fordamperbrettet over kom­pressoren.
Termostatbryteren er ikke innstilt korrekt.
Termostatbryteren er ikke innstilt korrekt.
apparatet samtidig.
paratet.
Kople et annet elektrisk apparat til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker.
Still inn en høyere temperatur.
nødvendig.
peratur før du legger den inn i ap­paratet.
Dette er normalt.
Pass på at ingen matvarer berører bakveggen.
Fest smeltevannsrøret til fordam­perbrettet.
Still inn en høyere temperatur.
Still inn en lavere temperatur.
peratur før du legger den inn i ap­paratet.
Legg færre matvarer inn i apparatet samtidig.
Pass på at den kalde luften kan sir­kulere i apparatet.
Skifte lyspære
1. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
2. Skru skruen ut av lampedekselet.
3. Fjern lampedekselet (se figur).
4. Skift den brukte pæren ut med en ny pæ­re med samme effekt (maksimal effekt er oppført på lampedekselet).
5. Sett lampedekselet på igjen.
6. Stram skruen på lampedekselet.
7. Sett støpselet inn i stikkontakten.
8. Åpne døren. Påse at lampen tennes.
Page 41
Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installasjon".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.
Tekniske data
Nisjens dimensjon Høyde 880 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm
Den tekniske informasjonen finner du på ty­peskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten.
electrolux 41
Montering
Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
Plassering
Installer dette apparatet på et sted der rom­temperaturen samsvarer med den klimaklas­sen som er oppført på apparatets typeskilt:
Klima­klasse
SN +10 °C til +32 °C N +16 °C til +32 °C ST +16 °C til +38 °C T +16 °C til +43 °C
Rommets temperatur
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettled­ningen er utstyrt med jordingskontakt. Der­som husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i over­ensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
Omhengsling av døren
Døren til apparatet åpnes mot høyre. Dersom du ønsker at døren skal åpnes mot venstre,
Page 42
42 electrolux
følg disse trinnene før du installerer appara­tet:
1. Løsne og fjern det øvre hengslet.
2. Ta av døren.
3. Fjern avstandsstykket.
4. Løsne det nedre hengslet med en nøkkel.
På motsatt side:
1. Stram det nedre hengslet.
2. Sett inn avstandsstykket.
3. Installer døren.
4. Stram det øvre hengslet.
min.
2
200 cm
min. 200 cm
Installere apparatet
Obs Påse at strømledningen kan
beveges fritt.
Gå frem som følger:
1. Installer apparatet i utsparingen.
Skyv apparatet mot pilene (1) til det øvre panelet stopper mot kjøkkenskapet. Sørg for at avstanden mellom apparatet og sideveggene er 44 mm. Skyv apparatet i pilenes retning (2) mot skapet på motsatt side for hengselet. Sørg for at avstanden mellom apparatet og sideveggene er 4 mm.
2
Krav til ventilasjon
Luftstrømmen bak apparatet må være til­strekkelig.
2
1
2. Juster apparatet i utsparingen.
Det nedre hengseldekselet (finnes i po­sen med ekstrautstyr) sørger for at av­standen mellom apparatet og kjøkken­skapene er riktig. Åpne døren. Sett hengseldekselet på plass.
Page 43
4mm
44mm
3. Fest apparatet i utsparingen med 4 skru­er.
I
electrolux 43
5. Fjern den riktige delen fra hengseldek­selets deksel (E). Sørg for å fjerne delen DX for et høyremontert hengsel, SX i motsatt tilfelle.
6. Fest dekslene (C, D) til sporene og hengselhullene. Fest dekselet (E) over hengselet.
C
D
4. Dytt inn tetningsbåndet mellom appara­tet og kjøkkenskapet ved siden av ap­paratet.
E
E
7. Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).
Page 44
44 electrolux
Ha
Hc
Legg apparatets dør mot skapdøren og marker hullene.
Hb
8 mm
Hd
8. Installer delen (Ha) på innsiden av kjøk­kenskapet.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
9. Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha).
