ELECTROLUX ERES3500 User Manual [fr]

Page 1
kühlgeräte/ frigorifero/ réfrigérateur / koelkast
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI D’USO
NOTICE D’UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
818 39 31--01/6
IT
FR
ERES3500, ERES3500X
NL
Page 2
Avertissements importants FR
e
f
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur possède d’autres fonctions que votre précédent. Lisez attentivement cette notice d’utilisation afin de vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil et d’en prendre soin. Conservez cette notice. Elle doit suivre l’appareil si vous décidez par la suite, de le vendre ou de le donner à quelqu’un d’autre.
Utilisation
· L’appareil est conçu pour la conservation des denrées alimentaires et la production d’eau froide, avec ou sans acide carbonique, destinée à l’usage domestique habituel, conformément à la présente notice d’utilisation.
· L’utilisation de la bouteille de gaz à d’autres fins que celles pour lesquelles elle est prévue, de même que le remplissage par une personne non autorisée, entraînera automatiquement l’annulation de la garantie. Afin de garantir le fonctionnement optimal, utiliser exclusivement des bouteilles de
Protection de l’environnement
· Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez--les dans une déchetterie prévue
à cet effet (renseignez--vous auprès de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
· Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C., contribuant ainsi à
préserver l’environnement.
· Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
· Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture à
ressort, nous vous conseillons de rendre celle--ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électriqu et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnem et notre sécurité, s’assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez ef
ectué l’achat.
marque Electrolux.
· Ne conservez pas de récipients contenant des gaz ou des liquides explosifs dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Ils risquent d’exploser de provoquer des dommages corporels ou matériels.
· Evitez que des objets pointus entrent en contact avec le circuit frigorifique au dos et à l’intérieur de l’appareil. Si le circuit frigorifique est percé, l’appareil sera endommagé et des aliments à l’intérieur peuvent s’abîmer.
· L’appareil est lourd. Les bords et certaines pièces en saillie peuvent être coupantes. Faîtes attention en déplaçant l’appareil et utilisez toujours des gants.
Enfants
· Veillez à ce que les enfants en bas âge n’aient pas accès aux commandes de fonctionnement ou à l’intérieur de l’appareil.
Sommaire
Avertissements importants FR 34
Protection de l’environnement 34...............
Sommaire 34.........................
Description du compartiment
réfrigérateur 35.......................
Le bandeau de commande
(Bandeau de commande) 35...................
Le bandeau de commande (Distributeur d’eau) 36
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois 36......................
Utilisation du réfrigérateur 36..........
Mettez en marche le réfrigérateur et réglez
la température appropriée 36..................
Température à l’intérieur du réfrigérateur 37.....
Mesure de la température 37..................
Arrêt 37.....................................
Alarme et autres fonctions 37..................
Compartiment intérieur 40.....................
Démontage du porte--bouteilles 40.............
Conseils utiles 41.....................
Economie d’énergie 41........................
Votre réfrigérateur et l’environnement 41........
Préservation de l’environnement 41.............
Entretien et nettoyage 41..............
Retrait de la grille de ventilation 41.............
Entretien et nettoyage du distributeur d’eau 42...
Entretien pendant la marche 42................
Remplacer l’ampoule du bandeau de commande42
Dégivrage réfrigérateur 43.....................
Changement du filtre à charbon 43.............
Arrêt prolongé 43............................
En cas d’anomalie de
fonctionnement 43....................
SERVICE APRES--VENTE 45...........
Garantie Europeenne Arthur Martin /Electrolux 45
Caractéristiques techniques 45........
Electrolux 8183931-01/6
34
Page 3
Pression d’eau admise
(pour assurer le fonctionnement) 46............
Installation 46................................
Déballage 46................................
Retrait des cales de transport 46...............
Nettoyage 46................................
Raccordement du tuyau d’eau 47...............
Installation du filtre à charbon 47...............
Câble 47....................................
Mise en place de l’appareil 48..................
Branchement électrique 48....................
Première mise en marche du système
de distribution d’eau 49.......................
Description du compartiment réfrigérateur
1
3
2
4
7
8
Modell ERES3500/ERES3500X
1. Diffuseur d'air
2. Support portebouteilles
3. Rayon de refroidissement rapide
4. Clayette en verre
4
8
9
5. Bacs à légumes
6. Grille de ventilation
4
4
4
5
6
8
10
7 Compartiment crèmerie
8. Balconnet de contre-porte
9. Compartiment à oeufs
10. Balconnet portebouteilles
Le bandeau de commande (Bandeau
de commande)
ACTION
5
COOL
A. Interrupteur d’alimentation du réfrigérateur
Allume et éteint le réfrigérateur.
B. Affichage de température
Affiche la température moyenne à l’intérieur du réfrigérateur.
C. Touches de réglage de température/ thermostat
Utilisé pour régler la température.
