ELECTROLUX ERES35800X User Manual [es]

Page 1
Instrucciones de uso
Instruçõnes de uso
Istruzioni d'uso
frigorfico frigorifici
frigorifero
ERES35800
Page 2
We were thinking of you
Page 3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
3
Page 4
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:
El triángulo de advertencia subraya instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato.
Les informaciones precididas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparatore que respete el ambiente.
Eliminación de aparato viejos
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Este electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con reducción de las funciones físicas o sensoriales o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya en el uso del electrodoméstico
4
Page 5
Información sobre la seguridad
El nuevo frigorífico puede que tenga otras funciones en comparación con el aparato que usted haya tenido antes. Lea atentamente estas instrucciones para conocer el funcionamiento del aparato y su cuidado. Guarde este manual de instrucciones. Será de utilidad si con posterioridad es vendido osedejaaotrapersona.
Utilización
· El aparato está diseñado para guardar los alimentos de un hogar normal, tal como se explica en este manual de instrucciones.
· No se deben guardar gases o líquidos explosivos en el compartimiento del frigorífico o del congelador. Podrían explotar y ocasionar lesiones y daños materiales.
· No se debe permitir que objetos punzantes entren en contacto con el sistema de refrigeración de la parte trasera e interior del aparato. Si se rompiera el sistema de refrigeración, resultaría dañado y los alimentos en su interior podrían echarse a perder.
· El aparato es pesado. Los bordes y partes salientes del mismo pueden ser punzantes por lo que hay que tener cuidado al moverle y utilizar siempre guantes.
Niños
· Prestar atención para que los niños pequeños no tengan acceso a los mandos de funcionamiento o al interior del aparato.
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA!
5
Page 6
Indice
Eliminación de aparato viejos 4......
Información sobre la seguridad 5....
Cómo usar el frigorífico 7...........
Antes de utilizar el aparato por
primera vez 7.................
El panel de control 7...............
DISPLAY 7.......................
Funcionamiento 8.................
Menú de Funciones 8..............
Selección de Desconexión/Conexión 8
Regulación de Temperatura 8.......
Descoexión 9.....................
Functión Child Lock 9..............
Functión Eco Mode 9..............
Functión Drinks Child 9............
Uso del compartimento frigorífico 10.
Regulación de Temperatura 10......
Functión Holiday "H" 10............
Alarma acústica con puerta abierta 10
Mandos (recipiente del agua) 11.....
Interior del armario 13..............
Para desmontar el sostenedor de
botellas 13...................
CONSEJOS ÚTILES 14............
Ahorro de energía 14...............
El aparato y el medio ambiente 14... Protección del medio ambiente 14...
Cuidados 14......................
Extracción de la rejilla de ventilación 14
Limpieza 14......................
Cuidados y limpieza del recipiente
de agua 15...................
Mantenimiento durante el
funcionamiento 16.............
Descongelación del frigorífico 16.....
Cambio de filtro de carbono 16......
Cambio de la bombilla de luz 16.....
Cuando no se vaya a utilizar el
aparato 17....................
SI EL ARTÍCULO NO FUNCIONA
SATISFACTORIAMENTE 17.....
CARACTERISTICAS TÉCNICAS 19.. Presión de agua permitida (para
asegurar el funcionamiento) 19...
INSTALACIÓN 20.................
Desembalaje 20...................
Extracción de los soportes de
transporte 20..................
Limpieza 20......................
Enchufe de la manguera del agua 21.
Instalación de filtro de carbono 21....
Cable 21.........................
Instalación del aparato 22...........
Cuando el sistemade aguase activa por
la primera vez 23..............
Cambio de sentido de apertura de la
puerta 24.....................
nexión eléctrica 24..............
o
C
6
Page 7
Cómo usar el frigorífico
A
/
Antes de utilizar el aparato por prim era vez
Colocar y limpiar el aparato como se explica en la sección " Instalación". Comprobar que la manguera de drenaje de la parte posterior del armario descarga en la bandeja de goteo.
Antesdeintroducirelenchufeenlatomaderedyponerenmarcha
el aparato por primera vez unos 4 horas. De lo contrario el compresor podría resultar dañado. Este tiempo de reposo permitirá que el aceite vuelva al compresor.
El panel de control
AE
B
A - Tecla de encendido / apagado del aparato B - Tecla de regulación de la temperatura C - Display de visualización de las temperaturas y funciones D - Tecla de activación de las funciones E - Tecla de confermación
C
D
DISPLAY
larma por sobretemperatura
indicador de alarma puerta abierta
7
Page 8
Indicador de temperatura positiva
L
o negativa
Indicador de la temperatura
Si está encendido, indica que
está activa la función Child
ock
Funcionamiento
Después de haber introducido el enchufeenlatomadecorriente,siel display no se ilumina apretar la tecla (A), encendido del aparato. Una vez conectado, el aparato estará en condición de alarma, la temperatura parpadea y se oye una señal acústica (timbre). Para la correcta conservación de los alimentos, es recomendable definir la función Eco Mode y las siguientes temperaturas: +5°C en el frigorífico
· Para modificar la temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Importante
Si la puerta permanece abierta durante mas de 7 minutos la luz interior será desconectada automáticamente la luz se reactivará al volver a cerrar y abrir la puerta.
Menú de Funciones
Pulsando la tecla D se activa el menú de funciones. La activación de cada función puede confirmarse pulsando la tecla. Si después de unos segundo no se confirma ninguna función el display saldrá del menú de funciones y regresará su estado normal. En el display se indican las siguientes funciones: Seleccionar conex./desconex. del compartimento frigorífico
Si está encendido, indica que está activa la función Shopping
Si está encendido, indica que está activa la función Drinks Chill
Si está encendido, indica que está activa la función Eco Mode
Función Bloqueo para Niños
Función Shopping
Función Eco Mode
Función Drinks Chill (o Función
Timer)
Selección de Desconexión/Conexión
Regulación de Temperatura
Se puede regular la temperatura pulsando primero el botón (B). Apretando el botón (B), en el indicador parpadea la temperatura programada. Confirme la temperatura elegida pulsando el botón E (se oye un sonido) o esperando unos segundos (no se oye el sonido). El indicador indica de nuevo la temperatura actual dentro del compartimiento. La temperatura programada es alcanzada dentro de 24 h. Después de periodos largos sin usar el aparato no será necesario regular de nuevo la temperatura, ya que esta permanece almacenada en memoria.
8
Page 9
¡Atención! Durante el periodo de estabilización, despuésdelaprimerapuestaen marcha, la temperatura mostrada puede no corresponderse con la temperatura programada. Durante este periodo es posible que la temperatura mostradaseadifferentealatempera­tura programada.
Desconexión
Cuando se apaga el aparato, en el display aparecerá la temperatura ambiente con su icono correspondiente activado.
Función Child Lock
La función Child Lock se activa pulsando la tecla D (si es necesario, varias veces) hasta que aparezca el
icono correspondiente Debe confirmar la selección pulsando en pocos segundos el botón E . Se oirá una señal acústica y el icono permanecerá activado.
.
En este estado, ninguna acción sobre los botones implicará variación alguna mientras la función esté activa. Se puede desactivar la función en cualquier momento pulsando la tecla D hasta que el icono correspondiente comience a parpadear y seguidamente pulsar el botón E.
Función Eco Mode
La función Eco Mode se activa pulsando la tecla D (si es necesario, varias veces) hasta que aparezca el
icono correspondiente temperatura en + 5°C). Debe confirmar la selección pulsando en pocos segundos el botón E . Se oirá una señal acústica y el icono permanecerá activado. En este estado, las temperaturas se fijan de modo automático (+ 5°C ), para obtener las mejores condiciones de conservación de los alimentos. Se puede desactivar la función en cualquier momento modificando la temperaturadecualquieradelos compartimentos.
(o fijando la
Functión Drinks Chill
La función Drinks Chill a dos usos diferentes. Por una parte se utiliza para congelar latas y botellas en el estante Drinks Chill. Por otro lado se usa cuando una mayor cantidad de productos que se encuentran a temperatura ambiente son colocados en el refrigerador se activa pulsando el botón D (varias veces, si es necesario) hasta que aparezca el icono
correspondiente Debe confirmar su elección pulsando en pocos segundos el botón E. Se oirá una señal acústica y el icono permanecerá activado.
9
Page 10
La función se apaga automáticamente después de unas 6 horas. Se puede desactivar la función en cualquier momento pulsando la tecla D hasta que el icono correspondiente comience a parpadear y seguidamente pulsar el botón E.
Uso del compartimento frigorífico
Regulación de Temperatura
Es posible programar la temperatura de este compartimento entre +2°C y +8°C. Durante el funcionamiento normal se indica la temperatura dentro del compartimiento frigorífico.
¡Atención! Es normal que exista una diferencia entre la temperatura mostrada y la programada. En particular cuando:
- recientemente se ha modificado la temperatura programada.
-lapuertahaquedadoabiertapor mucho tiempo.
- se han introducido en el frigorífico alimentos calientes.
Función Holiday " H"
Al activar la función Holiday se regula la temperatura del frigorífico a +15 ºC. Esta función le permite mantener frigorífico vacío y con la puerta cerrada durante periodos largos como las vacaciones, evitándose la formación de malos olores. La función Holiday H puede regularse pulsando la tecla B. Al pulsar la tecla B, en el indicador parpadea el ajuste de temperatura actual. Vuelva a pulsar la tecla B. Cuando aparezca en pantalla la letra H, confirme la
temperatura elegida apretando el botónE(oiráunsonido)oesperando unos segundos (no oirá el sonido). Ahora el refrigerador se encuentra en función Holiday del modo de ahorro de energía y el indicador muestra la letra H. Se puede desactivar la función en cualquier momento modificando la temperatura seleccionada en el compartimiento.
¡Atención!
El frigorífico de estar totalmente vacío de alimentos cuando se active la función Holiday.
Alarma acústica con puerta abierta
Unaalarmaacústicaleavisarácuando la puerta se ha quedado abierta durante más de 5 minutos La condición de alarma de puerta abiertaseindicamedianteel:
- parpadeo del icono
- sonido de la señal acústica. Para detener la señal acústica, pulse el botón (E). Cuando se restablecen las condiciones normales (puerta cerrada):
- se apaga la señal acústica.
;
10
Page 11
Mandos (recipiente del agua)
H
H. Lámpara señalizadora amarilla Brilla cuando la función de cierre está activada.
I. Botón para el agua con gas
- Se usa para la elección de agua con gas.
- Para la conexión y la desconexión de la función de cierre.
J.Botónparaelaguacorriente
- Se usa para la elección de agua corriente
- Encender/ apagar la iluminación de
I
M
L
N
fondo
- Apaga la lámpara señalizadora para el cambio del filtro de agua.
K. Lámpara señalizadora amarilla Brilla cuando el filtro del agua se va cambiar
L. Suministro de agua Se activa cuando un vaso o semejante se aprieta arriba contra la puerta.
M. Puerta N. La luz
K
J
El funcionamiento del recipiente de agua
Función de cierre Lafuncióndecierreestáactivadapor la fábrica.
Para abrir el cierre en ocasiones: Aprieta el botón (I), presionando simultáneamente más o menos 3 segundos hasta que la lámpara señalizadora amarilla (H) se apague. Después de usarlo, se activa otra vez la función de cierre automáticamente después de aproximadamente 3 segundos.
Para errores permanentes: Aprieta los botones (I) y (J), presionando simultáneamente más o menos 3 segundos. Indica que el botón (I) o (J) se enciende.
Para activar la función de cierre: Aprieta los botones (I) y (J)
presionando simultáneamente más o menos 3 segundos. La activación se indica porque la lámpara señalizadora amarilla (H) se enciende.
Eltransvasedeaguaocurreatravés de la persona que aprieta una copa o un vaso contra la puerta (M). El transvasedeaguasehaceatravésde bajar la copa o el vaso debajo de la puerta (M). Los posibles goteos y pérdidas se juntan en los recipientes de goteo en la parte inferior del recipiente de agua. En conexión a la finalización del transvase de agua con gas, un chorro de agua pasará automáticamente con la finalidad de limpiar. El cuenco del goteo puede desprenderse y vaciarse rápidamente según las necesidades.
11
Page 12
Elección y transvase de agua La elección del agua se hace a través de la persona antes del transvase de agua; o apretando en el botón del agua con gas (I) o en el botón del agua corriente (J). La elección en cuestión se indica cuando los botones respectivos se iluminan. El cambio de agua se hace en marcha durante el transvase de agua.
Iluminación: La iluminación del recipiente de agua (N) se enciende automáticamente en el transvase de agua. Para una iluminación permanente:
1. Mirar que el cierre del recipiente de agua esté en situación abierta.
2. Después sujeta el botón del agua corriente (J), presionando simultáneamente más o menos 3 segundos hasta que la iluminación se encienda. La iluminación brilla después con aproximadamente, el 50% de su capacidad.
Para el cierre de la iluminación:
1. Mirar que el cierre del recipiente del agua esté en situación abierta.
2. Después sujetar el botón de agua corriente (J), presionando simultáneamente más o menos 3 segundos hasta que la iluminación se apague.
