ELECTROLUX ERES31800W User Manual [fr]

Page 1
User manual
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
refrigerator
kühlgeräte
réfrigérateur
koelkast
Page 2
We were thinking o f y ou
when we made this product
8184035-02/3
Page 3
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
Abientôt.
54
Page 4
Les symboles duivants vous guideront tout au long de la lecture de vorte notice d'utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informatons liées à la protection de l'environnement
Protection de l’environnement
· Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
· Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C., contribuant ainsi à préserver l'environnement.
· Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
· Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également àcouperlecâble
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
55
Page 5
AV ERTISSEMENTS IMPORTTANS
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur possède d'autres fonctions que votre précédent. Lisez attentivement cette notice d'utilisation afin de vous familiariser avec le fonctionnement de l'appareil et d'en prendre soin. Conservez cette notice. Elle doit suivre l'appareil si vous décidez par la suite, de le vendre ou de le donner à quelqu'un d'autre.
Utilisation
· L'appareil est conçu pour la conservation des denrées alimentaires et la production d'eau froide, avec ou sans acide carbonique, destinée à l'usage domestique habituel, conformément à la présente notice d'utilisation.
· L'utilisation de la bouteille de gaz à d'autres fins que celles pour lesquelles elle est prévue, de même que le remplissage par une personne non autorisée, entraînera automatiquement l'annulation de la garantie. Afin de garantir le fonctionnement optimal, utiliser exclusivement des bouteilles de marque Electrolux.
· Ne conservez pas de récipients contenant des gaz ou des liquides explosifs dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Ils risquent d'exploser de provoquer des dommages corporels ou matériels.
· Evitez que des objets pointus entrent en contact avec le circuit frigorifique au dos et à l'intérieur de l'appareil. Si le circuit frigorifique est percé, l'appareil sera endommagé et des aliments à l'intérieur peuvent s'abîmer.
· L'appareil est lourd. Les bords et certaines pièces en saillie peuvent être coupantes. Faîtes attention en déplaçant l'appareil et utilisez toujours des gants.
Enfants
· Veillez à ce que les enfants en bas âge n'aient pas accès aux commandes de fonctionnement ou à l'intérieur de l'appareil.
ATTENTION! Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
ATTENTION! N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processu s de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
ATTENTION! N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
ATTENTION! N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION! Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
56
Page 6
Sommaire
Protection de l'environnement 55....
Avertissements importants 56.......
Sommaire 57.....................
Utilisation 58......................
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois 58...............
Bandeau de commande 58.........
Afficheur 59......................
Alapremièremiseenservice 59.....
Menu des fonctions 59.............
Sélection de la témpérature 59......
Arrêt de l'appareil 60...............
Fonction Température Ambiante 60..
Fonction Child Lock 60.............
La fonction Shopping 60............
Fonction Eco Mode 61.............
Fonction Drink Chill 61.............
Utilisation du compartiment
réfrigérateur 61................
Fonctions Holiday 62..............
Alarme de porte ouverte 62.........
Le bandeau de commande(Distributeur
d'eau) 62.....................
Fonctions du distributeur d'eau 63...
Compartiment intérieur 63..........
Démontage du porte-bouteilles 65...
Conseils utiles 65..................
Economie d'énergie 65.............
Préservation de l'environnement 66.. Votre réfrigérateur et
l'environnement 66.............
Entretien et nettoyage 66...........
Retrait de la grille de ventilation 66...
Nettoyage 66.....................
Entretien et nettoyage du distributeur
d'eau 67......................
Entretien pendant la marche 67......
Dégivrage réfrigérateur 68...........
Remplacer l'ampoule du bandeau de
commande. 68................
Changement du filtre à charbon 68...
Arrêt prolongé 68..................
En cas d'anomalie de
fonctionnement 69.............
Caractéristiques techniques 71......
Pression d'eau admise (pour assurer le
fonctionnement) 71.............
Installation 72.....................
Déballage 72.....................
Retrait des cales de transport 72.....
Nettoyage 73.....................
Raccordement du tuyau d'eau 73....
Installation du filtre à charbon 73.....
Câble 74.........................
Mise en place de l'appareil 74.......
Première mise en marche dusystème de
distribution d'eau 75............
Branchement électrique 76.........
Degagement de la porte 76.........
Garantie/service-clientèle 77........
GARANTIE EUROPEENNE 78.......
www.electrolux.com 78............
57
Page 7
UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Placez et nettoyez le compartiment en suivant les explications données dans la section "Installation". Contrôlez que le flexible d'évacuation à l'arrière du compartiment débouche bien dans le bac collecteur.
! Avant de brancher et régler votre l'appareil pour la première fois, laissez-le en viron 4 heures. Dans le cas contraire, le compresseur risquerait d'être endommagé. Ce délai permet, en effet, qu'une quantité suffisante d'huile retourne dans le compresseur.
