Electrolux ERF3864AEW, ERF3864AEX, ERF3864ACW, ERF3864ACX User Manual [da]

ERF3864ACW ERF3864ACX ERF3864AEW ERF3864AEX
.................................................. ...............................................
DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 22 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 42 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 62
www.electrolux.com
2
INDHOLD
OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
OM SIKKERHED
DANSK 3
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vig­tigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikker­hedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bru­ger apparatet er fortrolige med dets betje­ning og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis­ning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke an­svarlig for eventuelle skader.
SIKKERHED FOR BØRN OG UDSATTE PERSONER
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktions­evne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en døds­fælde for et barn.
GENERELT OM SIKKERHED
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almin­delig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller an­dre kunstige hjælpemidler til at fremskyn­de optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is­maskiner) inde i køleapparater, med min­dre de er godkendt til formålet af produ­centen.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadi­get:
– Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifi­kationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (net­ledning, stik, kompressor) skal ud­skiftes af et autoriseret service­værksted eller en autoriseret mon­tør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bag­panel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
www.electrolux.com
4
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
• Rør ikke ved ting fra frostrummet med
• Undgå at udsætte apparatet for direkte
• Pærer (hvis apparatet er udstyret med
DAGLIG BRUG
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i
• Følg nøje producentens angivelser vedr.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre
• Efterse jævnligt afløbet i køleskabet for
INSTALLATION
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elek­trisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning.
forsigtighed ved flytning af det.
fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
sollys i længere tid.
belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til husholdningsap­parater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
plastdele.
apparatet, da de kan eksplodere.
opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
kontakten inden rengøring.
apparatet.
afrimningsvand. Rens afløbet efter be­hov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Ved tilslutning til lysnet skal vejled­ningen i de pågældende afsnit nøje følges.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejlednin­gen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiato­rer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
• Må kun sluttes til drikkevandsforsyning (hvis en vandtilslutning er nødvendig).
SERVICE
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol­delse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
MILJØHENSYN
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hver­ken i kølekreds eller isoleringsmate­rialer. Apparatet må ikke bortskaf­fes sammen med husholdningsaf­fald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Ap­paratet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærme­re oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at be­skadige køleenheden, især på bag­siden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er
mærket med symbolet genvanvendes.
, kan
• Pak apparatet ud, og efterse det for ska­der. Tilslut ikke apparatet, hvis det er be­skadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
BETJENINGSPANEL
1 2 3 4 5
DANSK 5
ON/OFF-knap
1
Mode-knap
2
Visning
3
Knap til sænkning af temperatur
4
Knap til øgning af temperatur
5
VISNING
A B C D E
F
A)
Temperaturindikator
B)
Holiday-funktion
C)
Øko-funktion
D)
Shopping-funktion
E)
Alarmindikator for åben låge
F)
Ekstra fugtfunktion
AKTIVERING AF
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.
Sæt stikket i stikkontakten.
2.
Tryk på knappen ON/OFF, hvis dis­playet er slukket.
3.
Hvis displayet viser DEMO, er appara­tet i demo-tilstand. Se under afsnittet "Hvis noget går galt".
4.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede standardtemperatur. Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.
SÅDAN SLUKKES APPARATET
Gør følgende for at slukke for apparatet:
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af tempera­tur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
1.
Tryk på knappen ON/OFF i 3 sekun­der.
2.
Displayet slukkes.
3.
Tag stikket ud af kontakten for at af­bryde apparatet fra elnettet.
INDSTILLING AF TEMPERATUR
Køleskabets temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturknappen. Indstil standardtemperaturen: +4°C i køle­skabet. Temperaturindikatoren viser temperaturen. Den indstillede temperatur vil blive nået in­den for 24 timer.
Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.
FERIE-FUNKTION
Funktionen giver mulighed for at holde kø­leskabets låge lukket i en længere periode, hvor skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.
www.electrolux.com
6
Sådan slås funktionen til:
1.
Sådan slås funktionen fra:
1.
2.
ECOMODE
For at få en optimal opbevaring af madva­rer skal du vælge EcoMode . Sådan slås funktionen til:
1.
2.
Sådan slås funktionen fra:
1.
2.
Kølerummet skal være tomt med tændt ferie-funktion.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
Ferie-indikatoren blinker i få sekunder.
Køleskabets temperaturindikator viser
den indstillede temperatur.
Tryk på Mode-knappen, indtil indikato-
ren for ferie-funktionen blinker.
Indikatoren for ferie-funktionen slukkes.
