electrolux ERE39391W8 User Manual

MMaannuuaall ddee iinnssttrruucccciioonneess
BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonn
UUsseerr MMaannuuaall
ERE 39391 W8
Frigorifico
Kühlschrank
Fridge
3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le
proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una
amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted
encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese
unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los
beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una
experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
4
En este manual se utilizan los símbolos siguientes
Información importante para su seguridad personal y para evitar daños al
electrodoméstico
Información general y consejos
Información medioambiental
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
5
INDICE
Advertencias yy cconsejos iimportants 66
Uso 9
Limpieza de las partes internas 9
El panel de control 9
Display 10
Funcionamiento 10
Desconexión 10
Regulación de la temperatura 11
Menú de Funciones 11
Uso del compartimento frigorífico 13
Función Holiday 13
Refrigeración de alimentos y bebidas 13
Estante de Quick Chill 14
Sostenedor de botellas y latas 14
Para desmontar el sostenedor de
botellas y latas 14
Instalación del filtro de carbono 15
Cambio del filtro de carbono 15
Rejillas movibles 16
Compartimiento para botellas 16
Ubicación estantes de la
contrapuerta 16
Consejos 17
Consejos para refrigeración 17
Manutención 17
Limpieza periódica 17
Temporadas largas de inactividad 18
Lámpara de iluminación 18
Desescarche 18
Datos ttécnicos 19
Como aactuar ssi eel aaparato nno
funciona 19
Instalación 20
Colocación 20
Conexión eléctrica 20
Retenes-Repisas 21
Distanciadores posteriores 21
Reversibilidad de la puerta 22
Garantía/Servicio ppostventa 24
Garantía EEuropea 26
www.electrolux.com 27
6
ADVERTENCIAS Y
CONSEJOS
IMPORTANTS
Es mmuy iimportante cconservar eeste
libro dde iinstrucciones jjunto aal aaparato
por ssi ffuera nnecesario cconsultarlo. SSi eel
aparato sse vvendiese oo ttransfiriese aa
otra ppersona, aacuérdese dde eentregarlo
junto ccon éél ppara qque eel nnuevo
propietario cconozca eel ffuncionamiento
de lla mmáquina yy ssus aadvertencias.
En ccaso dde qque eeste aaparato, ddotado
de ccierre mmagnético, ssustituya uuno
con ccierre aautomático, aaconsejamos
que lla ccerradura dde eeste úúltimo qquede
inservible, aantes dde ddeshacerse dde éél.
Así sse eevitará qque llos nniños, jjugando,
puedan qquedarse eencerrados ddentro,
con ggrave ppeligro dde ssus vvidas.
Estas aadvertencias hhan ssido
redactadas ppara ssu sseguridad yy ppara
la sseguridad dde llos ddemás. LLe
rogamos, ppor llo ttanto, lleerlas
atentamente aantes dde iinstalar yy uutilizar
el aaparato.
Seguridad
Este aparato no está pensado para
ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no
tengan experiencia y conocimiento,
a menos que una persona
responsable de su seguridad les
supervise o les ofrezca instrucción
en el uso del aparato.
Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Es peligroso modificar o intentar
modificar las características de
este aparato.
Quitar siempre el enchufe de la toma
de corriente antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
manutención (como la substitución
de la bombilla en aquellos aparatos
que la tienen).
No consumir nunca los cubitos de
hielo recién sacados del
congelador ya que podrían
provocar quemaduras.
Estos aparatos son pesados. Tener
cuidado en los desplazamientos.
EEste aaparato nno ccontiene een eel
circuito rrefrigerante yy een eel
aislamiento, ggases rrefrigerantes
nocivos ppare eel oozono. EEl aaparato
no ddebe sser eeliminado jjunto ccon
los ddeshechos uurbanos yy
chatarras. SSe ddebe eevitar eel ddaño
del ccircinto rrefrigerante, ssobre ttodo
en lla pparse pposterior ccerca ddel
intercambiador. LLas iinformaciones
sobre llos ccentros dde rrecepción sson
suministradas ppor llas aautoridades
municipales
PPrestar lla mmáxima aatención ddurante
las ooperaciones dde ddesplazamiento
pare nno ddañar llas pparses ddel
circuito rrefrigerante aa ffin dde eevitar
las pposibles ssalidas dde lliquido.