21 mm
Ha
Ha
Hb
11. Fjern brakettene og avmerk en avstand på 8 mm fra ytterkanten på døren der naglen skal plasseres (K).
8 mm
K
Ha
12. Plasser den lille firkanten på skinnen igjen og fest den med medfølgende skruer. Juster kjøkkenskapets dør og appara­tets dør ved å justere delen Hb.
Hc
10. Åpne apparatets dør og kjøkkenskapets dør til 90°-vinkel. Plasser den lille firkanten (Hb) i skinnen (Ha).
Page 45
Hb
13. Trykk delen (Hd) på del (Hb).
Hb
electrolux 45
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Den magnetiske pakningslisten er godt fe­stet til kabinettet.
Viktig Dersom omgivelsestemperaturen er lav (for eksempel om vinteren), blir pakningsstørrelsen mindre. Pakningsstørrelsen øker når omgivelsestemperaturen øker. Du kan også bruke en hårtørrer til å gjøre pakningen tykkere.
Hd
Miljøhensyn
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Page 46
46 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Описание работы 48 Первое использование 49 Ежедневное использование 49 Полезные советы 50
Право на изменения сохраняется
Чистка и уход 50 Что делать, если ... 52
46
Технические данные 53 Установка 54 Забота об окружающей среде 57
Сведения по технике безопасности
детьми) с ограниченными физически‐ ми, сенсорными или умственными спо‐ собностями или с н едостаточным о п ы‐ том или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих
Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитай‐ те данное руководство, не пропуская ре‐ комендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐ стоящее руководство и в случае прода‐ жи прибора или его передачи в пользо‐ вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безо‐ пасности. В интересах безопасности людей и иму‐ щества соблюдайте меры предосторож‐ ности, указанные в настоящем руковод‐ стве, так как производитель не несет от‐ ветственности за убытки, вызванные не‐ соблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе
инструкций, позволяющих им безопас‐ но эксплуатировать его. Необходимо следи ть за тем, чтобы де‐ ти не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐ ния (как можно б л и же к прибору) и с н и ‐ мите двер цу, чтобы дети, играя, не по‐ лучили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐ нитное уплотнение дверцы) предназ‐ начен для замены старого холодиль‐ ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза‐ цией старого холодильника обяза‐ тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
Page 47
electrolux 47
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напит‐ ков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспо‐ собления или любые другие средства для ускорения процесса разморажива‐ ния.
• Не используйте другие электроприбо‐ ры (например, мороженицы) внутри холодильников, если производителем не допускается возможность такого использования.
• Не допускайте повреждения контура хладагента.
• Холодильный контур прибора содер‐ жит безвредный для окружающей сре‐ ды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке при‐ бора следите за тем, чтобы не допу‐ стить повреждений каких-либо компо‐ нентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐ пламенения
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор
• Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений в его конструкцию сопряжено с опасно‐ стью. Поврежденный шнур может вы‐ звать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен произ‐ водить сертифицированный пред‐ ставитель сервисного центра или квалифицированный обслуживаю‐ щий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур пита‐
ния.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка
не сплющена и не повреждена с тыльной стороны прибора. Сплю‐ щенная или поврежденная штеп‐ сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.
13) Если предусмотрен плафон
3. Убедитесь, что Вы сможете до‐ стать вилку сетевого шнура прибо‐ ра.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее вилку. Существует опасность пора‐ жения электрическим током или по‐ жара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона
13)
внутренне‐
го освещения.
• Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐ рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мокрыми или влажными руками, это может при‐ вести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воз‐ действия на прибор прямых солнеч‐ ных лучей.
Ежедневное использование
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламе‐ няющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ‐ ствующие указания.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключи‐ те его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключите электропитание.
• Не следует чистить прибор металли‐ ческими предметами.
• Регулярно проверяйте сливное отвер‐ стие холодильника для талой воды. При необходимости прочистите слив‐ ное отверстие. Если отверстие закупо‐ рится, вода будет собираться на дне прибора.
Page 48
48 electrolux
Установка
ВАЖНО! Для по дк лю че ния к э ле ктр ос ет и тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени‐ ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐ дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе‐ чить достаточную вентиляцию, сле‐ дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас‐ полагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (ком‐ прессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или ку‐ хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье‐ вому водоснабжению.