Lámpara señalizadora del filtro del agua: El recipiente del agua está dotado con lámpara señalizadora (K) que enseña cuando es el momento de cambiar el filtro del agua. Cuando la lámpara señalizadora brilla con luz fija, se ha aprovechado el 80% de la duración normal del filtro de agua. En esta situación se recomienda la compra de
un filtro nuevo. Cuando la lámpara señalizadora parpadea, se ha aprovechado el 100 % de la duración del filtro de agua. Sustituir el filtro sin demora. Después de cambiar el filtro, véase el capítulo "Mantenimiento durante la producción", se puede apagar la lámpara señalizadora a través de sujetar el botón para agua corriente (J), presionando simultáneamente más o menos 3 segundos hasta que la lámpara señalizadora se apague.
Función de filtro de carbono El filtro de carbono instalado hace que los productos con olor fuerte puedan ser colocados cerca de otras mercaderías sin que éstas tomen sabor u olor alguno.
12
Page 13
Interior del armario
Losestantesyloscompartimientosde puerta son extraíbles y pueden ordenarse a voluntad con facilidad.
Ciertos estantes deben ser levantados por el borde posterior para que se puedan quitar.
El compartimiento de la puerta inferior y el estante de cristal situado encima del cajón de las verduras no deben moverse. Son necesarios para la adecuada circulación de aire dentro del frigorífico. Losestantesdelacubaconunborde levantado deben ser colocados con tal borde mirando a la pared posterior del frigorifico.
El cajón de las verduras tiene un ribete de ventilación para aumentar la circulación de aire y disminuir el riesgo de condensación.
en alguna de los carriles superiores. Para mantener un buen funcionamiento, el estante debe ser colocado en el segundo carril contando desde arriba hacia abajo.
Sostenedor de botellas. El sostenedor de botellas se puede mover horizontalmente, permitiendo así flexibilidad en el acomodo de botellas frente a la rejilla. Para enfriar una botella, colóquela centrada delante de la rejilla, de esta manera conseguirá el mejor efecto posible. Para facilitar el enfriamiento de una botella grande, el soporte para botellas puede bajarse. Para una descripción de las funciones de encendido y apagado, lea el apartado de Enfriado Rápido.
Para desmontar el sostenedor de botellas Para descargar el sostenedor del
anaquel, desenganche los garfios que están en el canto trasero del anaquel.
Estante de Congelación Rápida El estante de congelación rápida menos profundo puede ser colocado
13
Page 14
Consejos Útiles
Ahorro de energía
· Prestar especial atención al sitio donde se ha de colocar el aparato. Véase el apartado "Instalación". Si el aparato se instala correctamente consumirá menos energía.
· Evitar abrir el aparato con mucha frecuencia y por períodos demasiado prolongados.
· Comprobar de vez en cuando que el aparato está correctamente cerrado.
· Descongelar los productos alimenticios dentro del frigorífico; el frío de los productos congelados serán de utilidad dentro del frigorífico.
· Limpiar el compresor y el sistema de refrigeración situados en la parte posterior del aparato con aspiradora una vez al año más o menos.
· Dejar que los productos calientes se enfríen antes de meterlos en el frigorífico.
· Asegurarsedequelamoldurade juntadelapuertaestéenteray siempre limpia.
El aparato y el medio
ambiente
· El matrerial aislante y el liquido refrigeraante utilizados en este aparati no dañan la capa de ozono.
· Todas las piezas del embalaje pueden ser recicladas.
· El aparato ha sido diseñado para un sencillo desmontaje y consiguiente reciclado de sus piezas.
Protección del medio
ambiente
· Entregar el embalaje, los frigoríficos y congeladores desechados a un establecimiento de reciclaje. Ponerse en contacto con las autoridades municipales o con el establecimiento de venta más próximo para solicitar información
· Los alimentos deben guardarse en recipientes re-utilizables. Evitar en lo posible la utilización de material desechable de un solo uso.
· Al limpiar el aparato, utilizar un detergente suave.
· Deben seguirse los consejos indicados en el apartado "Ahorro de energía".
Cuidados
Extracción de la rejilla de ventilación
La rejilla de ventilación puede quitarse, v.gr. para lavar la rejilla. Asegurarsedequelapuertaqueda abierta al quitar la rejilla de ventilación. Desenganchar el borde superior de la rejilla tirando hacia afuera/hacia abajo. A continuación tirar de la rejilla recto hacia afuera para sacarla del todo.
Limpieza
Limpiar el aparato a intervalos regulares. Desconectar el aparato y desenchufar de la toma de red o.
14
Page 15
Limpieza interior Quitar cualquier pieza floja y lavarla a mano. Limpiar el extrerior, el interior y la moldura de junta. Utilizar un paño suave y un detergente también suave diluído en agua templada. No cerrar la puerta hasta que el interior del armario esté totalmente seco.
Limpieza externo Utilice sólo agua y detergente neutro para limpiar la superficie de acero inoxidable de la puerta, que se ha sometido a un tratamiento especial antihuellas. No utilice sustancias abrasivas. Quitar la rejilla de ventilación (véase la sección "Extracción de la rejilla de ventilación") y limpiar con aspiradora por debajo del armario. Separar el aparato de la pared y limpiar con aspiradora la parte posterior del aparato, el sistema de refrigeración y el compresor.
Al cambiar de sitio el aparato, debe levantarse por el borde frontal para evitar rayar el suelo.
Cuidados y limpieza del recipiente de agua
No usar bajo ninguna circunstancia productos de limpieza afilados o agresivos. Limpiar según las necesidades el recipiente y la parte de fuera de la superficie del recipiente del hielo, únicamente con ayuda de un trapo suave y agua caliente El recipiente del cuenco de goteo puede limpiarse con una solución de manos tibia y agua. Sielsistemanosevaausardurante un período largo de tiempo desconecte el producto del agua. Un filtro que ha estado funcionando no se debe exponer a temperaturas inferiores a 0 °C, ya que pueden aparecer grietas en el cuerpo del filtro debido a la expansión por congelación. Si aun así desea conservar el filtro para su uso posterior, la temperatura de almacenamiento adecuada será de +5 °C. Cuando se vuelve a retirar el producto de servicio hace falta lavar el sistema cuidadosamente con agua y dejar salir como mínimo tres litros de agua. En el caso de que haga falta limpiar los conductores del agua del sistema por dentro se pide el juego de limpieza necesario a través de Servicio Técnico del Fabricante Llamar al télefono
902.11.63.88. o a través de nuestra página web www.electrolux.es
15
Page 16
Mantenimiento durante el funcionamiento
El cambio del filtro del agua se efectúa según las siguientes indicaciones: En el espacio por debajo del filtro se coloca un poco de papel higiénico o un trapo de la cocina. El filtro se desmonta a través de girarlo en el sentido de las agujas del reloj. Saldrá un poco de agua entonces, se seca y se monta el filtro nuevo. Véase el párrafo "Cuando el sistema hidráulico se activa por primera vez". No hace falta desconectar el agua al cambiar el filtro. Filtros de cambio se piden de Servicio Técnico del Fabricante Llamar al télefono 902.11.63.88. o a través de nuestra página web www.electrolux.es . Véase el párrafo "Mantenimiento y piezas de recambio". Cambio de la botella de gas se efectúa según el siguiente procedimiento: Se desmonta la botella de gas y se coloca el adaptador en el nuevo tubo. La botella de recambio se obtiene a través de su concesionario regional.
Descongelación del frigorífico
El frigorífico se descongela automáticamente cada vez que se detiene el compresor. La formación de escarcha puede evitarse:
· no poniendo alimentos calientes dentro del armario.
· evitando aperturas frecuentes de la puerta o dejándola abierta demasiado tiempo.
Cambio de filtro de carbono
Para mantener su funcionamiento en óptimas condiciones, el filtro de carbono debe cambiarse una vez al
año en caso de que el refrigerador haya sido usado normalmente. Es posible comprar nuevos filtros en su revendedor local. El filtro se coloca detrás de la rejilla y se accede a él abriendo el portillo. La rejilla se abre presionando haciendo girar el portillo hacia afuera. El filtro de carbono se quita del carril en el que está colocado El nuevo filtro de carbono se instala entonces en el mismo carril. El filtro debe ser tratado con cuidado de forma que la viruta no se desprenda de la superficie.
1
Cambio de la bombilla de luz
La luz se enciende automáticamente cadavezqueseabrelapuerta.Antes de cambiar la bombilla, desconectar el enchufedelatomadered. Desmonte la lámpara utilizando el destornillador en la entalladura del inserto de lámpara. Monte una nueva lámpara colocándola en una posición centrada y presione hasta que encaje. Utilizar una bombilla halógena del mismo tipo; potencia máxima de 20 vatios.
16
Page 17
Limpiar el aparato tal como se ha explicado en la sección "Limpieza". No cerrar el aparato: esta acción producirá mal olor en el interior del mismo. Si se va a dejar el armario conectado, pedir a alguien que lo compruebe de
Cuando no se vaya a utilizar el aparato
Desconectar el aparato y desenchufar de la toma de red o.
vez en cuando para evitar que los alimentos guardados en su interior no se echen a perder en caso de una interrupción del fluido eléctrico.
SI EL ARTÍCULO NO FUNCIONA SATISF ACTORIAMENTE
Si el aparato no funciona de la forma esperada, a menudo podrá corregir esta situación usted mismo. Para evitar solicitar servicio innecesariamente, lea y siga las instrucciones que se dan a continuación.
Problema Posible causa / Solución
El indicador de temperatura indica ““.
La temperatura es demasiado alta dentro del refrigerador.
La temperatura es demasiado alta dentro del congelador.
El agua se escurre al piso. Coloque la manguera de vaciado, situada en
Ha ocurrido un error durante la medición de la temperatura. Llame al servicio técnico. (El sistema de refrigeración seguirá manteniendo los alimentos fríos, pero el ajuste de temperatura no funcionará.)
Seleccione una temperatura más baja. Ponga los alimentos en los lugares apropiados dentro del refrigerador. Consulte el capítulo "Temperatura dentro del refrigerador". Distribuya los alimentos para permitir que el aire frío circule alrededor de ellos. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y que la guarnición magnéticaestécompletaylimpia.
Seleccione una temperatura más baja.
la parte posterior del frigorifico, encima del recipiente de vaciado. Consulte el capítulo "Antes de encender el gabinete por primera vez".
17
Page 18
El compresor funciona continuamente.
El aparato no funciona en absoluto. No hay refrigeración o la luz interior no se enciende. Ninguna lámpara indicadora se enciende.
El nivel de ruido del aparato es demasiado alto.
Falta gas en el agua La presión del agua entrante es demasiado
Sobra gas en el agua Diluir con agua sin gas. (Véase el párrafo
No hay gas El tubo de gas está vacío. Cambiar tubo.
Seleccione una temperatura más baja. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y que la guarnición magnéticaestécompletaylimpia.
El aparato no está encendido. El suministro de energía no llega al aparato. (Pruebe conectar otro aparato eléctrico a la toma de corriente.) Elfusiblesehaquemado. La clavija de alimentación no está debidamente conectada.
El sistema de refrigeración siempre produce algunos ruidos. Un ruido impulsivo se escucha cuando el gas refrigerante es bombeado dentro de los tubos de refrigeración. Asimismo, el termostato produce un ruido de "tictac" cuando el compresor se enciende y se apaga. El nivel de ruido varía dependiendo trabajo del aparato. Si le parece el que el nivel de ruido es excesivo: Doble cuidadosamente los tubos en la parte posterior del aparato, asegurándose de que no se toquen entre sí. Si las almohadillas espaciadoras (situadas entre la pared del gabinete y los tubos) se sueltan, vuelva a colocarlas en posición. Siga cuidadosamente las instrucciones del capítulo "Instalación del aparato".
baja El gas está al punto de terminarse. Cambiar el tubo.
"Funcionamiento del recipiente de agua")
Dejar salir una gran cantidad de agua con gas (aprox. 1 litro) La presión del agua entrante es demasiado baja.
18
Page 19
19
M
uy poco flujo de agua
Desmontar y limpiar el filtro en la válvula de conexión. Sedimento en el agua. Cambiar filtro o instalar un filtro previo.
Viene gas en el transvase La capacidad existente se ha sobrepasado.
Esperar 10 minutos.
La luz de los recipientes de agua y la lámpara amarilla parpadea
Hay filtración en la conexión del agua. Interno filtración, llame al servicio técnico.
Lámpara señalizadora del fil tro del agua pa rpadea
El filtro está desgastado. Cambiar filtro.
La lámpara señalizadora brilla con una luz amarilla fija
El 80 % de la capacidad del filtro está desgastado. Comprar nuevo filtro.
El envase se interrumpe al cabo de unos instantes
El tiempo máximo de 2 minutos se ha alcanzado. Renueve el envase.
Caracteristicas técnicas
modelo
ERES35800W/ERES35800X
volumen neto congelador l
324
consumo de energia kWh/Ano
175 dimension mm altura
1800 ancho
595 profundidad
650
Presión de agua permitida (para asegurar el funcionamiento)
El flujo total del sistema puede ser diferente dependiente de las circunstancias regionales en cuanto al agua y/o la presión del agua.