EEl aaparato nno ddebe sser ccolocado
cerca dde ttermosifones oo ccocinas aa
gas.
EEvitar lla eexposición pprolongada ddel
aparato aa llos rrayos ssolares
LLa pparse pposterior ddel aaparato ddebe
7
recibir uuna ccirculación dde aaire
suficiente yy sse ddebe eevitar ccualquier
daño aal ccircuito rrefrigerante.
SSolamente ppare llos ccongeladores
(excluidos llos eempotrados): ssu
mejor uubicación ees eel ssótano.
NNo iintroducir aaparatos eeléctricos
en eel iinterior ddel eequipo ((por
ejemplo: ffabricadora dde hhelados).
Asistencia
Cualquier modificación que
eventualmente fuese necesaria a la
instalación eléctrica doméstica
para poder instalar el aparato tiene
que ser realizada sólo por personal
competente.
Para eventuales intervenciones
dirigirse a un Centro de Asistencia
Técnica autorizado y exigir las
piezas de repuesto originales.
En caso de necesitar reparaciones
no intentar hacerlas personalmente.
Las reparaciones efectuadas por
personas no competentes pueden
provocar daños. Ponerse en
contacto con el Centro de
Asistencia más cercano y emplear
sólo repuestos originales.
Uso
Los frigoríficos y/o congeladores
domésticos están destinados sólo
a la conservación y/o congelación
de alimentos.
Las mejores prestaciones se
obtienen con temperaturas
ambiente comprendidas entre
+18°C y +43°C (Clase T); +18°C y
+38°C (Clase ST); +16°C y +32°C
(Clase N); +10°C y +32°C (Clase
SN); la clase de pertenencia está
indicada en la placa matrícula
situada en la cámara al lado del
cajón verduras.
Atención:
en caso de temperaturas
ambiente diferentes de las
indicadas para la clase climática a
la cual pertenece este producto, es
preciso observar las indicaciones
siguientes: cuando la temperatura
ambiente desciende por debajo del
valor mínimo puede suceder que la
temperatura de conservación en el
vano congelador no esté
garantizada; por lo tanto, se
aconseja que se consuman a lo
más pronto los alimentos
presentes en su interior.
Los productos que hayan sido
descongelados no se tienen que
volver a congelar.
Seguir atentamente las
indicaciones del fabricante para la
conservación y/o congelación de
los alimentos.
En todos los aparatos de
refrigeración y congelación existen
superficies que se cubren con
escarcha. Según el modelo, la
escarcha puede ser eliminada
automáticamente (desescarche
automático) o manualmente. No
intentar nunca quitar la escarcha con
un objeto puntiagudo ya que se
podría dañar irremediablemente el
evaporador. Utilizar para ello sólo el
rascador de plástico que se
suministra con el aparato. Por el
8
mismo motivo no despegar nunca las
cubetas del hielo con un cuchillo o
cualquier otro objeto puntiagudo.
No colocar en el compartimiento
de la baja temperatura (congelador
o conservador) bebidas gaseosas
que podrían explotar.
Instalación
El aparato se calienta
considerablemente en la proximidad
del condensador y del compresor,
por lo tanto hay que verificar que el
aire pueda circular libremente
alrededor del mismo. Una ventilación
insuficiente puede causar un mal
funcionamiento y daños al aparato.
Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la
instalación.
Una vez instalado el aparato
verificar que no esté apoyado
sobre el cable de alimentación.
Importante:
en caso de que el
cable de alimentación se dañe,
deberá ser sustituido con un cable
especial. Ambos cables pueden
ser solicitados al fabricante o al
Servicio de asistencia.
Si el aparato es transportado en
forma horizontal es posible que el
aceite contenido en el compresor
pase al circuito refrigerante.
Esperar por lo menos dos horas
antes de poner en marcha el
aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.
Protección del
ambiente
Este aaparato nno ccontiene een eel ccircuito
refrigerante yy een eel aaislamiento, ggases
refrigerantes nnocivos ppara eel oozono. EEl
aparato nno ddebe sser eeliminado jjunto
con llos ddeshechos uurbanos yy
chatarras. SSe ddebe eevitar eel ddano ddel
circinto rrefrigerante, ssobre ttodo een lla
parte pposterior ccerca ddel
intercambiador. LLas iinformaciones
sobre llos ccentros dde rrecepciõn sson
suministradas ppor llas aautoridades
municipales; LLos mmateriales uusados een
este aaparato mmarcados ccon eel ssimbolo
son rreciclables.
