Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le
proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor,
tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda
aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos
proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
3
Page 4
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con
símbolos que tienen el siguiente significado:
El triángulo de advertencia subraya instrucciones muy importantes
para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato.
Les informaciones precididas por este símbolo completan las
instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo
económico del aparatore que respete el ambiente.
Eliminación de aparato viejos
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se
manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de
su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
Este electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con
reducción de las funciones físicas o sensoriales o con experiencia y
conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya en el uso del electrodoméstico
4
Page 5
Información sobre la seguridad
El nuevo frigorífico puede que tenga
otras funciones en comparación con el
aparato que usted haya tenido antes.
Lea atentamente estas instrucciones
para conocer el funcionamiento del
aparato y su cuidado. Guarde este
manual de instrucciones. Será de
utilidad si con posterioridad es vendido
osedejaaotrapersona.
Utilización
·El aparato está diseñado para
guardar los alimentos de un hogar
normal, tal como se explica en este
manual de instrucciones.
·No se deben guardar gases o
líquidos explosivos en el
compartimiento del frigorífico o del
congelador. Podrían explotar y
ocasionar lesiones y daños materiales.
·No se debe permitir que objetos
punzantes entren en contacto con el
sistema de refrigeración de la parte
trasera e interior del aparato. Si se
rompiera el sistema de refrigeración,
resultaría dañado y los alimentos en su
interior podrían echarse a perder.
·El aparato es pesado. Los bordes y
partes salientes del mismo pueden ser
punzantes por lo que hay que tener
cuidado al moverle y utilizar siempre
guantes.
Niños
·Prestar atención para que los niños
pequeños no tengan acceso a los
mandos de funcionamiento o al interior
del aparato.
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del
alojamiento del aparato o de la
estructura empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni
otros medios para acelerar el proceso
de descongelación, excepto los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro
de los compartimientos para alimentos
del aparato, salvo si son del tipo
recomendado por el fabricante.
Realice la conexión sólo con el
suministro de agua potable.
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA!
5
Page 6
Indice
Eliminación de aparato viejos4......
Información sobre la seguridad5....
Cómo usar el frigorífico7...........
Antes de utilizar el aparato por
primera vez7.................
El panel de control7...............
DISPLAY7.......................
Funcionamiento8.................
Menú de Funciones8..............
Selección de Desconexión/Conexión 8
Regulación de Temperatura8.......
Descoexión9.....................
Functión Child Lock9..............
Functión Eco Mode9..............
Functión Drinks Child9............
Uso del compartimento frigorífico10.
Regulación de Temperatura10......
Functión Holiday "H"10............
Alarma acústica con puerta abierta 10
Mandos (recipiente del agua)11.....
Interior del armario13..............
Para desmontar el sostenedor de
botellas13...................
CONSEJOS ÚTILES14............
Ahorro de energía14...............
El aparato y el medio ambiente14...
Protección del medio ambiente14...
Cuidados14......................
Extracción de la rejilla de ventilación 14
Limpieza14......................
Cuidados y limpieza del recipiente
de agua15...................
Mantenimiento durante el
funcionamiento16.............
Descongelación del frigorífico16.....
Cambio de filtro de carbono16......
Cambio de la bombilla de luz16.....
Cuando no se vaya a utilizar el
aparato17....................
SI EL ARTÍCULO NO FUNCIONA
SATISFACTORIAMENTE17.....
CARACTERISTICAS TÉCNICAS19..
Presión de agua permitida (para
asegurar el funcionamiento)19...
INSTALACIÓN20.................
Desembalaje20...................
Extracción de los soportes de
transporte20..................
Limpieza20......................
Enchufe de la manguera del agua21.
Instalación de filtro de carbono21....
Cable21.........................
Instalación del aparato22...........
Cuando el sistemade aguase activa por
la primera vez23..............
Cambio de sentido de apertura de la
puerta24.....................
nexión eléctrica24..............
o
C
6
Page 7
Cómo usar el frigorífico
A
/
Antes de utilizar el aparato por prim era vez
Colocar y limpiar el aparato como se
explica en la sección " Instalación".
Comprobar que la manguera de
drenaje de la parte posterior del
armario descarga en la bandeja de
goteo.
el aparato por primera vez unos 4 horas. De lo contrario el compresor
podría resultar dañado. Este tiempo de reposo permitirá que el aceite
vuelva al compresor.
El panel de control
AE
B
A - Tecla de encendido / apagado del aparato
B - Tecla de regulación de la temperatura
C - Display de visualización de las temperaturas y funciones
D - Tecla de activación de las funciones
E - Tecla de confermación
C
D
DISPLAY
larma por sobretemperatura
indicador de alarma puerta abierta
7
Page 8
Indicador de temperatura positiva
L
o negativa
Indicador de la temperatura
Si está encendido, indica que
está activa la función Child
ock
Funcionamiento
Después de haber introducido el
enchufeenlatomadecorriente,siel
display no se ilumina apretar la tecla
(A), encendido del aparato. Una vez
conectado, el aparato estará en
condición de alarma, la temperatura
parpadea y se oye una señal acústica
(timbre).
Para la correcta conservación de los
alimentos, es recomendable definir la
función Eco Mode y las siguientes
temperaturas:
+5°C en el frigorífico
·Para modificar la temperatura,
consulte la sección "Regulación de la
temperatura".
Importante
Si la puerta permanece abierta durante
mas de 7 minutos la luz interior será
desconectada automáticamente la luz
se reactivará al volver a cerrar y abrir
la puerta.
Menú de Funciones
Pulsando la tecla D se activa el menú
de funciones. La activación de cada
función puede confirmarse pulsando la
tecla. Si después de unos segundo no
se confirma ninguna función el display
saldrá del menú de funciones y
regresará su estado normal.
En el display se indican las siguientes
funciones:
Seleccionar conex./desconex. del
compartimento frigorífico
Si está encendido, indica que
está activa la función Shopping
Si está encendido, indica que
está activa la función Drinks Chill
Si está encendido, indica que
está activa la función Eco Mode
Función Bloqueo para Niños
Función Shopping
Función Eco Mode
Función Drinks Chill (o Función
Timer)
Selección de
Desconexión/Conexión
Regulación de Temperatura
Se puede regular la temperatura
pulsando primero el botón (B).
Apretando el botón (B), en el indicador
parpadea la temperatura programada.
Confirme la temperatura elegida
pulsando el botón E (se oye un sonido)
o esperando unos segundos (no se
oye el sonido).
El indicador indica de nuevo la
temperatura actual dentro del
compartimiento.
La temperatura programada es
alcanzada dentro de 24 h.
Después de periodos largos sin usar el
aparato no será necesario regular de
nuevo la temperatura, ya que esta
permanece almacenada en memoria.
8
Page 9
¡Atención!
Durante el periodo de estabilización,
despuésdelaprimerapuestaen
marcha, la temperatura mostrada
puede no corresponderse con la
temperatura programada. Durante este
periodo es posible que la temperatura
mostradaseadifferentealatemperatura programada.
Desconexión
Cuando se apaga el aparato, en el
display aparecerá la temperatura
ambiente con su icono
correspondiente activado.
Función Child Lock
La función Child Lock se activa
pulsando la tecla D (si es necesario,
varias veces) hasta que aparezca el
icono correspondiente
Debe confirmar la selección pulsando
en pocos segundos el botón E . Se
oirá una señal acústica y el icono
permanecerá activado.
.
En este estado, ninguna acción sobre
los botones implicará variación alguna
mientras la función esté activa.
Se puede desactivar la función en
cualquier momento pulsando la tecla
D hasta que el icono correspondiente
comience a parpadear y seguidamente
pulsar el botón E.
Función Eco Mode
La función Eco Mode se activa
pulsando la tecla D (si es necesario,
varias veces) hasta que aparezca el
icono correspondiente
temperatura en + 5°C).
Debe confirmar la selección pulsando
en pocos segundos el botón E . Se
oirá una señal acústica y el icono
permanecerá activado.
En este estado, las temperaturas se
fijan de modo automático (+ 5°C ),
para obtener las mejores condiciones
de conservación de los alimentos.
Se puede desactivar la función en
cualquier momento modificando la
temperaturadecualquieradelos
compartimentos.
(o fijando la
Functión Drinks Chill
La función Drinks Chill a dos usos
diferentes. Por una parte se utiliza para
congelar latas y botellas en el estante
Drinks Chill. Por otro lado se usa
cuando una mayor cantidad de
productos que se encuentran a
temperatura ambiente son colocados
en el refrigerador se activa pulsando el
botón D (varias veces, si es necesario)
hasta que aparezca el icono
correspondiente
Debe confirmar su elección pulsando
en pocos segundos el botón E. Se oirá
una señal acústica y el icono
permanecerá activado.
9
Page 10
La función se apaga automáticamente
después de unas 6 horas. Se puede
desactivar la función en cualquier
momento pulsando la tecla D hasta
que el icono correspondiente
comience a parpadear y seguidamente
pulsar el botón E.
Uso del compartimento
frigorífico
Regulación de Temperatura
Es posible programar la temperatura
de este compartimento entre +2°C y
+8°C.
Durante el funcionamiento normal se
indica la temperatura dentro del
compartimiento frigorífico.
¡Atención!
Es normal que exista una diferencia
entre la temperatura mostrada y la
programada. En particular cuando:
- recientemente se ha modificado la
temperatura programada.
-lapuertahaquedadoabiertapor
mucho tiempo.
- se han introducido en el frigorífico
alimentos calientes.
Función Holiday " H"
Al activar la función Holiday se regula
la temperatura del frigorífico a +15 ºC.
Esta función le permite mantener
frigorífico vacío y con la puerta cerrada
durante periodos largos como las
vacaciones, evitándose la formación
de malos olores.
La función Holiday H puede regularse
pulsando la tecla B. Al pulsar la tecla
B, en el indicador parpadea el ajuste
de temperatura actual. Vuelva a pulsar
la tecla B. Cuando aparezca en
pantalla la letra H, confirme la
temperatura elegida apretando el
botónE(oiráunsonido)oesperando
unos segundos (no oirá el sonido).
Ahora el refrigerador se encuentra en
función Holiday del modo de ahorro de
energía y el indicador muestra la letra H.
Se puede desactivar la función en
cualquier momento modificando la
temperatura seleccionada en el
compartimiento.
¡Atención!
El frigorífico de estar totalmente vacío
de alimentos cuando se active la
función Holiday.
Alarma acústica con puerta
abierta
Unaalarmaacústicaleavisarácuando
la puerta se ha quedado abierta
durante más de 5 minutos
La condición de alarma de puerta
abiertaseindicamedianteel:
- parpadeo del icono
- sonido de la señal acústica.
Para detener la señal acústica, pulse
el botón (E). Cuando se restablecen
las condiciones normales (puerta
cerrada):
- se apaga la señal acústica.
;
10
Page 11
Mandos (recipiente del agua)
H
H. Lámpara señalizadora amarilla
Brilla cuando la función de cierre está
activada.
I. Botón para el agua con gas
- Se usa para la elección de agua con
gas.
- Para la conexión y la desconexión
de la función de cierre.
J.Botónparaelaguacorriente
- Se usa para la elección de agua
corriente
- Encender/ apagar la iluminación de
I
M
L
N
fondo
- Apaga la lámpara señalizadora para
el cambio del filtro de agua.
K. Lámpara señalizadora amarilla
Brilla cuando el filtro del agua se va
cambiar
L. Suministro de agua
Se activa cuando un vaso o semejante
se aprieta arriba contra la puerta.
M. Puerta
N. La luz
K
J
El funcionamiento del recipiente de agua
Función de cierre
Lafuncióndecierreestáactivadapor
la fábrica.
Para abrir el cierre en ocasiones:
Aprieta el botón (I), presionando
simultáneamente más o menos 3
segundos hasta que la lámpara
señalizadora amarilla (H) se apague.
Después de usarlo, se activa otra vez
la función de cierre automáticamente
después de aproximadamente 3
segundos.
Para errores permanentes:
Aprieta los botones (I) y (J),
presionando simultáneamente más o
menos 3 segundos. Indica que el
botón (I) o (J) se enciende.
Para activar la función de cierre:
Aprieta los botones (I) y (J)
presionando simultáneamente más o
menos 3 segundos. La activación se
indica porque la lámpara señalizadora
amarilla (H) se enciende.
Eltransvasedeaguaocurreatravés
de la persona que aprieta una copa o
un vaso contra la puerta (M). El
transvasedeaguasehaceatravésde
bajar la copa o el vaso debajo de la
puerta (M). Los posibles goteos y
pérdidas se juntan en los recipientes
de goteo en la parte inferior del
recipiente de agua. En conexión a la
finalización del transvase de agua con
gas, un chorro de agua pasará
automáticamente con la finalidad de
limpiar. El cuenco del goteo puede
desprenderse y vaciarse rápidamente
según las necesidades.
11
Page 12
Elección y transvase de agua
La elección del agua se hace a través
de la persona antes del transvase de
agua; o apretando en el botón del
agua con gas (I) o en el botón del agua
corriente (J). La elección en cuestión
se indica cuando los botones
respectivos se iluminan. El cambio de
agua se hace en marcha durante el
transvase de agua.
Iluminación:
La iluminación del recipiente de agua
(N) se enciende automáticamente en el
transvase de agua.
Para una iluminación permanente:
1. Mirar que el cierre del recipiente de
agua esté en situación abierta.
2. Después sujeta el botón del agua
corriente (J), presionando
simultáneamente más o menos 3
segundos hasta que la iluminación se
encienda.
La iluminación brilla después con
aproximadamente, el 50% de su
capacidad.
Para el cierre de la iluminación:
1. Mirar que el cierre del recipiente del
agua esté en situación abierta.
2. Después sujetar el botón de agua
corriente (J), presionando
simultáneamente más o menos 3
segundos hasta que la iluminación se
apague.