La presión más baja de agua permitida: 2,5 bar (250kPa)
Pídase información a su instalador si la
presión del agua es inferior a 2,5 bar. La presión más alta de agua
permitida: 5 bar (500kPa)
Si la presn de agua es superior a 5 bar
hace falta montar una válvula de reduc-
ción que se puede obtener de un comer-
ciante al por menor.
10 bar (1MPa)
Si la presión de agua es superior a 10 bar
Page 20
Nunca se debe conectar el producto al agua en espacios donde existe la posibilidad de que descienda la temperatura por debajo del punto de congelación. El producto sólo se puede enchufar a la tubería del agua potable. El producto sólo debe enchufarse a la tubería del agua fría.
Instalación
Desembalaje
Desembalar el aparato y comprobar que esté en perfectas condiciones y no haya sufrido daños durante el transporte. Los daños producidos durante el transporte deberán comunicarse inmediatamente al proveedor. Depositar el embalaje en los contenedores apropiados para que sea reciclado. Para más información dirigirse a las autoridades municipales o al distribuidor.
!Nosedebepermitirquelosniños jueguen con el embalaje. La película plástica puede provocar asfixia.
soportedetransportehastaqueel estanteseinclineysepuedaquitarel soporte. Algunos modelos están equipados con una almohadilla insonorizante situada debajo del aparato. No se debe quitar esta almohadilla.
Extracción de los soportes de transporte
Quitar la cinta y los soportes de transporte de
·losladosdelapuerta
· los estantes Quitar el soporte de transporte situado en el estante de cristal empujando el mismohaciaadelantealolargodel borde del estante hasta que se detenga en el saliente del mismo. Coger el borde posterior del estante de cristal y tirar del estante y del
Limpieza
Limpiar el interior del aparato con agua templada, detergente suave de lavado a mano y con un paño suave.
20
Page 21
Enchufedelamangueradel agua
Luego se conecta el enchufe del
agua a un grifo de agua con una rosca exterior (3/4 tum). El trabajo debe llevarse a cabo por un instalador VVS competente. El armario se conecta a través de un grifo de cierre. En el mercado existen diferentes grifos y juegos de grifos aprobados. La manguera de agua no puede estar ni rota, ni aplastada, ni doblada de forma que se cierre el flujo.
Recomendamos que se coloque el producto en una moqueta de desagüe especialmente destinada a frigoríficos / vitrina frigorífica para poder descubrir una filtración con más facilidad. La moqueta de desagüe se puede obtener en su concesionario regional.
Instalación de filtro de carbono
Al ser entregado, el filtro de carbono es colocado en u n envoltorio de plástico para asegurar la su utilidad prolongada. Debe ser colocado detrás de la rejilla antes de que el refrigerador sea puesto en funcionamiento. Se abre la rejilla al presionar y haciendo girar el portillo h acia afuera. El filtro de carbono se coloca entonces en el carril que se encuentra en el parte trasera del portillo. Véase la imagen. El filtro debe ser manejado con cuidadodeformaquelavirutanose desprendadelasuperficie.
Antes de activar el armario y colocarlo en su sitio final debe asegurarse de que la conexión del agua esté llevada a cabo correctamente y de que no haya ninguna filtración en la conexión del agua del armario o del grifo del agua y de que los 4 recipientes estén bien colocados en su sitio, véase la imagen.
21
1
Cable
No cambie o quite el cable de corriente tirando de él, particularmente cuando mu eva su aparto de su sitio.
· El cable dañado puede causar un
Page 22
cortocircuito, fuego y/o un shock eléctrico.
· Si el cable de alimentación del producto está dañado, evite riesgos y deje que sea una empresa de servicio técnico autorizado recomendada por el proveedor o una persona cualificada quien lo cambie.
Instalación del aparato
Cuando se colocan dos cámaras la una junto a la otra, los dos separadores que se adjuntan en la bolsa de plástico deben ser pegados entre las cámaras, como se muestra en el dibujo
Aseqúrese que el cable y/o toma de corriente no está atrapado, aplastado o dañado por la parte trasera del aparato.
· puede producirse un calentamiento del cable y/o toma y causar fuego. No ponga artículos pesados o el aparato mismo sobre el cable.
· hay un riesgo de cortocircuito y fuego. Si el cable de corriente está suelto, no lo introduzca en el enchufe o toma de corriente.
· hay un riesgo de shock eléctrico o fuego.
Para garantizar un funcionamiento óptimo del armario, asegurarse de que:
· el aparato es colocado en un sitio seco, fresco y no está expuesto a la luz directa del sol.
· el apatato no ha sido colocado cerca de una fuente de calor, v.gr. una cocina, hornillo o un lavavajillas.
· el aparato debe quedar recto y bien asentado por sus cuatro esquinas. El armario no debe ser apoyado contra la pared. Si fuera necesario, ajustar las patas con la llave de ajuste.
· hay una buena circulación de aire alrededor del aparato y los canales de aire situados debajo y detrás del mismo no están bloqueados. El espacio de ventilación por encima del armario y de cualquier compartimiento o armario de la parte superior debe ser de al menos 4 cm. El espacio de ventilación puede estar a) directamente encima del aparato, o b) detrás y encima del módulo superior. En este caso, el espacio libre detrás del armario debe tener un mínimo de 50 mm de profundidad.
22
Page 23
a)
· el aparato esté colocado solamente en un lugar cuya temperatura ambientalcorrespondaalaclase climática* para el cual fue diseñado. *La clase climática está indicada en la placa del lada izquierdo del interior del aparato.
Clase climática
SN
N
ST
T
b)
50mm
para temperatura ambiental de
+10°C hasta +32°C
+16°C hasta +32°C
+18°C hasta +38°C
+18°C hasta +43°C
Cuando el producto está correctamente conectado a la red hidráulica del edificio hace falta efectuar los siguientes pasos: Abrir el grifo de la conexión del agua y empezar la producción. La válvula principal del sistema hidráulico se abre y empieza a llenarse el sistema. Esperar 5 minutos. Desembalar el filtro suministrado y conectarlo según las siguientes indicaciones:
- Quitar la tapa de protección del filtro y subir la parte de conexión del filtro en el sitio del filtro y da la vuelta según la imagen (2) hasta que el filtro llegue a ajustarse y el tacón del patrón del filtro esté al frente de la señal en la tapa de plástico. Véase también la imagen y las indicaciones en el interior de la puerta de servicio.
1
2
Comprobar que la manguera de drenaje de la parte posterior del armario descarga en la bandeja de goteo. Si se coloca el aparato en un rincón y el costado que tiene las bisagras da a la pared, la distancia entre la pared y el armario debe ser de al menos 230 mm parapermitirquelapuertaseabralo suficiente como para que los estantes puedan quitarse. El enchufe debe mantenerse accesible una vez que el producto haya sido instalado.
Cuando el sistema de agua se activa por la primera vez
23
- Abre la cerradura del recipiente de agua. Véase el párrafo "Funcionamientos del recipiente del agua". Elija agua con gas y dejar salir aprox. 1,5 litros de agua. Al principio puede pasar bastante aire. Conecta el tubo de gas suministrado según las siguientes indicaciones:
- Quitar la tapa de protección del tubo del gas y atornille el tubo de gas en el
Page 24
adaptador, que viene adjuntado para este propósito (3) y que se ha montado en la válvula. Trabajar a mano, sin herramientas.
3
- Colocar el tubo de gas con el adaptador en la válvula y asegurarse dequelosganchosdelaargolladela válvula estén por debajo del adaptador. (5). Luego abrir el brazo de la palanca de la argolla (6) con un movimiento seguido. Véase la imagen y las indicaciones en el interior de la ventanilla de servicio.
4
Una temperatura baja da más gas, una temperatura más alta da menos gas.
Cambio de sentido de apertura de la puerta
Se puede volver a colocar la puerta. La tubería del agua pasa por la bisagra a los recipientes. Para obtener más información póngase en contacto con su concesionario regional.
Conexión eléctrica
Conecte el armario a una toma de red eléctrica con toma de tierra. Tensión: 230 V. Fusible: 10 A. Remitirse a la placa de características situada en la parte interior izquierda del aparato.
5
- Abrir la cerradura del recipiente del agua y dejar salir aprox. 1,5 litros de agua o más del sistema o hasta ver que empieza a haber agua con gas en el recipiente de agua.
- Ahora el sistema está listo para usar. Para obtener la mejor capacidad posible del producto debe esperar hasta obtener la temperatura puesta.
6
24
Page 25
Bem-vindoaomundoElectrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual. Tire alguns minutos para estudar este manual para que possa começar a tirar partido dos benefícios do seu novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá proporcionar uma experiência superior e confortante como utilizador. Boa sorte!
25
Page 26
A
lguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns
símbolos que têm o seguinte significado:
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são evidenciadas instruções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilização prática da máquina
Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o ambiente.
Quando deixar de ser utilizado definitivamente
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selective para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os services municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança
26
Page 27
Informações sobre segurança
O seu novo frigorífico poderá possuir outras funções quando comparado com o que possuía anteriormente. Leia atentamente estas instruções para aprender o funcionamento e como cuidar do aparelho. Conserve o livro de instruções. Mostrar-se-á útil se, mais tarde, vender ou oferecer o aparelho a alguém.
Ao utilizar o aparelho
· Oaparelhodestina-seà conservação de alimentos e à produção de água fria com ou sem gás carbónico para o consumo doméstico normal, de acordo com este manual de instruções.
· A utilização da botija de gás para um fim diferente do previsto, como o reenchimento por estranhos, origina a perda de validade da garantia. Para garantir o seu funcionamento, a botija só pode ser utilizada pela Electrolux.
· Nunca guarde gases ou líquidos explosivos no compartimento frigorífico ou de refrigeração. Há riscos de explosão com consequentes danos pessoais e materiais.
· Não deixe que objectos aguçados entrem em contacto com o sistema de refrigeração na parte de trás e no interior do aparelho. Se o sistema de refrigeração for perfurado, o aparelho ficará danificado e os géneros alimentícios, no seu interior, ficarão arruinados.
· O aparelho é pesado. Há arestas e partes salientes do aparelho que apresentam gumes afiados. Tenha cuidado quando tiver que deslocar o
aparelho e use sempre luvas.
Segurança com as crianças
· Preste atenção de modo a que crianças pequenas não tenham acesso à regulação e controlo do funcionamento ou ao interior do aparelho.
AVISO! Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura integrada, sem obstruções.
AVISO! Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, além dos recomendados pelo fabricante.
AVISO! Não danifique o circuito refrigerante.
AVISO! Apenasligueaumafontedeágua potável
27
Page 28
Indice
Quando deixar de ser utilizado
definitivamente 26..............
Informações sobre segurança 27....
Indice 28.........................
Uso 29...........................
Antesdeusarpelaprimeiravezo
armario 29....................
Painel de comandos 29............
DISPLAY 29......................
Função Temperatura Ambiente 30...
Funções do Menu 30..............
Seleccionar /Desligar /Ligar 30......
Regulação da Temperatura 30.......
Desligar o Aparelho 30.............
Função Child Lock 31..............
Função Shopping 31...............
Função Eco Mode 31..............
Função Drinks Chill 32.............
Utilização do compartimento
frigorífico 32...................
Regulação da Temperatura 32.......
Função Holiday "H" 32.............
Alarme sonoro com porta aberta 33.. Regulação e controlo (dispensador de
água) 33......................
Interior do aparelho 35.............
Conselhos úteis 36...........
Conservação de energia 36.........
Oaparelhoeoambiente 36.........
Protecção ambiental 36............
Manutenção 36..............
Remoção da grade de ventilação 36.
Limpeza 36.......................
Cuidado e limpeza do dispensador de
água 37......................
Manutenção durante o
funcionamento 37..............
Substituição da lâmpada 38.........
Troca do filtro de carvão 38.........
Descongelamento, frigorífico 38.....
Se o aparelho ficar desligado 38.....
Se o aparelho não funcionar
satisfatoriamente 39.......
Características Técnicas 41....
Pressão da água permitida (para
garantir o funcionamento) 41....
Instalação 42................
Desembalagem 42................
Retirar os suportes de transporte 42..
Limpeza 42.......................
Ligação da mangueira da água 43...
Instalação do filtro de carvão 43.....
Cabo 43.........................
Instalação do aparelho 44..........
Quando o sistema de água é colocado
em funcionamento pela primeira
vez 45........................
Ligação à corrente eléctrica 46......
28
Page 29
Uso
Antesdeusarpelaprimeiravezoarmario Coloque e limpe o aparelho da forma
que se explica na secção "Instalação". Verifiqueseotubosituadodoladode trás do aparelho desemboca no recipiente de recolha de água.
Antes de inserir a ficha na tomada de corrente e de ligar o aparelho pela
primeira vez durante cerca 4 horas. De contrário, o compressor corre o risco de se avariar. Este período de tempo permitirá ao óleo o tempo suficiente para retornar ao compressor.
