electrolux ERG19600, ERG16600, ERG23600 INSTRUCTION BOOKLET

Kühlschrank / refrigerateur
koelkast / fridge
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
2222662-51
F
D
GB
NL
19 Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
Comment lire votre notice d’emploi
Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:
Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.
Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Protection de l’environnement
Le circuit réfrigérant et l’isolation de cet appareil ne contiennent pas de gaz réfrigérant nocif pour l’ozone. L’appareil ne doit être ni jeté avec les ordures ménagères ni mis à la casse. Il faudra éviter d’endommager le circuit réfrigérant, notamment à l’arrière, à proximité du condensateur grillagé. S’adresser aux services de la commune pour avoir les renseignements nécessaires sur les déchetteries.
Avertissements importants
Usage domestique
• Les réfrigérateurs/congélateurs domestiques sont destinés uniquement à la conservation et/ou à la congélation des aliments.
• Contrôler, avant d’installer l’appareil, s’il n’est pas endommagé. Dans le cas contraire, s’adresser au revendeur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devrait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.
• Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et causer un incendie.
• Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble d'alimentation (risque de court circuit et incendie).
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son emplacement. Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
• Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par exemple).
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient éclater.
• Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humides. Les mains pourraient y rester collées.
• Ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
• Ne jamais essayer de réparer l’appareil vous­même. Les réparations effectuées par des incompétents peuvent endommager l’appareil. S’adresser au centre de service après-vente le plus proche et n’exiger que des pièces de rechange d’origine.
Sécurité enfants
• Les éléments de l’emballage (par ex. sacs, pellicules, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Ils peuvent s’étouffer!
• En cas d’élimination de l’appareil, couper le câble d’alimentation et neutraliser le dispositif de fermeture de la porte de manière à ce que les enfants ne puissent pas rester enfermés à l’intérieur de l’appareil.
Ce sont des avertissements de sécurité. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le cas échéant, au nouveau propriétaire de l’appareil.
20
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Utilisation Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bandeau de commande / Mise en service / Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Indicateur de température / Supercool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Entretien Dégivrage / Nettoyage / Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Si quelque chose ne va pas ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Service après-vente et pièces de rechange / Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Installation Emplacement / Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Déclaration de conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Avant la mise en service
A cause du système de transport, I’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.
• L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur caractéristique de «neuf».
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique.
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport. Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte et toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique).
Utilisation
Elimination
Matériaux de l’emballage
• Les matériaux marqués du symbole sont recyclables.
>PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène
Tous les matériaux de l’emballage sont recyclables.
Mise au rebut des anciens appareils
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
21
Bandeau de commande
A Voyant de fonctionnement (vert) B Touche MARCHE/ARRET C Touche de réglage de la température (pour
températures plus chaudes) D Indicateur de température E Touche de réglage de la température (pour
températures plus froides)
F Voyant Supercool (jaune)
• Supercool pour refroidissement intensif dans le compartiment réfrigérateur
G Touche Supercool
Mise en service
• Branchez l’appareil.
• Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (B). Le voyant vert (A) s’allume.
• L'appareil est ainsi en état de fonctionnement. Le compresseur démarre et fonctionne ensuite automatiquement. Pour arrêter le fonctionnement, appuyez pendant cinq secondes env. sur la touche MARCHE/ARRET. L'indicateur de température (D) s'éteint.
Température REELLE signifie: l'affichage de la température qui règne effectivement
momentanément à l’intérieur du réfrigérateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres lumineux.
Réglage de la température
• Appuyez sur une des touches «+» (C) ou «-» (E). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de CONSIGNE (l'indication de température clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
• Si on n’actionne aucune touche l’indicateur de température se replace automatiquement sur la température REELLE après 5 secondes.
Température de CONSIGNE signifie: La température que l’on désire obtenir dans
l’appareil. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants sur l’indicateur.
Indicateur de température
L’indicateur de température (D) peut afficher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal il affiche la température régnant momentanément à l’intérieur du réfrigérateur (température REELLE).
• Pendant le réglage de température, la température momentanément réglée pour le compartiment réfrigérateur est affichée avec clignotement (température de CONSIGNE).
Supercool
La fonction Supercool permet un refroidissement rapidede quantités importantes dans le réfrigérateur de denrées (par exemple des boissons ou des salades, ...).
• En enfonçant la touche Supercool (G), on enclenche la fonction Supercool. Le voyant jaune (F) s’allume. La fonction Supercool assure maintenant un refroidissement intensif, une température de CONSIGNE de +3°C étant spécifiée automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonction Supercool s’arrête d’elle même. La température de
ON/OFF
SUPERCOOL
22
Supercool initialement réglée est alors de nouveau déterminante et l’indicateur de température indique de nouveau la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur.
• Vous pouvez à tout moment arrêter manuellement la fonction Supercool, en appuyant de nouveau sur la touche Supercool (G).
Equipement intérieur
Tablettes amovibles
• Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.
• Tirer la surface de rangement vers l’avant jusqu’à ce qu’on puisse la faire basculer vers le haut ou vers le bas et l’extraire.
• Pour le placement à une autre hauteur, procéder dans l’ordre inverse.
• Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez superposer les demi-tablettes antérieures sur les demi-tablettes postérieures.
Balconnets de porte
• Il est possible de changer de place le balconnet central.
• Dégagez le balconnet en agissant dans le sens indiqué par les flèches.
• Remontez le balconnet à la hauteur désirée.
Pour un nettoyage plus soigné, les balconnets supérieur et inférieur peuvent être aisément retirés et replacés dans la même position.
D338
Loading...
+ 10 hidden pages