Lámpara señalizadora del filtro del
agua:
El recipiente del agua está dotado con
lámpara señalizadora (K) que enseña
cuando es el momento de cambiar el
filtro del agua. Cuando la lámpara
señalizadora brilla con luz fija, se ha
aprovechado el 80% de la duración
normal del filtro de agua. En esta
situación se recomienda la compra de
un filtro nuevo. Cuando la lámpara
señalizadora parpadea, se ha
aprovechado el 100 % de la duración
del filtro de agua. Sustituir el filtro sin
demora.
Después de cambiar el filtro, véase el
capítulo "Mantenimiento durante la
producción", se puede apagar la
lámpara señalizadora a través de
sujetar el botón para agua corriente
(J), presionando simultáneamente más
o menos 3 segundos hasta que la
lámpara señalizadora se apague.
Función de filtro de carbono
El filtro de carbono instalado hace que
los productos con olor fuerte puedan
ser colocados cerca de otras
mercaderías sin que éstas tomen
sabor u olor alguno.
12
Page 13
Interior del armario
Losestantesyloscompartimientosde
puerta son extraíbles y pueden
ordenarse a voluntad con facilidad.
Ciertos estantes deben ser levantados
por el borde posterior para que se
puedan quitar.
El compartimiento de la puerta inferior
y el estante de cristal situado encima
del cajón de las verduras no deben
moverse. Son necesarios para la
adecuada circulación de aire dentro
del frigorífico.
Losestantesdelacubaconunborde
levantado deben ser colocados con tal
borde mirando a la pared posterior del
frigorifico.
El cajón de las verduras tiene un ribete
de ventilación para aumentar la
circulación de aire y disminuir el riesgo
de condensación.
en alguna de los carriles superiores.
Para mantener un buen
funcionamiento, el estante debe ser
colocado en el segundo carril
contando desde arriba hacia abajo.
Sostenedor de botellas.
El sostenedor de botellas se puede
mover horizontalmente, permitiendo
así flexibilidad en el acomodo de
botellas frente a la rejilla.
Para enfriar una botella, colóquela
centrada delante de la rejilla, de esta
manera conseguirá el mejor efecto
posible.
Para facilitar el enfriamiento de una
botella grande, el soporte para botellas
puede bajarse.
Para una descripción de las funciones
de encendido y apagado, lea el
apartado de Enfriado Rápido.
Para desmontar el sostenedor de
botellas
Para descargar el sostenedor del
anaquel, desenganche los garfios que
están en el canto trasero del anaquel.
Estante de Congelación Rápida
El estante de congelación rápida
menos profundo puede ser colocado
13
Page 14
Consejos Útiles
Ahorro de energía
· Prestar especial atención al sitio
donde se ha de colocar el aparato.
Véase el apartado "Instalación". Si el
aparato se instala correctamente
consumirá menos energía.
· Evitar abrir el aparato con mucha
frecuencia y por períodos demasiado
prolongados.
· Comprobar de vez en cuando que el
aparato está correctamente cerrado.
· Descongelar los productos
alimenticios dentro del frigorífico; el frío
de los productos congelados serán de
utilidad dentro del frigorífico.
· Limpiar el compresor y el sistema de
refrigeración situados en la parte
posterior del aparato con aspiradora
una vez al año más o menos.
· Dejar que los productos calientes se
enfríen antes de meterlos en el
frigorífico.
· Asegurarsedequelamoldurade
juntadelapuertaestéenteray
siempre limpia.
El aparato y el medio
ambiente
· El matrerial aislante y el liquido
refrigeraante utilizados en este aparati
no dañan la capa de ozono.
· Todas las piezas del embalaje
pueden ser recicladas.
· El aparato ha sido diseñado para un
sencillo desmontaje y consiguiente
reciclado de sus piezas.
Protección del medio
ambiente
· Entregar el embalaje, los frigoríficos y
congeladores desechados a un
establecimiento de reciclaje. Ponerse
en contacto con las autoridades
municipales o con el establecimiento
de venta más próximo para solicitar
información
· Los alimentos deben guardarse en
recipientes re-utilizables. Evitar en lo
posible la utilización de material
desechable de un solo uso.
· Al limpiar el aparato, utilizar un
detergente suave.
· Deben seguirse los consejos
indicados en el apartado "Ahorro de
energía".
Cuidados
Extracción de la rejilla de
ventilación
La rejilla de ventilación puede quitarse,
v.gr. para lavar la rejilla.
Asegurarsedequelapuertaqueda
abierta al quitar la rejilla de ventilación.
Desenganchar el borde superior de la
rejilla tirando hacia afuera/hacia abajo.
A continuación tirar de la rejilla recto
hacia afuera para sacarla del todo.
Limpieza
Limpiar el aparato a intervalos
regulares.
Desconectar el aparato y desenchufar
de la toma de red o.
14
Page 15
Limpieza interior
Quitar cualquier pieza floja y lavarla a
mano. Limpiar el extrerior, el interior y
la moldura de junta. Utilizar un paño
suave y un detergente también suave
diluído en agua templada. No cerrar la
puerta hasta que el interior del armario
esté totalmente seco.
Limpieza externo
Utilice sólo agua y detergente neutro
para limpiar la superficie de acero
inoxidable de la puerta, que se ha
sometido a un tratamiento especial
antihuellas. No utilice sustancias
abrasivas.
Quitar la rejilla de ventilación (véase la
sección "Extracción de la rejilla de
ventilación") y limpiar con aspiradora
por debajo del armario. Separar el
aparato de la pared y limpiar con
aspiradora la parte posterior del
aparato, el sistema de refrigeración y el
compresor.
Al cambiar de sitio el aparato, debe
levantarse por el borde frontal para
evitar rayar el suelo.
Cuidados y limpieza del
recipiente de agua
No usar bajo ninguna circunstancia
productos de limpieza afilados o
agresivos.
Limpiar según las necesidades el
recipiente y la parte de fuera de la
superficie del recipiente del hielo,
únicamente con ayuda de un trapo
suave y agua caliente
El recipiente del cuenco de goteo
puede limpiarse con una solución de
manos tibia y agua.
Sielsistemanosevaausardurante
un período largo de tiempo
desconecte el producto del agua. Un
filtro que ha estado funcionando no se
debe exponer a temperaturas
inferiores a 0 °C, ya que pueden
aparecer grietas en el cuerpo del filtro
debido a la expansión por
congelación.
Si aun así desea conservar el filtro para
su uso posterior, la temperatura de
almacenamiento adecuada será de
+5 °C.
Cuando se vuelve a retirar el producto
de servicio hace falta lavar el sistema
cuidadosamente con agua y dejar salir
como mínimo tres litros de agua.
En el caso de que haga falta limpiar
los conductores del agua del sistema
por dentro se pide el juego de limpieza
necesario a través de Servicio Técnico
del Fabricante Llamar al télefono
902.11.63.88. o a través de nuestra
página web www.electrolux.es
15
Page 16
Mantenimiento durante el
funcionamiento
El cambio del filtro del agua se efectúa
según las siguientes indicaciones:
En el espacio por debajo del filtro se
coloca un poco de papel higiénico o
un trapo de la cocina. El filtro se
desmonta a través de girarlo en el
sentido de las agujas del reloj. Saldrá
un poco de agua entonces, se seca y
se monta el filtro nuevo. Véase el
párrafo "Cuando el sistema hidráulico
se activa por primera vez".
No hace falta desconectar el agua al
cambiar el filtro.
Filtros de cambio se piden de Servicio
Técnico del Fabricante Llamar al
télefono 902.11.63.88. o a través de
nuestra página web
www.electrolux.es . Véase el párrafo
"Mantenimiento y piezas de recambio".
Cambio de la botella de gas se efectúa
según el siguiente procedimiento: Se
desmonta la botella de gas y se coloca
el adaptador en el nuevo tubo. La
botella de recambio se obtiene a
través de su concesionario regional.
Descongelación del frigorífico
El frigorífico se descongela
automáticamente cada vez que se
detiene el compresor. La formación de
escarcha puede evitarse:
·no poniendo alimentos calientes
dentro del armario.
·evitando aperturas frecuentes de la
puerta o dejándola abierta demasiado
tiempo.
Cambio de filtro de carbono
Para mantener su funcionamiento en
óptimas condiciones, el filtro de
carbono debe cambiarse una vez al
año en caso de que el refrigerador
haya sido usado normalmente. Es
posible comprar nuevos filtros en su
revendedor local. El filtro se coloca
detrás de la rejilla y se accede a él
abriendo el portillo. La rejilla se abre
presionando haciendo girar el portillo
hacia afuera. El filtro de carbono se
quita del carril en el que está colocado
El nuevo filtro de carbono se instala
entonces en el mismo carril. El filtro
debe ser tratado con cuidado de
forma que la viruta no se desprenda
de la superficie.
1
Cambio de la bombilla de luz
La luz se enciende automáticamente
cadavezqueseabrelapuerta.Antes
de cambiar la bombilla, desconectar el
enchufedelatomadered.
Desmonte la lámpara utilizando el
destornillador en la entalladura del
inserto de lámpara.
Monte una nueva lámpara colocándola
en una posición centrada y presione
hasta que encaje.
Utilizar una bombilla halógena del
mismo tipo; potencia máxima de 20
vatios.
16
Page 17
Limpiar el aparato tal como se ha
explicado en la sección "Limpieza". No
cerrar el aparato: esta acción
producirá mal olor en el interior del
mismo.
Si se va a dejar el armario conectado,
pedir a alguien que lo compruebe de
Cuando no se vaya a utilizar el
aparato
Desconectar el aparato y desenchufar
de la toma de red o.
vez en cuando para evitar que los
alimentos guardados en su interior no
se echen a perder en caso de una
interrupción del fluido eléctrico.
SI EL ARTÍCULO NO FUNCIONA
SATISF ACTORIAMENTE
Si el aparato no funciona de la forma esperada, a menudo podrá corregir esta
situación usted mismo. Para evitar solicitar servicio innecesariamente, lea y siga
las instrucciones que se dan a continuación.
ProblemaPosible causa / Solución
El indicador de temperatura
indica ““.
La temperatura es demasiado
alta dentro del refrigerador.
La temperatura es demasiado
alta dentro del congelador.
El agua se escurre al piso.Coloque la manguera de vaciado, situada en
Ha ocurrido un error durante la medición de
la temperatura. Llame al servicio técnico. (El
sistema de refrigeración seguirá manteniendo
los alimentos fríos, pero el ajuste de
temperatura no funcionará.)
Seleccione una temperatura más baja.
Ponga los alimentos en los lugares
apropiados dentro del refrigerador. Consulte
el capítulo "Temperatura dentro del
refrigerador".
Distribuya los alimentos para permitir que el
aire frío circule alrededor de ellos.
Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada y que la guarnición
magnéticaestécompletaylimpia.
Seleccione una temperatura más baja.
la parte posterior del frigorifico, encima del
recipiente de vaciado. Consulte el capítulo
"Antes de encender el gabinete por primera
vez".
17
Page 18
El compresor funciona
continuamente.
El aparato no funciona en
absoluto. No hay refrigeración
o la luz interior no se enciende.
Ninguna lámpara indicadora se
enciende.
El nivel de ruido del aparato es
demasiado alto.
Falta gas en el aguaLa presión del agua entrante es demasiado
Sobra gas en el aguaDiluir con agua sin gas. (Véase el párrafo
No hay gasEl tubo de gas está vacío. Cambiar tubo.
Seleccione una temperatura más baja.
Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada y que la guarnición
magnéticaestécompletaylimpia.
El aparato no está encendido.
El suministro de energía no llega al aparato.
(Pruebe conectar otro aparato eléctrico a la
toma de corriente.)
Elfusiblesehaquemado.
La clavija de alimentación no está
debidamente conectada.
El sistema de refrigeración siempre produce
algunos ruidos. Un ruido impulsivo se
escucha cuando el gas refrigerante es
bombeado dentro de los tubos de
refrigeración. Asimismo, el termostato
produce un ruido de "tictac" cuando el
compresor se enciende y se apaga. El nivel
de ruido varía dependiendo trabajo del
aparato.
Si le parece el que el nivel de ruido es
excesivo:
Doble cuidadosamente los tubos en la parte
posterior del aparato, asegurándose de que
no se toquen entre sí.
Si las almohadillas espaciadoras (situadas
entre la pared del gabinete y los tubos) se
sueltan, vuelva a colocarlas en posición.
Siga cuidadosamente las instrucciones del
capítulo "Instalación del aparato".
baja
El gas está al punto de terminarse. Cambiar
el tubo.
"Funcionamiento del recipiente de agua")
Dejar salir una gran cantidad de agua con
gas (aprox. 1 litro)
La presión del agua entrante es demasiado
baja.
18
Page 19
19
M
uy poco flujo de agua
Desmontar y limpiar el filtro en la válvula de
conexión.
Sedimento en el agua. Cambiar filtro o
instalar un filtro previo.
Viene gas en el transvaseLa capacidad existente se ha sobrepasado.
Esperar 10 minutos.
La luz de los recipientes de
agua y la lámpara amarilla
parpadea
Hay filtración en la conexión del agua.
Interno filtración, llame al servicio técnico.
Lámpara señalizadora del fil tro
del agua pa rpadea
El filtro está desgastado. Cambiar filtro.
La lámpara señalizadora brilla
con una luz amarilla fija
El 80 % de la capacidad del filtro está
desgastado. Comprar nuevo filtro.
El envase se interrumpe al
cabo de unos instantes
El tiempo máximo de 2 minutos se ha
alcanzado. Renueve el envase.
Caracteristicas técnicas
modelo
ERES35800W/ERES35800X
volumen neto congelador l
324
consumo de energia kWh/Ano
175
dimension mm
altura
1800
ancho
595
profundidad
650
Presión de agua permitida (para asegurar el funcionamiento)
El flujo total del sistema puede ser diferente dependiente de las circunstancias
regionales en cuanto al agua y/o la presión del agua.