D. Touche de réfrigération rapide
(ACTION COOL) Utilisée pour activer et désactiver la fonction de réfrigération rapide.
E. Voyant jaune
S’allume lorsque la fonction de réfrigération rapide est active.
F. Touche arrêt alarme sonore
Utilisée pour arrêter l’alarme sonore.
A BCDEFG
G. Voyant rouge alarme
Clignote lorsqu’une des alarmes dans le compartiment a été déclenchée.
35
Electrolux 8183931-01/6
Page 4
Le bandeau de commande (Distributeur d’eau)
H
H. Voyant jaune
Il s’allume quand la fonction de verrouillage est activée.
I. Touche de sélection d’eau avec acide carbonique
-- Actionnez cette touche si vous souhaitez prélever de l’eau contenant de l’acide carbonique.
-- Permet d’activer et de désactiver le fonction de verrouillage.
J. Touche de sélection d’eau plate
-- Actionnez cette touche si vous souhaitez prélever de l’eau plate.
-- Permet d’activer et de désactiver le
I
M
L
N
rétro--éclairage.
-- Désactive le voyant correspondant au
remplacement du filtre à eau.
K. Voyant jaune
Il s’allume dès que le filtre à eau doit être remplacé.
L. Distribution d’eau
Cette fonction est activée lorsque vous appuyez un verre ou tout objet similaire vers le haut, contre la languette.
M. Languette
N. Éclairage
J
K
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Placez et nettoyez le compartiment en suivant les explications données dans la section “Installation“. Contrôlez que le flexible d’évacuation à l’arrière du compartiment débouche bien dans le bac collecteur.
! Avant d’insérer la fiche dans la prise secteur et de mettre en marche l’appareil pour la première fois, laissez--le environ 4 heures. Dans le cas contraire, le compresseur risquerait d’être endommagé. Ce délai permet, en effet, qu’une quantité suffisante d’huile retourne dans le compresseur.
Utilisation du réfrigérateur
Mettez en marche le réfrigérateur et réglez la température appropriée
Mise en marche:
Mettez le réfrigérateur en marche en appuyant sur la touche d’alimentation.
Réglagedelatempérature
Appuyez sur les touches jusqu’à ce que la température désirée clignote sur l’indicateur de température (La température peut être réglée entre +2_Cet+8_C.) “+“ augmente la température. “--“ diminue la température.
ACTION
5
5
COOL
ACTION
COOL
36
Electrolux 8183931-01/6
Page 5
Une fois le réglage effectué, l’indicateur de température indique “--“ jusqu’à ce que la temérature à l’intérieur du réfrigérateur soit de +9_Cou en--dessous. Laissez l’appareil fonctionner pendant 24 heures après chaque modification de réglage pour permettre à la température de se stabiliser à l’intérieur de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de régler à nouveau la température lorsque le compartiment est mis sous tension après avoir été hors service. Le thermostat se rappelle de la température définie précédemment.
Température à l’intérieur du réfrigérateur
La bonne température de conservation dans le réfri­gérateur est d’environ 5ºC. La température dans l’ar­moire frigorifique est égale sur tous les rayonnages. La température pour les aliments du bac à légumes, placé dans la partie inférieure, doit être de 3--4ºC supérieure à la température réglée.
Mesure de la température
Si la température est mesurée avec un thermomètre standard, il doit être placé dans un verre d’eau au milieu à l’intérieur du compartiment. Cela donne la température à l’intérieur des denrées alimentaires. Ne pas placer le thermomètre suspendu ou posé directement sur la grille.
Conseils:
· Placez les aliments de façon à ce que l’air froid puisse circuler librement entre les produits.
· Ne placez jamais d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez qu’ils aient refroidi.
· Couvrez tous les aliments.
Arrêt
Arrêtez l’appareil en appuyant sur la touche d’alimentation. Pour plus de sûreté, maintenez la touche appuyée pendant environ 1 seconde.
L’alimentation de l’appareil est totalement interrompue uniquement lorsque la fiche d’alimentation est
Alarme et autres fonctions
Alarme de porte ouverte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes, le voyant rouge commence à clignoter et une alarme sonore retentit.
Pour arrêter l’alarme:
Appuyer sur la touche ”d’arrêt d’alarme”. Le voyant rouge s’éteint lorsque la porte est fermée.
Refroidissement rapide (QUICK CHILL)
Cette fontion a deux niveaux d’application. Elle permet, d’une part, un refroidissement rapide des conserves et des bouteilles au moyen de la commande Quick Chill et permet d’autre part la conservation dans le refrigérateur d’une partie plus importante d’aliments.