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
EcoMode-indikatoren blinker i få se-
kunder.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede temperatur:
– for køleskabet: +4°C
EcoMode-kontrollampen vises.
Tryk på knappen Mode indtil EcoMo-
de-indikatoren blinker.
EcoMode-indikatoren slukkes.
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur.
SHOPPINGMODE
Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fødevarer i køleskabet, for eksempel efter indkøb, anbefales det at ak­tivere ShoppingMode for at afkøle varerne hurtigere og for at undgå at opvarme de andre fødevarer i køleskabet. Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til­svarende symbol vises i displayet.
ShoppingMode-indikatoren blinker i få
sekunder. ShoppingMode afbrydes automatisk efter ca. 6 timer. Sådan slås funktionen fra, inden den sluk­kes automatisk:
1.
Tryk på knappen Mode indtil Shop-
pingMode-indikatoren blinker.
2.
ShoppingMode-indikatoren slukkes.
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.
ALARM FOR ÅBEN DØR
Der lyder en alarm, hvis døren står åben i mere end et par minutter. Alarmen for åben dør vises på følgende måde:
• Blinkende alarmindikator
•Lydalarm Når forholdene igen er normale (døren er lukket), stopper alarmen. Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap.
EKSTRA FUGTFUNKTION
Hvis du har behov for at forøge fugtigheden i køleskabet, tilrådes det at aktivere den ekstra fugtfunktion. Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til­svarende symbol vises i displayet.
Ekstrafugt indikator blinker.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på Mode-knappen, til indikatoren for ekstra fugt blinker.
2.
Indikatoren for ekstra fugt slukkes.
DAGLIG BRUG
DANSK 7
BRUG AF KØLESKABET
Temperaturen i køleskabet kan indstilles til mellem +2 °C og +8 °C. Ved normal brug viser indikatoren den ind­stillede temperatur.
Normalt er en mellemindstilling mest passende.
Når den præcise indstilling vælges, skal du huske på, at temperaturen i apparatet af­hænger af:
• Rumtemperaturen
• Hvor ofte døren åbnes
•Mængden af mad
• Apparatets placering Hvis den omgivende temperatur er
høj, eller skabet er helt fyldt, og ter­mostatknappen står på det kold­este trin, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på bagvæggen. Hvis dette sker, sættes termostatknappen på en højere temperatur, så den automa­tiske afrimning starter, og strømfor­bruget dermed falder.
FLYTBARE HYLDER
TASTE GUARD LUGTBESKYTTELSESFILTER
Apparatet er forsynet med et kulfilter, der sidder bag lufthanens klap. Filteret renser luften i køleafdelingen for uønskede lugte, så maden holder sig bed­re. Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpo­se. Se "Isætning af Taste Guard lugtbe­skyttelsesfilter" vedrørende anvisninger.
Sørg for, at lufthanens klap er luk­ket, så filteret fungerer korrekt.
GRØNTSAGSSKUFFE
Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og grønt. I nogle modeller har skuffen en skillevæg, der kan sættes i forskellige stillinger, så skuffen kan opdeles efter behag. Alle dele indvendigt i skuffen kan fjernes i forbindelse med rengøring.
Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske. Nogle af hylderne skal løftes op i bagkan­ten, før de kan tages ud.
Flyt ikke glashylden over grønt­sagsskuffen. Den sikrer korrekt luft­cirkulation.
www.electrolux.com
8
FLASKESTATIV
PLACERING AF LÅGEHYLDER
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaske­rne i (med åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal flaskerne være lukkede.
Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så den kan bruges til flasker, der har været åbnet. Det gøres ved at trække op i hylden, så forenden kan drejes opad og lægges på den næste skinne.
Hylderne i lågen kan sættes i forskellig høj­de, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre føl­gende: træk gradvist hylden i pilenes retning, indtil hylden er fri og sæt den derpå i den ønske­de højde.
Flyt ikke den store hylde nederst i døren. Den sikrer korrekt luftcirku­lation.
1
2
INDVENDIG RENGØRING
DANSK 9
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke opvaskemidler eller sku­remiddel. Det vil skade overfladen.