La presión más baja de agua
permitida: 2,5 bar (250kPa)
Pídase información a su instalador si la
presión del agua es inferior a 2,5 bar.
La presión más alta de agua
permitida: 5bar(500kPa)
Silapresióndeaguaessuperiora5bar
hace falta montar una válvula de reduc-
ción que se puede obtener de un comer-
ciante al por menor.
10 bar (1MPa)
Si la presión de agua es superior a 10 bar
Page 20
Nunca se debe conectar el producto al agua en espacios donde existe la
posibilidad de que descienda la temperatura por debajo del punto de
congelación.
El producto sólo se puede enchufar a la tubería del agua potable.
El producto sólo debe enchufarse a la tubería del agua fría.
Instalación
Desembalaje
Desembalar el aparato y comprobar
que esté en perfectas condiciones y
no haya sufrido daños durante el
transporte. Los daños producidos
durante el transporte deberán
comunicarse inmediatamente al
proveedor. Depositar el embalaje en
los contenedores apropiados para que
sea reciclado. Para más información
dirigirse a las autoridades municipales
o al distribuidor.
!Nosedebepermitirquelosniños
jueguen con el embalaje. La película
plástica puede provocar asfixia.
soportedetransportehastaqueel
estanteseinclineysepuedaquitarel
soporte. Algunos modelos están
equipados con una almohadilla
insonorizante situada debajo del
aparato. No se debe quitar esta
almohadilla.
Extracción de los soportes de
transporte
Quitar la cinta y los soportes de
transporte de
·losladosdelapuerta
· los estantes
Quitar el soporte de transporte situado
en el estante de cristal empujando el
mismohaciaadelantealolargodel
borde del estante hasta que se
detenga en el saliente del mismo.
Coger el borde posterior del estante
de cristal y tirar del estante y del
Limpieza
Limpiar el interior del aparato con agua
templada, detergente suave de lavado
a mano y con un paño suave.
20
Page 21
Enchufedelamangueradel
agua
Luego se conecta el enchufe del
agua a un grifo de agua con
una rosca exterior (3/4 tum). El trabajo
debe llevarse a cabo por un instalador
VVS competente. El armario se
conecta a través de un grifo de cierre.
En el mercado existen diferentes grifos
y juegos de grifos aprobados.
La manguera de agua no puede estar
ni rota, ni aplastada, ni doblada de
forma que se cierre el flujo.
Recomendamos que se coloque el
producto en una moqueta de desagüe
especialmente destinada a frigoríficos
/ vitrina frigorífica para poder descubrir
una filtración con más facilidad. La
moqueta de desagüe se puede
obtener en su concesionario regional.
Instalación de filtro de carbono
Al ser entregado, el filtro de carbono
es colocado en u n envoltorio de
plástico para asegurar la su utilidad
prolongada. Debe ser colocado detrás
de la rejilla antes de que el refrigerador
sea puesto en funcionamiento.
Se abre la rejilla al presionar y
haciendo girar el portillo h acia afuera.
El filtro de carbono se coloca entonces
en el carril que se encuentra en el
parte trasera del portillo. Véase la
imagen.
El filtro debe ser manejado con
cuidadodeformaquelavirutanose
desprendadelasuperficie.
Antes de activar el armario y colocarlo
en su sitio final debe asegurarse de
que la conexión del agua esté llevada
a cabo correctamente y de que no
haya ninguna filtración en la conexión
del agua del armario o del grifo del
agua y de que los 4 recipientes estén
bien colocados en su sitio, véase la
imagen.
21
1
Cable
No cambie o quite el cable de
corriente tirando de él, particularmente
cuando mu eva su aparto de su sitio.
·El cable dañado puede causar un
Page 22
cortocircuito, fuego y/o un shock
eléctrico.
·Si el cable de alimentación del
producto está dañado, evite riesgos y
deje que sea una empresa de servicio
técnico autorizado recomendada por
el proveedor o una persona cualificada
quien lo cambie.
Instalación del aparato
Cuando se colocan dos cámaras la
una junto a la otra, los dos
separadores que se adjuntan en la
bolsa de plástico deben ser pegados
entre las cámaras, como se muestra
en el dibujo
Aseqúrese que el cable y/o toma de
corriente no está atrapado, aplastado
o dañado por la parte trasera del
aparato.
·puede producirse un calentamiento
del cable y/o toma y causar fuego.
No ponga artículos pesados o el
aparato mismo sobre el cable.
·hay un riesgo de cortocircuito y
fuego.
Si el cable de corriente está suelto, no
lo introduzca en el enchufe o toma de
corriente.
·hay un riesgo de shock eléctrico o
fuego.
Para garantizar un funcionamiento
óptimo del armario, asegurarse de
que:
·el aparato es colocado en un sitio
seco, fresco y no está expuesto a la
luz directa del sol.
·el apatato no ha sido colocado
cerca de una fuente de calor, v.gr. una
cocina, hornillo o un lavavajillas.
·el aparato debe quedar recto y bien
asentado por sus cuatro esquinas. El
armario no debe ser apoyado contra la
pared. Si fuera necesario, ajustar las
patas con la llave de ajuste.
·hay una buena circulación de aire
alrededor del aparato y los canales de
aire situados debajo y detrás del
mismo no están bloqueados. El
espacio de ventilación por encima del
armario y de cualquier compartimiento
o armario de la parte superior debe ser
de al menos 4 cm. El espacio de
ventilación puede estar
a) directamente encima del aparato, o
b) detrás y encima del módulo
superior. En este caso, el espacio libre
detrás del armario debe tener un
mínimo de 50 mm de profundidad.
22
Page 23
a)
·el aparato esté colocado solamente
en un lugar cuya temperatura
ambientalcorrespondaalaclase
climática* para el cual fue diseñado.
*La clase climática está indicada en la
placa del lada izquierdo del interior del
aparato.
Clase
climática
SN
N
ST
T
b)
50mm
para temperatura
ambiental de
+10°C hasta +32°C
+16°C hasta +32°C
+18°C hasta +38°C
+18°C hasta +43°C
Cuando el producto está
correctamente conectado a la red
hidráulica del edificio hace falta
efectuar los siguientes pasos:
Abrir el grifo de la conexión del agua y
empezar la producción. La válvula
principal del sistema hidráulico se abre
y empieza a llenarse el sistema.
Esperar 5 minutos.
Desembalar el filtro suministrado y
conectarlo según las siguientes
indicaciones:
- Quitar la tapa de protección del filtro
y subir la parte de conexión del filtro
en el sitio del filtro y da la vuelta según
la imagen (2) hasta que el filtro llegue a
ajustarse y el tacón del patrón del
filtro esté al frente de la señal en la
tapa de plástico. Véase también la
imagen y las indicaciones en el interior
de la puerta de servicio.
1
2
Comprobar que la manguera de
drenaje de la parte posterior del
armario descarga en la bandeja de
goteo.
Si se coloca el aparato en un rincón y
el costado que tiene las bisagras da a
la pared, la distancia entre la pared y el
armario debe ser de al menos 230 mm
parapermitirquelapuertaseabralo
suficiente como para que los estantes
puedan quitarse.
El enchufe debe mantenerse accesible
una vez que el producto haya sido
instalado.
Cuando el sistema de agua se
activa por la primera vez
23
- Abre la cerradura del recipiente de
agua. Véase el párrafo
"Funcionamientos del recipiente del
agua". Elija agua con gas y dejar salir
aprox. 1,5 litros de agua. Al principio
puede pasar bastante aire.
Conecta el tubo de gas suministrado
según las siguientes indicaciones:
- Quitar la tapa de protección del tubo
del gas y atornille el tubo de gas en el
Page 24
adaptador, que viene adjuntado para
este propósito (3) y que se ha
montado en la válvula. Trabajar a
mano, sin herramientas.
3
- Colocar el tubo de gas con el
adaptador en la válvula y asegurarse
dequelosganchosdelaargolladela
válvula estén por debajo del
adaptador. (5). Luego abrir el brazo de
la palanca de la argolla (6) con un
movimiento seguido. Véase la imagen
y las indicaciones en el interior de la
ventanilla de servicio.
4
Una temperatura baja da más gas,
una temperatura más alta da menos
gas.
Cambio de sentido de apertura
de la puerta
Se puede volver a colocar la puerta.
La tubería del agua pasa por la
bisagra a los recipientes. Para
obtener más información póngase en
contacto con su concesionario
regional.
Conexión eléctrica
Conecte el armario a una toma de red
eléctrica con toma de tierra.
Tensión: 230 V.
Fusible: 10 A.
Remitirse a la placa de características
situada en la parte interior izquierda
del aparato.
5
- Abrir la cerradura del recipiente del
agua y dejar salir aprox. 1,5 litros de
agua o más del sistema o hasta ver
que empieza a haber agua con gas en
el recipiente de agua.
- Ahora el sistema está listo para usar.
Para obtener la mejor capacidad
posible del producto debe esperar
hasta obtener la temperatura puesta.
6
24
Page 25
Bem-vindoaomundoElectrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux,
que esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é
oferecer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida
ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual.
Tire alguns minutos para estudar este manual para que possa começar a tirar
partido dos benefícios do seu novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá
proporcionar uma experiência superior e confortante como utilizador.
Boa sorte!
25
Page 26
A
lguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns
símbolos que têm o seguinte significado:
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização
(Atenção!, Advertência!), são evidenciadas instruções
particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom
funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as
instruções de uso e utilização prática da máquina
Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico
da máquina, respeitando o ambiente.
Quando deixar de ser utilizado definitivamente
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue
ao centro de recolha selective para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a
evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os services
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência
ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
deficiências físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, salvo se
tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança
26
Page 27
Informações sobre segurança
O seu novo frigorífico poderá possuir
outras funções quando comparado
com o que possuía anteriormente.
Leia atentamente estas instruções
para aprender o funcionamento e
como cuidar do aparelho. Conserve o
livro de instruções. Mostrar-se-á útil
se, mais tarde, vender ou oferecer o
aparelho a alguém.
Ao utilizar o aparelho
·Oaparelhodestina-seà
conservação de alimentos e à
produção de água fria com ou sem
gás carbónico para o consumo
doméstico normal, de acordo com
este manual de instruções.
·A utilização da botija de gás para
um fim diferente do previsto, como o
reenchimento por estranhos, origina a
perda de validade da garantia. Para
garantir o seu funcionamento, a botija
só pode ser utilizada pela Electrolux.
·Nunca guarde gases ou líquidos
explosivos no compartimento frigorífico
ou de refrigeração. Há riscos de
explosão com consequentes danos
pessoais e materiais.
·Não deixe que objectos aguçados
entrem em contacto com o sistema de
refrigeração na parte de trás e no
interior do aparelho. Se o sistema de
refrigeração for perfurado, o aparelho
ficará danificado e os géneros
alimentícios, no seu interior, ficarão
arruinados.
·O aparelho é pesado. Há arestas e
partes salientes do aparelho que
apresentam gumes afiados. Tenha
cuidado quando tiver que deslocar o
aparelho e use sempre luvas.
Segurança com as crianças
·Preste atenção de modo a que
crianças pequenas não tenham
acesso à regulação e controlo do
funcionamento ou ao interior do
aparelho.
AVISO!
Mantenha as aberturas de ventilação,
na caixa do aparelho ou na estrutura
integrada, sem obstruções.
AVISO!
Não utilize dispositivos mecânicos ou
outros meios para acelerar o processo
de descongelação, além dos
recomendados pelo fabricante.
AVISO!
Não danifique o circuito refrigerante.
AVISO!
Apenasligueaumafontedeágua
potável
27
Page 28
Indice
Quando deixar de ser utilizado
definitivamente26..............
Informações sobre segurança27....
Indice28.........................
Uso29...........................
Antesdeusarpelaprimeiravezo
armario29....................
Painel de comandos29............
DISPLAY29......................
Função Temperatura Ambiente30...
Funções do Menu30..............
Seleccionar /Desligar /Ligar30......
Regulação da Temperatura30.......
Desligar o Aparelho30.............
Função Child Lock31..............
Função Shopping31...............
Função Eco Mode31..............
Função Drinks Chill32.............
Utilização do compartimento
frigorífico32...................
Regulação da Temperatura32.......
Função Holiday "H"32.............
Alarme sonoro com porta aberta33..
Regulação e controlo (dispensador de
água)33......................
Interior do aparelho35.............
Conselhos úteis36...........
Conservação de energia36.........
Oaparelhoeoambiente36.........
Protecção ambiental36............
Manutenção36..............
Remoção da grade de ventilação36.
Limpeza36.......................
Cuidado e limpeza do dispensador de
água37......................
Manutenção durante o
funcionamento37..............
Substituição da lâmpada38.........
Troca do filtro de carvão38.........
Descongelamento, frigorífico38.....
Se o aparelho ficar desligado38.....
Se o aparelho não funcionar
satisfatoriamente39.......
Características Técnicas41....
Pressão da água permitida (para
garantir o funcionamento)41....
Instalação42................
Desembalagem42................
Retirar os suportes de transporte42..
Limpeza42.......................
Ligação da mangueira da água43...
Instalação do filtro de carvão43.....
Cabo43.........................
Instalação do aparelho44..........
Quando o sistema de água é colocado
em funcionamento pela primeira
vez45........................
Ligação à corrente eléctrica46......
28
Page 29
Uso
Antesdeusarpelaprimeiravezoarmario
Coloque e limpe o aparelho da forma
que se explica na secção "Instalação".
Verifiqueseotubosituadodoladode
trás do aparelho desemboca no
recipiente de recolha de água.
Antes de inserir a ficha na tomada de corrente e de ligar o aparelho pela
primeira vez durante cerca 4 horas. De contrário, o compressor corre o
risco de se avariar. Este período de tempo permitirá ao óleo o tempo suficiente
para retornar ao compressor.