ACTION
5
COOL
ACTION
5
COOL
37
Electrolux 8183931-01/6
Page 6
Refroidissement des conserves et des bouteilles:
Lorsque les aliments sont placés dans le réfrigérateur (voir sous Rayon de refroidissement radipe) le réglage de circulation d’air doit être ouvert au maxium, actionner ensuite le refroidissement rapide au moyen de la touche appropriée. La lettre « C » s’affiche sur le panneau lumineux alors qu’un voyant jaune se met à clignoter. Les aliments sont alors refroids au moyen du refroidissment forcé à l’air. Lorsque le refroidissement est atteint, presser à nouveau la touche de refroidissement pour permettre à la température de revenir à son niveau minimal. Après une durée de 6 heures, le refroidissement rapide s’éteint automatiquement. L’armoire frigorifique est à nouveau réglée sur son mode normal, selon les réglages antérieurs..
Refroidissement d’aliments chauds.
Cette fonction est utilisée lorsque une quantité importante d’aliments à la température ambiante est placée dans le réfrigérateur. La fonction se met en route lorsque l’on presse le bouton refroidissement rapide. La lettre « C » s’affiche sur le panneau lumineux alors qu’un voyant jaune se met à clignoter. Lorsque la fonction est activée, le refroidissement forcé à l’air se met en marche et refroidit les aliments, simultanément la température de l’armoire frigorifique se règle sur 2ºC. Après une durée de 6 heures, le refroidissement rapide s’éteint automatiquement. L’armoire frigorifique est à nouveau réglée sur son mode normal, selon les réglages antérieurs. Il est également possible d’interrompre la fonction plus tôt, il suffit, pour cela, de presser à nouveau le bouton de refroidissement rapide.
MAX
C
MIN
ACTION
COOL
Fonction des filtres à charbon.
Le filtre à charbon permet de placer des aliments à forte odeur à côté d’autres aliments sans que ceux-­ci prennent le goût ou l’odeur des premiers.
Fonctions du distributeur d’eau.
La fonction de fermeture:
La fontion de fermeture est activée d’usine.
Pour activer momentanément la position d’ou­verture:
Maintenez la touche (I) ou (J) enfoncée pendant en­viron 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant jaune (H) s’éteigne. Après utilisation, la fonction de verrouillage est auto­matiquement réactivée après environ 3 secondes.
Pour activer de manière permanente la position de déverrouillage:
Maintenez les touches (I) et (J) simultanément en­foncées pendant environ 3 secondes. La position de déverrouillage est signalée par l’allumage de la tou­che (I) ou (J).
38
HI M
L
N
K
J
Electrolux 8183931-01/6
Page 7
Pour activer la fonction de verrouillage:
Maintenez les touches (I) et (J) simultanément en­foncées pendant environ 3 secondes. L’activation est signalée par l’allumage du voyant jaune (H).
Sélection et tirage de l’eau
Avant de procéder au tirage de l’eau, appuyez sur la touche (I) pour sélectionner l’eau contenant de l’aci­de carbonique ou sur la touche (J) pour sélectionner l’eau normale. Après avoir effectué votre sélection, la touche correspondante s’allumera. Le type d’eau peut être modifié au cours du tirage.
Le processus de tirage démarre dès que vous ap­puyez un verre ou un récipient vers le haut, contre la languette (M). Il s’arrête dès que vous abaissez le verre ou le récipient en l’éloignant de la languette (M). L’eau qui aura éventuellement été renversée ou qui aura débordé sera récoltée dans le bac de récu­pération situé en dessous du distributeur d’eau. Un lavage final a lieu au terme du processus de tirage de l’eau. Si nécessaire, dégagez le bac de récupéra­tionàlamainetvidez--le.
Éclairage:
L’éclairage (N) du distributeur d’eau est automatique­ment enclenché dès que de l’eau est tirée. Pour sélectionner l’éclairage permanent :
1. Vérifiez que le distributeur d’eau se trouve en po-
sition de déverrouillage.
2. Maintenez la touche (J) de sélection de l’eau nor-
male enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que l’éclairage soit activé. L’éclairage est alors activé à 50 % de la puissance maximale.
Pour désactiver l’éclairage:
1. Vérifiez que le distributeur d’eau se trouve en
condition d’ouverture.
2. Maintenez la touche (J) de sélection de l’eau nor-
male enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que l’éclairage soit désactivé.
Voyant du filtre à eau:
Le distributeur d’eau est doté d’un voyant (K) qui s’allume pour indiquer que le filtre à eau doit être remplacé. Si le voyant est allumé fixe, cela signifie que le filtre à eau a été utilisé à 80 % de sa durée de vie. Dans une telle situation, l’achat d’un filtre de re­change s’impose. Si le voyant clignote, cela signifie que le filtre à eau a été utilisé à 100 % de sa durée de vie. Remplacez impérativement le filtre.
Après avoir remplacé une cartouche de filtre -- réfé­rez--vous au chapitre ”Entretien pendant la marche”
-- vous pouvez éteindre le voyant en maintenant la
touche (J) de tirage d’eau normale enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant soit éteint.
