User manual Benutzerinformation Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing
refrigerator kühlgeräte réfrigérateur koelkast
ERES31800W, ERES31800X
We were thinking o f y ou
when we made this product
8184035-02/3
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen.
Wir wünschen eine gute Zeit.
28
Einige Passagen in der Gebrauschsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen haben folgende Bedeutung.
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes
Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet
Entsorgen alter Geräte
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewußte Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
29
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Die Funktionen Ihres neuen Tiefkühlgerätes unterscheiden sich möglicherweise von denen Ihres bisherigen Gerätes.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um eine sachgerechte Bedienung und Pflege sicherzustellen. Verwahren Sie die Gebrauchsanleitung anschließend an einem sicheren Ort. Sie können dann später im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen oder die Gebrauchsanleitung im Falle eines Besitzerwechsels weitergeben.
Anwendungsbereich
·Der Schrank ist vorgesehen für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und die Erzeugung von kaltem asser mit oder ohne Kohlensäure für den normalen Haushaltsgebrauch gemäß dieser Bedienungsanleitung.
·Die Verwendung des Gaszylinders für einen anderen Zweck als den vorgesehenen, sowie das Nachfüllen durch Unbefugte führt automatisch dazu, dass jede Gewährleistung entfällt. Um die Funktion zu gewährleisten dürfen nur Zylinder von Electrolux verwendet werden.
·Bewahren Sie niemals explosive Gase oder Flüssigkeiten im Kühloder Gefrierraum auf. Sie könnten explodieren und sowohl Personenals auch Sachschäden verursachen.
·Lassen Sie keine scharfen Gegenstände mit dem Kühlsystem auf der Rückseite und im inneren des Gerätes in Berührung kommen. Löcher im Kühlsystem führen sowohl zu einer Beschädigung des Gerätes als auch zu einem Verderben der im
Gerät gelagerten Lebensmittel.
· Das Gerät ist schwer. Die Kanten sowie hervorstehende Teile könnten scharf sein. Transportieren Sie das Gerät mit äußerster Vorsicht und tragen Sie beim Transport Handschuhe.
Kinder
· Achten Sie unbedingt darauf, daß Kleinkinder weder an den Bedienelementen spielen noch in das Gerät hineinklettern.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät oder im Einbauschrank nicht blockiert sind.
WARNUNG! Versuchen Sie nicht, den
Abtauprozess durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
WARNUNG! Betreiben Sie in den
Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
WARNUNG!
Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
30
Inhaltsverzeichnis
Entsorgen alter Geräte . . . . . . . |
. . . . |
29 |
Abtauen - Kühlraum . . . . . . . . . . . . |
. 42 |
|
Wichtige Hinweise zur Sicherheit . . |
30 |
Wechseln der Lampe an der |
|
||
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . |
. . . . |
31 |
Schalttafel . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 42 |
|
Beschreibung |
|
32 |
Wechsel des Kohlefilters . . . . . . . . |
. 42 |
|
. . . . |
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen 42 |
||||
Vor der ersten Inbetriebnahme des |
|||||
|
|
||||
Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
32 |
Wenn das Gerät nicht funktioniert |
. 43 |
|
Bedienelemente |
|
32 |
|||
. . . . |
|
|
|||
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
33 |
TECHNISCHE ANGABEN |
45 |
|
Erste Betrieb |
|
33 |
|||
. . . . |
|
|
|||
Funktionen Menu . . . . . . . . . . . |
. . . . |
33 |
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 46 |
|
Wählen/Abschlalten/Einschalten . . |
33 |
Auspacken |
46 |
||
Temperatureinstellung |
|
33 |
|||
. . . . |
Reinigung |
46 |
|||
Gerät abschalten |
|
34 |
|||
. . . . |
Entfernen Sie die |
|
|||
Funktion Raumtemperatur |
|
34 |
|
||
. . . . |
Transportsicherungen . . . . . . . |
46. |
|||
. . . . . . . . .Funktion Child Lock |
. . . . |
34 |
Anschluss des Wasserschlauchs |
46 |
|
Funktion Shopping |
|
34 |
|||
. . . . |
Anbringung des Kohlefilters |
47 |
|||
Funktion Eco Mode |
|
35 |
|||
. . . . |
Geräteanschlußkabel |
47 |
|||
Funktion Drinks Chill . . . . . . . . |
. . . . |
35 |
|||
Gebrauch des Kühlschrankes |
. . . . 35 |
Aufstellen des Gerätes . . . . . . . . . . |
. 47 |
||
Temperatureinstellung . . . . . . . |
. . . . |
35 |
Wenn das Wassersystem zum ersten |
||
Funktion Holiday "H" . . . . . . . . |
. . . . |
35 |
Mal gestartet wird . . . . . . . . . . |
. 49 |
|
Hörbarer Alarm bei offener Tür . . . . |
36 |
Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . |
. 50 |
||
Bedienelemente (Wasserspender) . 36 |
GARANTIE/KUNDENDIENST |
51 |
|||
Innenraum . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
38 |
|||
Demontage des Flaschenund |
|
|
EUROPÄISCHE GARANTIE . . . . . |
. 52 |
|
Dosenhalters . . . . . . . . . . . |
. . . . |
39 |
www.electrolux.com . . . . . . . . . . . |
. 52 |
|
PRAKTISCHE TIPS . . . . . . . . . |
. . . . |
39 |
|
|
|
Energiespartips . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
39 |
|
|
|
Das Gerät und die Umwelt . . . |
. . . . |
40 |
|
|
|
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
40 |
|
|
|
PFLEGE UND WARTUNG . . . . |
. . . . |
40 |
|
|
|
Entfernen des Lüftungsgitters . |
. . . . |
40 |
|
|
|
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
40 |
|
|
|
Pflege und Reinigung des |
|
|
|
|
|
Wasserspenders . . . . . . . . |
. . . . |
41 |
|
|
|
Wartung während des Betriebs |
. . . 41 |
|
|
31
BESCHREIBUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes
Beziehen Sie sich bezüglich der Aufstellung und Reinigung des Gerätes auf das Kapitel "Aufstellen". Kontrollieren Sie vor dem Aufstellen des Gerätes, ob der Ablaufschlauch auf der Rückseite in die Auffangschale mündet.
Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten Inbetriebnahme ca. 4 Stunden lang stehen, bevor es in Betrieb genommen werden darf. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden. Während der Ruhephase kann das Öl zum Kompressor zurückfließen.
Bedienelemente
A B C D E
A-EIN/AUS Taste
B- Taste der Temperaturregelung
C- Temperatur-und Funktionsanzeige
D- Taste zur Aktivierung der Funktionen
E- Bestätigungstaste
32
DISPLAY
Alarm Ubertemperatur und |
Falls eingeschaltet, wird die aktive |
|
Alarmanzeige geöffnete Tür (wenn |
Funktion Child Lock angezeigt |
|
vorgesehen) |
Falls eingeschaltet, wird |
|
Falls eingeschaltet, ist die |
||
angezeigt, dass die Funktion |
||
angezeigte Temperatur, die |
Shopping aktiv ist |
|
Raumtemperatur |
Falls eingeschaltet, wird die aktive |
|
Positive Temperaturanzeige |
||
Funktion Drink Chill angezeigt |
||
|
||
Negative Temperaturanzeige |
Falls eingeschaltet, wird die aktive |
|
|
||
Temperaturanzeige |
Funktion Eco Mode angezeigt |
Erste Betrieb
Falls nach dem Einstecken des Steckers in die Stromsteckdose das Display nicht beleuchtet ist, die Taste
(A) zum Einschalten des Gerätes drücken.
Es empfiehlt sich, um eine korrekte Erhaltung der Speisen zu garantieren, die Eco Mode Funktion zu aktivieren und das Gerät kann die folgende Temperatur angeben:
ca. +5°C im Kühlschrank
· Um eine andere Temperatur einzustellen siehe " Temperatureinstellung".
Funktionen Menu
Bei jedem Drücken der Taste D aktivieren sich die verschiedene Funktionen. Jede Funktion muss durch Taste E bestätigt werden. Falls es keine Bestätigung nach wenige Sekunden gibt, geht das Display aus
und das Menükann normal bedient werden.
Die folgende Funktionen sind angezeigt:
Raumtemperatur
Die Funktion Child Lock Die Funktion Shopping
Die Funktion Eco Mode
Die Funktion Drinks Chill
Wählen/Abschlalten/Einschalten
Temperatureinstellung
Die Temperatur im Gerät kann durch Druck auf die Taste (B) gewählt werden.
33
Durch Druck auf die Taste (B) zeigt die Temperaturanzeige blinkend die eingestellte Temperatur. Um die Wahl zu bestätigen drück die Taste (E).
Ein Warnton ist zu hören und das Display zeigt für einige Sekunden die gewählte Temperatur an und zeigt danach wieder die aktuelle Innentemperatur an.
Die eingestellte Temperatur muß innerhalb 24 Stunden erreicht werden. Nach einen langen Stillstand des Gerätes ist es nicht nötig die Temperatur wieder einzustellen, da sie gespeichert bleibt.
Achtung
Bei Inbetriebnahme des Geräts stimmt während der Einlaufund Stabilisierungs-Phase die Temperaturanzeige nicht mit der gewählten Temperatur überein. In dieser Zeit sind auch veschiedenere Anzeigen als der gewählte Wert möglich.
Gerät abschalten
Wird die Taste "A" für mehr als 1 sec. gedrückt , schaltet sich das Gerät ab. Dabei wird statt der Temperatur ein "Count -down" -3 - 2 - 1 angezeigt.
Funktion Raumtemperatur
Die Funktion RaumTemperatur wird durch Drücken der Taste D (falls nötig mehrmals) aktiviert, bis das entsprechende Bildsymbol sichtbar wird. Unter dieser Bedingung ist die gewählte Temperatur die Raumtemperatur.
Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnton ist zu hören
und das dementsprechende Symbol leuchtet weiter.
Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste D bis das dementsprechende Symbol blinkt, abgestellt werden, dann die Taste E drücken
Funktion Child Lock
Die Funktion Child Lock wird durch Drücken der Taste D (falls nötig mehrmals) aktiviert, bis das ent-
sprechende Bildsymbol sichtbar wird.
Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnton ist zu hören und das dementsprechende Symbol leuchtet weiter.
Unter dieser Bedingung, solange diese Funktion aktiv ist, haben daher eventuelle Verstellungen der Tasten keine Auswirkung.
Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste D bis das dementsprechende Symbol blinkt, abgestellt werden, dann die Taste E drücken.
Funktion Shopping
Soll eine grössere Menge warmer Lebensmittel, zum Beispiel nach dem Einkaufen, untergebracht werden, empfiehlt es sich, die Funktion Shopping zu aktivieren, um sie schneller zu kühlen und einen Temperaturanstieg der bereits im Kühlschrank befindlichen Speisen zu vermeiden.
34