Bandeau de commande
AE
B
A - Touche Marche/Arrêt B - Touche de réglage de la température C - Afficheur de température et de fonction D - Touche de fonction E - Touche de confirmation
C
D
58
Page 8
Afficheur
-
e
e
A
Indicateur d'alarme de tempéra­ture et d'alarme d'ouverture de la porte (selon modèle)
Si en fonction, indique la tempéra ture ambiante
Indicateur de température positiv
Indicateur de température négativ
ffichage de température
Alapremièremiseenservice
Après avoir branché l'appareil, si l'affi­cheur ne s'illumine pas, appuyez sur la touche (A), de mise en marche de l'appareil. Pour u n e conservation correcte des aliments sélectionnez la fonction Eco et l' appareil sera prédisposé pour fournir la température suivante : environ +5°C dans le compartiment réfrigérateur.
· Pour sélectionner une température différente voir "Réglage de la tempéra­ture".
Menu des fonctions
Achaquepressionsurlatouchede fonction D, les fonctions s'activent. Chaque sélection de fonction doit être confirmée en appuyant sur la touche E. Si la sélection de fonction n'est pas confirmée dans les quelques secondes
Si en fonction, indique que la fonction sécurité enfants est active
Si en fonction, indique que la fonction Shopping est active
Si en fonction, indique que la fonction Refroidissement est active
Si en fonction, indique que la fonction Eco est active
qui suivent l'affichage reprend son aspect in itial. Les fonctions suivantes sont indiquées :
Température ambiante Fonction Child Lock Fonction Eco
Fonction Shopping Fonction Refroidissement
Sélection/Arrêt / Mise en service Sélection de la témpérature
La température peut être réglée en appuyant sur la touche (B) pour sélectionner la température désirée.
59
Page 9
Enappuyantsurlatouche(B),la
e
température interne clignote sur l'afficheur. Pour confirmer le choix de la température, appuyez sur la touche (E) Un signal sonore retentit et l'afficheur indique pendant quelques secondes la température programmée et indique ensuite à nouveau la température interne du compartiment réfrigérateur. La température programmée est atteinte au bout de 24heures. Cette température reste mémorisée même après une longue période de non utilisation de l'appareil. Il n'est alors pas nécessaire de sélectionner à nouveau une température.
Attention!
Pendant la phase de stabilisation après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température programmée, la température affichée pouvant en l'occurrence être différent de la température programmée.
Arrêt de l'appareil
L'arrêt de l'appareil s'obtient en appuyant sur la touche (A) pendant plus d'1 seconde. Après quoi l'affich­age indique un décompte de 3-2-1.
Fonction Température Ambiante
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse Dans ces conditions, la température sélectionnée est la température ambiante. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui
suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Vous pouvez désactiver cette function à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole
correspondant clignote et ensuite
surlatoucheEpourconfirmer.
Fonction sécurité enfants
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette function jusqu'à ce que le
symbole apparaisse. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Tant que cette fonction est activée,
aucune modification n'est possible lorsque l'on appuie sur l'une des touches. Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
correspondant
La fonction Shopping
La fonction Shopping sert à refroidir rapidement de grande quantité d'aliments à conserver dans le réfrigérateur, après avoir fait de gros achats par exemple. Pour activer la fonction Shopping, appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) jusqu'à ce que
apparaisse le symbole l'afficheur. On doit confirmer en appuyant sur la touche E dans quelques seconds. Un signal sonore
dans
60
Page 10
retentit et le symbole correspondant
A
e
est allumé. Cette fonction se désactive automati­quement au bout de 6 heures et le symbole correspondant disparaît. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement. Pour cela, appuyez sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
Fonction Eco
ppuyez sur la touche D(àplusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le sym­bole correspondant apparaisse. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer l a sélection. Un signal sonor retentit et le symbole correspondant reste allumé.
Tant que cette fonction est activée, les températures programmées sont automatiquement sélectionnées (- 18°C) et garantissent des conditions optimales pour la conservation des aliments. Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée dans le compartiment.
Fonction Refroidissement rapide
Cette fontion a deux niveaux d'appli­cation. Elle permet, d'une part, un refroidissement rapide des conserves et des bouteilles au moyen de la com­mande Quick Chill et permet d'autre part la conservation dans le refrigéra­teur d'une partie plus importante d'ali­ments. Pour activer la fonction Quick
Chill, appuyez sur la touche D (à plu­sieurs reprises si nécessaire) jusqu'à ce que apparaisse le symbole
dans l'afficheur. On doit confirmer en appuyant sur la touche E dans quelques seconds. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant est allumé. Cette fonction se désactive automati- quement au bout de 6 heures et le symbole correspondant disparaît. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement. Pour cela, appuyez sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
Utilisation du co mpartiment réfrigérateur Sélection de la témpérature
La température peut être réglée entre +2°C et +8°C. Pendant le fonctionnement normal l'afficheur indique la température à l'intérieur du réfrigérateur.