Painel de comandos
A
B
A - Tecla para ligar/desligar o aparelho B - Tecla de regulação de temperatura C - Display de exibição temperaturas e funções D - Tecla de activação das funções E - Tecla de confirmação
C
D
DISPLAY
Alarme de Superaquecimento/ Indicador alarme porta aberta
29
E
Page 30
Indicador de temperatura positiva ou negativa
Indicador da temperatura (dígitos)
Se ligado, indica que está activa a função Child Lock
Função Temperatura Ambiente
Após ter introduzido a ficha na tomada de corrente, se o écrã não se iluminar carregue na tecla (A). Para um correcto armazenamento dos alimentos seleccione a Função Modo Económico (Eco Mode) que garante a seguinte temperatura: cerca de +5°C no frigorífico.
· Para seleccionar uma temperatura diferente veja a secção "Regulação da Temperatura".
Funções do Menu
Pressionando a tecla (D) acciona as funções do Menu Cada função pode ser confirmada pressionando a tecla (E) Se não carregar na tecla (E), após alguns segundos, o display volta ao ecrã/informação anterior As seguintes funções são indicadas:
Função Child Lock
Função Shopping
Função Eco Mode
Função Drinks Chill
Se ligado, indica que está activa a função Shopping
Se ligado, indica que está activa a função Drinks Chill
Se ligado, indica que está activa a função Eco Mode
Pressionando a tecla (B), a temperatura configurada aparece a piscar no display. Para confirmar a temperatura pretendida carregue na tecla (E). Durante alguns segundos, irá ouvir um sinal sonoro e no display aparecerá a tempreratura que foi seleccionada. Depois o display volta a indicar a temperatura interna do compartimento. A temperatura programada será atingida em 24h. Após um longo período sem utilização não será necessário ajustar novamente a temperatura pois esta fica em memória.
Atenção!
Durante o período de estabilização na primeira colocação em função, a temperatura visualizada pode não corresponder à temperatura configurada. Durante este período é possível que a temperatura visualizada seja diferente da temperatura configurada.
Seleccionar /Desligar /Ligar
Regulação da Temperatura
A temperatura pode ser regulada pressionando a tecla (B) para escolher a temperatura pretendida.
Desligar o Aparelho
Para desligar o aparelho prima a tecla (A) durante mais de 1 segundo. Será iniciada uma contagem decrescente da temperatura de -3 -2 -1 .
30
Page 31
Função Child Lock
A função Child Lock é activada carregando na tecla (D) até aparecer o
símbolo correspondente confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo
permanece ligado. breve suono e l'icona rimane accesa. Com esta função activada não será possível fazer alterações nas definições programadas anteriormente É possível desactivar a função a qualquer momento carregando a tecla
(D) até o símbolo e depois pressionando a tecla (E).
começar a piscar
. Deverá
Função Shopping
Se necessitar de colocar uma grande quantidade de alimentos quentes/ mornos, por exemplo, depois de estes terem sido comprados, sugerimos que active a função Shopping para refrigerar mais rapidamente evitando assim que os alimentos que acabou
de colocar dentro do seu aparelho aqueçam os que já lá estavam anteriormente frescos. A função Shopping é activada carregando na tecla (D) até aparecer o
símbolo correspondente Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e
o símbolo Esta função desliga-se automaticamente após 6 horas. É possível desactivar a função a qualquer momento carregando a tecla
(D) até o símbolo e depois pressionando a tecla (E).
permanece ligado.
começar a piscar
.
Função Eco Mode
A função Eco Mode é activada carregando na tecla (D) até aparecer o
símbolo correspondente ajustando a temperatura para +5°C). Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo
permanece ligado. Nesta função as temperatures são definidas automaticamente (+ 5°C), mantendo as melhores condições de conservação dos alimentos. É possível desactivar a função a qualquer momento alterando a temperatura seleccionada no compartimento.
(or
31
Page 32
Função Drinks Chill
Esta função tem duas áreas de uso. Em primeiro lugar quando latas/garrafas devem ser refrigeradas rapidamente na prateleira Quick Chill. Eporoutroladoquandoumagrande quantidade de produtos à temperatura ambiente é colocada no refrigerador. Esta função é activada carregando na tecla (D) até aparecer o símbolo
correspondente Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e
o símbolo Esta função desliga-se automaticamente após 6 horas. É possível desactivar a função a qualquer momento carregando a tecla (D) até o símbolo começar a piscar e depois pressionando a tecla (E).
.
permanece ligado.
Utilização do compartimento frigorífico
Regulação da Temperatura
A temperatura do frigorífico pode ser configurada entre +2°C e +8°C. Durante o funcionamento normal é visualizada a temperatura do compartimento frigorífico.
Atenção! É normal ter uma diferença entre a temperatura visualizada e aquela configurada. Sobretudo quando:
- foi recentemente alterada a temperatura configurada
-aportafoimantidaabertapormuito tempo
- foram introduzidos alimentos quentes.
Função Holiday "H"
No regime de férias, a temperatura TEÓRICA dofrigorífico é regulada para + 15 °C. Este regime permite- lhe deixar o frigorífico vazio fechado, em vezdeaberto,-semqueseverifique uma formação de cheiros ou de bolor
- durante uma ausência mais prolongada ( p. ex. férias) . Vantagem: a porta não poderá, assim, fechar- se acidentalmente ou ser fechada, por descuido, por pessoas que tenham eventualmente acesso à casa, durante a sua ausência. Sem o regime de férias, isso daria origem à formação de cheiros e de bolor. A função Holiday H pode ser ajustada premindo a tecla B. Ao premir a tecla B, a actual definição de temperatura pisca no indicador. Prima novamente a tecla B. Quando no visor for apresentada a letra H, confirme a escolha da temperatura premindo a tecla E (ouvirá o aviso sonoro) ou aguarde alguns segundos (não ouvirá o aviso sonoro). O frigorífico está agora na função Holiday no modo de poupança de energia e o indicador apresenta a letra H. É possível desactivar a função a qualquer altura mudando a temperatura seleccionada no compartimento.
Atenção!
Não coloque produtos no frigorífico enquanto ele estiver a funcionar no regime de férias.
32
Page 33
- piscaro do símbolo
Alarme sonoro com porta aberta
Um alarme sonoro sinaliza quando a portaficaabertadurantemaisde5 minutos. A condição de alarme de porta aberta éindicadapor:
-sinalsonoro. Para parar o alarme sonoro, carregue atecla(E). Quando as condições normais forem restauradas (porta fechada):
- o sinal sonoro desliga
Regulação e controlo (dispensador de água)
H
H. Luz de aviso amarela Acende-se quando a função de fecho está activada.
I. Botão para água com gás carbónico
- É utilizado para a selecção de água com gás carbónico.
- Para ligar e desligar a função de fecho.
J.Botãoparaáguanormal.
- É utilizado para a selecção de água normal.
- Para ligar e desligar a iluminação de fundo.
I
M
L
Funções do dispensador de água.
A função de fecho: A função de fecho está activada de fábrica.
Para desligar temporariamente: Mantenha o botão (I) ou (J) pressionados durante aprox. 3 segundos, até a luz de aviso amarela (H) se apagar. Depois da utilização, a função de
K
N
- Desliga a luz de aviso para a substituição do filtro de água.
K. Luz de aviso amarela Acende-se quando o filtro de água tem de ser substituído.
L.Saídadeágua É activada quando um copo ou objecto semelhante é pressionado para cima, contra a patilha.
M. Patilha
N. Iluminação
fecho volta a ser activada automaticamente após aprox. 3 segundos.
Para desligar permanentemente: Mantenha os botões (I) e (J) premidos em simultâneo durante aprox. 3 segundos. O desligamento é indicado pelo acender dos botões (I) ou (J).
J
33
Page 34
Para activar a função de fecho: Mantenha os botões (I) e (J) premidos em simultâneo durante aprox. 3 segundos. A activação é indicada pelo apagar da luz de aviso amarela (H).
Selecção e tiragem de água: A água é seleccionada, accionando o botão para água com gás carbónico (I) ou o botão para água normal (J) antes da tiragem. A selecção actual é indicada pelo acender do respectivo botão. O tipo de água pode ser alterado durante a tiragem.
O processo de tiragem acontece quando um copo ou recipiente é pressionadoparacimacontraapatilha (M). Termine o processo de tiragem, afastando o copo ou o recipiente da patilha. A água eventualmente derramada é recolhida no colector de gotas por baixo do dispensador de água. No fim do processo de tiragem, dá-se uma pequena limpeza. Se necessário, o colector de gotas pode ser retirado ou esvaziado manualmente. Iluminação A iluminação (N) do dispensador de água é ligada automaticamente quando se tira água. Para iluminação permanente:
1. Verifique se o dispensador de água se encontra aberto.
2. Mantenha o botão para água normal (J) pressionado durante aprox. 3 segundos até a iluminação se ligar. A iluminação está então ligada com aprox. 50 % da intensidade total.
Para desligar a iluminação:
1. Verifique se o dispensador de água se encontra aberto.
2. Mantenha o botão para água normal (J) pressionado durante aprox. 3 segundos até a iluminação se desligar.
Luz de aviso para o filtro de água: O dispensador de água está equipado com uma luz de aviso (K) que indica quando é que o filtro de água tem de ser substituído. Se a luz de aviso estiver acesa constantemente, o filtro de água consumiu 80 % da sua vida útil. Nesta altura, é recomenda-se a compra de um filtro de substituição. Se a luz de aviso piscar, o filtro de água consumiu 100 % da sua vida útil. Substitua imediatamente o filtro. Depois da substituição do cartucho do filtro, ver capítulo "Manutenção durante o serviço", a luz de aviso pode ser desligada, mantendo o botão para água normal (J) pressionado durante aprox. 3 segundos, até a luz de aviso se apagar.
Função do filtro de carvão O filtro de carvão incluso permite a colocação de produtos com forte aroma junto com outros produtos sem que estes absorvam aroma ou sabor.
34
Page 35
Interior do aparelho
As prateleiras e as prateleiras da porta são removíveis e poderão ser fácilmente re-organizadas.
Certas prateleiras deverão ser levantadas pela orla de trás para as permitir retirar.
A prateleira da porta de baixo e a prateleira de vidro acima da gaveta dos legumes não deverão ser deslocadas. Elas são uma exigência para a circulação adequada do ar no interior do frigorífico. As prateleiras com uma orla elevada deverão ser colocadas voltadas para a parede de trás do frigorífico.
variação/ maior liberade ao colocar estas na prateleira. Para melhor efeito na refrigeração de uma garrafa ou lata, deve-se colocá-las centradas. O suporte de garrafs é retirado quando uma garrafa grande for refrigerada. Para informações mais detalhadas sobre como ativar ou desativar as funções veja o título Refrigeração Rápida (Quick Chill).
Prateleira de refrigeração rápida A prateleira rasa de refrigeração rápida pode ser colocada num dos trilhos superiores. Para funcionamento ótimo a prateleira deve ser encaixada no segundo trilho a partir do alto. Como desmontar o suporte de garrafas Para desprender o suporte da prateleira flexione os ganchos que existem na borda de trás desta.
A gaveta de verduras e legumes tem uma ranhura de ventilação para aumentar a circulação de ar e reduzir o risco de condensação.
Suporte de garrafas O suporte de garrafas é lateralmente transportável para permitir uma maior
35
Page 36
Conselhos úteis
Conservação de energia
· Preste cuidadosa atenção onde o aparelho for colocado. Veja a secção "Instalação". Quando instalado correctamente, o aparelho consumirá menos energia.
· Evite abrir frequentemente e por demasiadotempooaparelho.
· Verifique de vez em quando se o aparelho se encontra devidamente encerrado.
· Descongele os alimentos congelados no frigorífico; o frio dos géneros congelados será de boa utilidade no interior do frigorífico.
· Aspire o compressor e o sistema de refrigeração atrás, no aparelho, cerca de uma vez por ano.
· Permita que géneros manos frios arrefeçam antes de os colocar no frigorífico.
· Assegure-se de que o isolamento se encontra completo e sempre limpo.
com o seu município ou o seu fornecedor mais próximo para mais informações.
· Mantenha os géneros alimentícios em recipientes re-utilizáveis. Não use desnecessáriamente materiais que só possam ser utilizados uma vez.
· Quando estiver a limpar o aparelho, use um detergente suave para a lavagem.
· Siga o conselho na secção "Conservação de energia".
Manutenção
Remoção da grade de ventilação
A grade de ventilação pode ser retirada, por exº., para lavar a grade. Assegure-sedequeaportase encontra aberta quando retirar a grade de ventilação. Solte a orla superior da grade puxando-a para for a/baixo. Depois puxe a grade a direito para a retirar completamente.
Oaparelhoeoambiente
· O isolamento e o agente de refrigeração u sados neste aparelho são totalmente inofensivos em relação à camada de ozono.
· Todas as peças da embalagem podem ser recicladas.
· O aparelho está fabricado de modo a permitir o seu desmantelamento para reciclagem.
Protecção ambiental
· Entregue a embalagem e o aparelho ou congelador em desuso a um centro de reciclagem. C ontacte
Limpeza
Limpe o aparelho em intervalos regulares. Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para fora da tomada ou.
36
Page 37
Limpeza interior Retire quaisquer peças soltas e lave-as à mão. Limpe o aparelho, o interior e o isolamento. Use um tecido macio e um detergente suave para lavagem diluido em água tépida. Não feche a porta até que esteja completamente seco o interior do aparelho.