9
USO
Limpieza de las partes
internas
Antes del empleo limpiar todas las
partes internas con agua tibia y jabón
neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas
luego cuidadosamente.
No eemplear ddetergentes oo
polvos aabrasivos qque ppodrían ddañar llas
superficies.
El panel de control
A
B
C
D
E
A - Tecla de encendido / apagado del
aparato
B - Tecla de regulación de la
temperatura
C - Display de visualización de las
temperaturas y funciones
D - Tecla de activación de las
funciones
E - Tecla de confirmación
10
Display
Si está encendido, indica que la
temperatura mostrada en el display
es la temperatura ambiente.
Indicador de temperatura positiva
Indicador de la temperatura
Si está encendido, indica que
está activa la función Child Lock
Si está encendido, indica que está
activa la función Shopping
Si está encendido, indica que está
activa la función Eco Mode
Si está encendido, indica que
está activa la función Quick Chill
Importante
Si la puerta permanece abierta durante
mas de 7 minutos la luz interior será
desconectada automáticamente la luz
se reactivará al volver a cerrar y abrir la
puerta.
Desconexión
La desconexión se realiza pulsando la
tecla (A) durante más de 1 segundo.
Después de esto, se indicará una cuenta
atrás de la temperatura de -3 -2 -1.
Funcionamiento
Después de pulse la toma de
corriente, si el display no se ilumina de
conexión la tecla (A), encendido del
aparato.
Para la correcta conservación de los
alimentos, es recomendable definir la
función Eco Mode y las siguientes
temperaturas:
+5°C en el frigorífico
Para modificar la temperatura,
consulte la sección "Regulación de
la temperatura".
11
Regulación de la
Temperatura
Apretando el botón (B), en el indicador
parpadea la temperatura programada.
Confirme la temperatura elegida
pulsando el botón E (se oye un sonido)
o esperando unos segundos (no se
oye el sonido).
El indicador indica de nuevo la
temperatura actual dentro del
compartimiento.
La temperatura programada es
alcanzada dentro de 24 h.
Después de periodos largos sin usar el
aparato no será necesario regular de
nuevo la temperatura, ya que esta
permanece almacenada en memoria.
¡Atención!
Durante el periodo de estabilización,
después de la primera puesta en
marcha, la temperatura mostrada
puede no corresponderse con la
temperatura programada.
Durante este periodo es posible que
la temperatura mostrada sea differente
a la temperatura programada.
Menú de Funciones
Pulsando la tecla D se activa el menú
de funciones. La activación de cada
función puede confirmarse pulsando la
tecla. Si después de unos segundo no
se confirma ninguna función el display
saldrá del menú de funciones y
regresará su estado normal.
En el display se indican las siguientes
funciones:
Función Temperatura Ambiente
Función Child Lock
Función Shopping
Función Eco Mode
Función Quick Chill
Función Temperatura
Ambiente
La función Temperatura ambiente se
activa pulsando la tecla D (si es
necesario, varias veces) hasta que
aparezca el icono correspondiente .
En esta situación, se muestra la
temperatura ambiente.
Debe confirmar la selección pulsando
en pocos segundos el botón E . Se
oirá una señal acústica y el icono
permanecerá activado.
Se puede desactivar la función en
cualquier momento pulsando la tecla D
hasta que el icono correspondiente
comience a parpadear y seguidamente
pulsar el botón E.
Función Child Lock
La función Child Lock se activa
pulsando la tecla D (si es necesario,
varias veces) hasta que aparezca el
icono correspondiente .
Debe confirmar la selección pulsando
en pocos segundos el botón E . Se
oirá una señal acústica y el icono
permanecerá activado.
En este estado, ninguna acción sobre
los botones implicará variación alguna
mientras la función esté activa.
12
Se puede desactivar la función en
cualquier momento pulsando la tecla D
hasta que el icono correspondiente
comience a parpadear y seguidamente
pulsar el botón E.