Attention!
Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal, en particulier lorsque:
-latempératureprogramméeaété modifiée depuis peu,
- la porte du réfrigérateu r est restée ouverte pendant un certain temps,
- des aliments chau ds ont été placés dans le réfrigérateur.
61
Page 11
Fonction Holiday
Avec la fonction Holiday, la température nominale de fonctionnement du compartiment réfrigérateur est de + 15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide, ferméaulieudel'ouvrirencas d'absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans qu'il ne se forme d'odeurs ou de moisissures. La Fonction Holiday "H" peut être réglée en pressant la touche B. En pressant la touche B, le réglage actuel de la température clignote sur l'afficheur. Pressez à nouveau la touche B. Lorsque la lettre H apparaît, le choix de la température peut être confirmé soit en pressant la touche E (vous entendrez un signal sonore), soit en attendant quelques secondes (vous n'entendrez pas de signal sonore). A présent, le réfrigérateur est réglé sur la fonction Holiday en mode d'économie d'énergie. L'afficheur indiquelalettreH.
Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée à l'intérieur du compartiment.
Attention!
Avec la fonction Holiday le comparti­ment réfrigérateur doit rester vide. Vous ne devez pas conserver de marchandises dans le compartiment réfrigérateur.
Alarme de porte ouverte
Si la porte est restée ouverte pendant plus de 5 minutes environ, une signal sonore retentit. L'alarme de porte ouverte est signalée par :
- le clignotement du symbole
- un signal sonore. Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez surlatouche(E). Le signal sonore s'arrête à la fermeture de la porte.
Le bandeau de commande (Distributeur d'eau)
I
H
H. Voyant jaune Il s'allume quand la fonction de fermeture est activée.
I. Touche de sélection d'eau avec gaz carbonique
- Actionnez cette touche si vous souhaitez prélever de l'eau contenant
M
L
N
du gaz carbonique.
- Permet d'activer et de désactiver le fonction de verrouillage.
K
J
62
Page 12
J. Touche de sélection d'eau plate
- Actionnez cette touche si vous souhaitez prélever de l'eau plate.
- Permet d'activer et de désactiver le rétro-éclairage.
- Désactive le voyant correspondant au remplacement du filtre à eau.
K. Voyant jaune Il s'allume dès que le filtre à eau doit
être remplacé. L. Distribution d'eau
Cette fonction est activée lorsque vous appuyez un verre ou tout objet similaire vers le haut, contre la languette.
M. Languette N. Éclairage
Fonctions du distributeur d'eau.
La fonction de fermeture: La fontion de fermeture est activée d'usine.
Pour activer momentanément la position d'ouverture: Maintenez la touche (I) enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que le voyant jaune (H) s'éteigne. Après utilisation, la fonction de ferme­ture est automatiquement réactivée après environ 3 secondes.
Pour activer de manière permanente la position d'ouverture: Maintenez les touches (I) et (J) simulta­nément enfoncées pendant en viron 3 secondes. La position d'ouverture est signalée par l'allumage de la touche (I) ou (J).
Pour activer la fonction de fermeture: Maintenez les touches (I) et (J) simulta­nément enfoncées pendant en viron 3 secondes. L 'activation est signalée par l'allumage du voyant jaune (H).
Sélection et tirage de l'eau Avant de procéder au tirage de l'eau, appuyez sur la touche (I) pour sélec­tionner l'eau contenant de l'acide carbonique ou sur la touche (J) pour sélectionner l'eau normale. Après avoir
effectué votre sélection, la touche correspondante s'allumera. Le type d'eau peut être modifié au cours du tirage.
Le processus de tirage démarre dès que vous appuyez un verre ou un récipient vers le h au t, contre la languette (M). Il s'arrête dès que vous abaissez le verre ou le récipient en l'éloignant de la languette (M). L'eau qui aura éventuellement été renversée ou qui aura débordé sera récoltée dans le bac de récupération situé en dessous du distributeur d'eau. Un lavage fin al a lieu au terme du proces­sus de tirage de l'eau. Si nécessaire, dégagez le bac de récupération à la main et videz-le.
Éclairage: L'éclairage (N) du distributeur d'eau est automatiquement enclenché dès que de l'eau est tirée. Pour sélectionner l'éclairage permanent :
1. Vérifiez que le distributeur d'eau se trouve en condition d'ouverture.
2. Maintenez la touche (J) de sélection de l'eau normale enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que l'éclairage soit activé. L'éclairage est alors activé à 50 % de la puissance maximale.