Retire a grade de ventilação (veja a secção "Remoção da grade de ventilação") e aspire por debaixo do aparelho. Puxe o aparelho da parede e aspire o lado de baixo do aparelho, o sistema de refrigeração e o compressor.
Quando deslocar o frigorífico/ conge­lador, eleve-o pelo bordo dianteiro para evitar riscar o soalho.
Cuidado e limpeza do dispensador de água
Nunca utilize detergentes abrasivos e/ou agressivos. Se necessário, limpe a superfície exterior do reservatório de água apenas com um pano macio e água morna. O colector de gotas do dispensador pode ser lavada numa solução tépida de detergente manual e água.
Seosistemanãoforusadodurante um longo período de tempo feche a alimentação de água do aparelho. Um filtro que tenha estado a funcionar não deve ser exposto a temperaturas abaixo dos 0 °C, pois pode rachar devido à expansão provocada pela congelação. Se pretender preservar o filtro para reutilizar mais tarde, a temperatura de armazenamento indicada é +5 °C. Quando o produto for novamente colocado em funcionamento, o sistema tem de ser bem limpo através da drenagem de pelo menos três litros de água. Se for necessário renovar as peças do sistema pelas quais a água passa no interior, pode encomendar as peças de renovação necessárias através do serviço de assistência técnica da Electrolux.
Manutenção durante o funcionamento
Para substituir o filtro de água, procedadaseguinteforma: Coloqueumafolhadepapelde cozinha ou um pano por baixo do filtro. Retire o filtro, rodando-o para a direita. Sai uma pequena quantidade de água. Limpe-a e coloque o filtro novo. Consulte o capítulo "Quando o sistemadeáguaécolocadoem funcionamento pela primeira vez". A alimentação de água não tem de ser desligada durante a substituição do filtro. Os filtros sobressalentes podem ser encomendados à Distripart. Consulte o capítulo "Manutenção e peças sobressalentes".
37
Page 38
Para substituir a botija de gás, procedadaseguinteforma:Retire a botija de gás e coloque o bujão de ligação numa botija nova. Pode encontrar botijas sobressalentes no seu distribuidor local.
do trilho em que está instalado. Onovofiltroécolocadonomesmo trilho. Os filtros devem ser manuseados com cuidado para evitar que se soltem partículas de carvão da superfície.
Substituição da lâmpada
Limpeza externa Useáguaesabãoneutroparalimpara superfície externa de aço inoxidável da porta, que possui revestimento especial contra marcas de mão. Não use substâncias abrasivas. A luz ilumina-se automáticamente quando a porta estiver aberta. Antes de substituir a lâmpada, desligue a fichadecorrentedatomada. Desmonte a lâmpada usando uma chave de fendas na reentrância do encaixe da lâmpada. Monte uma lâmpada nova, colocando-a numa posição central e pressione-a até ouvir um estalido. Useumalâmpadadehalogéniodo mesmo tipo; potência máxima 20 W.
Troca do filtro de carvão
Para um funcionamento ótimo o filtro de carvão deve ser trocado uma vez por ano, em utilização normal. Filtros novos podem ser adquiridos de seu revendedor. O filtro é instalado atrás da grade e pode ser alcançado ao se abrir a tampa. A grade é aberta ao se apertar girando a tampa para fora. O filtro de carvão é então retirado
1
Descongelamento, frigorífico
O frigorífico descongela-se automáticamente de cada vez que o compressor parar. A formação de gelo pode ser evitada através de:
· não colocação de géneros alimentícios menos frios no interior do compartimento.
· evite abrir frequentemente a porta ou mantê-la aberta por demasiado tempo.
Se o aparelho ficar desligado
Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para fora da tomada ou. Limpe o aparelho como se explicou na secção "Limpeza". Não feche o aparelho: isto provocará um odor a estragado no interior do aparelho. Se o aparelho for mantido ligado, peça a alguém para verificar de vez em quando para evitar que os alimentos no interior se deteriorem caso haja uma falta de corrente eléctrica.
38
Page 39
Se o aparelho não funcionar satisfatoriamente
Se o armário não funcionar como se espera, é frequentemente possível rectificar-se isto. Para evitar chamadas desnecessárias de manutenção, leia todas e siga as instruções embaixo.
Problema Causa possível / Remédio
É apresentado ““ no mostrador da temperatura.
Está demasiado quente no interior do frigorífico.
Estádemasiadofrionointerior do congelador.
Corre água para o chão. Coloque o tubo de drenagem por cima da
O compressor funciona contínuamente.
O armário não funciona de todo. O arrefecimento ou a iluminação interior não funcionam. Nenhuma lâmpada indicadora se ilumina.
Ocorreu um erro na medição da temperatura. Chame o seu agente de reparação. (O sistema de arrefecimento continuará a manterfriososprodutosalimentares,mas será possível o ajustamento da temperatura não.)
Ajuste a uma temperatura mais baixa. Coloque produtos alimentares no lugar certo, no interior do frigorífico. Veja o capítulo "A temperatura no interior do frigorífico". Distribua os produtos alimentares para permitir a circulação do ar frio em seu redor. Assegure-sedequeaportaseencontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
Ajuste a uma temperatura mais elevada.
taça de drenagem, atrás, no armário. Veja o capítulo "Antes de ligar o armário pela primeira vez".
Ajuste a uma temperatura mais elevada. Assegure-sedequeaportaseencontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
O armário não está ligado. A energia não chega ao armário. (Tente ligar um outro dispositivo eléctrico à tomada de energia.) O fusível fundiu-se. Atomadadeenergianãoseencontraligada adequadamente.
39
Page 40
O nível de som no armário é demasiado elevado.
Faltadecorrenteeléctrica Não abra o armário desnecessáriamente,
Gás carbónico insuficiente na água
Demasiado gás carbónico na água
O sistema de refrigeração produzirá sempre alguns sons. É escutado um som palpitante quando o produto de arrefecimento é bombeado no interior dos tubos de arrefecimento. Pode ser escutado um som de tique-taque do termóstato quando o compressor liga e desliga. O nível de som varia dependendo do funcionamento do armário. Sesentirqueoníveldesoméincorrecto: Curve cuidadosamente os tubos atrás, no armário,eassegure-sedequenãosetocam um ao outro. Se os espaçadores de amortecimento (entre a parede do armário e os tubos) ficarem soltos, coloque-os, de novo, de volta no lugar. Siga cuidadosamente as instruções no capítulo "Instalação do aparelho".
excepto quando parecer ser longa uma falha de energia, em que os produtos alimentares deverão ser deslocados para outro armário que funcione. No caso dos produtos congelados ainda estarem duros a seguir à falha de corrente, eles deverão ser imediatamente recongelados. Se os produtos alimentares tiverem descongelado mas ainda estiverem frescos e cheirarem bem, eles poderão ser usados, contudo, deverão ser preparados antes de os recongelar ou comer.
Pressão de entrada da água demasiado reduzida. O gás carbónico já está gasto. Substitua a botija de gás.
Dilua com água normal. (Consulte o capítulo "Funções do dispensador de água”).
40
Page 41
Sem gás carbónico
Fluxo de água demasiado baixo
Só sai gás durante a tiragem Ultrapassada a capacidade actual. Aguarde
A iluminação do dispensador de gelo pisca e o indicador de luz amarela permanece intermitente.
Luz de aviso para o filtro de água pisca
A luz de aviso está acesa permanentemente a amarelo
A tiragem é interrompida após algum tempo
A botija de gás está vazia. Substitua a botija de gás. Enchaumamaiorquantidadedeáguacom gás carbónico. (aprox. 1 litro). Pressão de entrada da água demasiado reduzida.
Retire o filtro da válvula de ligação e limpe-o. Sedimentos na água. Substitua o filtro ou instale um pré-filtro.
10 minutos. Fuga na ligação da água. Interno fuga,
chame o seu agente de reparação.
O filtro está gasto. Substitua o filtro.
Está gasto 80 % da capacidade do filtro. Compre um filtro novo.
Foi atingido o tempo de máximo de 2 minutos. Comece a tiragem de novo.
Características Técnicas
modelo ERES35800W/ERES35800X volume líquido frigorifico 324 consumo de energia kWh/Anno 175 dimension
altura 1800 largura 595 profundidade 650
Pressãodaáguapermitida(para garantir o funcionamento)
O fluxo total do sistema pode variar juntamente com as condições de alimentação de água e/ou a pressão de água local.
41
Page 42
42
Pressão de água mínima permitida: 2,5 bar (250kPa)
Aconselhe-se junto do seu instalador se a pressão da água for inferior a 2,5 bar .
Pressão da água máxima permitida: 5 bar (500kPa)
No caso de uma pressão da água superior a 5 bar, tem de montar uma válvula redu- tora da pressão (pode ser adquirida no ser revendedor).
Não ligue o aparelho à alimentação de água em compartimentos onde a temperatura ambiente possa descer abaixo do ponto de congelação. O aparelho só pode ser ligado a uma conduta de água potável. O aparelho só deve ser colocado à conduta de água fria.
Instalação
Desembalagem
Desembale o aparelho e verifique se se en contra em boas condições e livre de qualquer dano proveniente do transporte. Notifique imediatamente o fornecedor de qualquer dano que possa notar. Entregue a embalagem a um centro de reciclagem. Para mais informações, contacte com o seu município ou o fornecedor.
Não deixe que as crianças brinquem com aembalagem. O plástico de protecção pode originar risco de asfixia.
Retirar os suportes de transporte
Retireafitaeossuportesde transporte de
· os lados das portas
· as prateleiras Retire o suporte de transporte da prateleira de vidro empurrando-o para a frente ao longo da aresta da
prateleira até parar na saliência da prateleira. Segure a aresta de trás da prateleira de vidro e puxe a prateleira e o suporte de transporte para a frente até a prateleira se poder inclinar e o suporte de transporte poder ser retirado. Em determinados modelos h á uma almofada silenciadora debaixo do compartimento. Deixe ficar esta almofada.
Limpeza Lave o interior do compartimento usando água tépida, u m detergente suave para a lavagem e um tecido
macio.
permitida: 10 bar (1MPa)
a 10 bar, tem de montar uma valvula redu-
Page 43
Ligação da mangueira da água
s
congeladoras, para ser possível detectar possíveis fugas. Pode adquirir as esteiras no seu revendedor.
A mangueira deve ser depois ligada a umatorneiradeáguacomrosca exterior (3/4 polegadas). Os trabalhos devem ser executados por um canalizador qualificado. O aparelho é ligado através de uma torneira de bloqueio. Existem no mercado diversa estruturas aprovadas. A mangueira de água não pode ficar vincada, entalada ou demasiado dobrada.
Antes de o aparelho ser colocado em funcionamento e no seu local definitivo, deve certificar-se de que a ligação de água foi executada correctamente e de que não existem fugas ou á torneira da água, assim como que as 4 peças separadoras foram colocadas nos respectivos locais, ver figura.
Aconselhamos a colocar o aparelho sobreumaesteiracolectoradegotas própria para frigoríficos/arcas
Instalação do filtro de carvão
O filtro de carvão é entregue numa embalagem de plástico para garantir a sua durabilidade. O filtro deve ser instalado atrás da grade antes de por o refrigerador a funcionar. A grade é aberta apertando-se girando a tampa para fora. O filtro é então instalado no trilho existente no canto posterior da tampa. Ver figura. Os filtros devem ser manuseados com cuidado para evitar que se soltem partículas de carvão da superfície.
1
Cabo
Não desligar a ficha puxando pelo cabo. Não permitir que isso ocorro ao retirar o aparelho do seu local de instalção habitual.
· Um cabo eléctrico danificado pode resultar num choque e/ou curto-circuito e/ou incêndio.
· Se o cabo de alimentação se encontrar danificado, a sua substituição só deverá ser feita, por razões de segurança, pelos serviços
43
Page 44
técnicos recomendados pelo fornecedor ou por um técnico qualificado.
Instalação do aparelho
Se dois armários forem montados juntos, cola-se os espaçadores (inclusos na bolsa de plástico) entre os armários, tal como a figura mostra.
Assegurar-se que a ficha não está esmagada.
· uma ficha danificada pode originar um curto-circuito e/ou um incêndio. Evite colocar objectos pesados, ou o próprio aparelho, sobre o cabo eléctrico.
· podería originar um curto-circuito e/ou um incêndio. Se a ficha e/ou a tomada tiverem a aparência de danificadas, não deve procederse à ligação eléctrica.
· podería resultar num choque elécrico e/ou um incêndio.
Para garantir um desempenho de opção do aparelho, assegure-se de que:
· o aparelho seja colocado num local seco, fresco e que não esteja exposto directamente à luz solar.
· o aparelho não fique colocado pertodeumafontedecalor,p.exº. um fogão ou uma máquina de lavar louça.
· o aparelho permaneça vertical direito e sobre os quatro ângulos da base. O aparelho não deverá ficar inclinado contra qualquer parede. Se necessário ajuste os pés usando a chave ajustadora que acompanha a embalagem.