39
Electrolux 8183931-01/6
Page 8
Compartiment intérieur
Les étagères et les balconnets de contre--porte sont amovibles et peuvent être facilement re--disposées. Certaines étagères doivent être soulevées par l’arriè­re si vous souhaitez les retirer. Le balconnet de contre--porte inférieur et l’étagère de verre au--dessus du bac à légumes ne doivent pas être enlevées. Elles servent à la bonne circulation de l’air à l’intérieur du compartiment. Les étagères avec un bord élevé doivent être pla­cées avec le bord élevé face à la paroi arrière du compartiment.
Le bac à légumes est pourvu de deux plateaux inter­changeables fin de pouvoir entreposer les légumes séparément.
Le bac à légumes est pourvu d’une bordure de venti­lation afin d’augmenter la circulation d’air et réduire les risques de condensation.
Rayon de refroidissement rapide.
Le rayon de base de refroidissement rapide peut être placé sur l’un des niveaux supérieurs. Afin d’obtenir un résultat optimal il est recommandé de placer le rayon sur le deuxième niveau depuis le haut.
Porte--bouteille
Le porte--bouteilles peut être disposé de travers pour permettre une meilleure flexibilité dans le placement, au devant de la grille, des canettes, boîtes et bouteil­les. Pour faciliter le déplacement du porte--bouteilles, veuillez presser le rayon vers l’arrière. Lors du refroi­dissement d’une canette ou d’une bouteille, il est recommandé de placer la marchandise au centre, devant la grille, afin d’obtenir un effet de refroidissement optimal. L’appui du porte--bouteille se rabat vers l’extérieur lors du refroidissement d’une grande bouteille. Pour la mise en route et l’arrêt des fonctions, voir le paragraphe Refroidissement rapide (Quick Chill).
Démontage du porte--bouteilles
Sortir le rayon refroidissement rapide ainsi que le porte--bouteilles. Afin de libérer le porte--bouteilles du rayonnage, veuillez presser les crochets qui soutiennent l’arrière de celui--ci.
Electrolux 8183931-01/6
40
Page 9
Conseils utiles
Economie d’énergie
· Soyez attentif à l’emplacement choisi pour l’appareil. Référez--vous à la section “Installation“. Si l’appareil est installé correctement, il consommera moins d’énergie.
· Evitez d’ouvrir la porte fréquemment et trop longtemps.
· Vérifiez de temps à autre si la porte est bien fermée.
· Décongelez les aliments congelés dans le réfrigérateur; le froid provenant des produits congelés sera récupéré utilement à l’intérieur du réfrigérateur.
· Dépoussiérez à l’aide d’un aspirateur le compresseur et le circuit frigorifique au dos de l’appareil une fois par an environ.
· Laissez les aliments chauds refroidir avant de le mettre au réfrigérateur.
· Vérifiez si l’isolant est complet et toujours propre.
Entretien et nettoyage
Votre réfrigérateur et
l’environnement
· L’isolant et le réfrigérant utilisés dans cet appareil sont inoffensifs pour la couche d’ozone.
· Tous les matériaux d’emballage sont recyclables.
· L’appareil est conçu pour être facilement
démonté puis recyclé.
Préservation de
l’environnement
· Déposez l’emballage et les réfrigérateurs et congélateurs à mettre au rebus dans une déchetterie. Pour de plus amples informations, renseignez--vous auprès des services municipaux ou auprès de votre revendeur le plus proche.
· Conservez les aliments dans des emballages réutilisables. Evitez le plus possible les emballages jetables.
· Lorsque vous nettoyez votre appareil, utilisez des produits de nettoyagepréservant l’environnement.
· Suivez les conseils de la section “Economie d’énergie “.
Retrait de la grille de ventilation
Veillez à ce que le tuyau d’eau soit positionné correctement lorsque vous extrayez la grille d’aération et la replacez ensuite. Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous enlevez la grille de ventilation. Enlevez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas. Puis, tirez la grille en avant pour la retirer complètement.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement votre appareil. Mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche de la prise secteur ou bien retirez le fusible.
Nettoyage intérieur
Pour le nettoyage de la partie extérieure en inox de la porte, recouverte d’une finition spéciale contre les traces de doigts, utilisez de l’eau et un détergent neutre. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Nettoyage extérieur
Retirez tous les éléments amovibles et lavez--les à la main. Essuyez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil ainsi que les joints d’échantéité de porte. Utilisez un chiffon doux et un produit vaisselle dilué dans l’eau tiède. Ne fermez la porte que lorsque l’intérieur de l’appareil est parfaitement sec. Retirez la grille de ventilation (voir la section ”Retrait de la grille de ventilation” et passez l’aspirateur sous l’appareil. Tirez l’appareil pour l’éloigner du mur et passez l’aspirateur sur l’arrière du réfrigérateur, sur le circuit frigorifique et sur le compresseur.
Lors du déplacement du comparti­ment, soulever par le bord avant afin d’éviter de rayer le sol.