Painel de comandos
A
B
A - Tecla para ligar/desligar o aparelho
B - Tecla de regulação de temperatura
C - Display de exibição temperaturas e funções
D - Tecla de activação das funções
E - Tecla de confirmação
C
D
DISPLAY
Alarme de
Superaquecimento/ Indicador
alarme porta aberta
29
E
Page 30
Indicador de temperatura
positiva ou negativa
Indicador da temperatura
(dígitos)
Se ligado, indica que está activa
a função Child Lock
Função Temperatura Ambiente
Após ter introduzido a ficha na tomada
de corrente, se o écrã não se iluminar
carregue na tecla (A).
Para um correcto armazenamento dos
alimentos seleccione a Função Modo
Económico (Eco Mode) que garante a
seguinte temperatura:
cerca de +5°C no frigorífico.
·Para seleccionar uma temperatura
diferente veja a secção "Regulação da
Temperatura".
Funções do Menu
Pressionando a tecla (D) acciona as
funções do Menu Cada função pode
ser confirmada pressionando a tecla
(E)
Se não carregar na tecla (E), após
alguns segundos, o display volta ao
ecrã/informação anterior
As seguintes funções são indicadas:
Função Child Lock
Função Shopping
Função Eco Mode
Função Drinks Chill
Se ligado, indica que está activa
a função Shopping
Se ligado, indica que está activa
a função Drinks Chill
Se ligado, indica que está activa
a função Eco Mode
Pressionando a tecla (B), a
temperatura configurada aparece a
piscar no display. Para confirmar a
temperatura pretendida carregue na
tecla (E).
Durante alguns segundos, irá ouvir um
sinal sonoro e no display aparecerá a
tempreratura que foi seleccionada.
Depois o display volta a indicar a
temperatura interna do
compartimento.
A temperatura programada será
atingida em 24h.
Após um longo período sem utilização
não será necessário ajustar
novamente a temperatura pois esta
fica em memória.
Atenção!
Durante o período de estabilização
na primeira colocação em função, a
temperatura visualizada pode não
corresponder à temperatura
configurada. Durante este período é
possível que a temperatura
visualizada seja diferente da
temperatura configurada.
Seleccionar /Desligar /Ligar
Regulação da Temperatura
A temperatura pode ser regulada
pressionando a tecla (B) para escolher
a temperatura pretendida.
Desligar o Aparelho
Para desligar o aparelho prima a tecla
(A) durante mais de 1 segundo.
Será iniciada uma contagem
decrescente da temperatura
de -3 -2 -1 .
30
Page 31
Função Child Lock
A função Child Lock é activada
carregando na tecla (D) até aparecer o
símbolo correspondente
confirmar a sua escolha pressionando
a tecla (E) por alguns segundos.
Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo
permanece ligado. breve suono e
l'icona rimane accesa.
Com esta função activada não será
possível fazer alterações nas
definições programadas anteriormente
É possível desactivar a função a
qualquer momento carregando a tecla
(D) até o símbolo
e depois pressionando a tecla (E).
começar a piscar
. Deverá
Função Shopping
Se necessitar de colocar uma grande
quantidade de alimentos quentes/
mornos, por exemplo, depois de estes
terem sido comprados, sugerimos que
active a função Shopping para
refrigerar mais rapidamente evitando
assim que os alimentos que acabou
de colocar dentro do seu aparelho
aqueçam os que já lá estavam
anteriormente frescos.
A função Shopping é activada
carregando na tecla (D) até aparecer o
símbolo correspondente
Deverá confirmar a sua escolha
pressionando a tecla (E) por alguns
segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e
o símbolo
Esta função desliga-se
automaticamente após 6 horas.
É possível desactivar a função a
qualquer momento carregando a tecla
(D) até o símbolo
e depois pressionando a tecla (E).
permanece ligado.
começar a piscar
.
Função Eco Mode
A função Eco Mode é activada
carregando na tecla (D) até aparecer o
símbolo correspondente
ajustando a temperatura para +5°C).
Deverá confirmar a sua escolha
pressionando a tecla (E) por alguns
segundos.
Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo
permanece ligado.
Nesta função as temperatures são
definidas automaticamente (+ 5°C),
mantendo as melhores condições de
conservação dos alimentos.
É possível desactivar a função a
qualquer momento alterando a
temperatura seleccionada no
compartimento.
(or
31
Page 32
Função Drinks Chill
Esta função tem duas áreas de uso.
Em primeiro lugar quando
latas/garrafas devem ser refrigeradas
rapidamente na prateleira Quick Chill.
Eporoutroladoquandoumagrande
quantidade de produtos à temperatura
ambiente é colocada no refrigerador.
Esta função é activada carregando na
tecla (D) até aparecer o símbolo
correspondente
Deverá confirmar a sua escolha
pressionando a tecla (E) por alguns
segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e
o símbolo
Esta função desliga-se
automaticamente após 6 horas.
É possível desactivar a função a
qualquer momento carregando a tecla
(D) até o símbolo começar a piscar e
depois pressionando a tecla (E).
.
permanece ligado.
Utilização do
compartimento frigorífico
Regulação da Temperatura
A temperatura do frigorífico pode ser
configurada entre +2°C e +8°C.
Durante o funcionamento normal é
visualizada a temperatura do
compartimento frigorífico.
Atenção!
É normal ter uma diferença entre a
temperatura visualizada e aquela
configurada. Sobretudo quando:
- foi recentemente alterada a
temperatura configurada
-aportafoimantidaabertapormuito
tempo
- foram introduzidos alimentos
quentes.
Função Holiday "H"
No regime de férias, a temperatura
TEÓRICA dofrigorífico é regulada para
+ 15 °C. Este regime permite- lhe
deixar o frigorífico vazio fechado, em
vezdeaberto,-semqueseverifique
uma formação de cheiros ou de bolor
- durante uma ausência mais
prolongada ( p. ex. férias) .
Vantagem: a porta não poderá, assim,
fechar- se acidentalmente ou ser
fechada, por descuido, por pessoas
que tenham eventualmente acesso à
casa, durante a sua ausência. Sem o
regime de férias, isso daria origem à
formação de cheiros e de bolor.
A função Holiday H pode ser ajustada
premindo a tecla B. Ao premir a tecla
B, a actual definição de temperatura
pisca no indicador. Prima novamente a
tecla B. Quando no visor for
apresentada a letra H, confirme a
escolha da temperatura premindo a
tecla E (ouvirá o aviso sonoro) ou
aguarde alguns segundos (não ouvirá
o aviso sonoro).
O frigorífico está agora na função
Holiday no modo de poupança de
energia e o indicador apresenta a letra
H.
É possível desactivar a função a
qualquer altura mudando a
temperatura seleccionada no
compartimento.
Atenção!
Não coloque produtos no frigorífico
enquanto ele estiver a funcionar no
regime de férias.
32
Page 33
- piscaro do símbolo
Alarme sonoro com porta aberta
Um alarme sonoro sinaliza quando a
portaficaabertadurantemaisde5
minutos.
A condição de alarme de porta aberta
éindicadapor:
-sinalsonoro.
Para parar o alarme sonoro, carregue
atecla(E).
Quando as condições normais forem
restauradas (porta fechada):
- o sinal sonoro desliga
Regulação e controlo (dispensador de água)
H
H. Luz de aviso amarela
Acende-se quando a função de fecho
está activada.
I. Botão para água com gás carbónico
- É utilizado para a selecção de água
com gás carbónico.
- Para ligar e desligar a função de
fecho.
J.Botãoparaáguanormal.
- É utilizado para a selecção de água
normal.
- Para ligar e desligar a iluminação de
fundo.
I
M
L
Funções do dispensador de
água.
A função de fecho:
A função de fecho está activada de
fábrica.
Para desligar temporariamente:
Mantenha o botão (I) ou (J)
pressionados durante aprox. 3
segundos, até a luz de aviso amarela
(H) se apagar.
Depois da utilização, a função de
K
N
- Desliga a luz de aviso para a
substituição do filtro de água.
K. Luz de aviso amarela
Acende-se quando o filtro de água
tem de ser substituído.
L.Saídadeágua
É activada quando um copo ou
objecto semelhante é pressionado
para cima, contra a patilha.
M. Patilha
N. Iluminação
fecho volta a ser activada
automaticamente após aprox. 3
segundos.
Para desligar permanentemente:
Mantenha os botões (I) e (J) premidos
em simultâneo durante aprox. 3
segundos. O desligamento é indicado
pelo acender dos botões (I) ou (J).
J
33
Page 34
Para activar a função de fecho:
Mantenha os botões (I) e (J) premidos
em simultâneo durante aprox. 3
segundos. A activação é indicada pelo
apagar da luz de aviso amarela (H).
Selecção e tiragem de água:
A água é seleccionada, accionando o
botão para água com gás carbónico (I)
ou o botão para água normal (J) antes
da tiragem. A selecção actual é
indicada pelo acender do respectivo
botão. O tipo de água pode ser
alterado durante a tiragem.
O processo de tiragem acontece
quando um copo ou recipiente é
pressionadoparacimacontraapatilha
(M). Termine o processo de tiragem,
afastando o copo ou o recipiente da
patilha. A água eventualmente
derramada é recolhida no colector de
gotas por baixo do dispensador de
água. No fim do processo de tiragem,
dá-se uma pequena limpeza. Se
necessário, o colector de gotas pode
ser retirado ou esvaziado
manualmente.
Iluminação
A iluminação (N) do dispensador de
água é ligada automaticamente
quando se tira água.
Para iluminação permanente:
1. Verifique se o dispensador de água
se encontra aberto.
2. Mantenha o botão para água
normal (J) pressionado durante aprox.
3 segundos até a iluminação se ligar.
A iluminação está então ligada com
aprox. 50 % da intensidade total.
Para desligar a iluminação:
1. Verifique se o dispensador de água
se encontra aberto.
2. Mantenha o botão para água
normal (J) pressionado durante aprox.
3 segundos até a iluminação se
desligar.
Luz de aviso para o filtro de água:
O dispensador de água está equipado
com uma luz de aviso (K) que indica
quando é que o filtro de água tem de
ser substituído. Se a luz de aviso
estiver acesa constantemente, o filtro
de água consumiu 80 % da sua vida
útil. Nesta altura, é recomenda-se a
compra de um filtro de substituição.
Se a luz de aviso piscar, o filtro de
água consumiu 100 % da sua vida útil.
Substitua imediatamente o filtro.
Depois da substituição do cartucho do
filtro, ver capítulo "Manutenção
durante o serviço", a luz de aviso pode
ser desligada, mantendo o botão para
água normal (J) pressionado durante
aprox. 3 segundos, até a luz de aviso
se apagar.
Função do filtro de carvão
O filtro de carvão incluso permite a
colocação de produtos com forte
aroma junto com outros produtos sem
que estes absorvam aroma ou sabor.
34
Page 35
Interior do aparelho
As prateleiras e as prateleiras da porta
são removíveis e poderão ser
fácilmente re-organizadas.
Certas prateleiras deverão ser
levantadas pela orla de trás para as
permitir retirar.
A prateleira da porta de baixo e a
prateleira de vidro acima da gaveta
dos legumes não deverão ser
deslocadas. Elas são uma exigência
para a circulação adequada do ar no
interior do frigorífico.
As prateleiras com uma orla elevada
deverão ser colocadas voltadas para a
parede de trás do frigorífico.
variação/ maior liberade ao colocar
estas na prateleira.
Para melhor efeito na refrigeração de
uma garrafa ou lata, deve-se
colocá-las centradas. O suporte de
garrafs é retirado quando uma garrafa
grande for refrigerada. Para
informações mais detalhadas sobre
como ativar ou desativar as funções
veja o título Refrigeração Rápida
(Quick Chill).
Prateleira de refrigeração rápida
A prateleira rasa de refrigeração rápida
pode ser colocada num dos trilhos
superiores. Para funcionamento ótimo
a prateleira deve ser encaixada no
segundo trilho a partir do alto.
Como desmontar o suporte de
garrafas
Para desprender o suporte da
prateleira flexione os ganchos que
existem na borda de trás desta.
A gaveta de verduras e legumes tem
uma ranhura de ventilação para
aumentar a circulação de ar e reduzir
o risco de condensação.
Suporte de garrafas
O suporte de garrafas é lateralmente
transportável para permitir uma maior
35
Page 36
Conselhos úteis
Conservação de energia
· Preste cuidadosa atenção onde o
aparelho for colocado. Veja a secção
"Instalação". Quando instalado
correctamente, o aparelho consumirá
menos energia.
· Evite abrir frequentemente e por
demasiadotempooaparelho.
· Verifique de vez em quando se o
aparelho se encontra devidamente
encerrado.
· Descongele os alimentos congelados
no frigorífico; o frio dos géneros
congelados será de boa utilidade no
interior do frigorífico.
· Aspire o compressor e o sistema de
refrigeração atrás, no aparelho, cerca
de uma vez por ano.
· Permita que géneros manos frios
arrefeçam antes de os colocar no
frigorífico.
·Assegure-se de que o isolamento
se encontra completo e sempre limpo.
com o seu município ou o seu
fornecedor mais próximo para mais
informações.
·Mantenha os géneros alimentícios
em recipientes re-utilizáveis. Não use
desnecessáriamente materiais que só
possam ser utilizados uma vez.
·Quando estiver a limpar o aparelho,
use um detergente suave para a
lavagem.
·Siga o conselho na secção
"Conservação de energia".
Manutenção
Remoção da grade de
ventilação
A grade de ventilação pode ser
retirada, por exº., para lavar a grade.
Assegure-sedequeaportase
encontra aberta quando retirar a grade
de ventilação. Solte a orla superior da
grade puxando-a para for a/baixo.
Depois puxe a grade a direito para a
retirar completamente.
Oaparelhoeoambiente
·O isolamento e o agente de
refrigeração u sados neste aparelho
são totalmente inofensivos em relação
à camada de ozono.
·Todas as peças da embalagem
podem ser recicladas.