· haja boa circulação de ar em redor do aparelho e que os canais de ar embaixo e por detrás do compartimento não estejam bloqueados. O espaço de ventilação acima do aparelho e qualquer armário de mercearias/de parede deverá ficar, pelo menos, a 4 cm. O espaço de ventilação poderá ficar, quer a) directamente acima do aparelho, ou b) por detrás e acima do armário de parede. Neste caso, o espaço livre por detrás do aparelho deverá ser de, pelo menos, 50 mm de profundidade.
a)
b)
50mm
44
Page 45
· o aparelho seja colocado num local com uma temperatura ambiente corrospondente à classe climática* para a qual o aparelho foi concebido. *A classe climática é indicada na placa de características, interior do aparelho. A tabela sequinte mostra a temperatura ambiente corrospondente a cada classe climática.
Classe climática
SN
N
para uma tempera­tura ambiente de
+10°C a +32°C
+16°C a +32°C
início ao enchimento do sistema. Aguarde 5 minutos. Desembale o filtro fornecido e ligue-o da seguinte forma:
- Retire a tampa de protecção do filtro e levante a peça de ligação do filtro no cesto do filtro e rode-a como indicado na figura, até o filtro engatar e a lingueta do cartuxo do filtro estar virada para a marcação na caixa de plástico. Veja também a figura e as indicações no interior da portinhola de manutenção.
1
2
ST
T
Verifiqueseotubosituadodoladode trás do aparelho desemboca no recipiente de recolha de água. A tomada deve estar acessível depois da instalação do produto. Se o aparelho for colocado num canto e o lado com as dobradiças voltado para a parede, a distância entre a parede e o aparelho deverá ser, pelo menos, de 230 mm para permitir abrir aporta,obastantedemaneiraaque as prateleiras possam ser retiradas.
+18°C a +38°C
+18°C a +43°C
Quando o sistema de água é colocado em funcionamento pela primeira vez
Se o aparelho estiver ligado correctamente à rede de alimentação de água do edifício, deve executar os seguintes passos: Abra a torneira na ligação da água e ligue o aparelho. A válvula principal do sistemadeáguaéabertaeadá-se
- Abra o dispensador de água. Consulte o capítulo "Funções do dispensador de água". Seleccione água com gás carbónico e tire aprox. 1,5 litro. No início pode sair um pouco de ar. Ligue a botija de gás fornecida da seguinte forma:
- Retire a tampa de protecção da botija de gás e enrosque a botija ao bujão de ligação (3), previsto para o efeito, aplicado na válvula. Utilize apenas força manual, não utilize ferramentas.
45
Page 46
3
- Instale a botija de gás como bujão de ligação na válvula e tenha atenção para que o gancho da válvula se encontra por baixo do contra-ponto no bujão de ligação (5). A seguir, levante a alavanca do estribo (6) num movimento contínuo. Veja a figura e as indicações no interior da portinhola de manutenção.
4
Mudar a porta
Não possível mudar a porta A canalização da água passa sobre a dobradiça para o dispensador de água. Para mais infirmações, contacte o seu distribuidor.
Ligação à corrente eléctrica
Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Corrente de: 230 V. Fusível de: 10 A. Ver a placa de especificações à esquerda, no interior do aparelho.
5
- Abra o dispensador de água e encha-o com mais aprox. 1,5 litro de água ou até serem detectados sinais de água com gás carbónico no dispensador de água.
- O aparelho está agora operacional. Para se atingir o melhor desempenho possível do aparelho, deve aguardar até que a temperatura de serviço ajustada seja atingida. Uma temperatura baixa produz mais gás carbónico, uma temperatura elevada produz menos gás carbónico.
6
46
Page 47
Egregio Cliente, complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura. Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell'ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi. Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
47
Page 48
I seguenti simboli La guideranno nella lettura del libretto
Informazioni lagate alla sicurezza nell'uso dell'apparecchio
Consigli e raccomandazioni per l'uso corretto dell'apparecchio e per ottenerne le migliori prestazioni.
Informazioni legate alla protezione dell'ambiente.
Quando si desidera disfarsi di un vecchio apparecchio
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenzem negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non lo utilizzino sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza
48
Page 49
Misure di sicurezza
Il nuovo frigorifero può avere delle funzioni diverse da quelle del vostro frigorifero precedente. Leggete attentamente tutte le istruzioni d'uso per imparare come funziona l'apparecchio e come eseguire la manutenzione dello stesso. Conservate il libretto delle istruzioni. Serviràsesivendeodàvia l'apparecchio ad un'altra persona.
Utilizzo
· Questo apparecchio è concepito
esclusivamente per la conservazione di prodotti alimentari adibiti a normale uso casalingo, attenendosi alle direttive
di questo manuale.
· Non conservate dei gas o liquidi esplosivi nel comparto di refrigerazione o nel congelatore, poichè possono scoppiare e causare lesioni personali e danni materiali.
· Non lasciate che oggetti appuntiti vengano in contatto con il sistema di refrigerazione posto sul retro e all'interno dell'apparecchio. Se il sistema di refrigerazione venisse perforato, l'apparecchio sarà danneggiato e i prodotti alimentari conservati all'interno si guasteranno.
· Non conservate bevande gassose o bottiglie nel comparto congelatore. Le bottiglie si possono rompere.
· L'apparecchio è molto pesante. Gli spigoli e le parti sporgenti dello stesso possono essere taglienti. Quando occorre spostarlo è bene indossare dei
guanti e fare molta attenzione.
Bambini
· Accertatevi che i bambini piccoli
non possano raggiungere i controlli operativi o la parte interna dell'apparecchio.
AVVERTENZA! Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchio che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
AVVERTENZA! Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore
AVVERTENZA! Collegare solo ad una sorgente d'acqua potabile
49
Page 50
Indice
Quando si desidera disfarsi di un
vecchio apparecchio 48.........
Misure di sicurezza 49..............
Indice 50.........................
Uso 51......................
Prima di usare l'apparecchio per la
prima volta 51.................
Pannello di controllo 51.............
DISPLAY 52......................
Controlli (Erogatore dell'acqua) 55....
Parte interna dell'apparecchio 57....
Consiglio utile 58.............
Risparmio energia 58..............
L'apparecchio e l'ambiente 58.......
Protezione dell'ambiente 58.........
Manutenzione 58.............
Rimozione della griglia di
ventilazione 58................
Pulizia 58.........................
Cura e pulizia dell'erogatore
dell'acqua 59..................
Assistenza durante l'uso 60.........
Sostituzione delle spie nel pannello
superiore 60..................
Sbrinamento del frigorifero 60.......
Cambio del filtro al carbonio 60......
In caso di assenza prolungata
da casa 61....................
Se l'apparecchio non funziona
bene 61..................
Caratteristiche techniche 63....
Installazione 64...............
Disimballaggio 64..................
Rimozione dei supporti per il
trasporto 64...................
Pulizia 64.........................
Collegamento del tubo dell'acqua 65. Installazione del filtro al carbonio 65..
Cavo 65..........................
Installazione dell'apparecchio 66.....
Prima di avviare il sistema idrico per la
prima volta 67.................
Collegamento elettrico 68...........
50
Page 51
Uso
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta
Installate e pulite l'apparecchio seguendo le istruzioni fornite nella sezione "Installazione". Controllate che il tubo flessibile per il drenaggio posto sul retro dell'apparecchio abbia lo sbocco sul vassoio di spurgo.
Prima di collegare il cavo alla presa e di attivare l'apparecchio per la prima volta, occorre che lo stesso stia circa 4 ore. Altrimenti il compressore rischia di guastarsi. Il liquido del sistema di refrigerazione deve in fatti avere il tempo di stabilizzarsi.
Pannello di controllo
AE
B
A - Tasto di accen sione / spegnimento dell'apparecchiatura B - Tasto di regolazione delle temperature C - Display di visualizzazione temperature e funzioni D - Tasto di attivazione delle funzioni E-Tastodiconferma
51
C
D
Page 52
DISPLAY
Indicatore di allarme sovratempe­ratura e allarme porta aperta (se previsto)
Indicatore di temperatura positiva o negativa
Indicatore della temperatura
Prima accensione Dopo aver inserito la spina nella presa
di corrente, se il display non e' illumi­nato premere il tasto (A), accensione apparecchiatura. Per una corretta conservazione dei cibi e' consigliabile impostare la funzione Eco mode che garantisce un setting di; +5°C nel frigorifero
· Per impostare una temperatura diversa seguire "Regolazione della temperatura".
Menu funzioni AttivandoiltastoDsientranelmenu funzioni. Ogni funzione puo' essere confermata con il tasto E. In assenza di conferme dopo alcuni secondi il display esce dal menu e ritorna nelle condizioni normali. La sequenza delle funzioni e' :
• Impostazione/Spegnimento/ Accensione vano frigo
Se acceso, indica che e' attiva la funzione blocco tastiera display
Se acceso, indica che e' attiva la funzione shopping
Se acceso, indica che e' attiva la funzione Chill mode
Se acceso, indica che e' attiva la funzione di Eco mode
funzione di Child Lock
funzione Shopping funzione Eco Mode funzione Drinks Chill
Impostazione / Spegnimento / Accensione
Impostazione della temperatura La temperatura puo' essere regolata premendo il tasto (B) per impostare la temperatura desiderata Quando il tasto (B) viene premuto, il display lampeggia visualizzando la temperatura desiderata. Per confermare la scelta di una temperatura premere il tasto (E). Il cicalino emette un breve suono e l'indicatore visualizza ancora per alcuni secondi la temperatura appena
52
Page 53
selezionata e poi riprende ad indicare la temperatura interna del vano. La temperatura programmata sarà raggiunta entro le 24 h. Dopo un lungo periodo di spegnimento non é necessario reimpostare la temperatura in quanto rimane memorizzata.
Attenzione! Durante il periodo di stabilizzazione nella prima messa in funzione la temperatura visualizzata può non corrispondere alla temperatura impostata. Durante questo periodo é possibile che la temperatura visualizzata sia diversa dalla temperatura impostata.
Spegnimento dell'apparecchiatura Lo spegnimento si ottiene tenendo premuto il tasto (A) per piu' di un 1 secondo. Dopo di cio' verra' segnalato un conto alla rovescia della
temperatura da -3 -2 -1.
Funzione Child Lock La funzione blocco tastiera display si attiva premendo il tasto D (se necessario piu' volte) finche' non
appare l'icona corrispondente Confermare la scelta di bloccare la tastiera premendo il tasto E entro alcuni secondi. Il cicalino emette un breve suono e l'icona rimane accesa. In questa condizione eventuali azioni sui tasti non comportano alcuna variazione finche' la funzione e' attiva. E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto D fino a far lampeggiare l'icona corrispondente e poi il tasto E.
Funzione Shopping Se si deve introdurre una gran quantita' di cibi caldi, ad esempio dopo aver fatto la spesa, si consiglia di attivare la funzione Shopping per raffreddarli piu' velocemente e per evitare un innalzamento della temperatura degli altri alimenti gia' contenuti nel frigorifero. La funzione Shopping si attiva premendo il tasto D (se necessario piu' volte) finche' non appare l'icona
.
53
corrispondente scelta di attivare la funzione shopping premendo il tasto E entro alcuni secondi. Il cicalino emette un breve suono e l'icona rimane accesa. La funzione Shopping si spegne automaticamente dopo circa 6 ore. E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto D fino a far lampeggiare l'icona corrispondente e poi il tasto E.
.Confermarela
Page 54
Funzione Eco Mode La funzione Eco Mode si attiva premendo il tasto D (se necessario più volte) finché non appare l'icona
corrispondente
(o impostando la temperatura a +5°C). In questa condizione le temperature selezionate si impostano automaticamente (+ 5°C), nelle condizioni ottimali per la conservazione dei cibi. E' possibile disattivare la funzione in ogni momento modificando la temperatura impostata in uno dei vani.
Funzione Drinks Chill La Funzione Quick Chill consente la refrigerazione rapida di lattine e bottiglie immettendo aria fredda forzata. Porre le bevande sul ripiano Quick Chill ed aprire fino al massimo la leva per l'aria. Attivare la funzione premendo il tasto D (diverse volte se necessario) fino a
quando appare la relativa icona
. Quando il raffreddamento è terminato disattivare la funzione premendo il tasto D fino a quando la relativa icona lampeggerà, premere anche il tasto E e riportare la leva per l'aria al minimo. La funzione si spegne automaticamente dopo circa 6 ore. E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto D fino a far lampeggiare l'icona corrispondente e poi il tasto E.
Uso del vano frigorifero Impostazione della temperatura
La temperatura di questo scomparto puo' essere regolata tra + 2°C e +
8°C. Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura media del vano frigorifero.
Attenzione!
E' normale avere una differenza tra la temperatura visualizzata e quella impostata. In particolare quando:
- é stata recentemente modificata la temperatura impostata
-laportaéstataalungoaperta
- sono stati introdotti degli alimenti caldi.
Funzione Holiday "H" Con la funzione vacanza la temperatura dello scomparto refrigeranteéimpostataa+15°C. Con ciò si ha la possibilità durante una lunga assenza (es. vacanze) di tenere il vano refrigerante vuoto con la porta chiusa evitando la formazione di cattivi odori sgradevoli o muffe. La funzione Holiday viene attivata premendo il tasto B (come per modificare la temperatura) più volte fino a visualizzare sul display la lettera H. Premere il tasto E per conferma. Ora l 'apparecchiatura si trova nella funzione Holiday con risparmio energetico. E' possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento impostando la temperatura del vano frigorifero ad un valore diverso da 15°C.