41
Electrolux 8183931-01/6
Page 10
Entretien et nettoyage du distributeur d’eau
N’utilisez en aucun cas de détergents abrasifs et/ou corrosifs.
Nettoyez le distributeur de glace à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Nettoyez le bac de récupération du distributeur à l’aide d’une solution d’eau additionnée d’un détergent.
Si le système reste inutilisé pendant une longue période, il est recommandé de retirer le filtre et de vider l’eau résiduelle. Mettez--le dans un sac plastique et fermez--le. Conservez le filtre dans un congélateur. Coupez l’arrivée d’eau vers l’appareil.
Lorsque vous remettrez l’appareil en marche, il est nécessaire de nettoyer complètement le système en faisant couler trois litres d’eau minimum. Avant de remonter le filtre, faites décongeler (à l’air ambiant) complètement toutes les pièces du filtre.
S’il s’avère nécessaire de désinfecter les parties du système qui véhiculent l’eau, il est possible de commander le désinfectant auprès du Service Après Vente.
Entretien pendant la marche
Pour remplacer le filtre à eau, procédez comme suit : Placez un morceau d’essuie--tout ou un torchon en dessous du filtre. Extrayez le filtre en le tournant dans le sens horaire. Une faible quantité d’eau s’écoulera. Essuyez et installez le nouveau filtre. Consultez le chapitre ”Première mise en marche du système de distribution d’eau”. Lorsque vous remplacez le filtre, il n’est pas nécessaire de couper l’arrivée d’eau. Commandez les filtres de rechange auprès de Distripart. Consultez le chapitre ”Entretien et pièces de rechange”. Pour remplacer la bouteille de gaz, procédez comme suit : Détachez la bouteille de gaz et fixez le bouchon de raccordement à la nouvelle bouteille. Procurez- -vous les bouteilles de rechange auprès de votre revendeur local.
Remplacer l’ampoule du bandeau de commande.
L’éclairage s’allume automatiquement lorsque vous ouvrez la porte. Avant de remplacer l’ampoule, mettez l’appareil hors tension en retirant la fiche de la prise secteur. Ne touchez pas l’ampoule à mains nues. Les ampoules d’éclairage halogène sont sensibles au gras. Découpez l’emballage autour de la douille mais conservez- -le pour tenir l’ampoule lorsque vous la placez dans la douille. Utilisez une ampoule d’éclairage halogène claire.
G4
UV-blocked
Low pressure20W/12V
42
Electrolux 8183931-01/6
Page 11
Dégivrage réfrigérateur
Le dégivrage est automatique à chaque arrêt. La formation de givre peut être réduite en:
· ne mettant pas d’aliments chauds dans le réfrigérateur.
· évitant d’ouvrir trop fréquemment la porte ou de la laisser ouverte trop longtemps.
Changement du filtre à charbon
Lors d’un usage normal et afin de permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à charbon une fois par année. On trouve les filtres chez n’importe quel revendeur. Le filtre se place derrière le treillis et il est accessible par l’ouverture du panneau. Pour ouvrir le treillis, presser sur le levier placé à la droite du treillis (1) et tirer en même temps le panneau vers l’extérieur (2). Sortir ensuite le filtre du compartiment dans lequel il est engagé (3). Insérer le nouveau filtre dans la compartiment. Manier le filtre avec précaution afin d’éviter que des résidus s’en échappent.
1
2
3
Arrêt prolongé
Mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche de la prise secteur ou bien retirez le fusible. Nettoyez l’appareil suivant les explications de la section “Nettoyage”. Ne fermez pas la porte : une odeur de renfermé risque de s’installer à l’intérieur de l’appareil. Si l’appareil reste en marche, demandez à quelqu’un de contrôler régulièrement son bon fonctionnement, pour éviter de perdre son contenu en cas de panne de secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si le compartiment ne fonctionne pas correctement, il est souvent possible d’effectuer la réparation soi--même. Afin d’éviter des appels de dépannage inutiles, lire attentivement les instructions ci--dessous et les suivre.
Problème Cause possible / Remède
“ est affiché sur l’affichage de température.
La température à l’intérieur du réfrigérateur est trop chaude.
La température à l’intérieur du réfrigérateur est trop froide.
De l’eau coule au sol. Placer le flexible de vidange à l’arrière du compartiment
Le compresseur fonctionne en continu. Augmenter la température.
Une erreur s’est produite au cours de la mesure de la température. Prendre contact avec votre service après- -vente. (Le système de réfrigération continue à maintenir les denrées alimentaires froid, mais le réglage de température n’est pas possible.)
Diminuer la température. Placer les denrées alimentaires à l’endroit approprié à l’intérieur du réfrigérateur. Voir le chapitre “Température à l’intérieur du réfrigérateur“. Disposer les denrées alimentaires de façon à faire circuler l’air froid autour des aliments. S’assurer si la porte est complètement fermée et si la bande isolante est entière et propre.