14)
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квали‐ фицированным электриком или упо‐ лномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специали‐ стами авторизованного сервисного центра с использованием исключи‐ тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизиро‐ вать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐ лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐ жениями, с которыми следует озна‐ комиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холо‐ дильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, ис‐ пользованные для изготовления данного прибора, помеченные сим‐
волом
, пригодны для вторичной
переработки.
Описание работы
Включение Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐
ку. Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до среднего значения.
Выключение Чтобы выключить прибор, поверните ре‐
гулятор температуры в положение "O".
Регулирование температуры Температура регулируется автоматиче‐
ски. Чтобы привести прибор в действие, вы‐ полните следующие операции:
• поверните регулятор температуры по направлению к нижним положениям,
14) Если предусмотрено подключение к водопроводу
чтобы установить минимальный хо‐ лод.
• поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, чтобы установить максимальный хо‐ лод.
Однако, точную задаваемую температу‐ ру следует выбирать с учетом того, что температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания дверцы
• количества хранимых продуктов
В общем случае наиболее предпо‐ чтительным является среднее зна‐ чение температуры.
Page 49
electrolux 49
• места расположения прибора.
ВАЖНО! В случае высокой температуры в помещении или полного заполнения прибора продуктами, если задано самое низкое значение температуры, компрессор прибора может работать непрерывно; при этом задняя стенка
Первое использование
Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой во‐ дой с нейтральным мылом, чтобы уда‐ лить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщатель‐ но протрите их.
Ежедневное использование
Съемные полки На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐ мещать полки по желанию.
ВАЖНО! Не перемещайте стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей, и полку для бутылок, чтобы обеспечить правильную циркуляцию воздуха.
прибора будет покрываться льдом. В этом случае следует задать более высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей холо‐ дильника.
ров, полки дверцы можно размещать на разной высоте. Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: постепенно тяните полку в направлении, указанном стрелками, до тех пор, пока она не высвободится; затем установите ее на нужное место.
Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хранить
упаковки продуктов различных разме‐
Page 50
50 electrolux
Полезные советы
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо.
• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры на‐ ходится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может работать без оста‐ новок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе. Если та‐ кое случается, поверните регулятор температуры до более низких значе‐ ний, чтобы сделать возможным авто‐ матическое оттаивание, и, следова‐ тельно, снизить потребление элек‐ троэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результа‐ тов:
• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте про‐ дукты, особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы во‐ круг них мог свободно циркулировать воздух
Рекомендации по охлаждению Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐ этиленовые пакеты и кладите на сте‐ клянную полку, расположенную над ящи‐ ком для овощей. Храните мясо таким образом один, мак‐ симум два дня, иначе оно может испор‐ титься. Продукты, подвергшиеся тепловой об‐ работке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐ но очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные для их хранения ящики. Сливочное масло и сыр: должны поме‐ щаться в специальные воздухонепрони‐ цаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиле‐ новой пленкой, чтобы максимально ог‐ раничить контакт с воздухом. Бутылки с молоком: должны быть закры‐ ты крышкой и размещены в полке для бутылок на дверце. Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐ дует хранить в холодильнике в неупако‐ ванном виде.
Чистка и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.
Периодическая чистка Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чи стки внут‐ ренних поверхностей моющими сред‐ ствами, абразивными порошками, чистя‐ щими средствами с сильным запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и ос‐ тавить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет‐ ка) и компрессор, расположенные с зад‐ ней стороны прибора, щеткой или пыле‐ сосом. Эта операция повышает эффект‐
Page 51
electrolux 51
ивность работы прибора и снижает по‐ требление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего сред‐ ства. После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание холодильника При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя холо‐ дильной камеры при каждом выключе‐ нии мотор-компрессора. Талая вода сли‐ вается в специальный поддон, установ‐ ленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и там испаряется. Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посре‐ дине канала холодильной камеры, во из‐ бежание попадания капель воды на на‐ ходящиеся в ней продукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое поставляется вставленным в сливное отверстие.