Attenzione!
Quando la funzione Holiday "H" è attiva lo scomparto frigo deve rimanere vuoto.
54
Page 55
Allarme acustico per porta aperta Un allarme acustico vi segnala quando laportarimaneapertapercirca5 minuti. La condizione di allarme porta aperta viene indicata da:
- lampeggio del simbolo del vano
Controlli (Erogatore dell'acqua)
corrispondente;
- suono del cicalino. Per fermare l'allarme acustico, premere il tasto E. Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa):
- il segnale acustico si spegne.
H
H. Spia gialla Segnala l'attivazione della funzione di blocco.
I. Pulsante di selezione acqua gasata
- Premere per selezionare l'erogazione di acqua gasata.
- Per attivare e disattivare la funzione di blocco.
J. Pulsante di selezione acqua liscia
- Premere per selezionare l'erogazione di acqua non gasata.
- Accendere/spegnere la retroilluminazione.
I
M
L
Funzioni dell'erogatore dell'acqua
Funzione di blocco: Il frigorifero viene venduto con la funzione di blocco attivata.
Per lo sblocco temporaneo: Tenere premuto il tasto (I) per circa 3 secondi fino allo spegnimento della spia di colore giallo (H). Dopo l'uso, la funzione di blocco si riattiva automaticamente dopo circa 3 secondi.
K
N
- Spegnere la spia della sostituzione del filtro dell'acqua
K. Spia gialla Segnala la necessità di sostituire il filtro dell'acqua.
L. Erogatore dell'acqua Funziona premendo il bordo di un bicchiere o altro recipiente verso l'alto econtrolosportello.
M. Sportello N. Illuminazione
Per lo sblocco permanente: Tenere premuti i tasti (I) o (J) simultaneamente per circa 3 secondi. Lo sblocco è segnalato dall'accensione del tasto (I) o (J).
Per attivare la funzione di blocco: Tenere premuti i tasti (I) o (J) simultaneamente per circa 3 secondi. L'attivazione è segnalata dall'accensione della spia gialla (H).
J
55
Page 56
Selezione ed erogazione dell'acqua Per selezionare il tipo d'acqua desiderato, premere prima dell'erogazione il tasto dell'acqua gasata (I) o quello dell'acqua liscia (J). La scelta effettuata viene indicata dall'accensione del tasto corrispondente. È possibile cambiare tipo d'acqua durante l'erogazione stessa.
Per erogare l'acqua, premere un bicchiere o un recipiente contro lo sportello (M). Per interrompere l'erogazione dell'acqua, allontanare il bicchiere o il recipiente dallo sportello (M), verso il basso. Eventuali residui o fuoriuscite vengono raccolti nell'apposita vaschetta sotto l'erogatore dell'acqua. Nel momento in cui si interrompe l'erogazione dell'acqua gasata, l'erogatore viene sciacquato brevemente. All'occorrenza è possibile rimuovere la vaschetta di raccolta e vuotarla.
Illuminazione L'illuminazione dell'erogatore dell'acqua (N) si attiva automaticamente durante l'erogazione.
liscia (J) per circa 3 secondi fino allo spegnimento dell'illuminazione.
Spia del filtro dell'acqua L'erogatore dell'acqua è dotato di spia luminosa (K) che segnala la necessità di sostituire il filtro dell'acqua. Quando la spia resta costantemente accesa, il filtro dell'acqua è stato utilizzato circa all'80% della durata utile. In questa fase si raccomanda di acquistare un filtro di ricambio. Quando la spia inizia a lampeggiare, il filtro dell'acqua è stato utilizzato al 100% e deve essere sostituito immediatamente.
Dopo aver sostituito la cartuccia del filtro (consultare la sezione "Assistenza durante l'uso") è possibile spegnere la spia tenendo premuto il tasto dell'acqua liscia (J) per circa 3 secondi fino allo spegnimento.
La funzione del filtro al carbonio Il filtro al carbonio installato fa si che gli alimenti con un forte odore possano essere conservati vicino agli altri senza che quest'ultimi ne assorbano l'odore e il sapore.
Illuminazione costante:
1. Verificare che l'erogatore sia in posizione di sblocco.
2. Tenere premuto il tasto dell'acqua liscia (J) per circa 3 secondi fino all'attivazione dell'illuminazione. L'illuminazione funziona da quel momento al 50% della potenza. Per disattivare l'illuminazione
1. Verificare che l'erogatore sia in posizione di sblocco.
2. Tenere premuto il tasto dell'acqua
56
Page 57
Parte interna dell'apparecchio Le mensole ed i comparti del portello
si possono estrarre e sono intercambiabili. Certe mensole devono essere sollevate per il bordo posteriore per poterle rimuovere.
Il comparto del portello inferiore e la mensola di vetro sopra il cestello per verdure non devono essere spostati. Servono per la circolazione dell'aria all'interno dell'apparecchio.
Le mensole dal bordo sollevate devono essere posizionate con il bordo alto rivolto verso la parete posteriore dell'apparecchio. Ilcassettoperleverdureéprovvistodi un bordo di ventilazione per aumentare la circolazione dell'aria e diminuire il rischio di condensa
superiori. Per il massimo della prestazione lo scaffale deve essere posizionato nel secondo binario dall'alto.
Supporto per bottiglie É possibile spostare il supporto lateralmente per garantire maggiore flessibilitá nel riporre bottiglie davanti alla griglia. Durante il raffreddamento di una bottiglia per ottenere la migliore prestazione é necessario disporre quest'ultime in centro di fronte alla griglia. Il supporto per le bottiglie puó essere aperto quando bottiglie di piú grandi dimensioni devono essere refrigerate. Per le istruzioni di l'avvio e spegnimento si veda il paragrafo Refrigerazione rapida (Quick Chill).
Smontaggio del supporto per bottiglie Per sganciare il supporto dallo scaffale piegate i ganci disposti nel lato posteriore dello scaffale.
Scaffale per la refrigerazione rapida Il meno profondo scaffale per la refrigerazione rapida puó essere posizionato in uno qualsiasi dei binari
57
Page 58
Consiglio utile
Risparmio energia
· Fate attenzione al luogo di installazione dell'apparecchio. Vedi la sezione "Installazione". Se installate l'apparecchio correttamente, il consumo corrente sarà inferiore.
· Non aprite il portello troppo spesso e tenetelo aperto il meno possibile.
· Controllate regolarmente che il portello sia ben chiuso.
· I generi surgelati si possono scongelare in frigorifero, recuperando così buona parte del freddo che emettono.
· Una volta all'anno, passate l'aspirapolvere sul retro dell'apparecchio, pulendo il compressore e il sistema di refrigerazione.
· Prima di metterli nel frigorifero, gli alimenti caldi devono raffreddarsi.
· Assicuratevi che la guarnizione del portello sia sana e pulita.
L'apparecchio e l'ambiente
· La guarnizione del portello e il liquido refrigerante usati in questo apparecchio sono assolutamente innocui per l'ozono atmosferico.
· Tutti i materiali usati per l'imballaggio sono riciclabili.
· Gli elettrodomestici sono costruiti in modo da poterli smontare facilmente per il riciclaggio.
Protezione dell'ambiente
· Confezioni di imballaggio e vecchi frigoriferi e congelatori vanno portati in un centro di smantellamento e riciclaggio. Rivolgetevi all'ufficio comunale locale o al più vicino rivenditore per ulteriori informazioni.
· Conservate i generi alimentari in contenitori che si possono utilizzare più volte. Evitate se possibile di usare materiale"usaegetta".
· Usate un detergente neutro per pulire l'apparecchio.
· Seguite le istruzioni fornite nella sezione "Risparmio energia".
Manutenzione
Rimozione della griglia di ventilazione
Quando si estrae e si reinserisce la griglia di ventilazione, è necessario fare attenzione al tubo dell'acqua attraverso la cerniera. Assicuratevi che il portello sia aperto quando rimovete la griglia di ventilazione. Staccate il bordo superiore della griglia tirandolo verso fuori o verso il basso. Poi, estraete la griglia dritto per rimuoverla completamente.
Pulizia
Pulite l'apparecchio regolarmente. Spegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa.
58
Page 59
Pulizia interno
Estraete tutti i componenti mobili e lavateli. Strofinate l'apparecchio, la parteinternaelaguarnizionedel portello. Usate un panno soffice ed un detergente neutro diluito in acqua tiepida. Non chiudete il portello fino a quando la parte interna dell'apparecchio sia perfettamente asciutta.
Pulizia esteriore
Utilizzare acqua e un detergente neutro per pulire la superficie esterna della porta in acciaio inossidabile rivestito di uno speciale strato anti-impronte digitali. Non utilizzare sostanze abrasive. Rimovete la griglia di ventilazione (vedi "Rimozione della griglia di ventilazione") e passate l'aspirapolvere sotto l'apparecchio. Spostate l'apparecchio dal muro e passate l'aspirapolvere sul retro dello stesso, sul sistema di refrigerazione e sul compressore.
Cura e pulizia dell'erogatore dell'acqua
Non utilizzare mai detergenti abrasivi e/o aggressivi. All'occorrenza, pulire le superfici accessibili dell'erogatore e del contenitore dell'acqua solo per mezzo di un panno morbido inumidito con acqua calda.
La vaschetta di raccolta dell'erogatore deve essere pulita con una soluzione di detergente per piatti neutro e acqua tiepida.
Se si prevede di non utilizzare il sistema per un periodo prolungato scollegare il prodotto dalla rete di approvvigiona- mento idrico. Un filtro che è stato utilizzato non deve essere esposto a temperature inferiori a 0 °C, poiché il corpo del filtro potrebbe rompersi a causa dell'espansione dovuta al congelamento. Se si desidera conservare il filtro per riutilizzarlo successivamente, la temperatura di stoccaggio indicata è di +5 °C.
Prima di rimettere in funzione il sistema, sciacquarlo con cura erogando almeno 3 litri d'acqua.
Per spostare l'involucro, sollevate lo stesso per il bordo anteriore per evitare di graffiare il pavimento.
59
In caso di necessità di sanitizzare internamente i componenti del sistema idrico, richiedere l'apposito kit al Servizio di Assistenza Tecnico al numero di tel. +39 (0) 434 558500 oppure tramite il nostro sito web all'indirizzo www.electrolux.it
Page 60
Assistenza durante l'uso
Per sostituire il filtro dell'acqua, procedere come segue: Collocare della carta da cucina o uno straccio sulla superficie sottostante il filtro. Smontare il filtro ruotandolo in senso orario. Questa operazione provoca la fuoriuscita di una piccola quantità d'acqua. Tamponare per rimuoverla e montare il nuovo filtro. Consultare la sezione "Prima di avviare il sistema idrico per la prima volta". Durantelasostituzionedelfiltrononè necessario chiudere il collegamento con la rete idrica. Per ordinare il filtro di ricambio rivolgersi a Servizio di Assistenza Tecnico. Consultare la sezione "Assistenza e parti di ricambio". Per sostituire la bombola dell'anidride carbonica, procedere come segue: Smontare la bombola esaurita e applicare l'adattatore a quella nuova. Per procurarsi una bombola di ricambio, rivolgersi al proprio fornitore.
Sostituzione delle spie nel pannello superiore
L’illuminazione si accende automaticamente quando si apre il portello. Prima di sostituire la lampadina, bisogna scollegare il cavo dalla presa.
Smontate la lampadina inserendo un cacciavite nella rientranza sull'inserto della lampadina. Montate una nuova lampadina portandola in posizione centrale e premendola finché non si blocca in posizione. Usate una lampadina alogena dello stesso tipo; max. 20 W.
Sbrinamento del frigorifero
Lo sbrinamento del frigorifero avviene automaticamente ogni volta che il compressore si ferma. Evitate un'eccessiva formazione di ghiaccio come segue :
· non mettere alimenti caldi nell'apparecchio.
· evitate di aprire il portello frequentemente o di tenerlo aperto troppo a lungo.
Cambio del filtro al carbonio
In un normale uso, perché il filtro al carbonio renda al massimo é necessario sostituirlo una volta all'anno. Un nuovo filtro puó essere acquistato presso il vostro locale rivenditore. Il filtro é posizionato dietro la griglia e puó essere estratto aprendo il lucchetto. La griglia si apre premendo girando verso l'esterno il lucchetto. Si estrae quindi il filtro dalla guida dove scorre. Posizionare quindi il nuovo filtro nella stessa guida. Il filtro deve essere posizionato avendo cura che non si stacchino frammenti dalla superfice.
1
60
Page 61
In caso di assenza prolungata da casa
Spegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa. Pulite l'apparecchio seguendo le istruzioni fornite nella sezione "Pulizia". Non chiudete l'apparecchio, altrimenti si possono creare cattivi odori all'interno. Se l'apparecchio deve rimanere acceso, chiedete a qualcuno di controllarlo ogni tanto affinchè i generi alimentari conservati all'interno non si guastino per una eventuale caduta della corrente.