Augmenter la température. Les légumes et les autres produits qui gèlent facilement ont été placés sur une grille “trop froide“. Voir le chapitre “Température à l’intérieur du réfrigérateur“.
au--dessus du bac de vidange. Voir le chapitre “Avant de mettre le compartiment sous tension pour la première fois “.
S’assurer si la porte est complètement fermée et si la bande isolante est entière et propre.
43
Electrolux 8183931-01/6
Page 12
Le compartiment ne fonctionne pas du tout. Le voyant de réfrigération ou le voyant intérieur ne fonctionne pas. Aucun voyant n’est allumé.
Le niveau sonore dans le compartiment est trop élevé.
La quantité d’acide carbonique présente dans l’eau est trop faible
La quantité d’acide carbonique présente dans l’eau est trop élevée
L’acide carbonique est épuisé La bouteille de gaz est vide. Remplacez la bouteille de gaz.
Le débit d’eau est particulièrement faible
Seul du gaz est émis lors du tirage La pression d’eau en entrée est trop élevée. Installez un
L’éclairage du distributeur d’eau clignote
Le voyant clignote Le filtre est épuisé. Remplacez le filtre. Le voyant jaune est allumé en
permanence Le tirage s’interrompt après un certain
laps de temps
Le compartiment n’est pas mis sous tension. Le compartiment n’a pas été mis sous tension. (Essayer de brancher un autre appareil électrique à la prise d’alimentation.) Le fusible a sauté. La fiche d’alimentation n’est pas branchée correctement.
Le système de réfrigération émet toujours des sons. Un son impulsionnel est entendu lorsque l’eau de réfrigération est pompée à l’intérieur des tuyaux de réfrigération. Un son tic--tac venant du thermostat peut être entendu lorsque le compresseur se met en route et s’arrête. Le niveau du son varie selon le fonctionnement du compartiment. Si le niveau sonore paraît incorrect: Plier doucement les tuyaux à l’arrière du compartiment et s’assurer qu’ils ne se touchent pas. Si les cales d’amortissement (entre la paroi du compartiment et les tuyaux) sont desserrées, les remettre en place. Suivre attentivement les instructions décrites au chapitre “Mise en place de l’appareil“.
La pression d’eau en entrée est trop faible. Remplissez à l’aide d’une quantité d’eau plus importante, contenant de l’acide carbonique. (env. 1 litre) L’acide carbonique est pratiquement épuisé. Remplacez la bouteille de gaz. La température de conservation est trop élevée. Abaissez la température à l’intérieur du meuble.
Diluez en ajoutant de l’eau normale. (Consultez le chapitre ”Fonctions du distributeur d’eau”.)
Remplissez à l’aide d’une quantité d’eau plus importante, contenant de l’acide carbonique. (env. 1 litre) La pression d’eau en entrée est trop faible.
Retirez le filtre présent dans la soupape de raccordement et nettoyez--le. Il y a des dépôts dans l’eau. Remplacez le filtre ou installez un pré--filtre.
détendeur. La capacité actuelle est dépassée. Attendez 10 minutes.
Il y a une fuite dans la boîte de connexion. Resserrez l’écrou puis videz la boîte en dégageant le bouchon rouge. Référez--vous à la figure illustrant le ”Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau”. Si l’anomalie persiste, faites appel au service après vente.
Le filtre est utilisé à 80 % de sa capacité. Achetez un filtre neuf.
Le temps maximum de distribution de 2 minutes est atteint. Procédez à un nouveau tirage.
44
Electrolux 8183931-01/6
Page 13
SERVICE APRES--VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après Vente, indiquez--lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série
Garantie Europeenne Arthur Martin /Electrolux
Si vous deviez déménager vers un autre pays d’Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre nouvelle résidence, aux conditions suivantes :
· La date de départ de la garantie est la date d’achat du produit.
· La durée de la garantie ainsi que son étendue (pièces et/ ou main d’uvre) sont celles en vigueur dans le nouveau pays où l’appareil est utilisé.
· Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à une autre personne.
· Votre nouvelle résidence est dans l’Union Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de Libre Echange.
· L’appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation, et utilisé à des fins domestiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi--professionnel).
· L’appareil est installé conformément aux normes de sécurité et à la législation en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
MOD:..................................................................
PROD.NO:.........................................................
SER:NO:............................................................
Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos Services Consommateurs :
France
03 44 62 22 22
BP 50142 -- 60307 Senlis cédex
Allemagne
+49 (0)911 323 2600
Italie
+434 1678 47 053
(uniquement à partir de l’Italie)
Royaume--Uni
+8705 950 950
(uniquement à partir du Royaume Uni)
Suède
+46 (0)20 78 77 50
Caractéristiques techniques
Modèle
Volume total de réfrigérateur Largeur Hauteur Profondeur Consommation Classe énergétique Puissance nominale
ERES3500 ERES3500X
311 l 595 mm 1800 mm 650 mm 173 kWh/an A 50W
45
Electrolux 8183931-01/6
Page 14
Pression d’eau admise (pour assurer
le fonctionnement)
Le débit général du système peut varier en fonction des conditions locales de l’eau et/ou de la pression de l’eau.