Kontroller, at afløbsslangen bag på skabet udmunder i drypbakken
www.electrolux.com
10
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
ENERGISPARETIPS
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den
ikke stå åben længere end højst nødven­digt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj,
termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompres­soren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
RÅD OM KØLING AF FRISKE MADVARER
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drik-
ke i køleskabet
• Læg låg på maden eller pak den ind,
især hvis den lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit
rundt om den
RÅD OM KØLING
Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenpo­ser og lægges på glashylden over grønt­sagsskuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på den­ne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lig­nende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r). Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttæt­te beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og opbeva­res i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.
les til +4 °C, repræsenterer det køleska­bets gennemsnitlige temperatur. Det er normalt med højere temperaturer i top­pen af køleskabet. Hvis termostatknap­pen er indstillet til en lav temperatur, hvis den omgivende temperatur er høj, eller hvis køleskabet er helt fyldt, kører kom­pressoren i længere tid. Hvis køleskabet er for koldt, kan du vælge en højere tem­peraturindstilling.
Undgå at anbringe madvarer opad eller tæt på temperaturføleren (A). Dette kan medføre en for lav tem­peratur.
A
• Hvis du vil kontrollere temperaturen i de madvarer, der ligger i køleskabet, stiller du et glas vand midt i skabet og anbrin­ger et retvisende termometer med en nøjagtighed på +/- 1 °C i glasset. Efter 6 timer kan du aflæse temperaturen. Mål­ingen skal udføres under stabile forhold (dvs. uden at ændre madmængden).
RÅD OM KØLESKABSTEMPERATUR
• En passende temperatur i køleskabet er ca. +4 °C. Når termostatknappen indstil-
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
DANSK 11
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsynin­gen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autori­seret tekniker.
REGELMÆSSIG RENGØRING
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægnin­ger.
• Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller be­skadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig opvaskemiddel, skure­pulver, stærkt parfumeret rengø­ringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en bør­ste. Det øger apparatets ydeevne og sparer energi.
Undgå at beskadige kølesystemet.
Når du flytter skabet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde­holder kemikalier, der kan angribe og evt.
beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Brug derfor en blød klud opvre­det i varmt vand med neutral sæbe til ud­vendig rengøring.
Brug ikke sulfosæbe eller skurepul­ver. Det vil skade lakken eller anti­fingerprint-belægningen på rustfrit stål.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengørin­gen.
UDSKIFTNING AF TASTE GUARD LUGTBESKYTTELSESFILTER
Udskift Taste Guard lugtbeskyttelsesfilteret én gang årligt, så det altid virker optimalt. Nye filtre med aktivt kul fås i hvidevarefor­retninger. Se "Isætning af Taste Guard lugtbeskyttel­sesfilter" vedrørende anvisninger.
PAUSE I BRUG
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1.
tag stikket ud af stikkontakten
2.
tag al maden ud
3.
afrim og rengør apparatet og alt tilbe­hør
4.
lad døren/dørene stå åbne for at fore­bygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for ska­bet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver for­dærvet, hvis der har været strøms­vigt.
www.electrolux.com
12
RENGØRING AF VENTILATIONSRISTEN
AFRIMNING AF KØLESKABET
Ventilationsristen kan tages af inden vask. Luk først døren op, og:
• Løsn ristens overkant ved at trække ud­ad/nedad i den.
• Træk risten lige frem for at tage den helt ud.
• Støvsug under skabet.
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk hver gang kom­pressoren standser. Afrimningsvandet le­des ud gennem en rende og ned i en sær­lig beholder bag på apparatet, over kom­pressoren, hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i ren­den i køleafdelingen. Det skal jævnlig ren­ses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.
HVIS NOGET GÅR GALT
DANSK 13
Når apparatet er i brug, kan der opstå nog­le små, men irriterende problemer, der kan løses uden assistance fra en tekniker. Pro­blemerne er beskrevet i følgende oversigt, så du ikke risikerer unødvendige udgifter til tekniker.
Der forekommer visse lyde, når kø­leskabet kører (fra kompressor og kølekredsløb). Det er normale driftslyde og betyder ikke, at der er noget galt.
Apparatet kører ikke konstant, så hvis kompressoren standser, bety­der det ikke, at strømmen er af­brudt. Derfor må du aldrig røre ap­paratets strømførende dele uden først at tage stikket ud af kontak­ten.
Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står
stabilt (alle ben og hjul skal hvile på gulvet). Se under "Nivellering".
Lydalarmen lyder. Alarmikonet blinker.
Den øverste og ne­derste firkant vises i temperaturdisplayet.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Alarm for åben lå-
ge".
Der er sket en fejl under temperaturmålingen
Kontakt Electrolux Service (kølesystemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ikke muligt at regulere temperaturen)
Kompressoren kører hele tiden.
Termostatknappen står muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lågen". Lågen er blevet åbnet for
tit.