63
Page 13
Pour désactiver l'éclairage:
1. Vérifiez que le distributeur d'eau se trouve en condition d'ouverture.
2. Maintenez la touche (J) de sélection de l'eau normale enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que l'éclairage soit désactivé.
Voyant du filtre à eau: Le distributeur d'eau est doté d'un voyant (K) qui s'allume pour indiquer que le filtre à eau doit être remplacé. Si le voyant est allumé fixe, cela signifie que le filtre à eau a été u tilisé à 80 % de sa durée de vie. Dan s une telle situation, l'achat d'un filtre de rechan­ge s'impose. Si le voyant clignote, cela signifie que le filtre à eau a été utilisé à 100 % de sa durée de vie. Remplacez impérativement le filtre.
Après avoir remplacé une cartouche de filtre - référez-vous au ch apitre "Entre-tien pendant la marche" - vous pouvez éteindre le voyant en mainte­nant la touche (J) de tirage d'eau normale en-foncée pendant environ 3 secondes, ju squ'à ce que le voyant soit éteint.
Fonction des filtres à charbon. Le filtre à charbon permet de placer des aliments à forte odeur à côté d'autres aliments sans que ceux-ci prennent le goût ou l'odeur des premiers.
Compartiment intérieur Les étagères et les balconnets de
contre-porte sont amovibles et peuvent être facilement re-disposées. Certaines étagères doivent être soule­vées par l'arrière si vous souhaitez les retirer.
Le balconnet de contre-porte inférieur et l'étagère de verre au-dessus du bac à légumes ne doivent pas être enlevées. Elles servent à la bonne circulation de l'air à l'intérieur du compartiment.
Lesétagèresavecunbordélevé doivent être placées avec le bord élevé face à la paroi arrière du comparti­ment. Le bac à légumes est pourvu de deux plateaux interchangeables fin de pouvoir entreposer les légumes séparément.
64
Page 14
Le bac à légumes est pourvu d'une bordure de ventilation afin d'augmen­ter la circulation d'air et réduire les risques de condensation.
Clayette de refroidissement rapide. La clayette de refroidissement rapide peut être placée sur l'un des niveaux supérieurs. Afin d'obtenir un résultat optimal il est recommandé de placer la clayette sur le deuxième niveau depuis le haut.
Porte-bouteille Le porte-bouteilles peut être disposé de travers pour permettre u n e meilleu­re flexibilité dans le placement, au devant de la grille, des can ettes, boîtes et bouteilles. Pour faciliter le déplace­ment du porte-bouteilles, veuillez presser le rayon vers l'arrière. Lors du refroidissement d'une canette ou d'une bouteille, il est recommandé de placer la marchandise au cen tre, devant la grille, afin d'obtenir un effet de refroidissement optimal. L'appui du porte-bouteille se rabat vers l'extérieur lors du refroidissement d'une grande bouteille. Pour la mise en route et l'arrêt des fonctions, voir le paragraphe Refroi­dissement rapide (Quick C hill).
Démontage du porte-bouteilles Sortir le rayon refroidissement rapide ainsi que le porte-bouteilles. Afin de libérer le porte-bouteilles du rayonnage, veuillez presser les
crochets qui soutiennent l'arrière de celui-ci.
CONSEILS UTILES
Economie d'énergie
· Soyez attentif à l'emplacement choisi pour l'appareil. Référez-vous à la section "Installation". Si l'appareil est installé correctement, il consommera moins d'énergie.
· Evitez d'ouvrir la porte fréquemment et trop longtemps.
· Vérifiez de temps à autre si la porte est bien fermée.
· Décongelez les aliments congelés dans le réfrigérateur; le froid provenant desproduitscongelésserarécupéré utilement à l'intérieur du réfrigérateur.
· Dépoussiérez à l'aide d'un aspirateur le compresseur et le circuit frigorifique au dos de l'appareil une fois par an environ.
65
Page 15
· Laissez les aliments chauds refroidir avant de le mettre au réfrigérateur.
· Vérifiez si l'isolant est complet et toujours propre.
Préservation de
l'environnement
· Déposez l'emballage et les réfrigérateurs et congélateurs à mettre au rebus dans une déchetterie. Pour de plus amples informations, renseignez-vous auprès des services municipaux ou auprès de votre revendeur le plus proche.
· Conservez les aliments dans des emballages réutilisables. Evitez le plus possible les emballages jetables.
· Lorsque vous nettoyez votre appareil, utilisez des produits de nettoyagepréservant l'environnement. · Suivez les conseils de la section "Economie d'énergie".
Votre réfrigérateur et
l'environnement
· L'isolant et le réfrigérant utilisés dans cet appareil sont inoffensifs pour la couche d'ozone.
· Tous les matériaux d'emballage sont recyclables.