·O aparelho está fabricado de modo
a permitir o seu desmantelamento
para reciclagem.
Protecção ambiental
·Entregue a embalagem e o
aparelho ou congelador em desuso a
um centro de reciclagem. C ontacte
Limpeza
Limpe o aparelho em intervalos
regulares.
Desligue o aparelho e puxe a ficha de
corrente para fora da tomada ou.
36
Page 37
Limpeza interior
Retire quaisquer peças soltas e
lave-as à mão. Limpe o aparelho, o
interior e o isolamento. Use um tecido
macio e um detergente suave para
lavagem diluido em água tépida. Não
feche a porta até que esteja
completamente seco o interior do
aparelho.
Retire a grade de ventilação (veja a
secção "Remoção da grade de
ventilação") e aspire por debaixo do
aparelho. Puxe o aparelho da parede e
aspire o lado de baixo do aparelho, o
sistema de refrigeração e o
compressor.
Quando deslocar o frigorífico/ congelador, eleve-o pelo bordo dianteiro
para evitar riscar o soalho.
Cuidado e limpeza do
dispensador de água
Nunca utilize detergentes abrasivos
e/ou agressivos.
Se necessário, limpe a superfície
exterior do reservatório de água
apenas com um pano macio e água
morna.
O colector de gotas do dispensador
pode ser lavada numa solução tépida
de detergente manual e água.
Seosistemanãoforusadodurante
um longo período de tempo feche a
alimentação de água do aparelho. Um
filtro que tenha estado a funcionar não
deve ser exposto a temperaturas
abaixo dos 0 °C, pois pode rachar
devido à expansão provocada pela
congelação.
Se pretender preservar o filtro para
reutilizar mais tarde, a temperatura de
armazenamento indicada é +5 °C.
Quando o produto for novamente
colocado em funcionamento, o
sistema tem de ser bem limpo através
da drenagem de pelo menos três litros
de água.
Se for necessário renovar as peças do
sistema pelas quais a água passa no
interior, pode encomendar as peças
de renovação necessárias através do
serviço de assistência técnica da
Electrolux.
Manutenção durante o
funcionamento
Para substituir o filtro de água,
procedadaseguinteforma:
Coloqueumafolhadepapelde
cozinha ou um pano por baixo do
filtro. Retire o filtro, rodando-o para a
direita. Sai uma pequena quantidade
de água. Limpe-a e coloque o filtro
novo.
Consulte o capítulo "Quando o
sistemadeáguaécolocadoem
funcionamento pela primeira vez".
A alimentação de água não tem de ser
desligada durante a substituição do
filtro.
Os filtros sobressalentes podem ser
encomendados à Distripart. Consulte
o capítulo "Manutenção e peças
sobressalentes".
37
Page 38
Para substituir a botija de gás,
procedadaseguinteforma:Retire a
botija de gás e coloque o bujão de
ligação numa botija nova.
Pode encontrar botijas sobressalentes
no seu distribuidor local.
do trilho em que está instalado.
Onovofiltroécolocadonomesmo
trilho. Os filtros devem ser
manuseados com cuidado para evitar
que se soltem partículas de carvão da
superfície.
Substituição da lâmpada
Limpeza externa
Useáguaesabãoneutroparalimpara
superfície externa de aço inoxidável da
porta, que possui revestimento
especial contra marcas de mão. Não
use substâncias abrasivas.
A luz ilumina-se automáticamente
quando a porta estiver aberta. Antes
de substituir a lâmpada, desligue a
fichadecorrentedatomada.
Desmonte a lâmpada usando uma
chave de fendas na reentrância do
encaixe da lâmpada.
Monte uma lâmpada nova,
colocando-a numa posição central e
pressione-a até ouvir um estalido.
Useumalâmpadadehalogéniodo
mesmo tipo; potência máxima 20 W.
Troca do filtro de carvão
Para um funcionamento ótimo o filtro
de carvão deve ser trocado uma vez
por ano, em utilização normal.
Filtros novos podem ser adquiridos de
seu revendedor. O filtro é instalado
atrás da grade e pode ser alcançado
ao se abrir a tampa. A grade é aberta
ao se apertar girando a tampa para
fora. O filtro de carvão é então retirado
1
Descongelamento, frigorífico
O frigorífico descongela-se
automáticamente de cada vez que o
compressor parar. A formação de gelo
pode ser evitada através de:
·não colocação de géneros
alimentícios menos frios no interior do
compartimento.
·evite abrir frequentemente a porta
ou mantê-la aberta por demasiado
tempo.
Se o aparelho ficar desligado
Desligue o aparelho e puxe a ficha de
corrente para fora da tomada ou.
Limpe o aparelho como se explicou na
secção "Limpeza". Não feche o
aparelho: isto provocará um odor a
estragado no interior do aparelho.
Se o aparelho for mantido ligado, peça
a alguém para verificar de vez em
quando para evitar que os alimentos
no interior se deteriorem caso haja
uma falta de corrente eléctrica.
38
Page 39
Se o aparelho não funcionar satisfatoriamente
Se o armário não funcionar como se espera, é frequentemente possível
rectificar-se isto. Para evitar chamadas desnecessárias de manutenção, leia
todas e siga as instruções embaixo.
ProblemaCausa possível / Remédio
É apresentado ““ no
mostrador da temperatura.
Está demasiado quente no
interior do frigorífico.
Estádemasiadofrionointerior
do congelador.
Corre água para o chão.Coloque o tubo de drenagem por cima da
O compressor funciona
contínuamente.
O armário não funciona de
todo. O arrefecimento ou a
iluminação interior não
funcionam. Nenhuma lâmpada
indicadora se ilumina.
Ocorreu um erro na medição da temperatura.
Chame o seu agente de reparação. (O
sistema de arrefecimento continuará a
manterfriososprodutosalimentares,mas
será possível o ajustamento da temperatura
não.)
Ajuste a uma temperatura mais baixa.
Coloque produtos alimentares no lugar certo,
no interior do frigorífico. Veja o capítulo "A
temperatura no interior do frigorífico".
Distribua os produtos alimentares para
permitir a circulação do ar frio em seu redor.
Assegure-sedequeaportaseencontra
completamente fechada e que a faixa
isoladora se encontra completa e limpa.
Ajuste a uma temperatura mais elevada.
taça de drenagem, atrás, no armário. Veja o
capítulo "Antes de ligar o armário pela
primeira vez".
Ajuste a uma temperatura mais elevada.
Assegure-sedequeaportaseencontra
completamente fechada e que a faixa
isoladora se encontra completa e limpa.
O armário não está ligado.
A energia não chega ao armário. (Tente ligar
um outro dispositivo eléctrico à tomada de
energia.)
O fusível fundiu-se.
Atomadadeenergianãoseencontraligada
adequadamente.
39
Page 40
O nível de som no armário é
demasiado elevado.
FaltadecorrenteeléctricaNão abra o armário desnecessáriamente,
Gás carbónico insuficiente na
água
Demasiado gás carbónico na
água
O sistema de refrigeração produzirá sempre
alguns sons. É escutado um som palpitante
quando o produto de arrefecimento é
bombeado no interior dos tubos de
arrefecimento. Pode ser escutado um som
de tique-taque do termóstato quando o
compressor liga e desliga. O nível de som
varia dependendo do funcionamento do
armário.
Sesentirqueoníveldesoméincorrecto:
Curve cuidadosamente os tubos atrás, no
armário,eassegure-sedequenãosetocam
um ao outro.
Se os espaçadores de amortecimento (entre
a parede do armário e os tubos) ficarem
soltos, coloque-os, de novo, de volta no
lugar.
Siga cuidadosamente as instruções no
capítulo "Instalação do aparelho".
excepto quando parecer ser longa uma falha
de energia, em que os produtos alimentares
deverão ser deslocados para outro armário
que funcione. No caso dos produtos
congelados ainda estarem duros a seguir à
falha de corrente, eles deverão ser
imediatamente recongelados. Se os produtos
alimentares tiverem descongelado mas ainda
estiverem frescos e cheirarem bem, eles
poderão ser usados, contudo, deverão ser
preparados antes de os recongelar ou comer.
Pressão de entrada da água demasiado
reduzida.
O gás carbónico já está gasto. Substitua a
botija de gás.
Dilua com água normal. (Consulte o capítulo
"Funções do dispensador de água”).
40
Page 41
Sem gás carbónico
Fluxo de água demasiado
baixo
Só sai gás durante a tiragemUltrapassada a capacidade actual. Aguarde
A iluminação do dispensador
de gelo pisca e o indicador de
luz amarela permanece
intermitente.
Luz de aviso para o filtro de
água pisca
A luz de aviso está acesa
permanentemente a amarelo
A tiragem é interrompida após
algum tempo
A botija de gás está vazia. Substitua a botija
de gás.
Enchaumamaiorquantidadedeáguacom
gás carbónico. (aprox. 1 litro).
Pressão de entrada da água demasiado
reduzida.
Retire o filtro da válvula de ligação e limpe-o.
Sedimentos na água. Substitua o filtro ou
instale um pré-filtro.
10 minutos.
Fuga na ligação da água. Interno fuga,
chame o seu agente de reparação.
O filtro está gasto. Substitua o filtro.
Está gasto 80 % da capacidade do filtro.
Compre um filtro novo.
Foi atingido o tempo de máximo de 2
minutos. Comece a tiragem de novo.
Características Técnicas
modeloERES35800W/ERES35800X
volume líquido frigorifico324
consumo de energia kWh/Anno175
dimension
altura1800
largura595
profundidade650
Pressãodaáguapermitida(para garantir o funcionamento)
O fluxo total do sistema pode variar juntamente com as condições de
alimentação de água e/ou a pressão de água local.
41
Page 42
42
Pressão de água mínima
permitida: 2,5 bar (250kPa)
Aconselhe-se junto do seu instalador se a
pressão da água for inferior a 2,5 bar .
Pressão da água máxima
permitida:5bar(500kPa)
No caso de uma pressão da água superior
a5bar,temdemontarumaválvularedu-
tora da pressão (pode ser adquirida no ser
revendedor).
Não ligue o aparelho à alimentação de água em compartimentos onde a
temperatura ambiente possa descer abaixo do ponto de congelação.
O aparelho só pode ser ligado a uma conduta de água potável.
O aparelho só deve ser colocado à conduta de água fria.
Instalação
Desembalagem
Desembale o aparelho e verifique se
se en contra em boas condições e livre
de qualquer dano proveniente do
transporte. Notifique imediatamente o
fornecedor de qualquer dano que
possa notar. Entregue a embalagem a
um centro de reciclagem. Para mais
informações, contacte com o seu
município ou o fornecedor.
Não deixe que as crianças brinquem
com aembalagem. O plástico de
protecção pode originar risco de
asfixia.
Retirar os suportes de
transporte
Retireafitaeossuportesde
transporte de
·os lados das portas
·as prateleiras
Retire o suporte de transporte da
prateleira de vidro empurrando-o para
a frente ao longo da aresta da
prateleira até parar na saliência da
prateleira. Segure a aresta de trás da
prateleira de vidro e puxe a prateleira e
o suporte de transporte para a frente
até a prateleira se poder inclinar e o
suporte de transporte poder ser
retirado. Em determinados modelos h á
uma almofada silenciadora debaixo do
compartimento. Deixe ficar esta
almofada.
Limpeza
Lave o interior do compartimento
usando água tépida, u m detergente
suave para a lavagem e um tecido
macio.
permitida: 10 bar (1MPa)
a 10 bar, tem de montar uma valvula redu-
Page 43
Ligação da mangueira da água
s
congeladoras, para ser possível
detectar possíveis fugas. Pode adquirir
as esteiras no seu revendedor.
A mangueira deve ser depois ligada a
umatorneiradeáguacomrosca
exterior (3/4 polegadas). Os trabalhos
devem ser executados por um
canalizador qualificado. O aparelho é
ligado através de uma torneira de
bloqueio. Existem no mercado diversa
estruturas aprovadas. A mangueira de
água não pode ficar vincada, entalada
ou demasiado dobrada.
Antes de o aparelho ser colocado em
funcionamento e no seu local
definitivo, deve certificar-se de que a
ligação de água foi executada
correctamente e de que não existem
fugas ou á torneira da água, assim
como que as 4 peças separadoras
foram colocadas nos respectivos
locais, ver figura.
Aconselhamos a colocar o aparelho
sobreumaesteiracolectoradegotas
própria para frigoríficos/arcas
Instalação do filtro de carvão
O filtro de carvão é entregue numa
embalagem de plástico para garantir a
sua durabilidade. O filtro deve ser
instalado atrás da grade antes de por
o refrigerador a funcionar.
A grade é aberta apertando-se girando
a tampa para fora. O filtro é então
instalado no trilho existente no canto
posterior da tampa. Ver figura.
Os filtros devem ser manuseados com
cuidado para evitar que se soltem
partículas de carvão da superfície.
1
Cabo
Não desligar a ficha puxando pelo
cabo. Não permitir que isso ocorro ao
retirar o aparelho do seu local de
instalção habitual.
·Um cabo eléctrico danificado pode
resultar num choque e/ou
curto-circuito e/ou incêndio.
·Se o cabo de alimentação se
encontrar danificado, a sua
substituição só deverá ser feita, por
razões de segurança, pelos serviços
43
Page 44
técnicos recomendados pelo
fornecedor ou por um técnico
qualificado.
Instalação do aparelho
Se dois armários forem montados
juntos,cola-seosespaçadores
(inclusos na bolsa de plástico) entre os
armários, tal como a figura mostra.
Assegurar-se que a ficha não está
esmagada.
·uma ficha danificada pode originar
um curto-circuito e/ou um incêndio.
Evite colocar objectos pesados, ou o
próprio aparelho, sobre o cabo
eléctrico.
·podería originar um curto-circuito
e/ou um incêndio.
Se a ficha e/ou a tomada tiverem a
aparência de danificadas, não deve
procederse à ligação eléctrica.