Función Shopping
Si hay que introducir una gran
cantidad de alimentos calientes, por
ejemplo después de haber hecho la
compra, se aconseja activar la función
Shopping para enfriarlos más
rápidamente y para evitar que suba la
temperatura de los alimentos que ya
están en el frigorífico.
La función Shopping se activa
pulsando la tecla D (si es necesario
varias veces) hasta que aparezca el
icono correspondiente .
Debe confirmar la selección pulsando
en pocos segundos el botón E . Se
oirá una señal acústica y el icono
permanecerá activado.
La función Shopping se apaga
automáticamente después de unas 6
horas.
Se puede desactivar la función en
cualquier momento pulsando la tecla D
hasta que el icono correspondiente
comience a parpadear y seguidamente
pulsar el botón E.
Función Eco Mode
La función Eco Mode se activa
pulsando la tecla D (si es necesario,
varias veces) hasta que aparezca el
icono correspondiente (o fijando la
temperatura en + 5°C).
Debe confirmar la selección pulsando
en pocos segundos el botón E . Se
oirá una señal acústica y el icono
permanecerá activado.
En este estado, las temperaturas se
fijan de modo automático (+ 5°C), para
obtener las mejores condiciones de
conservación de los alimentos.
Se puede desactivar la función en
cualquier momento modificando la
temperatura seleccionada en el
compartimiento.
Función Quick Chill
La función Quick Chill enfría
rápidamente latas y botellas
dirigiéndoles aire frío.
Coloque las bebidas en el
compartimiento Quick Chill y abra al
máximo la palanca del aire.
La función Quick Chill se activa
pulsando el botón D (varias veces, si
es necesario) hasta que aparezca el
icono correspondiente .
Debe confirmar la selección pulsando
en pocos segundos el botón E . Se
oirá una señal acústica y el icono
permanecerá activado.
La función Quick Chill se apaga
automáticamente después de unas 6
horas.
Cuando termine el enfriamiento,
desactive la función pulsando la tecla
D hasta que parpadee el icono
correspondiente, después la tecla E y
sitúe la palanca de aire en el mínimo.
MINMAX
13
Uso del compartimento
frigorífico
Es posible programar la temperatura
de este compartimento entre +2°C y
+8°C.
Durante el funcionamiento normal se
indica la temperatura dentro del
compartimiento frigorífico.
¡Atención!
Es normal que exista una diferencia
entre la temperatura mostrada y la
programada. En particular cuando:
recientemente se ha modificado la
temperatura programada.
la puerta ha quedado abierta por
mucho tiempo.
se han introducido en el frigorífico
alimentos calientes.
Función Holiday “H”
Al activar la función Holiday se regula
la temperatura del frigorífico a +15 ºC.
Esta función le permite mantener
frigorífico vacío y con la puerta cerrada
durante periodos largos como las
vacaciones, evitándose la formación
de malos olores.
La función Holiday H puede regularse
pulsando la tecla B. Al pulsar la tecla
B, en el indicador parpadea el ajuste
de temperatura actual. Vuelva a pulsar
la tecla B. Cuando aparezca en
pantalla la letra H, confirme la
temperatura elegida apretando el
botón E (oirá un sonido) o esperando
unos segundos (no oirá el sonido).
Ahora el refrigerador se encuentra en
función Holiday del modo de ahorro
de energía y el indicador muestra la
letra H.
Se puede desactivar la función en
cualquier momento modificando la
temperatura seleccionada en el
compartimiento.
¡Atención!
El frigorífico de estar totalmente vacío
de alimentos cuando se active la
función Holiday.
Refrigeracíon de alimentos
y bebidas
Para utilizar de la mejor manera el
compartimiento refrigerante, es
necesario:
no introducir comidas calientes o
líquidos en en evaporacíon;
tapar o envolver los alimentos,
especialmente si son aromáticos;
no colocar sobre las rejillas
papeles, cartones o plásticos que
obstaculicen la circulacíon del aire.
14
Para enfriar una botella o una lata,
colóquela centrada delante de la rejilla,
de esta manera conseguirá el mejor
efecto posible.
Para facilitar el enfriamiento de una
botella grande, el soporte para botellas
puede bajarse.
Para desmontar el
sostenedor de botellas
y latas
Saque del refrigerador el anaquel de
Quick Chill con el sostenedor.