· L'appareil est conçu pour être facilement démonté puis recyclé.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait de la grille de ventilation Veillez à ce que le tuyau d'eau soit
positionné correctement lorsque vous extrayez la grille d'aération et la replacez ensuite.
Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous en levez la grille de ventilation. Enlevez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas. Puis, tirez la grille en avant pour la retirer complètement.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement votre appareil. Mettez l'appareil hors tension et retirez la fiche de la prise secteur ou bien retirez le fusible.
Nettoyage intérieur Pour le nettoyage de la partie extérieure en in ox de la porte, recouverte d'une finition spéciale contre les traces de doigts, utilisez de l'eau et un détergent neutre. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Nettoyage extérieur Retirez tous les éléments amovibles et lavez-les à la main. Essuyez l'extérieur et l'intérieur de l'appareil ainsi que les joints d'échan téité de porte. Utilisez un chiffon doux et un produit vaisselle dilué dans l'eau tiède. Ne fermez la porte que lorsque l'intérieur de l'appareil est parfaitement sec.
66
Page 16
Retirez la grille de ventilation (voir la section " Retrait de la grille de ventilation" et passez l'aspirateur sous l'appareil. Tirez l'appareil pour l'éloigner du mur et passez l'aspirateur sur l'arrière du réfrigérateur , sur le circuit frigorifique et sur le compresseur.
Lors du déplacement du compartimen soulever par le bord avant afin d'éviter de rayer le sol.
Entretien et nettoyage d u distributeur d'eau
N'utilisez en aucun cas de détergents abrasifs et/ou corrosifs.
Nettoyez le distributeur de glace à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Nettoyez le bac de récupération du distributeur à l'aide d'une solution d'eau additionnée d’un détergent.
Si le système reste inutilisé pendant une longue période, il est recommandé de retirer le filtre et de vider l'eau résiduelle. Mettez-le dans un sac plastique et fermez-le. Si vous souhaitez le conserver pour une réutilisation ultérieure, placez-le dans un endroit où la température de stockage est de +5ºC. Coupez l'arrivée d'eau vers l'appareil.
Lorsque vous remettrez l'appareil en marche, il est nécessaire de nettoyer complètement le système en faisant couler trois litres d'eau minimum.
S'il s'avère nécessaire de désinfecter les parties du système qui véhiculent l'eau, il est possible de commander le désinfectant auprès du Service Après Vente.
Entretien pendant la marche
Pour remplacer le filtre à eau, procédez comme suit : Placez un morceau d'essuie-tout ou un torchon en dessous du filtre. Extrayez le filtre en le tournant dans le sens horaire. Une faible quantité d'eau s'écoulera. Essuyez et installez le nouveau filtre. Consultez le chapitre "Première mise en marche du système de distribution d'eau". Lorsque vous remplacez le filtre, il n'est pas nécessaire de couper l'arrivée d'eau. Commandez les filtres de rechange auprès de Distripart. Consultez le chapitre "Entretien et pièces de rechange". Pour remplacer la bouteille de gaz, procédez comme suit : Détachez la bouteille de gaz et fixez le bouchon de raccordement à la nouvelle bouteille. Procurez-vous les bouteilles de rechange auprès de votre revendeur local.
67
Page 17
Dégivrage réfrigérateur
Le dégivrage est automatique à chaque arrêt. La formation de givre peut être réduite en:
· ne mettant pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
· évitant d'ouvrir trop fréquemment la porteoudelalaisserouvertetrop longtemps.
Remplacer l'ampoule du bandeau de commande.
L'éclairage s'allume automatiquement lorsquevousouvrezlaporte.Avantde remplacer l'ampoule, mettez l'appareil hors tension en le débranchant. Pour retirer l'ampoule d'éclairage, placez un tournevis dans le renfoncement présent sur le revêtement de celle-ci. Montez une nouvelle ampoule d'éclairage en veillant à la centrer. Appuyez jusqu'à ce qu'elle s'encliquette. Remplacez l'ampoule halogène par uneampouledemêmetype;de puissance max 20 W.
Changement du filtre à charbon
Lors d'un usage normal et afin de permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à charbon une fois par année. On trouve les filtres chez n 'importe quel revendeur. Le filtre se place derrière le
treillis et il est accessible par l'ouverture du panneau. Pour ouvrir le treillis, presser sur le levier placé à la droite du treillis (1) et tirer en même temps le panneau vers l'extérieur (2). Sortir ensuite le filtre du compartiment dans lequel il est engagé (3). Insérer le nouveau filtre dans la compartiment. Manier le filtre avec précaution afin d'éviter que des résidus s'en échappent.
1
2
3
Arrêt prolongé
Mettez l'appareil hors tension et retirez la fiche de la prise secteur ou bien retirez le fusible. Nettoyez l'appareil suivant les explications de la section "Nettoyage". Ne fermez pas la porte : une odeur de renfermé risque de s'installer à l'intérieur de l'appareil. Si l'appareil reste en marche, demandez à quelqu'un de contrôler régulièrement son bon fonctionnement, pour éviter de perdre son contenu en cas de panne de secteur.