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad ikke åben stå åben læn­gere end nødvendigt.
Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sæt­tes i skabet.
Der er for høj rumtempera-
Sænk stuetemperaturen.
tur.
Der løber vand ind i
Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet.
køleskabet.
Madvarer blokerer, så
vandet ikke kan løbe ned i
Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.
vandbeholderen.
Der løber vand ud af skabet.
Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i behol-
Tilslut smeltevandsafløbet til fordampningsbakken.
deren over kompressoren.
Temperaturen i ap­paratet er for lav.
Temperaturen i ap­paratet er for høj.
Termostatknappen står muligvis forkert.
Termostatknappen står muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en lavere temperatur.
www.electrolux.com
14
Fejl Mulig årsag Løsning
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lågen". Madvarernes temperatur er
Temperaturen i køle­skabet er for høj.
Der er lagt store mængder
Apparatet virker ik­ke.
Stikket er ikke sat rigtigt i
Der er ingen strøm til appa-
Pæren lyser ikke.
Lågen har stået åben i for
Lågen støder på ven­tilationsristen.
Døren flugter ikke med kabinettet.
Displayet viser DE­MO.
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
UDSKIFTNING AF PÆRE
Apparatet er forsynet med en indvendig LED-lampe med lang holdbarhed. Pæren må kun skiftes af et godkendt ser­vicecenter. Kontakt Electrolux Service A/S.
for høj.
stuetemperatur, før de sæt­tes i skabet.
Lad madvarerne køle ned til
Der cirkulerer ikke kold luft i apparatet.
Kontroller, at der cirkulerer kold luft i apparatet.
Læg mindre mængder mad i
mad på køl på én gang. Der er slukket for appara-
ad gangen. Tænd for apparatet.
tet.
Sæt stikket helt ind i kontak-
kontakten.
ten.
Prøv at tilslutte et andet ratet. Der er ingen strøm i stikkontakten.
elektrisk apparat i den på-
gældende stikkontakt. Kon-
troller sikringen. Kontakt en
autoriseret elektriker. Pæren er defekt. Se under "Udskiftning af
pæren".
Luk lågen. lang tid.
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Apparatet er i demonstrati­onstilstand (DEMO).
Hold Funktionsknappen
nede i 10 sekunder, efter-
som der lyder en lang advar-
sel, og Displayet slukker et
kort øjeblik: apparatet be-
gynder at fungere regel-
mæssigt.
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecentret.
LUKKE DØREN
1.
Rengør dørpakningerne.
2.
Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
INSTALLATION
DANSK 15
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed" om­hyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
OPSTILLING
Apparatet skal installeres et sted, hvor rum­temperaturen passer til den opgivne klima­klasse på apparatets typeskilt:
PLACERING
50 mm
ELEKTRISK TILSLUTNING
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol­leres, at spændingen og frekvensen på ty­peskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net­ledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, til-
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 40 mm mellem appa­ratets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overska­be. Luftspalten kan være:
• Lige over apparatet
• Bag ved og over overskabet I så fald skal rummet bag overskabet
være mindst 50 mm dybt.
sluttes apparatet en særskilt jordforbindel­se i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over­holdes. Apparatet er i overensstemmelse med føl­gende. EU-direktiver.
www.electrolux.com
16
FJERNE TRANSPORTBESLAG
AFSTANDSSTYKKER, BAGPÅ
Apparatet leveres med transportbeslag, der holder døren på plads under transport. De fjernes på følgende måde:
3
•Åbn lugen.
• Fjern transportbeslaget fra dørens sider.
• Fjern transportbeslaget fra det nederste hængsel (visse modeller).
Nogle modeller har en lyddæmpen­de plade under kabinettet. Fjern ik­ke denne plade.
2
• Montér afstandsstykkerne (ligger i posen med tilbehørsdele) som vist på figuren.
• Montér afstandsstykkerne på kondensa­torens beslag (sort rist) på bagsiden af apparatet.
NIVELLERING
Ved opstillingen skal det sikres, at appara­tet er i vater. Juster evt. benene med den medfølgende fastnøgle.
ISÆTNING AF TASTE GUARD LUGTBESKYTTELSESFILTER
Taste Guard lugtbeskyttelsesfilteret er et fil­ter med aktivt kul, der opsuger dårlig lugt og bevarer smag og duft i alle madvarer, uden risiko for at de får afsmag af hinan­den. Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpo­se for at sikre korrekt funktion.
• Åbn lufthanens klap.
• Tag filteret ud af plastposen.