Para descargar el sostenedor del
anaquel, desenganche los garfios que
están en el canto trasero del anaquel.
Estante de Quick Chill
El estante de Quick Chill menos
profundopuede ser colocado en
alguna de los carriles superiores. Para
mantener un buen funcionamiento, el
estante debe ser colocado en el
segundo carril contando desde arriba
hacia abajo.
Sostenedor de botellas y
latas
El sostenedor de botellas y latas se
puede mover horizontalmente,
permitiendo así flexibilidad en el
acomodo de botellas y latas frente a la
rejilla. Para facilitar el movimiento
horizontal del sostenedor, presione el
anaquel hacia atrás.
15
Instalación del filtro de
carbono
Al ser entregado, el filtro de carbono
se encuentra situado dentro de una
bolsa de plástico para asegurar una
duración prolongada.Debe ser colocado
sobre las guías situadas interiormente
de la tapa abatible antes de que el
frigorífico sea puesto en funcionamiento.
Se abre la tapa abatible presionando
simultáneamente la pestaña hacia la
izquierda (1) y tirando de la puerta
hacia fuera (2).
El filtro de carbono se coloca sobre
las guías que se encuentran en la parte
posterior de la puerta abatible (3).
La manupulación del filtro debe
de realizarese con cuidado de
forma que no se desprendan
fragmentos de su superficie.
Cambio del filtro de carbono
Para mantener su funcionamiento en
óptimas condiciones, el filtro de
carbono debe cambiarse una vez al
año en caso de que el refrigerador
haya sido usado normalmente. Es
posible comprar nuevos filtros en el
servicio técnico del fabricante.
El filtro se coloca detrás de la tapa
abatible y se accede a él abriendo la
puerta abatible. Se abre la tapa
abatible presionando simultáneamente
la pestaña hacia la izquierda (1) y
tirando de la puerta hacia fuera (2).
El filtro de carbono se quita de las
guías donde está (3).
El nuevo filtro de carbono se instala
entonces en las mismas guías (3).
La manupulación del filtro debe
de realizarese con cuidado de
forma que no se desprendan
fragmentos de su superficie.
1
2
3
1
2
3
16
Rejillas movibles
En las paredes del compartimento
existen unas guías que consienten
poner las rejillas a distintas alturas.
Compartimiento para
botellas
Almacene las botellas con el cuello
hacia adelante.
Atención: Coloque echadas sólo las
botellas sin abrir.
Para guardar botellas ya abiertas
puede usted alzar el compartimiento
hasta dejarlo inclinado.
Para ello tire del compartimiento hacia
adelante hasta que sea posible virarlo
hacia arriba e introduzca entonces la
superficie delantera en el nivel
inmediato superior.
D338
Ubicación estantes de la
contrapuerta
Para poder colocar confecciones de
varios tamaños es posible colocar los
estantes de la contrapuerta a varias
alturas.
La operación se efectúa de la siguiente
manera: Empujar gradualmente el
estante en el sentido indicado por las
flechas hasta llegar a desengancharlo,
luego volverlo a montar en la posición
deseada.
17
CONSEJOS
Consejos para refrigeración
Para un correcto uso aconsejamos:
Carne:
debe ser envuelta en saquitos
de plástico y colocada en el espacio
situado sobre los cajones verdura.
En eesta pposicíon lla ccarne ppuede sser
conservada aal mmáximo ppor 11 aa 22 ddias.
Alimentos ccocinados ,, pplatos ffríos, eetc.
tienen que conservarse bien cubiertos
y se pueden colocar en cualquier
bandeja del frigorífico.
Fruta yy vverdura:
una vez lavada, ha de
colocarse en el cajón (cajones) inferior.
Mantequilla yy qqueso:
deben colocarse
en los reci-pientes adecuados o
envueltos en hojas de aluminio o
politileno, a fin de evitar el contacto
con el aire.
Leche eembotellada:
bien tapada, en la
contropuerta.
Bananas, ppapas, ccebollas yy aajo, ssi nno
están cconfeccionados, nno sse ddeben
colocar een ffrigorífico.
MANUTENCIÓN
Desenchufar ssiempre eel
aparato aantes dde pproceder aa
cualquier ooperación dde llimpieza.