·podería resultar num choque
elécrico e/ou um incêndio.
Para garantir um desempenho de
opção do aparelho, assegure-se de
que:
·o aparelho seja colocado num
local seco, fresco e que não esteja
exposto directamente à luz solar.
·o aparelho não fique colocado
pertodeumafontedecalor,p.exº.
um fogão ou uma máquina de lavar
louça.
·o aparelho permaneça vertical
direito e sobre os quatro ângulos da
base. O aparelho não deverá ficar
inclinado contra qualquer parede. Se
necessário ajuste os pés usando a
chave ajustadora que acompanha a
embalagem.
·haja boa circulação de ar em redor
do aparelho e que os canais de ar
embaixo e por detrás do
compartimento não estejam
bloqueados. O espaço de ventilação
acima do aparelho e qualquer armário
de mercearias/de parede deverá ficar,
pelo menos, a 4 cm. O espaço de
ventilação poderá ficar, quer
a) directamente acima do aparelho,
ou
b) por detrás e acima do armário de
parede. Neste caso, o espaço livre por
detrás do aparelho deverá ser de, pelo
menos, 50 mm de profundidade.
a)
b)
50mm
44
Page 45
·o aparelho seja colocado num
local com uma temperatura ambiente
corrospondente à classe climática*
para a qual o aparelho foi concebido.
*A classe climática é indicada na placa
de características, interior do aparelho.
A tabela sequinte mostra a
temperatura ambiente corrospondente
a cada classe climática.
Classe
climática
SN
N
para uma temperatura ambiente de
+10°C a +32°C
+16°C a +32°C
início ao enchimento do sistema.
Aguarde 5 minutos.
Desembale o filtro fornecido e ligue-o
da seguinte forma:
- Retire a tampa de protecção do filtro
e levante a peça de ligação do filtro no
cesto do filtro e rode-a como indicado
na figura, até o filtro engatar e a
lingueta do cartuxo do filtro estar
virada para a marcação na caixa de
plástico. Veja também a figura e as
indicações no interior da portinhola de
manutenção.
1
2
ST
T
Verifiqueseotubosituadodoladode
trás do aparelho desemboca no
recipiente de recolha de água.
A tomada deve estar acessível depois
da instalação do produto.
Se o aparelho for colocado num canto
e o lado com as dobradiças voltado
para a parede, a distância entre a
parede e o aparelho deverá ser, pelo
menos, de 230 mm para permitir abrir
aporta,obastantedemaneiraaque
as prateleiras possam ser retiradas.
+18°C a +38°C
+18°C a +43°C
Quando o sistema de água é
colocado em funcionamento
pela primeira vez
Se o aparelho estiver ligado
correctamente à rede de alimentação
de água do edifício, deve executar os
seguintes passos:
Abra a torneira na ligação da água e
ligue o aparelho. A válvula principal do
sistemadeáguaéabertaeadá-se
- Abra o dispensador de água.
Consulte o capítulo "Funções do
dispensador de água". Seleccione
água com gás carbónico e tire aprox.
1,5 litro. No início pode sair um pouco
de ar.
Ligue a botija de gás fornecida da
seguinte forma:
- Retire a tampa de protecção da
botija de gás e enrosque a botija ao
bujão de ligação (3), previsto para o
efeito, aplicado na válvula. Utilize
apenas força manual, não utilize
ferramentas.
45
Page 46
3
- Instale a botija de gás como bujão de
ligação na válvula e tenha atenção
para que o gancho da válvula se
encontra por baixo do contra-ponto no
bujão de ligação (5). A seguir, levante a
alavanca do estribo (6) num
movimento contínuo. Veja a figura e as
indicações no interior da portinhola de
manutenção.
4
Mudar a porta
Não possível mudar a porta A
canalização da água passa sobre a
dobradiça para o dispensador de
água. Para mais infirmações, contacte
o seu distribuidor.
Ligação à corrente eléctrica
Ligue o aparelho a uma tomada
eléctrica com ligação à terra.
Corrente de: 230 V.
Fusível de: 10 A.
Ver a placa de especificações à
esquerda, no interior do aparelho.
5
- Abra o dispensador de água e
encha-o com mais aprox. 1,5 litro de
água ou até serem detectados sinais
de água com gás carbónico no
dispensador de água.
- O aparelho está agora operacional.
Para se atingir o melhor desempenho
possível do aparelho, deve aguardar
até que a temperatura de serviço
ajustada seja atingida. Uma
temperatura baixa produz mais gás
carbónico, uma temperatura elevada
produz menos gás carbónico.
6
46
Page 47
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà
modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la
vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più
avanzata, nel rispetto dell'ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi
normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+,
A++ e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro
della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più
efficiente.
47
Page 48
I seguenti simboli La guideranno nella lettura del libretto
Informazioni lagate alla sicurezza nell'uso dell'apparecchio
Consigli e raccomandazioni per l'uso corretto dell'apparecchio e
per ottenerne le migliori prestazioni.
Informazioni legate alla protezione dell'ambiente.
Quando si desidera disfarsi di un vecchio apparecchio
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzem negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (incluso
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non lo utilizzino sotto la supervisione o la guida di una
persona responsabile della loro sicurezza
48
Page 49
Misure di sicurezza
Il nuovo frigorifero può avere delle
funzioni diverse da quelle del vostro
frigorifero precedente.
Leggete attentamente tutte le istruzioni
d'uso per imparare come funziona
l'apparecchio e come eseguire la
manutenzione dello stesso.
Conservate il libretto delle istruzioni.
Serviràsesivendeodàvia
l'apparecchio ad un'altra persona.
Utilizzo
·Questo apparecchio è concepito
esclusivamente per la conservazione di
prodotti alimentari adibiti a normale
uso casalingo, attenendosi alle direttive
di questo manuale.
·Non conservate dei gas o liquidi
esplosivi nel comparto di refrigerazione
o nel congelatore, poichè possono
scoppiare e causare lesioni personali e
danni materiali.
·Non lasciate che oggetti appuntiti
vengano in contatto con il sistema di
refrigerazione posto sul retro e
all'interno dell'apparecchio. Se il
sistema di refrigerazione venisse
perforato, l'apparecchio sarà
danneggiato e i prodotti alimentari
conservati all'interno si guasteranno.
·Non conservate bevande gassose
o bottiglie nel comparto congelatore.
Le bottiglie si possono rompere.
·L'apparecchio è molto pesante. Gli
spigoli e le parti sporgenti dello stesso
possono essere taglienti. Quando
occorre spostarlo è bene indossare dei
guanti e fare molta attenzione.
Bambini
·Accertatevi che i bambini piccoli
non possano raggiungere i controlli
operativi o la parte interna
dell'apparecchio.
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull'apparecchio che
nella struttura da incasso, siano libere
da ostruzioni.
AVVERTENZA!
Non utilizzare dispositivi meccanici o
altri mezzi per accelerare lo
sbrinamento, se non esplicitamente
consigliato dal costruttore.
AVVERTENZA!
Non danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA!
Non utilizzare apparecchi elettrici
all'interno dei comparti di
conservazione degli alimenti, ad
eccezione di quelli consigliati dal
costruttore
AVVERTENZA!
Collegare solo ad una sorgente
d'acqua potabile
49
Page 50
Indice
Quando si desidera disfarsi di un
vecchio apparecchio48.........
Misure di sicurezza49..............
Indice50.........................
Uso51......................
Prima di usare l'apparecchio per la
prima volta51.................
Pannello di controllo51.............
DISPLAY52......................
Controlli (Erogatore dell'acqua)55....
Parte interna dell'apparecchio57....
Consiglio utile58.............
Risparmio energia58..............
L'apparecchio e l'ambiente58.......
Protezione dell'ambiente58.........
Manutenzione58.............
Rimozione della griglia di
ventilazione58................
Pulizia58.........................
Cura e pulizia dell'erogatore
dell'acqua59..................
Assistenza durante l'uso60.........
Sostituzione delle spie nel pannello
superiore60..................
Sbrinamento del frigorifero60.......
Cambio del filtro al carbonio60......
In caso di assenza prolungata
da casa61....................
Se l'apparecchio non funziona
bene61..................
Caratteristiche techniche63....
Installazione64...............
Disimballaggio64..................
Rimozione dei supporti per il
trasporto64...................
Pulizia64.........................
Collegamento del tubo dell'acqua65.
Installazione del filtro al carbonio65..
Cavo65..........................
Installazione dell'apparecchio66.....
Prima di avviare il sistema idrico per la
prima volta67.................
Collegamento elettrico68...........
50
Page 51
Uso
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta
Installate e pulite l'apparecchio
seguendo le istruzioni fornite nella
sezione "Installazione".
Controllate che il tubo flessibile per il
drenaggio posto sul retro
dell'apparecchio abbia lo sbocco sul
vassoio di spurgo.
Prima di collegare il cavo alla presa e di attivare l'apparecchio per la prima
volta, occorre che lo stesso stia circa 4 ore. Altrimenti il compressore rischia di
guastarsi. Il liquido del sistema di refrigerazione deve in fatti avere il tempo di
stabilizzarsi.
Pannello di controllo
AE
B
A - Tasto di accen sione / spegnimento
dell'apparecchiatura
B - Tasto di regolazione delle
temperature
C - Display di visualizzazione
temperature e funzioni
D - Tasto di attivazione delle funzioni
E-Tastodiconferma
51
C
D
Page 52
DISPLAY
Indicatore di allarme sovratemperatura e allarme porta aperta
(se previsto)
Indicatore di temperatura positiva
o negativa
Indicatore della temperatura
Prima accensione
Dopo aver inserito la spina nella presa
di corrente, se il display non e' illuminato premere il tasto (A), accensione
apparecchiatura.
Per una corretta conservazione dei cibi
e' consigliabile impostare la funzione
Eco mode che garantisce un setting
di;
+5°C nel frigorifero
·Per impostare una temperatura
diversa seguire "Regolazione della
temperatura".
Menu funzioni
AttivandoiltastoDsientranelmenu
funzioni. Ogni funzione puo' essere
confermata con il tasto E. In assenza
di conferme dopo alcuni secondi il
display esce dal menu e ritorna nelle
condizioni normali.
La sequenza delle funzioni e' :
• Impostazione/Spegnimento/
Accensione vano frigo
Se acceso, indica che e' attiva la
funzione blocco tastiera display
Se acceso, indica che e' attiva la
funzione shopping
Se acceso, indica che e' attiva la
funzione Chill mode
Se acceso, indica che e' attiva la
funzione di Eco mode
funzione di Child Lock
funzione Shopping
funzione Eco Mode
funzione Drinks Chill
Impostazione / Spegnimento /
Accensione
Impostazione della temperatura
La temperatura puo' essere regolata
premendo il tasto (B) per impostare la
temperatura desiderata
Quando il tasto (B) viene premuto, il
display lampeggia visualizzando la
temperatura desiderata.
Per confermare la scelta di una
temperatura premere il tasto (E).
Il cicalino emette un breve suono e
l'indicatore visualizza ancora per alcuni
secondi la temperatura appena
52
Page 53
selezionata e poi riprende ad indicare
la temperatura interna del vano.
La temperatura programmata sarà
raggiunta entro le 24 h.
Dopo un lungo periodo di
spegnimento non é necessario
reimpostare la temperatura in quanto
rimane memorizzata.
Attenzione!
Durante il periodo di stabilizzazione
nella prima messa in funzione la
temperatura visualizzata può non
corrispondere alla temperatura
impostata.
Durante questo periodo é possibile
che la temperatura visualizzata sia
diversa dalla temperatura impostata.
Spegnimento dell'apparecchiatura
Lo spegnimento si ottiene tenendo
premuto il tasto (A) per piu' di un
1 secondo. Dopo di cio' verra'
segnalato un conto alla rovescia della
temperatura da -3 -2 -1.
Funzione Child Lock
La funzione blocco tastiera display si
attiva premendo il tasto D (se
necessario piu' volte) finche' non
appare l'icona corrispondente
Confermare la scelta di bloccare la
tastiera premendo il tasto E entro
alcuni secondi. Il cicalino emette un
breve suono e l'icona rimane accesa.
In questa condizione eventuali azioni
sui tasti non comportano alcuna
variazione finche' la funzione e' attiva.
E' possibile disattivare la funzione in
ogni momento premendo il tasto D fino
a far lampeggiare l'icona
corrispondente e poi il tasto E.
Funzione Shopping
Se si deve introdurre una gran
quantita' di cibi caldi, ad esempio
dopo aver fatto la spesa, si consiglia di
attivare la funzione Shopping per
raffreddarli piu'
velocemente e per evitare un
innalzamento della temperatura degli
altri alimenti gia' contenuti nel
frigorifero.
La funzione Shopping si attiva
premendo il tasto D (se necessario piu'
volte) finche' non appare l'icona
.
53
corrispondente
scelta di attivare la funzione shopping
premendo il tasto E entro alcuni
secondi. Il cicalino emette un breve
suono e l'icona rimane accesa.
La funzione Shopping si spegne
automaticamente dopo circa 6 ore.
E' possibile disattivare la funzione in
ogni momento premendo il tasto D fino
a far lampeggiare l'icona
corrispondente e poi il tasto E.
.Confermarela
Page 54
Funzione Eco Mode
La funzione Eco Mode si attiva
premendo il tasto D (se necessario più
volte) finché non appare l'icona
corrispondente
(o impostando la
temperatura a +5°C).
In questa condizione le temperature
selezionate si impostano
automaticamente (+ 5°C), nelle
condizioni ottimali per la conservazione
dei cibi.
E' possibile disattivare la funzione in
ogni momento modificando la
temperatura impostata in uno dei vani.
Funzione Drinks Chill
La Funzione Quick Chill consente la
refrigerazione rapida di lattine e
bottiglie immettendo aria fredda
forzata.
Porre le bevande sul ripiano Quick Chill
ed aprire fino al massimo la leva per
l'aria.