Pression d’eau la plus faible admise: 2,5 bar (250kPa)
Pression d’eau la plus élevée admise: 5 bar (500kPa)
Évitez de couper l’arrivée d’eau vers l’appareil si celui--ci est installé dans une pièce où la tem­pérature ambiante est susceptible de descendre au--dessous du point de congélation. L’appareil doit être raccordé obligatoirement à un conduit d’alimentation d’eau potable. L’appareil doit être raccordé uniquement au conduit d’arrivée d’eau froide.
Demandez conseil auprès de votre installateur si la pression de l’eau est inférieure à 2,5 bar.
En présence d’une pression d’eau de plus de 5 bar, il est nécessaire d’installer un détendeur (disponible dans les magasins spécialisés).
Installation
Déballage
Déballez l’appareil et contrôlez s’il est en bon état et s’il n’a pas subi de dégât en cours de transport. Les dégâts éventuellement constatés doivent être immédiatement signalés au fournisseur. Déposez l’emballage dans une déchetterie pour récupération. Pour de plus amples informations, renseignez--vous auprès des services municipaux ou de votre revendeur.
! Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’emballage. Le film en plastique peut provoquer un étouffement.
Retrait des cales de transport
Enlevez les bandes et les cales de transport
· sur les côtés de portes
· sur les étagères
Retirez la cale de transport de l’étagère en verre en la faisant glisser vers l’avant le long du bord de l’étagère, jusqu’à ce qu’elle se bloque au niveau de l’encochement de l’étagère. En tenant l’étagère de verre par le bord arrière, tirez l’étagère et la câle de transport vers l’avant jusqu’à ce que l’étagère bascule. La cale de transport peut être dégagée. Certains modèles comportent un silentbloc placé sous l’appareil. Il ne faut pas l’enlever.
Nettoyage
Laver l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède avec un produit vaisselle et un chiffon doux.
46
Electrolux 8183931-01/6
Page 15
Raccordement du tuyau d’eau
Leraccorddutuyaud’eaudoit être branché à
un robinet doté d’un filet extérieur (3/4”). Ces opérations doivent impérativement être réalisées par un professionnel qualifié. Le meuble doit être raccordé via un robinet d’arrêt. Différents modèles de robinets et d’accessoires pour robinetterie agréés sont disponibles sur le marché. Contrôlez que le tuyau n’est pas plié ni coincé, et que sa courbure n’est pas trop serrée.
Si le tuyau dont vous disposez n’est pas suffisamment long, procurez- -vous le tuyau d’arrivée 150 38 85--02/0 agréé VDE auprès d’un magasin spécialisé.
Avant de mettre votre appareil en marche et de l’installer définitivement à l’emplacement choisi, assurez--vous que le raccordement à l’arrivée d’eau a été réalisé correctement, qu’aucune fuite d’eau n’est présente au niveau du raccord de la valve ou du robinet d’arrivée d’eau, et que les 4 entretoises ont été installées aux endroits prévus (voir figure).
Nous vous conseillons de poser l’appareil sur un tapis d’égouttement spécialement conçu pour les réfrigérateurs/congélateurs, afin de faciliter la détection de fuites éventuelles. Ces tapis d’égouttement sont disponibles auprès de votre revendeur spécialisé.
Installation du filtre à charbon
Le filtre est livré dans un emballage en plastique afin d’en garantir la longévité. Le filtre doit être placé derrière le treillis avant la mise en fonction de l’armoire frigorifique. Pour ouvrir le treillis, presser sur le levier placé à la droite du treillis (1) et tirer en même temps le panneau vers l’extérieur (2). Palcer ensuite le nouveau filtre dans le compartiment situé sur l’arrière du panneau (3). Manier le filtre avec précaution afin d’éviter que des résidus s’en échappent.
Câble
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l’appareil est tiré de son emplacement.
· Si le câble d’alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
· En cas d’endommagement du câble de connexion de l’appareil, seul du personnel qualifié ou agréé par le fournisseur officiel pourra procéder au changement, en vue de garantir un maximum de sécurité.
1
2
3
47
Electrolux 8183931-01/6
Page 16
Mise en place de l’appareil
)b)
Quand deux armoires sont accouplée, les deux pièces d’écartement jointes dans le sac en plastique doivent être collées entre les armoires, comme l’indique le schéma.
Assurez--vous que la câble et/ou contact à fiches n’est pas écrasée ou endommagée par l’arrière de l’appareil.
· une la câble et/ou contact à fiches de courant endommagée peut s’échauffer et causer un incendie.
Ne placez pas d’objets lourds ou l’appareil sur le câble d’alimentation.