Se l'apparecchio non funziona bene
Se l'involucro non funziona nel modo desiderato, si può spesso effettuare la correzione da solo. Per evitare inutili chiamate di assistenza tecnica, leggete e seguite le istruzioni fornite qui sotto.
Problma Possibile causa / Rimedio
L'indicazione ““ appare sul display della temperatura.
La temperatura all'interno del frigorifero è troppo alta.
La temperatura all'interno del frigorifero è troppo bassa.
61
Si è verificato un errore durante la misurazione della temperatura. Contattate il centro di assistenza tecnica. (Il sistema di raffreddamento continuerà a mantenere freddi i prodotti alimentari, ma non sarà possibile regolare la temperatura.)
Impostate una temperatura inferiore. Sistemate i prodotti alimentari nel luogo giusto all'interno del frigorifero. Fate riferimento al capitolo "Temperatura all'interno del frigorifero". Distribuite i prodotti alimentari in modo tale che l'aria fredda possa circolare intorno agli stessi. Assicuratevi che lo sportello sia completamente chiuso e che la striscia isolante sia integra e pulita.
Impostate una temperatura superiore.
Page 62
Fuoriesce dell'acqua sul pavimento.
Il compressore è in funzione continuamente.
L'unità non funziona proprio. Il raffreddamento o la luce interna non funzionano. Nessuna spia si illumina.
Il livello sonoro dell'unità è troppo alto.
Acqua poco gasata Pressione idrica insufficiente.
Acqua troppo gasata Diluire con acqua liscia (consultare la sezione
Posizionate il tubo flessibile di scolo sul retro dell'involucro al di sopra della bacinella di scolo. Fate riferimento al capitolo "Prima di accendere l'unità per la prima volta".
Impostate una temperatura superiore. Assicuratevi che lo sportello sia completamente chiuso e che la striscia isolante sia integra e pulita.
L'unità non è accesa. La tensione non raggiunge l'unità. (Provate a collegare un altro componente elettrico alla presa murale.) Il fusibile è saltato. La spina del cavo di alimentazione non è stata collegata correttamente.
Il sistema refrigerante produce sempre dei suoni. Un suono pulsante viene riprodotto mentre il liquido raffreddante viene pompato nei tubi di raffreddamento. Un ticchettio viene emesso dal termostato quando si accende e si spegne il compressore. Il livello sonoro varia secondo il funzionamento dell'unità. Qualora il livello sonoro vi sembrasse anormale : Piegate delicatamente i tubi sul retro dell'unità ed assicuratevi che non siano in contatto l'uno con l'altro. Se i distanziatori a cuscinetto (tra la parete dell'unità e i tubi) si dovessero allentare, reinstallate gli stessi nuovamente. Seguite attentamente le istruzioni fornite nel capitolo "Installazione".
L'anidride carbonica sta per esaurirsi. Sostituire la bombola.
"Funzioni dell'erogatore dell'acqua").
62
Page 63
Acqua priva di anidride carbonica
Flusso d’acqua esiguo
All'erogazione fuoriesce solo gas
L'illuminazione dell'erogatore dell'acquaèintermittenteela spia luminosa gialla lampeggia
Spia del filtro dell'acqua lampeggiano
Le spie emettono una luce gialla continua
L'erogazione si interrompe dopo qualche istante
Bombola esaurita. Sostituire la bombola. Erogare abbondante acqua gasata (circa 1 litro). Pressione idrica insufficiente.
Smontare e pulire il filtro della valvola di collegamento. Sedimento nell'acqua. Sostituire il filtro oppure installare un prefiltro.
Capacità temporaneamente superata. Attendere 10 min.
Perdita nel collegamento dell'acqua. Interno perdita, contattate il centro di assistenza tecnica.
Filtro esaurito. Sostituire il filtro.
80% della capacità del filtro esaurita. Acquistare un nuovo filtro.
Tempo massimo di 2 minuti superato. Procedere con una nuova erogazione.
Caratteristiche techniche
Modello ERES35800W/ERES35800X Volume frigo l 324 Consumo corrente kWh/anno 175 Dimenssino mm Altezza 1800 Larghezza 595 Profondità 650
Pressione idrica consentita (per garantire il funzionamento)
Il flusso totale del sistema può variare in base alle condizioni locali di approvvigionamento idrico e/o della pressione dell'acqua.
63
Page 64
64
Non collegare il prodotto alla rete di approvvigionamento idrico in locali in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C. Il prodotto deve essere collegato esclusivamente al tubo dell'acqua potabile. Il prodotto deve essere collegato esclusivamente al tubo dell’acqua fredda.
Pressione idrica minima consentita: 2,5 bar (250kPa)
Se la pressione idrica è inferiore a 2,5 bar rivolgersi al proprio installatore.
Pressione idrica massima consentita: 5 bar (500kPa)
In caso di pressione superiore a 5 bar è necessario installare una valvola di ridu­zione che può essere acquistata presso un rivenditore specializzato.
Installazione
Disimballaggio
Disimballate l'apparecchio e verificate che sia in buone condizioni e che non abbia subito danni durante il trasporto, che in tal caso vanno immediatamente comunicati al fornitore. Portate l'imballaggio in un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'ufficio comunale locale o al vostro rivenditore.
Non lasciate che i bambini giochino con l'imballaggio ; la plastica può comportare il rischio di soffocamento.
Rimozione dei supporti per il trasporto
Togliete il nastro ed i supporti di trasporto dai seguenti luoghi :
· i lati del portello
· le mensole Rimovete il supporto per il trasporto posto sulla mensola di vetro premendo il supporto in avanti lungo il bordo della mensola fino a quando non si ferma dalla sporgenza della mensola.
Prendete il bordo posteriore della mensoladivetroespingetelamensola e il supporto per il trasporto in avanti in modo da inclinare la mensola, dopodiché i supporti si possono sfilare. Sotto alcuni modelli c'è un cuscinetto ammortizzante. Non rimovete questo cuscinetto.
Pulizia
Lavate l'interno dell'apparecchio con acqua tiepida, un detergente neutro ed un panno soffice.
consentita: 10 bar (1MPa)
In caso di pressione superiore a 10 bar è
Page 65
Collegamento del tubo dell'acqua
Collegare quindi a un rubinetto dell'acqua dotato di filettatura esterna (3/4").L'operazionedeveessere affidata a un idraulico qualificato. Il frigorifero deve essere collegato tramite un rubinetto di chiusura. Sul mercato vi sono diversi tipi di rubinetti e kit omologati. Il tubo dell'acqua non deve essere incrinato né schiacciato o curvato eccessivamente.
Si raccomanda di collocare il prodotto su una base di deflusso per frigoriferi/congelatori, in modo da poter individuare facilmente eventuali perdite. La base di deflusso può essere acquistata presso il proprio rivenditore.
Installazione del filtro al carbonio
Alla consegna, il filtro al carbonio si trova in una busta di plastica che ne garantisce la durata. Il filtro deve essere posizionato dietro la griglia prima di mettere in funzione il frigorifero. La griglia si apre premendo girando verso l'esterno il lucchetto. Si monta quindi il filtro nella guida che si trova dietro il lucchetto, come da illustrazione.
1
Prima di installare il frigorifero nella sua collocazione definitiva e di metterlo in funzione, verificare che il collegamento con la rete di approvvigionamento idrico sia stato eseguito correttamente e che non vi siano perdite dell'acqua o con il rubinetto. Verificare inoltre che i 4 spessori siano collocati nelle posizioni corrette, come da illustrazione.
65
Cavo
Non rimuovere il cavo elettrico premendo sulla sua sommità, specialmente quando il apparecchio é stato tolto dalla sua sede.
· Un danno al cavo elettrico potrebbe causare un corto circuito, un incendio e/o uno shock elettrico.
· Se il cavo di connessione
Page 66
dell'apparecchio è danneggiato, per evitare eventuali pericoli, soltanto una ditta di assistenza tecnica autorizzata e raccomandata dal fornitore o una persona qualificata potrà cambiarlo.
Installazione dell'apparecchio
Nel caso in cui due apparecchi siano affiancati, le distanze che si trovano nella busta di plastica dovranno essere apposte tra i due elettrodomestici, come è illustrato nella figura.
Assicurarsi che la spina e/o cavo non venga schiacciata o danneggiata dal fianco posteriore del apparecchio.
· una spina e/o cavo danneggiata potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio. Non collocare oggetti pesanti o il apparecchio stesso sopra il cavo elettrico.
· esiste il rischio di corto circuito e incendio. Se la presa della spina non é sicura, non inserire la spina.
· esiste il rischio di shock elettrico o incendio.
Perché l'apparecchio possa funzionare bene è importante seguire i seguenti punti:
· sistemare l'apparecchio in un luogo fresco ed asciutto dove non verrà esposto alla luce diretta del sole.
· non installate l'apparecchio vicino a fonti di calore, ad esempio cucine o lavastoviglie.
· l'apparecchio deve essere eretto appoggiando su tutti i quattro angoli. Non appoggiate l'apparecchio contro il muro. Se necessario, regolate i piedi usando la chiave di regolazione in dotazione.
· ci deve essere una buona circolazione d'aria intorno all'apparecchio e i fori di ventilazione posti sotto e dietro all'apparecchio non devono essere bloccati mai. Lo spazio di ventilazione in alto e eventuali pensili sopra l'apparecchio devono essere di almeno 4 cm. Lo spazio di ventilazione può essere a) direttamente sopra l'apparecchio, oppure b) dietro e sopra l'apparecchio. In questo caso, lo spazio libero dietro l'apparecchio deve essere profondo almeno 50 mm.
66
Page 67
a)
· sistemare l'apparecchio in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla classificazione* climatica per la quale è stato concepito l'apparecchio. * Vedi la targhetta posta al lato sinistro all'interno dell'apparecchio. La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state assegnate alla classificazione climatica.
Classificatione climatica
SN
N ST
T
b)
50mm
per temperature ambientali di
+10°C fino +32°C
+16°C fino +32°C +18°C fino +38°C
+18°C fino +43°C
Prima di avviare il sistema idrico per la prima volta
Quando il prodotto è correttamente installato alla rete di approvvigionamento idrico, procedere come segue:
Aprire il rubinetto della rete idrica e avviare il prodotto. La valvola principale delsistemaidricosiapreehainizioil riempimento del sistema. Attendere 5 minuti.
Disimballare il filtro in dotazione e collegarlo come segue:
- Rimuovere il coperchio di protezione difiltroeintrodurrelapartedifiltrocon il raccordo nell'apposito alloggiamento e ruotare il filtro stesso come illustrato nella figura (2) fino a fissarlo correttamente. Il rilievo della cartuccia del filtro deve trovarsi al centro del segno sul cappuccio di plastica. Vedere anche l'illustrazione e le istruzioni all'interno dello sportello di servizio.
1
2
Se l'apparecchio viene installato in un angolo con il lato delle cerniere contro la parete, la distanza tra la parete e l'apparecchio deve essere di almeno 230 mm per consentire l'apertura del portello quando si devono rimuovere le mensole. Controllate che il tubo flessibile per il drenaggio posto sul retro dell'apparecchio abbia lo sbocco sul vassoio di spurgo.
La spina dovrà essere accessibile dopo l'installazione del prodotto.
67
- Aprire l'erogatore dell'acqua. Consultare la sezione "Funzioni dell'erogatore dell'acqua". Selezionare l'acqua gasata ed erogarne circa 1,5 litri. All'inizio potrebbe uscire molta aria.
Page 68
Collegare la bombola di anidride carbonica in dotazione procedendo come segue:
- Rimuovere il coperchio di protezione della bombola e avvitarla all'apposito adattatore (3) montato sulla valvola. Eseguire questa operazione senza utensili, con la sola forza delle mani.
3
- Introdurre la bombola di anidride carbonica con l'adattatore nella valvola e accertarsi che i ganci dell'anello della valvola si trovino sotto il tallone dell'adattatore (5). Sollevare quindi la leva dell'anello (6) con un movimento continuo. Vedere l'illustrazione e le istruzioni all'interno dello sportello di servizio.
4
- A questo punto il sistema è pronto per l'uso. Per ottenere prestazioni ottimali è necessario attendere la temperatura d'esercizio impostata. Con una temperatura più bassa si ottiene una maggiore quantità di anidride carbonica, mentre con una temperatura più elevata se ne ottiene meno.
Cambio di lato della porta
Non è possibile cambiare il lato di installazione della porta. Il condotto dell'acqua infatti arriva all'erogatore attraverso la cerniera. Per ulteriori informazioni rivolgersi al rivenditore.
Collegamento elettrico
L'apparecchio va collegato ad una presadotatadimessaaterra. Tensione: 230 V. Fusibile: 10 A. Vedi la targhetta posta al lato sinistro all'interno dell'apparecchio.
5
- Aprire l'erogatore dell'acqua ed erogare ancora 1,5 litri d'acqua oppure fino a quando il segno dell'acqua gasata sull'erogatore inizia a comparire.
6
68
Page 69
697071
Page 70
Page 71
Page 72
www.electrolux.com
www.electrolux.es www.electrolux.pt www.electrolux.it
8184134-00/8 112007
8184134-01 082009
Loading...