68
Page 18
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si le compartiment ne fonctionne pas correctement, il est souvent possible d'effectuer la réparation soi-même. Afin d'éviter des appels de dépannage inutiles, lire attentivement les instructions ci-dessous et les suivre.
Problème Causepossible/Remède
““ est affiché sur l'affichage de température.
La température à l'intérieur du réfrigérateur est trop chaude.
La température à l'intérieur du réfrigérateur est trop froide.
De l'eau coule au sol. Placer le flexible de vidange à l'arrière du
Le compresseur fonctionne en continu.
Une erreur s'est produite au cours de la mesure de la température. Prendre contact avec votre service après-vente. (Le système de réfrigération continue à maintenir les denrées alimentaires froid, mais le réglage de température n'est pas possible.)
Diminuer la température. Placer les denrées alimentaires à l'endroit approprié à l'intérieur du réfrigérateu r. Voir le chapitre "Température à l'intérieur du réfrigérateur". Disposer les denrées alimentaires de façon à faire circuler l'air froid autour des aliments. S'assurer si la porte est complètement fermée et si la bande isolante est entière et propre.
Augmenter la température. Les légumes et les autres produits qui gèlent facilement ont été placés sur une grille "trop froide". Voir le chapitre "Température à l'intérieur du réfrigérateur".
compartiment au-dessus du bac de vidange. Voir le chapitre "Avant de mettre le compartiment sous tension pour la première fois".
Augmenter la température. S'assurer si la porte est complètement fermée et si la bande isolante est entière et propre.
69
Page 19
Le compartiment ne fonctionne pas du tout. Le voyant de réfrigération ou le voyant intérieur ne fonctionne pas. Aucun voyant n'est allumé.
Le niveau sonore dans le compartiment est trop élevé.
La quantité d'acide carbonique présente dans l'eau est trop faible
La quantité d'acide carbonique présente dans l'eau est trop élevée
Le débit d'eau est particulièrement faible
Le compartiment n'est pas mis sous tension. Le compartiment n'a pas été mis sous tension. (Essayer de brancher un autre appareil électrique à la prise d'alimentation.) Lefusibleasauté. La fiche d'alimentation n' est pas branchée correctement.
Le système de réfrigération émet toujours des sons. Un son impulsionnel est entendu lorsque l'eau de réfrigération est pompée à l'intérieur des tuyaux de réfrigération. Un son tic-tac venant du thermostat peut être entendu lorsque le compresseur se met en route et s'arrête. Le niveau du son varie selon le fonctionnement du compartiment. Si le niveau sonore paraît incorrect: Plier doucement les tuyaux à l'arrière du compartiment et s'assurer qu'ils ne se touchent pas. Si les cales d'amortissement (entre la paroi du compartiment et les tuyaux) sont desserrées, les remettre en place. Suivre attentivement les instructions décrites au chapitre "Mise en place de l'appareil".
La pression d'eau en entrée est trop faible. Remplissez à l'aide d'une quantité d'eau plus importante, contenant de l'acide carbonique. (env. 1 litre) L'acide carbonique est pratiquement épuisé. Remplacez la bouteille de gaz. La température de conservation est trop élevée. Abaissez la température à l'in térieur du meuble.
Diluez en ajoutant de l'eau normale. (Consultez le chapitre "Fonctions du distributeur d'eau".)
Retirez le filtre présent dans la soupape de raccordement et nettoyez-le. Il y a des dépôts dans l'eau . Remplacez le filtre ou in stallez un pré-filtre.
70
Page 20
L'acide carbonique est épuisé
Seul du gaz est émis lors du tirage
L'éclairage du distributeur d'eau et le voyant jaune clignote
Voyant du filtre à eau clignote Le filtre est épuisé. Remplacez le filtre. Le voyant jaune est allumé en
permanence Le tirage s'interrompt après un
certain laps de temps
La bouteille de gaz est vide. Remplacez la bouteille de gaz. Remplissez à l'aide d'une quantité d'eau plus importante, contenant de l'acide carbonique. (env. 1 litre) La pression d'eau en entrée est trop faible.
La pression d'eau en entrée est trop élevée. Installez un détendeur. La capacité actuelle est dépassée. Attendez 10 minutes.
Il y a une fuite dans la boîte de connexion. Interne l'écrou, prenez contact avec votre service après-vente.
Le filtre est utilisé à 80 % de sa capacité. Achetez un filtre neuf.
Le temps maximum de distribution de 2 minutes est atteint. Procédez à un nouveau tirage.