· risque de court circuit et incendie.
Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas l’appareil.
· risque d’electrocution ou incendie.
Pour que votre appareil puisse fonctionner dans les meilleures conditions, vérifiez si:
· l’appareil est placé dans un local frais et sec, à l’abri des rayons directs du soleil.
· l’appareil n’est pas placé à proximité de sources de chaleur telles qu’une cuisinière ou un lave--vaisselle.
· l’appareil est droit et repose sur les quatre angles L’appareil ne doit pas s’appuyer contre un mur. Ajustez la hauteur des pieds si nécessaire au moyendelacléfournieàceteffet.
· l’air circule bien autour de l’appareil et si les conduits de ventilation derrière et sous l’appareil ne sont pas obstrués. L’espace de ventilation nécessaire au--dessus de l’appareil ou de tout autre élément supérieur est d’au moins 4 cm. L’espace de ventilation peut être ménagé soit
a) directement au--dessus de l’appareil, soit b) derrière et au--dessus de l’appareil. Dans ce
cas, l’espace prévu pour la ventilation à l’arrière doit être profond d’au moins 50 mm.
· l’appareil est placé dans un local à la température
ambiente corrospond à la classe climatique* pour lequel il est prévu. * La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se truve à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci--après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique.
Classe climatique
SN
pour une température ambiente de
+10°C à +32°C
a
50mm
Dégagement de la porte.
Il n’est pas possible de dégager la porte. Le conduit d’eau passe à travers la charnière pour atteindre le distributeur d’eau. Pour de plus amples informations à ce sujet, adressez--vous à votre revendeur spécialisé.
Branchement électrique
Branchez l’appareil sur une prise reliée à la terre. Tension: 230 V. Fusible: 10 A. Voir la plaque signalétique sur la gauche, à l’intérieur de l’appareil.
N
ST
T
Si l’appareil est placé dans un coin, avec le côté des charnières contre le mur, laissez au moins 230 mm entre le mur et l’appareil pour permettre une ouverture suffisante de la porte, afin de pouvoir retirer les étagères. Contrôlez que le flexible d’évacuation à l’arrière du compartiment débouche bien dans le bac collecteur. La prise de courant doit être accessible après que l’armoire ait été installée.
+16°C à +32°C
+18°C à +38°C
+18°C à +43°C
Electrolux 8183931-01/6
48
Page 17
Première mise en marche du système de distribution d’eau
Dès que l’appareil a été correctement raccordé au réseau de distribution d’eau de l’habitation, procédez aux étapes suivantes:
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau et mettez votre appareil en marche. La valve principale du système d’alimentation en eau s’ouvre et le remplissage commence. Attendez 5 minutes.
Déballez le filtre fourni et fixez--le comme suit:
-- Retirez le capuchon protecteur du filtre et
introduisez l’élément de raccordement du filtre dans le panier de filtre en haut et tournez--le comme illustré dans la figure, jusqu’à ce qu’il s’encliquète et que le nez de la cartouche du filtre se trouve en face du repère figurant sur le logement en plastique. Référez--vous à la figure et aux instructions figurant sur la partie intérieure du panneau de service.
-- Fermez le distributeur d’eau. Consultez le chapitre
”Fonctions du distributeur d’eau”. Sélectionnez l’eau contenant de l’acide carbonique et faites s’écouler environ 1,5 litres d’eau. Au début, de l’air peut s’échapper.
Fermez la bouteille de gaz fournie en procédant comme suit:
-- Retirez le capuchon protecteur de la bouteille de
gaz et vissez celle--ci au bouchon de raccordement (3) prévu à cet effet sur la valve. Serrez à la main, n’utilisez pas d’outil.
-- Appliquez la bouteille de gaz dotée du bouchon de
raccordement à la soupape et veillez à ce que les crochets de l’étrier de la soupape se trouve au--dessous des bras de support du bouchon de raccordement (5). Rabattez ensuite le levier basculant de l’étrier (6) vers le haut en un seul mouvement. Référez--vous à la figure et aux instructions figurant sur la partie intérieure du panneau de service.
-- Fermez le distributeur d’eau et remplissez--le avec
1,5 litres d’eau environ jusqu’à ce que le signe correspondant à l’eau contenant de l’acide carbonique devienne visible sur le distributeur d’eau.
-- À présent, le système est prêt à fonctionner. Afin
d’obtenir les meilleures prestations de votre appareil, il est conseillé d’attendre que la température de fonctionnement réglée soit atteinte. Une température inférieure produit davantage d’acide carbonique, tandis qu’une température élevée en produit moins.
1
3
56
2
4
49
Electrolux 8183931-01/6
Page 18
www.electrolux.com
www.e le ctr o lu x.de www.e le ctr o lu x.it www.e le ctr o lu x.fr www.e le ctr o lu x.nl
MARIESTAD DA-AV
Loading...