Перерывы в эксплуатации Если прибор не будет использоваться в
течение продолжительного времени, примите следующие меры предосторож‐ ности:
• отключите прибор от сети электропи‐ тания
•удалите все продукты
разморозьте
15)
вымойте прибор и все
принадлежности
• оставьте дверцы приоткрытыми, что‐ бы пр едотв рати ть об разо вани е неп ри‐ ятного запаха.
Если прибор будет продолжать рабо‐ тать, попросите кого-нибудь проверять его время от времени, чтобы не допу‐ стить порчи находящихся в нем продук‐ тов в случае отключения электроэнер‐ гии.
15) Если предусмотрено.
Page 52
52 electrolux
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки. Устранять неисправности, не опи‐ санные в данном руководстве, дол‐ жен только квалифицированный
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Лам‐ почка не работает.
Вилка сетевого шнура непра‐
На прибор не подается элек‐
Лампочка не работает. Лампочка перегорела. См. раздел "Замена лампочки".
Компрессор работает не‐ прерывно.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие дверцы".
Дверца открывалась слишком
Температура продуктов слиш‐
Температура воздуха в поме‐
Потоки воды на задней стенке холодильника.
Потоки воды в холодиль‐ нике.
Продукты мешают воде сте‐
Потоки воды на полу. Водосброс талой воды на‐
Температура в приборе слишком низкая.
Температура в приборе слишком высокая.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие дверцы".
Температура продуктов слиш‐
Одновременно хранится
Прибор выключен. Включите холодильник.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует на‐ пряжение в сетевой розетке.
Температура задана непра‐ вильно.
часто.
ком высокая.
щении слишком высокая.
Во время автоматического размораживания на задней панели размораживается на‐ ледь.
Засорилось сливное отвер‐ стие.
кать в водосборник.
правлен не в поддон испари‐ теля над компрессором.
Температура задана непра‐ вильно.
Температура задана непра‐ вильно.
ком высокая.
слишком много продуктов.
электрик или уполномоченный спе‐ циалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях слышны некоторые звуки (компрессора, циркуляции хладагента).
Правильно вставьте вилку се‐ тевого шнура в розетку.
Подключите другой электро‐ прибор к сетевой розетке. Обратитесь к квалифицирован‐ ному электрику.
Задайте более высокую темпе‐ ратуру.
Не оставляйте дверцу открытой дольше, чем это необходимо.
Прежде чем положить продук‐ ты в холодильник, дайте им охладиться до комнатной тем‐ пературы.
Обеспечьте снижение темпера‐ туры воздуха в помещении.
Это нормально.
Прочистите сливное отверстие.
Убедитесь, что продукты не ка‐ саются задней стенки.
Направьте водосброс талой во‐ ды в поддон испарителя.
Задайте более высокую темпе‐ ратуру.
Задайте более низкую темпера‐ туру.
Прежде чем положить продук‐ ты в холодильник, дайте им охладиться до комнатной тем‐ пературы.
Одновременно храните мень‐ ше продуктов.
Page 53
Неполадка Возможная причина Способ устранения
В приборе не циркулирует хо‐
Замена лампочки
1. Выньте вилку сетевого шнура из ро‐ зетки.
2. Вывинтите винт из плафона.
3. Снимите плафон (см. иллюстрацию).
4. Замените использованную лампочку новой лампочкой такой же мощности
лодный воздух.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непри‐ годные уплотнители дверцы. Обрат‐ итесь в сервисный центр.
(максимальная мощность указана на плафоне).
5. Установите плафон.
6. Затяните винт на плафоне.
7. Вставьте вилку сетевого шнура в ро‐ зетку.
8. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампочка горит.
electrolux 53
Убедитесь, что в приборе цир‐ кулирует холодный воздух.
Технические данные
Размеры ниши для встраива‐ ния
Высота 880 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Технические данные указаны на пас‐ портной табличке на левой стенке внут‐
ри прибора и на табличке энергопотре‐ бления.