Atención
Este aaparato ccontiene
hidrocarburos een eel ccircuito
refrigerante; ppor llo ttanto eel
mantenimiento yy lla rrecarga
deben sser eefectuados
exclusivamente ppor ppersonal
autorizado ppor lla eempresa.
Limpieza periódica
Muchos ddetergentes eespecíficos ppara
las ssuperficies dde ccocina ccontienen
agentes qquímicos qque ppuede
atacar/perjudicar llas ppartes een pplástico
presentes een eeste aaparato. SSe
aconseja ppues llimpiar eel rrevestimiento
de eeste aaparato ssólo ccon aagua
caliente qque ccontenga uuna ppequeña
cantidad dde ddetergente llíquido ppara
vajillas.
Limpiar el interior con agua templada
y bicarbonato y las partes exteriores
esmaltadas con cera a la silicona;
limpiar el condensador y el
motocompresor con un cepillo o un
aspirador.
Esta operación mejorará el
funcionamiento con el consiguiente
ahorro de energia.
18
Temporadas largas de
inactividad
Durante los períodos en los cuales el
aparato no esté funcionando observar
las siguientes precauciones:
desenchufarlo;
sacar todos los alimentos;
limpiar cuidadosamente el interior y
todos los accesorios.
Dejar las puertas entornadas para
facilitar la circulación del aire, a fin
de evitar la formación de olores
desagradables.
Lámpara de iluminación
Para la sustitución eventual de la
lámpara oprimir el enganche posterior
y al mismo tiempo sacar la tapa en
dirección de las flechas.
Atención
Sustituir la lámpara por otra de igual
potencia (la potencia máxima está
indicada en el difusor de luz).
D037
Desescarche
La escarcha del evaporador del
compartimento refrigerante se elimina
automáticamente a cada interrupcion
del motocompresor. El agua de la
escarcha derretida, mediante un canal
adecuado, se recoge en un pequeño
depósito colocado en la parte
posterior sobre el motocompresor del
aparato, de donde evapora.
Se rrecomienda llimpiar pperiódicamente
el aagujero dde ddesagüe ddel aagua dde
desescarche, ssituado een lla pparte
central ddel ccanal een eel ccompartimiento
refrigerante, uutilizando eel ««limpiador»
adecuado qque sse eencuentra een eel
agujero, ppara eevitar qque eel aagua dde
desescarche ccaiga ssobre llos
alimentos.
Atención
Se rrecomienda nno uutilizar uutensilios
metálicos ppara qquitar lla eescarcha aa ffin
de eevitar ggraves ddaños aal aaparato.
No uusar ddispositivo mmecánico aalguno uu
otro mmedio aartificial ppara aacelerar eel
processo dde ddesescarche eexcepto llos
recomendados.
D037
19
COMO ACTUAR SI EL
APARATO NO FUNCIONA
Si el aparato presentase anomalías
será oportuno controlar:
Que esté bien enchufado y que el
interruptor de la instalación eléctrica
esté conectado.
Que no haya un corte de energía
eléctrica.
Además si el aparato hace
demasiado ruido verificar que los
costados no estén en contacto con
muebles que pueden causar ruidos
o vibraciones y que la unidad
refrigerante no vibre.
Si se ven restos de agua en el
fondo del refrigerador comprobar
que el orificio de desagüe de la
escarcha derretida no esté
obturado (ver cápitulo
Desescarche).
Después de hacer las verificaciones
anteriores, si la anomalía persiste,
llame al Centro de Asistencia Técnica
más cercano.
Es iimportante een eel mmomento dde
llamar pproporcionar lla rreferencia ddel
modelo yy eel nnúmero dde mmatrícula ddel
aparato iindicados een eel ccertificado dde
garantía oo een lla ttarjeta mmatrícula.
DATOS TÉCNICOS
375
0,400
146
1800
600
645
Capacidad neta del frigorífico en litros
Consumo energético en kWh/año
Consumo energético en kWh/día
Dimensiones en mm
Altura
Ancho
Profundidad
Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado
izquierdo interno del aparato.
20
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato,
asegurarse de que la tensión y la
frecuencia indicadas en la tarjeta
matrícula, correspondan a las de la
instalación doméstica. Se admite una
oscilación de 6% sobre la tensión
nominal.