Attivare la funzione premendo il tasto D
(diverse volte se necessario) fino a
quando appare la relativa icona
.
Quando il raffreddamento è terminato
disattivare la funzione premendo il
tasto D fino a quando la relativa icona
lampeggerà, premere anche il tasto E
e riportare la leva per l'aria al minimo.
La funzione si spegne
automaticamente dopo circa 6 ore.
E' possibile disattivare la funzione in
ogni momento premendo il tasto D fino
a far lampeggiare l'icona
corrispondente e poi il tasto E.
Uso del vano frigorifero
Impostazione della temperatura
La temperatura di questo scomparto
puo' essere regolata tra + 2°C e +
8°C.
Durante il funzionamento normale
viene visualizzata la temperatura media
del vano frigorifero.
Attenzione!
E' normale avere una differenza tra la
temperatura visualizzata e quella
impostata. In particolare quando:
- é stata recentemente modificata la
temperatura impostata
-laportaéstataalungoaperta
- sono stati introdotti degli alimenti
caldi.
Funzione Holiday "H"
Con la funzione vacanza la
temperatura dello scomparto
refrigeranteéimpostataa+15°C.
Con ciò si ha la possibilità durante una
lunga assenza (es. vacanze) di tenere il
vano refrigerante vuoto con la porta
chiusa evitando la formazione di cattivi
odori sgradevoli o muffe.
La funzione Holiday viene attivata
premendo il tasto B (come per
modificare la temperatura) più volte
fino a visualizzare sul display la lettera
H.
Premere il tasto E per conferma.
Ora l 'apparecchiatura si trova nella
funzione Holiday con risparmio
energetico.
E' possibile disattivare la funzione in
qualsiasi momento impostando la
temperatura del vano frigorifero ad un
valore diverso da 15°C.
Attenzione!
Quando la funzione Holiday "H" è
attiva lo scomparto frigo deve
rimanere vuoto.
54
Page 55
Allarme acustico per porta aperta
Un allarme acustico vi segnala quando
laportarimaneapertapercirca5
minuti. La condizione di allarme porta
aperta viene indicata da:
- lampeggio del simbolo del vano
Controlli (Erogatore dell'acqua)
corrispondente;
- suono del cicalino.
Per fermare l'allarme acustico,
premere il tasto E. Al ripristino delle
condizioni normali (porta chiusa):
- il segnale acustico si spegne.
H
H. Spia gialla
Segnala l'attivazione della funzione di
blocco.
I. Pulsante di selezione acqua gasata
- Premere per selezionare l'erogazione
di acqua gasata.
- Per attivare e disattivare la funzione di
blocco.
J. Pulsante di selezione acqua liscia
- Premere per selezionare l'erogazione
di acqua non gasata.
- Accendere/spegnere la
retroilluminazione.
I
M
L
Funzioni dell'erogatore dell'acqua
Funzione di blocco:
Il frigorifero viene venduto con la
funzione di blocco attivata.
Per lo sblocco temporaneo:
Tenere premuto il tasto (I) per circa 3
secondi fino allo spegnimento della
spia di colore giallo (H).
Dopo l'uso, la funzione di blocco si
riattiva automaticamente dopo circa 3
secondi.
K
N
- Spegnere la spia della sostituzione
del filtro dell'acqua
K. Spia gialla
Segnala la necessità di sostituire il filtro
dell'acqua.
L. Erogatore dell'acqua
Funziona premendo il bordo di un
bicchiere o altro recipiente verso l'alto
econtrolosportello.
M. Sportello
N. Illuminazione
Per lo sblocco permanente:
Tenere premuti i tasti (I) o (J)
simultaneamente per circa 3 secondi.
Lo sblocco è segnalato
dall'accensione del tasto (I) o (J).
Per attivare la funzione di blocco:
Tenere premuti i tasti (I) o (J)
simultaneamente per circa 3 secondi.
L'attivazione è segnalata
dall'accensione della spia gialla (H).
J
55
Page 56
Selezione ed erogazione dell'acqua
Per selezionare il tipo d'acqua
desiderato, premere prima
dell'erogazione il tasto dell'acqua
gasata (I) o quello dell'acqua liscia (J).
La scelta effettuata viene indicata
dall'accensione del tasto
corrispondente. È possibile cambiare
tipo d'acqua durante l'erogazione
stessa.
Per erogare l'acqua, premere un
bicchiere o un recipiente contro lo
sportello (M). Per interrompere
l'erogazione dell'acqua, allontanare il
bicchiere o il recipiente dallo sportello
(M), verso il basso. Eventuali residui o
fuoriuscite vengono raccolti
nell'apposita vaschetta sotto
l'erogatore dell'acqua. Nel momento in
cui si interrompe l'erogazione
dell'acqua gasata, l'erogatore viene
sciacquato brevemente. All'occorrenza
è possibile rimuovere la vaschetta di
raccolta e vuotarla.
Illuminazione
L'illuminazione dell'erogatore
dell'acqua (N) si attiva
automaticamente durante l'erogazione.
liscia (J) per circa 3 secondi fino allo
spegnimento dell'illuminazione.
Spia del filtro dell'acqua
L'erogatore dell'acqua è dotato di spia
luminosa (K) che segnala la necessità
di sostituire il filtro dell'acqua. Quando
la spia resta costantemente accesa, il
filtro dell'acqua è stato utilizzato circa
all'80% della durata utile. In questa
fase si raccomanda di acquistare un
filtro di ricambio. Quando la spia inizia
a lampeggiare, il filtro dell'acqua è
stato utilizzato al 100% e deve essere
sostituito immediatamente.
Dopo aver sostituito la cartuccia del
filtro (consultare la sezione "Assistenza
durante l'uso") è possibile spegnere la
spia tenendo premuto il tasto
dell'acqua liscia (J) per circa 3 secondi
fino allo spegnimento.
La funzione del filtro al carbonio
Il filtro al carbonio installato fa si che gli
alimenti con un forte odore possano
essere conservati vicino agli altri senza
che quest'ultimi ne assorbano l'odore
e il sapore.
Illuminazione costante:
1. Verificare che l'erogatore sia in
posizione di sblocco.
2. Tenere premuto il tasto dell'acqua
liscia (J) per circa 3 secondi fino
all'attivazione dell'illuminazione.
L'illuminazione funziona da quel
momento al 50% della potenza.
Per disattivare l'illuminazione
1. Verificare che l'erogatore sia in
posizione di sblocco.
2. Tenere premuto il tasto dell'acqua
56
Page 57
Parte interna dell'apparecchio
Le mensole ed i comparti del portello
si possono estrarre e sono
intercambiabili.
Certe mensole devono essere sollevate
per il bordo posteriore per poterle
rimuovere.
Il comparto del portello inferiore e la
mensola di vetro sopra il cestello per
verdure non devono essere spostati.
Servono per la circolazione dell'aria
all'interno dell'apparecchio.
Le mensole dal bordo sollevate devono
essere posizionate con il bordo alto
rivolto verso la parete posteriore
dell'apparecchio.
Ilcassettoperleverdureéprovvistodi
un bordo di ventilazione per aumentare
la circolazione dell'aria e diminuire il
rischio di condensa
superiori. Per il massimo della
prestazione lo scaffale deve essere
posizionato nel secondo binario
dall'alto.
Supporto per bottiglie
É possibile spostare il supporto
lateralmente per garantire maggiore
flessibilitá nel riporre bottiglie davanti
alla griglia.
Durante il raffreddamento di una
bottiglia per ottenere la migliore
prestazione é necessario disporre
quest'ultime in centro di fronte alla
griglia.
Il supporto per le bottiglie puó essere
aperto quando bottiglie di piú grandi
dimensioni devono essere refrigerate.
Per le istruzioni di l'avvio e
spegnimento si veda il paragrafo
Refrigerazione rapida (Quick Chill).
Smontaggio del supporto per bottiglie
Per sganciare il supporto dallo scaffale
piegate i ganci disposti nel lato
posteriore dello scaffale.
Scaffale per la refrigerazione rapida
Il meno profondo scaffale per la
refrigerazione rapida puó essere
posizionato in uno qualsiasi dei binari
57
Page 58
Consiglio utile
Risparmio energia
·Fate attenzione al luogo di
installazione dell'apparecchio. Vedi la
sezione "Installazione". Se installate
l'apparecchio correttamente, il
consumo corrente sarà inferiore.
·Non aprite il portello troppo spesso
e tenetelo aperto il meno possibile.
·Controllate regolarmente che il
portello sia ben chiuso.
·I generi surgelati si possono
scongelare in frigorifero, recuperando
così buona parte del freddo che
emettono.
·Una volta all'anno, passate
l'aspirapolvere sul retro
dell'apparecchio, pulendo il
compressore e il sistema di
refrigerazione.
·Prima di metterli nel frigorifero, gli
alimenti caldi devono raffreddarsi.
·Assicuratevi che la guarnizione del
portello sia sana e pulita.
L'apparecchio e l'ambiente
·La guarnizione del portello e il
liquido refrigerante usati in questo
apparecchio sono assolutamente
innocui per l'ozono atmosferico.
·Tutti i materiali usati per
l'imballaggio sono riciclabili.
·Gli elettrodomestici sono costruiti in
modo da poterli smontare facilmente
per il riciclaggio.
Protezione dell'ambiente
·Confezioni di imballaggio e vecchi
frigoriferi e congelatori vanno portati in
un centro di smantellamento e
riciclaggio. Rivolgetevi all'ufficio
comunale locale o al più vicino
rivenditore per ulteriori informazioni.
·Conservate i generi alimentari in
contenitori che si possono utilizzare più
volte. Evitate se possibile di usare
materiale"usaegetta".
·Usate un detergente neutro per
pulire l'apparecchio.
·Seguite le istruzioni fornite nella
sezione "Risparmio energia".
Manutenzione
Rimozione della griglia di
ventilazione
Quando si estrae e si reinserisce la
griglia di ventilazione, è necessario fare
attenzione al tubo dell'acqua
attraverso la cerniera.
Assicuratevi che il portello sia aperto
quando rimovete la griglia di
ventilazione. Staccate il bordo
superiore della griglia tirandolo verso
fuori o verso il basso. Poi, estraete la
griglia dritto per rimuoverla
completamente.
Pulizia
Pulite l'apparecchio regolarmente.
Spegnete l'apparecchio e staccate la
spina dalla presa.
58
Page 59
Pulizia interno
Estraete tutti i componenti mobili e
lavateli. Strofinate l'apparecchio, la
parteinternaelaguarnizionedel
portello. Usate un panno soffice ed un
detergente neutro diluito in acqua
tiepida. Non chiudete il portello fino a
quando la parte interna
dell'apparecchio sia perfettamente
asciutta.
Pulizia esteriore
Utilizzare acqua e un detergente
neutro per pulire la superficie esterna
della porta in acciaio inossidabile
rivestito di uno speciale strato
anti-impronte digitali. Non utilizzare
sostanze abrasive.
Rimovete la griglia di ventilazione (vedi
"Rimozione della griglia di
ventilazione") e passate l'aspirapolvere
sotto l'apparecchio. Spostate
l'apparecchio dal muro e passate
l'aspirapolvere sul retro dello stesso,
sul sistema di refrigerazione e sul
compressore.
Cura e pulizia dell'erogatore
dell'acqua
Non utilizzare mai detergenti abrasivi
e/o aggressivi.
All'occorrenza, pulire le superfici
accessibili dell'erogatore e del
contenitore dell'acqua solo per mezzo
di un panno morbido inumidito con
acqua calda.
La vaschetta di raccolta dell'erogatore
deve essere pulita con una soluzione
di detergente per piatti neutro e acqua
tiepida.
Se si prevede di non utilizzare il
sistema per un periodo prolungato
scollegare il prodotto dalla rete di
approvvigiona- mento idrico. Un filtro
che è stato utilizzato non deve essere
esposto a temperature inferiori a 0 °C,
poiché il corpo del filtro potrebbe
rompersi a causa dell'espansione
dovuta al congelamento.
Se si desidera conservare il filtro per
riutilizzarlo successivamente, la
temperatura di stoccaggio indicata è di
+5 °C.
Prima di rimettere in funzione il
sistema, sciacquarlo con cura
erogando almeno 3 litri d'acqua.
Per spostare l'involucro, sollevate lo
stesso per il bordo anteriore per
evitare di graffiare il pavimento.
59
In caso di necessità di sanitizzare
internamente i componenti del sistema
idrico, richiedere l'apposito kit al
Servizio di Assistenza Tecnico al
numero di tel. +39 (0) 434 558500
oppure tramite il nostro sito web
all'indirizzo www.electrolux.it
Page 60
Assistenza durante l'uso
Per sostituire il filtro dell'acqua,
procedere come segue:
Collocare della carta da cucina o uno
straccio sulla superficie sottostante il
filtro. Smontare il filtro ruotandolo in
senso orario. Questa operazione
provoca la fuoriuscita di una piccola
quantità d'acqua. Tamponare per
rimuoverla e montare il nuovo filtro.
Consultare la sezione "Prima di avviare
il sistema idrico per la prima volta".
Durantelasostituzionedelfiltrononè
necessario chiudere il collegamento
con la rete idrica.
Per ordinare il filtro di ricambio
rivolgersi a Servizio di Assistenza
Tecnico. Consultare la sezione
"Assistenza e parti di ricambio".
Per sostituire la bombola dell'anidride
carbonica, procedere come segue:
Smontare la bombola esaurita e
applicare l'adattatore a quella nuova.
Per procurarsi una bombola di
ricambio, rivolgersi al proprio fornitore.
Sostituzione delle spie nel
pannello superiore
L’illuminazione si accende
automaticamente quando si apre il
portello. Prima di sostituire la
lampadina, bisogna scollegare il cavo
dalla presa.
Smontate la lampadina inserendo un
cacciavite nella rientranza sull'inserto
della lampadina.
Montate una nuova lampadina
portandola in posizione centrale e
premendola finché non si blocca in
posizione.