• Sæt filteret ind i rillen bag på klappen.
• Luk lufthanens klap.
Filteret skal håndteres med forsig­tighed, så der ikke løsner sig partik­ler fra dets overflade. Sørg for, at lufthanens klap er luk­ket, så filteret fungerer korrekt.
VENDING AF DØR
DANSK 17
1
2
34
Lågen vendes på følgende måde:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Fjern ventilationsristen. Fjern det øverste beslag, og monter det på ristens mod­satte side.
• Fjern dækslet til pedalhullet, og monter låget fra posen med tilbehør på den modsatte side.
• Læg apparatet med bagsiden nedad, evt. understøttet på en træklods således at bagsiden ikke bliver skadet.
• Skru hængslet (1) af, og fjern dækpladen (2) og støtten (3).
• Fjern dækslet (4) på den modsatte side, og monter støtten (3), dækpladen (2) og hængslet (1). Sæt dækslet (4) i på mod­satte side.
www.electrolux.com
18
• Skru nederste hængsel af (1). Flyt stiften over på den modsatte side (2).
3
• Skru stiften ud, og flyt den over i mod-
1
satte side (3).
2
2
1
ADVARSEL
Sæt apparatet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at tilslutte det til lysnettet.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
• Alle skruer er strammet.
• Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.
• Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv.
• Skru (1) beslaget ud og flyt (2) det til den anden side af døren.
• Skru nederste hængsel på i modsatte si­de.
• Stram hængseltappen med den medføl­gende fastnøgle.
• Løft apparatet, og sæt ventilationsristen på.
• Fjern dækslerne på håndtagene forsigtigt med en lille skruetrækker.
• Skru håndtaget af.
• Fjern blindpropperne over hullerne i modsatte side med en 3–4 mm dorn el­ler et bor.
• Montér håndtaget.
• Montér dækslerne på håndtaget.
• Sæt blindpropperne i. De ligger i posen med tilbehør.
• Sæt skabet på plads.
STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kom­pressor, kølekredsløb).
SSSRRR!
HISSS!
DANSK 19
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
20
HISSS!
HISSS!
TEKNISKE DATA
ERF3864ACW
Mål Højde 1800 mm 1800 mm Bredde 595 mm 595 mm Dybde 623 mm 623 mm Spænding 230 V 230 V Frekvens 50 Hz 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af type­skiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.
SSSRRR!
CRACK!
ERF3864ACX
SSSRRR!
CRACK!
ERF3864AEW ERF3864AEX
MILJØHENSYN
DANSK 21
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
.
apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
www.electrolux.com
22
SISÄLLYS
TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI 23
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu­vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait­teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oi­kealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto­muuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolelli­sesti sen toimintaan ja turvallisuusominai­suuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmis­ta, että se kulkee aina laitteen mukana esi­merkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajal­le. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asian­mukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmis­tamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämi­seksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jot­ka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvalli­suusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henki­löiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva hen­kilö valvo ja opasta heitä laitteen käytös­sä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi­dä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta­johto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille ai­heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämi­sen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tii­visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en­nen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaa­ran.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihto­aukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytös­sä tämän käyttöohjeen kuvauksen mu­kaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis­ten laitteiden tai muun keinotekoisen su­latusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää­telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, el­lei valmistaja ole hyväksynyt niitä kysei­seen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis­toa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu­taania (R600a), joka on hyvin ympäristö­ystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan lait­teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä. – Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut­taminen tai muiden muutosten tekemi­nen laitteeseen on vaarallista. Vahingoit­tunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaarati­lanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu pu­ristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahin­goittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
www.electrolux.com
24
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va-
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio-
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säi-
HUOLTO JA PUHDISTUS
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistus-
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalli-
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatus-
ASENNUS
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on ol­tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto­ke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir­rottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta­johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi­aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puut­tuu.
noudatettava varovaisuutta.
kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kyl­mävammoja.
gonvalossa.
rusteena) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
sien päälle.
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
lytysohjeita. Lue ohjeet.
ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
esineitä.
veden poistoaukko. Puhdista poistoauk­ko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tu­kossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Noudata tarkasti sähköliitäntää kä­sittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
moita mahdollisista vahingoista välittö­mästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä ta­pauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy eh­tii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi­tettava selkä seinää vasten, jotta palo­vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kom­pressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytken­tä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon (jos laitteessa on vesiliitäntä).