Caractéristiques techniques
Modèle Volume total de réfrigérateur (l) 311
Consommation (kWh/an) 173 Dimension mm Hauteur 1800 Largeur 595 Profondeur 650
ERES31800W/ERES31800X
Pression d'eau admise (pour assurer le fonctionnement)
Le débit général du système peut varier en fonction des conditions locales de l'eau et/ou de la pression de l'eau.
71
Page 21
Pression d'eau la plus faible
c
admise: 2,5 bar (250kPa)
Pression d'eau la plus élevée admise: 5 bar (500kPa)
Évitez de couper l'arrivée d'eau vers l'appareil si celui-ci est installé dans une pièce où la température ambiante est susceptible de descendre au-dessous du point de congélation. L'appareil doit être raccordé obligatoirement à un conduit d'alimentation d'eau potable. L'appareil doit être raccordé un iquement au conduit d'arrivée d'eau froide.
Demandez conseil auprès de votre installateur si la pression de l'eau est inférieureà2,5bar.
En présence d'une pression d'eau de plus de 5 bar, il est nécessaire d'installer un détendeur (disponible dans les magasins spécialisés).
INSTALLATION
Déballage
Déballez l'appareil et contrôlez s'il est enbonétatets'iln'apassubide dégât en cours de transport. Les dégâts éventuellement constatés doivent être immédiatement signalés au fournisseur. Déposez l'emballage dans une déchetterie pour récupération. Pour de plus amples informations, renseignez-vous auprès des services municipaux ou de votre revendeur.
! Ne laissez pas les enfants jouer ave l'emballage. Le film en plastique peut provoquer un étouffement.
Retrait des cales de transport
Enlevez les bandes et les cales de transport
· sur les côtés de portes
·surletagères Retirez la cale de transport de l'étagère en verre en la faisant glisser vers l'avant le long du bord de l'étagère, jusqu'à ce qu'elle se bloque au niveau de l'encochement de l'étagère. En tenant l'étagère de verre par le bord arrière, tirez l'étagère et la câle de transport vers l'avant jusqu'à ce que l'étagère bascule. La cale de transport peut être dégagée. C ertains modèles comportent un silentbloc placé sous l'appareil. Il ne faut pas l'enlever.
72
Page 22
Nettoyage
Laver l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède avec un produit vaisselle et un chiffon doux.
fuite d'eau n'est présente au niveau du robinetd'arrivéed'eau,etqueles4 entretoi ses ont été installées aux endroits prévus (voir figure).
Raccordement du tuyau d'eau
Le raccord du tuyau d'eau doit
être branché à un robinet doté d'un filet extérieur (3/4"). Ces opérations doivent impérativement être réalisées par un professionnel qualifié. Le meuble doit être raccordé via un robinet d'arrêt. Différents modèles de robinets et d'accessoires pour robinetterie agréés sont disponibles sur le marché. Contrôlez que le tuyau n'est pas plié ni coincé, et que sa courbure n'est pas trop serrée.
Nous vous conseillons de poser l'appareil sur un tapis d'égouttement spécialement conçu pour les réfrigérateurs/congélateurs, afin de faciliter la détection de fuites éventuelles. Ces tapis d'égouttement sont disponibles auprès de votre revendeur spécialisé.
Installation du filtre à charbon
Le filtre est livré dans un emballage en plastique afin d'en garantir la longévité. Le filtre doit être placé derrière le treillis avant la mise en fonction de l'armoire frigorifique. Pour ouvrir le treillis, presser sur le levier placé à la droite du treillis (1) et tirer en même temps le pann eau vers l'extérieur (2). Palcer ensuite le nouveau filtre dans le compartiment situé sur l'arrière du panneau (3). Manier le filtre avec précaution afin d'éviter que des résidus s'en échappent.
Avant de mettre votre appareil en marche et de l'installer définitivement à l'emplacement choisi, assurez-vous que le raccordement à l'arrivée d'eau a été réalisé correctement, qu'aucune
73
1
Page 23
2
3
Câble
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son emplacement.
· Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocuti on.
· En cas d'endommagement du câble de connexion de l'appareil, seul du personnel qualifié ou agréé par le fournisseur officiel pourra procéder au changement, en vue de garantir un maximum de sécurité.
Mise en place de l'appareil
Quand deux armoires sont accouplée, les deux pièces d'écartement jointes dans le sac en plastique doivent être collées entre les armoires, comme l'indique la figure ci-dessous.
Assurez-vous que la câble et/ou la prise n 'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
· risque d'incendie. Ne placez pas d'objets lourds ou
l'appareil sur le câble d'alimentation.
· risque de court circuit et incendie. Si la prise murale est mal fixée, n e branchez pas l'appareil.
· risque d'electrocution ou in cen die.
Pour que votre appareil puisse fonctionner dans les meilleures conditions, vérifiez si:
· l'appareil est placé dans un local frais et sec, à l'abri des rayons directs du soleil.