Usate una lampadina alogena dello
stesso tipo; max. 20 W.
Sbrinamento del frigorifero
Lo sbrinamento del frigorifero avviene
automaticamente ogni volta che il
compressore si ferma. Evitate
un'eccessiva formazione di ghiaccio
come segue :
·non mettere alimenti caldi
nell'apparecchio.
·evitate di aprire il portello
frequentemente o di tenerlo aperto
troppo a lungo.
Cambio del filtro al carbonio
In un normale uso, perché il filtro al
carbonio renda al massimo é
necessario sostituirlo una volta
all'anno. Un nuovo filtro puó essere
acquistato presso il vostro locale
rivenditore. Il filtro é posizionato dietro
la griglia e puó essere estratto aprendo
il lucchetto. La griglia si apre
premendo girando verso l'esterno il
lucchetto. Si estrae quindi il filtro dalla
guida dove scorre.
Posizionare quindi il nuovo filtro nella
stessa guida. Il filtro deve essere
posizionato avendo cura che non si
stacchino frammenti dalla superfice.
1
60
Page 61
In caso di assenza prolungata da casa
Spegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa.
Pulite l'apparecchio seguendo le istruzioni fornite nella sezione "Pulizia". Non
chiudete l'apparecchio, altrimenti si possono creare cattivi odori all'interno.
Se l'apparecchio deve rimanere acceso, chiedete a qualcuno di controllarlo ogni
tanto affinchè i generi alimentari conservati all'interno non si guastino per una
eventuale caduta della corrente.
Se l'apparecchio non funziona bene
Se l'involucro non funziona nel modo desiderato, si può spesso effettuare la
correzione da solo. Per evitare inutili chiamate di assistenza tecnica, leggete e
seguite le istruzioni fornite qui sotto.
ProblmaPossibile causa / Rimedio
L'indicazione ““ appare sul
display della temperatura.
La temperatura all'interno del
frigorifero è troppo alta.
La temperatura all'interno del
frigorifero è troppo bassa.
61
Si è verificato un errore durante la
misurazione della temperatura. Contattate il
centro di assistenza tecnica. (Il sistema di
raffreddamento continuerà a mantenere
freddi i prodotti alimentari, ma non sarà
possibile regolare la temperatura.)
Impostate una temperatura inferiore.
Sistemate i prodotti alimentari nel luogo
giusto all'interno del frigorifero. Fate
riferimento al capitolo "Temperatura all'interno
del frigorifero".
Distribuite i prodotti alimentari in modo tale
che l'aria fredda possa circolare intorno agli
stessi.
Assicuratevi che lo sportello sia
completamente chiuso e che la striscia
isolante sia integra e pulita.
Impostate una temperatura superiore.
Page 62
Fuoriesce dell'acqua sul
pavimento.
Il compressore è in funzione
continuamente.
L'unità non funziona proprio. Il
raffreddamento o la luce
interna non funzionano.
Nessuna spia si illumina.
Il livello sonoro dell'unità è
troppo alto.
Acqua poco gasataPressione idrica insufficiente.
Acqua troppo gasataDiluire con acqua liscia (consultare la sezione
Posizionate il tubo flessibile di scolo sul retro
dell'involucro al di sopra della bacinella di
scolo. Fate riferimento al capitolo "Prima di
accendere l'unità per la prima volta".
Impostate una temperatura superiore.
Assicuratevi che lo sportello sia
completamente chiuso e che la striscia
isolante sia integra e pulita.
L'unità non è accesa.
La tensione non raggiunge l'unità. (Provate a
collegare un altro componente elettrico alla
presa murale.)
Il fusibile è saltato.
La spina del cavo di alimentazione non è
stata collegata correttamente.
Il sistema refrigerante produce sempre dei
suoni. Un suono pulsante viene riprodotto
mentre il liquido raffreddante viene pompato
nei tubi di raffreddamento. Un ticchettio viene
emesso dal termostato quando si accende e
si spegne il compressore. Il livello sonoro
varia secondo il funzionamento dell'unità.
Qualora il livello sonoro vi sembrasse
anormale :
Piegate delicatamente i tubi sul retro
dell'unità ed assicuratevi che non siano in
contatto l'uno con l'altro.
Se i distanziatori a cuscinetto (tra la parete
dell'unità e i tubi) si dovessero allentare,
reinstallate gli stessi nuovamente.
Seguite attentamente le istruzioni fornite nel
capitolo "Installazione".
L'anidride carbonica sta per esaurirsi.
Sostituire la bombola.
Pressione idrica consentita (per garantire il funzionamento)
Il flusso totale del sistema può variare in base alle condizioni locali di
approvvigionamento idrico e/o della pressione dell'acqua.
63
Page 64
64
Non collegare il prodotto alla rete di approvvigionamento idrico in locali in
cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C.
Il prodotto deve essere collegato esclusivamente al tubo dell'acqua potabile.
Il prodotto deve essere collegato esclusivamente al tubo dell’acqua fredda.
Pressione idrica minima
consentita: 2,5 bar (250kPa)
Se la pressione idrica è inferiore a 2,5 bar
rivolgersi al proprio installatore.
Pressione idrica massima
consentita:5bar(500kPa)
Incasodipressionesuperiorea5barè
necessario installare una valvola di riduzione che può essere acquistata presso
un rivenditore specializzato.
Installazione
Disimballaggio
Disimballate l'apparecchio e verificate
che sia in buone condizioni e che non
abbia subito danni durante il trasporto,
che in tal caso vanno immediatamente
comunicati al fornitore. Portate
l'imballaggio in un centro di riciclaggio.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi
all'ufficio comunale locale o al vostro
rivenditore.
Non lasciate che i bambini giochino
con l'imballaggio ; la plastica può
comportare il rischio di soffocamento.
Rimozione dei supporti per il
trasporto
Togliete il nastro ed i supporti di
trasporto dai seguenti luoghi :
·i lati del portello
·le mensole
Rimovete il supporto per il trasporto
posto sulla mensola di vetro premendo
il supporto in avanti lungo il bordo della
mensola fino a quando non si ferma
dalla sporgenza della mensola.
Prendete il bordo posteriore della
mensoladivetroespingetelamensola
e il supporto per il trasporto in avanti in
modo da inclinare la mensola,
dopodiché i supporti si possono sfilare.
Sotto alcuni modelli c'è un cuscinetto
ammortizzante. Non rimovete questo
cuscinetto.
Pulizia
Lavate l'interno dell'apparecchio con
acqua tiepida, un detergente neutro ed
un panno soffice.
consentita: 10 bar (1MPa)
In caso di pressione superiore a 10 bar è
Page 65
Collegamento del tubo
dell'acqua
Collegare quindi a un rubinetto
dell'acqua dotato di filettatura esterna
(3/4").L'operazionedeveessere
affidata a un idraulico qualificato. Il
frigorifero deve essere collegato
tramite un rubinetto di chiusura. Sul
mercato vi sono diversi tipi di rubinetti
e kit omologati. Il tubo dell'acqua non
deve essere incrinato né schiacciato o
curvato eccessivamente.
Si raccomanda di collocare il prodotto
su una base di deflusso per
frigoriferi/congelatori, in modo da poter
individuare facilmente eventuali
perdite. La base di deflusso può
essere acquistata presso il proprio
rivenditore.
Installazione del filtro al carbonio
Alla consegna, il filtro al carbonio si
trova in una busta di plastica che ne
garantisce la durata. Il filtro deve
essere posizionato dietro la griglia
prima di mettere in funzione il
frigorifero.
La griglia si apre premendo girando
verso l'esterno il lucchetto. Si monta
quindi il filtro nella guida che si trova
dietro il lucchetto, come da
illustrazione.
1
Prima di installare il frigorifero nella sua
collocazione definitiva e di metterlo in
funzione, verificare che il collegamento
con la rete di approvvigionamento
idrico sia stato eseguito correttamente
e che non vi siano perdite dell'acqua o
con il rubinetto. Verificare inoltre che i
4 spessori siano collocati nelle
posizioni corrette, come da
illustrazione.
65
Cavo
Non rimuovere il cavo elettrico
premendo sulla sua sommità,
specialmente quando il apparecchio é
stato tolto dalla sua sede.
·Un danno al cavo elettrico potrebbe
causare un corto circuito, un incendio
e/o uno shock elettrico.
·Se il cavo di connessione
Page 66
dell'apparecchio è danneggiato, per
evitare eventuali pericoli, soltanto una
ditta di assistenza tecnica autorizzata e
raccomandata dal fornitore o una
persona qualificata potrà cambiarlo.
Installazione dell'apparecchio
Nel caso in cui due apparecchi siano
affiancati, le distanze che si trovano
nella busta di plastica dovranno essere
apposte tra i due elettrodomestici,
come è illustrato nella figura.
Assicurarsi che la spina e/o cavo non
venga schiacciata o danneggiata dal
fianco posteriore del apparecchio.
·una spina e/o cavo danneggiata
potrebbe surriscaldarsi e causare un
incendio.
Non collocare oggetti pesanti o il
apparecchio stesso sopra il cavo
elettrico.
·esiste il rischio di corto circuito e
incendio.
Se la presa della spina non é sicura,
non inserire la spina.
·esiste il rischio di shock elettrico o
incendio.
Perché l'apparecchio possa funzionare
bene è importante seguire i seguenti
punti:
·sistemare l'apparecchio in un luogo
fresco ed asciutto dove non verrà
esposto alla luce diretta del sole.
·non installate l'apparecchio vicino a
fonti di calore, ad esempio cucine o
lavastoviglie.
·l'apparecchio deve essere eretto
appoggiando su tutti i quattro angoli.
Non appoggiate l'apparecchio contro il
muro. Se necessario, regolate i piedi
usando la chiave di regolazione in
dotazione.
·ci deve essere una buona
circolazione d'aria intorno
all'apparecchio e i fori di ventilazione
posti sotto e dietro all'apparecchio non
devono essere bloccati mai. Lo spazio
di ventilazione in alto e eventuali pensili
sopra l'apparecchio devono essere di
almeno 4 cm. Lo spazio di
ventilazione può essere
a) direttamente sopra l'apparecchio,
oppure
b) dietro e sopra l'apparecchio. In
questo caso, lo spazio libero dietro
l'apparecchio deve essere profondo
almeno 50 mm.
66
Page 67
a)
·sistemare l'apparecchio in un luogo
la cui temperatura ambientale
corrisponda alla classificazione*
climatica per la quale è stato
concepito l'apparecchio.
* Vedi la targhetta posta al lato sinistro
all'interno dell'apparecchio.
La tabella successiva mostra quali
temperature ambientali sono state
assegnate alla classificazione
climatica.
Classificatione
climatica
SN
N
ST
T
b)
50mm
per temperature
ambientali di
+10°C fino +32°C
+16°C fino +32°C
+18°C fino +38°C
+18°C fino +43°C
Prima di avviare il sistema idrico
per la prima volta
Quando il prodotto è correttamente
installato alla rete di
approvvigionamento idrico, procedere
come segue:
Aprire il rubinetto della rete idrica e
avviare il prodotto. La valvola principale
delsistemaidricosiapreehainizioil
riempimento del sistema. Attendere 5
minuti.
Disimballare il filtro in dotazione e
collegarlo come segue:
- Rimuovere il coperchio di protezione
difiltroeintrodurrelapartedifiltrocon
il raccordo nell'apposito alloggiamento
e ruotare il filtro stesso come illustrato
nella figura (2) fino a fissarlo
correttamente. Il rilievo della cartuccia
del filtro deve trovarsi al centro del
segno sul cappuccio di plastica.
Vedere anche l'illustrazione e le
istruzioni all'interno dello sportello di
servizio.
1
2
Se l'apparecchio viene installato in un
angolo con il lato delle cerniere contro
la parete, la distanza tra la parete e
l'apparecchio deve essere di almeno
230 mm per consentire l'apertura del
portello quando si devono rimuovere le
mensole.
Controllate che il tubo flessibile per il
drenaggio posto sul retro
dell'apparecchio abbia lo sbocco sul
vassoio di spurgo.
La spina dovrà essere accessibile
dopo l'installazione del prodotto.
67
- Aprire l'erogatore dell'acqua.
Consultare la sezione "Funzioni
dell'erogatore dell'acqua". Selezionare
l'acqua gasata ed erogarne circa 1,5
litri. All'inizio potrebbe uscire molta
aria.
Page 68
Collegare la bombola di anidride
carbonica in dotazione procedendo
come segue:
- Rimuovere il coperchio di protezione
della bombola e avvitarla all'apposito
adattatore (3) montato sulla valvola.
Eseguire questa operazione senza
utensili, con la sola forza delle mani.
3
- Introdurre la bombola di anidride
carbonica con l'adattatore nella valvola
e accertarsi che i ganci dell'anello della
valvola si trovino sotto il tallone
dell'adattatore (5). Sollevare quindi la
leva dell'anello (6) con un movimento
continuo. Vedere l'illustrazione e le
istruzioni all'interno dello sportello di
servizio.
4
- A questo punto il sistema è pronto
per l'uso. Per ottenere prestazioni
ottimali è necessario attendere la
temperatura d'esercizio impostata.
Con una temperatura più bassa si
ottiene una maggiore quantità di
anidride carbonica, mentre con una
temperatura più elevata se ne ottiene
meno.
Cambio di lato della porta
Non è possibile cambiare il lato di
installazione della porta. Il condotto
dell'acqua infatti arriva all'erogatore
attraverso la cerniera. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al rivenditore.
Collegamento elettrico
L'apparecchio va collegato ad una
presadotatadimessaaterra.
Tensione: 230 V.
Fusibile: 10 A.
Vedi la targhetta posta al lato sinistro
all'interno dell'apparecchio.
5
- Aprire l'erogatore dell'acqua ed
erogare ancora 1,5 litri d'acqua oppure
fino a quando il segno dell'acqua
gasata sull'erogatore inizia a
comparire.