HUOLTOPALVELU
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh­kötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val­tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe­räisten varaosien käyttäminen on sallit­tua.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstä­poistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen ke­räykseen. Eristevaahto sisältää tu­lenarkoja kaasuja: laitteen käytöstä­poistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuolto­määräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti läm­mönvaihtimen läheltä. Tässä lait-
teessa käytetyt, symbolilla kityt materiaalit ovat kierrätettäviä.
mer-
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunut­ta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Il-
KÄYTTÖPANEELI
SUOMI 25
1 2 3 4 5
ON/OFF -painike
1
Mode -painike
2
Näyttö
3
Lämpötilan alennuspainike
4
Lämpötilan lisäyspainike
5
NÄYTTÖ
A B C D E
F
A)
Lämpötilan merkkivalo
B)
Lomatoiminto
C)
EcoMode
D)
Pikajäähdytystoiminto
E)
Ovihälytyksen merkkivalo
F)
Lisäkosteustoiminto
LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN
Laite kytketään toimintaan seuraavalla ta­valla:
1.
Liitä pistoke pistorasiaan.
2.
Paina ON/OFF-painiketta, jos näyttö ei ole päällä.
3.
Jos DEMO tulee näkyviin näyttöön, lai­te on esitystilassa. Lue ohjeet kohdasta "Käyttöhäiriöt".
4.
Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun
oletuslämpötilan. Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, kat­so kohta "Lämpötilan säätäminen".
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikai­sesti Mode-painiketta ja lämpötilan alen­nuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
LAITTEEN KYTKEMINEN POIS TOIMINNASTA
Laite kytketään pois toiminnasta seuraaval­la tavalla:
1.
Paina ON/OFF-painiketta 3 sekunnin ajan.
2.
Näyttö sammuu.
3.
Katkaise laitteen virta irrottamalla lait­teen pistoke pistorasiasta.
LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN
Lämpötilapainikkeilla voidaan säätää jää­kaapin lämpötila-asetuksia. Aseta oletuslämpötila: jääkaappi +4°C. Lämpötilan merkkivalo näyttää asetetun lämpötilan. Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa.
Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen.
www.electrolux.com
26
LOMATOIMINTO
Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jää­kaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pit­kän loman ajaksi ilman, että jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää hajua.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
2.
ECOMODE
Optimoi elintarvikkeiden säilytys valitsemalla EcoMode. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
2.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
2.
Jääkaappiosasto on tyhjennettävä lomatoiminnon käytön ajaksi.
Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-
va kuvake tulee näkyviin.
Lomatoiminnon merkkivalo vilkkuu
muutaman sekunnin ajan.
Jääkaapin lämpötilan merkkivalo näkyy
asetettu lämpötila.
Paina Mode-painiketta, kunnes loma-
toiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
Lomatoiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa muut­tamalla jääkaapin lämpötila-asetus­ta.
Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-
va kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo EcoMode vilkkuu muuta-
man sekunnin ajan.
Lämpötilan merkkivalo näyttää asete-
tun lämpötilan:
–jääkaappi: +4°C
EcoMode-merkkivalo syttyy.
Paina Mode-painiketta, kunnes Eco-
Mode-merkkivalo alkaa vilkkua.
EcoMode-toiminnon merkkivalo sam-
muu.
Toiminto voidaan sammuttaa muut­tamalla lämpötilaa.
Lisäkosteustoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes lisäkos­teustoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
Lisäkosteustoiminnon merkkivalo sam­muu.
SHOPPINGMODE
Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintar­vikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jäl­keen, on suositeltavaa kytkeä Shopping­Mode-toiminto, jotta tuotteet jäähtyvät no­peammin. Tällä tavoin voidaan välttää myös muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkei­den lämpeneminen. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa­va kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo ShoppingMode vilkkuu
muutaman sekunnin ajan. ShoppingMode kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti noin kuuden tunnin kulut­tua. Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes Shop-
pingMode-merkkivalo alkaa vilkkua.
2.
ShoppingMode-toiminnon merkkivalo
sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa muut­tamalla jääkaapin lämpötila-asetus­ta.
OVIHÄLYTYS
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo ilmaistaan seuraavasti:
• vilkkuva hälytysmerkki
• äänimerkki Kun olosuhteet ovat palautuneet normaa­leiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu. Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sam­muttaa painamalla mitä tahansa painiketta.
LISÄKOSTEUSTOIMINTO
Jääkaapin kosteustasoa voidaan lisätä lisä­kosteustoiminnolla. Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa­va kuvake tulee näkyviin.
Loading...
+ 58 hidden pages