· l'appareil n'est pas placé à proximité de sources de chaleur telles qu'une cuisinière ou un lave-vaisselle.
· l'appareil est droit et repose sur les quatre angles. L'appareil ne doit pas s'appuyer contre un mur. Ajustez la hauteur des pieds si nécessaire au moyendelacléfournieàceteffet.
· l'air circule bien autour de l'appareil et si les conduits de ventilation derrière et sous l'appareil ne sont pas obstrués. L'espace de ventilation nécessaire au-dessus de l'appareil ou de tout autre élément supérieur est d'au moins 4 cm. L'espace de ventilation peut être ménagé soit a) directement au-dessus de l'appareil, soit b) derrière et au-dessus de l'appareil. Dans ce cas, l'espace prévu pour la ventilationàl'arrièredoitêtreprofond d'au moins 50 mm.
74
Page 24
a)
· l'appareil est placé dans un local à la température ambiente corrospond à la classe climatique* pour lequel il est prévu. * La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se truve à l'intérieur de l'appareil. Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique.
Classe
climatique
SN
N
ST
T
Si l'appareil est placé dans un coin, avec le côté des char n ières contre le mur , laissez au moins 230 mm entre le mur et l'appareil pour permettre une ouverturesuffisantedelaporte,afinde pouvoir retirer les étagères. Contrôlez que le flexible d'évacuation à l'arrière du compartiment débouche bien dans le bac collecteur.
b)
+10°C à +32°C
50mm
pour une température ambiente de
+16°C à +32°C
+18°C à +38°C
+18°C à +43°C
Laprisedecourantdoitrestée accessible après l'installation de l'appareil.
Première mise en marche du système de distribution d'eau
Dès que l'appareil a été correctemen t raccordé au réseau de distribution d'eau de l'habitation, procédez aux étapes suivantes: Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et mettez votre appareil en marche. La valve principale du système d'alimentation en eau s'ouvre et le remplissage commence. Attendez 5 minutes. Déballez le filtre fourni et fixez-le comme suit:
- Retirez le capuchon protecteur du filtre et introduisez l'élémen t de raccordement du filtre dans le panier de filtre en haut et tournez-le comme illustré dans la figure, ju squ'à ce qu'il s'encliquète et que le nez de la cartouche du filtre se trouve en face du repère figurant sur le logement en plastique.Référez-vousàlafigureet aux instructions figurant sur la partie intérieure du panneau de service.
1
2
75
Page 25
- Fermez le distributeur d'eau. Consultez le chapitre "Fonctions du distributeur d'eau". Sélectionnez l'eau contenant de l'acide carbonique et faites s'écouler environ 1,5 litres d'eau. Au début, de l'air peut s'échapper.
Fermez la bouteille de gaz fournie en procédant comme suit:
- Retirez le capuchon protecteur de la bouteille de gaz et vissez celle-ci au bouchon de raccordement (3) fournis avec l'appareil. Serrez à la main, n'utilisez pas d'outil.
3
- Appliquez la bouteille de gaz dotée du bouchon de raccordement à la soupape et veillez à ce que les crochets de l'étrier de la soupape se trouveau-dessousdesbrasde support du bouchon de raccordement (5). Rabattez ensuite le levier basculant de l'étrier (6) vers le haut en un seul mouvement. Référez-vous à la figure et aux instructions figurant sur la partie intérieure du panneau de service.
4
5
- Fermez le distributeur d'eau et remplissez-le avec 1,5 litres d'eau environ jusqu'à ce que le signe correspondant à l'eau contenant de l'acide carbonique devienne visible sur le distributeur d'eau.
- À présent, le système est prêt à fonctionner. Afin d'obtenir les meilleures prestations de votre appareil, il est conseillé d'attendre que la température de fonctionnement réglée soit atteinte. Une température inférieure produit davantage d'acide carbonique, tandis qu'une température élevée en produit moins.
6
Dégagement de la porte.
Il n'est pas possible de dégager la porte. Le conduit d'eau passe à travers la ch arnière pour atteindre le distributeur d'eau. Pour de plus amples informations à ce sujet, adressez-vous à votre revendeur spécialisé.
Branchement électrique
Branchez l'appareil sur u n e prise reliée àlaterre. Tension: 230 V. Fusible: 10 A. Voir la plaque signalétique sur la gauche, à l'intérieur de l'appareil.
76
Page 26
Garantie/service-clientèle
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions con­cernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximi­té pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engage­ment de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’appor­ter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
A bientôt !
77
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
Page 27
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +351 21 440 39 00
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
78
Page 28
p t b
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
79
Page 29
www.electrolux.com
www.electrolux. gb www.electrolux. de www.electrolux. frfr www.electrolux. nl
8184035-02/3 082007
Loading...