Page 54
54 electrolux
Установка
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
Размещение Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды со‐ ответствует климатическому классу, ука‐ занному на табличке с техническими данными:
Клима‐
тический
класс
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан‐ ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе‐ циальный контакт заземления. Если ро‐ зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при‐ бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали‐ фицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую от‐ ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безо‐ пасности. Данное изделие соответствует директи‐ вам Европейского Союза.
Перевешивание дверцы Дверца холодильника открывается впра‐
во. Если вы хотите, чтобы дверца откры‐ валась влево, прежде чем устанав‐ ливать холодильник, выполните следую‐ щее:
1. Отпустите и снимите верхний винт.
2. Снимите дверь.
3. Снимите прокладку.
Температура окружающей сре‐
ды
4. При помощи ключа открутите нижний винт.
На противоположной стороне:
1. Затяните нижний винт.
2. Установите прокладку.
3. Установите дверцу.
4. Затяните верхний винт.
Требования по вентиляции Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха за холодильником.
Page 55
electrolux 55
min.
2
200 cm
min. 200 cm
Установка прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что сетевой шнур можно свободно перемещать.
Выполните следующее:
1. Установите холодильник в нишу. Сдвиньте прибор в направлении, указанном стрелками (1), так, чтобы верхняя крышка зазора уперлась в кухонный шкаф. Проверьте, чтобы расстояние между прибором и пере‐ дним краем кухонного шкафа равня‐ лось 44 мм. Сдвиньте прибор в направлении, указанном стрелками (2), к боковой стенке кухонного шкафа, где нет пе‐ тель. Проверьте, чтобы ширина за‐ зора между прибором и кухонным шкафом равнялась 4 мм.
2. Отрегулируйте положение прибора в нише. Крышка нижней петли (находится в пакете с принадлежностями) обеспе‐ чивает правильное расстояние меж‐ ду кухонной мебелью и прибором. Откройте дверцу. Установите на ме‐ сто крышку нижней петли.
2
4mm
44mm
3. Прикрепите холодильник к нише 4 винтами.
I
2
между холодильником и прилегаю‐ щим кухонным шкафом.
1
4. Установите уплотняющую прокладку
Page 56
56 electrolux
7. Отделите друг от друга детали (Ha), (Hb), (Hc) и (Hd).
5. Удалите соответствующую деталь крышки петли (E). Следует удалить правую деталь, если дверная петля находяся справа, противном случае
- левую.
6. Установите крышки (C, D) в выемки и отверстия под петли. Установите крышку петли (E) на пет‐ лю.
Ha
Hb
Hc
Hd
8. Прикрепите деталь (Ha) к внутрен‐ ней стороне дверцы кухонного шка‐ фа.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
9. Прикрепите деталь (Hc) к детали (Ha).
21 mm
Ha
C
D
E
Hc
E
Page 57
10. Откройте дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа под углом 90°. Вставьте маленькую планку (Hb) в направляющую (Ha). Совместите друг с другом дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа и наметьте отверстия.
8 mm
Ha
Hb
electrolux 57
Hb
13. Прижмите деталь (Hd) к детали (Hb).
11. Снимите кронштейны и отметьте расстояние 8 мм от внешнего края дверцы для гвоздя (K).
8 mm
K
Ha
12. Снова установите маленькую планку на направляющую и прикрепите ее прилагаемыми винтами. Выровняйте дверцу кухонного шка‐ фа и дверцу прибора, регулируя де‐ таль Hb.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов.
Hb
Hd
В завершение проверьте, чтобы:
• Все винты были затянуты.
• Уплотняющая магнитная прокладка плотно прилегала к корпусу холодиль‐ ника.
ВАЖНО! Если температура окружающей среды низкая (например, зимой), размеры прокладки уменьшаются. Когда температура окружающей среды повышается, размеры прокладки увеличиваются. Чтобы увеличить размеры прокладки, можно также воспользоваться феном.
Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования
Page 58
58 electrolux
для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Page 59
electrolux 59
Page 60
www.electrolux.com
Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele: www.electrolux.dk
www.electrolux.fi
För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på: www.electrolux.se
Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler: www.electrolux.no
www.electrolux.ru
200382497-00-012009
Loading...