Para el funcionamiento a tensiones
distintas, habrá que utilizar un
autotransformador de potencia
adecuada. Asegurarse de que la toma
de corriente y el enchufe sean
compatibles entre sí sin tener que
interponer reducciones ladrones o
adaptadores varios. Si fuera necesario,
cambiar la toma de la instalación de la
casa con una adapta.
Es iindispensable cconectar eel
aparato aa uuna ttoma dde ttierra eeficaz.
Para ello el enchufe del cable de
alimentación está dotado de un
adecuado contacto. Si la toma de
corriente de la instalación doméstica
no estuviera conectada a tierra,
conectar el aparato a una instalación
de tierra, conforme a las leyes en vigor,
consultando para ello con un técnico
especializado.
El ffabricante ddeclina ttoda
responsabilidad een eel ccaso qque eesta
norma nno ssea rrespetada.
Este aparato es conforme a las
siguientes Directivas
Comunitarias:
87/308 CCEE
del 2/6/87 relativa a la
supresión de interferencias radio.
73/23 CCEE
19/02/73 (Baja tensión)
y modificaciones sucesivas;
89/336 CCEE
03/05/89
(Compatibilidad electromagnética) y
modificaciones sucesivas.
INSTALACIÓN
Colocación
Situar el aparato lejos de fuentes de calor,
como: radiadores, estufas, exposición
directa a los rayos del sol, etc.
Asegurarse de que en les partes
posterior, superior e inferior no haya
ningún obstáculo que impida la
circulacidn del aire.
Para que el aparato rinda mejor, la
distancia mínima entre la parte superior
y el eventual mueble pénsil de encima,
debería ser por lo menos de 100 mm .
La solución preferible, de todos
modos, seria la ilustrada en la (sin
mueble). Dos patas graduables,
situadas en la base del mueble,
consienten rivelarlo a la perfección.
Asegurarse de que la toma de corriente
y el enchute sean compatibles entre sí
sin tener que interponer reducciones
ladrones o adaptadores varios. Si fuera
necesario, cambiar la toma de la
instalación de la casa con una adepta.
Importante
Se debe
poder desenchufar el aparato;
por lo tanto una vez efectuada la
instalación es necesario que el enchufe
no quede escondido.
100 mm10 mm
10 mm
NP007
21
Retenes-Repisas
Su aparato dispone de retenes-repisas
que permiten bloquear las repisas
durante el transporte.
Para quitarlos actuar como sigue:
mover los retenes-repisas en la
dirección de la flecha, subir el vidrio
por la parte trasera y empujarlo hacia
adelante hasta que queda libre,
seguidamente quitar los retenes.
A
C
B
Distanciadores
posteriores
En el aparato hay dos distanciadores
que deberàn ser montados como se
muestra en la figura.
Aflojar los tornillos, introducir el
distanciador debajo de la cabeza del
tronillo y volver a atornillar.
22
Quitar la puerta
Retirar usando una herramienta la
cubierta (e) y desatornilla el eje de
la bisagra inferior (f) y atornillalo en
el lado contrario.
Reinsertar la cubierta (e) en el lado
contrario.
Reinsertar la puerta.
Poner atención para que el canto
frontal de la puerta tiene que estar
en paralelo con el panel superior.
Fijar el tope puerta en el lado
opuesto.
Posicionar y ajustar la bisagra
superior (que se encuentra en el
interior de la bolsa del libro de
instrucciones) en el lado contrario.
Reversibilidad de la
puerta
Antes de llevar a cabo alguna
operación, quitar el enchufe de
alimentación. Para cambiar el sentido
de apertura de la puerta, proceder de
la siguiente forma.
Para llevar a cabo las siguientes
operaciones, sugerimos que estas se
realicen acompañado de otra persona
con el fin de ayudar a sujetar la puerta
del aparato durante los procesos.
Abrir la puerta con el frigorífico en
posición vertical. Desatornillar los
tornillos de la cornisa puerta
superior de plástico.
Extraer el tapón y montarlo en el
lado opuesto (d).
Tumbar el aparato sobre la parte
posterior.
Retirar el tornillo de la bisagra (a)
Retire los tornillos de la bisagra
superior y extráigala (b).
Retire el tope puerta extrayendo su
tornillo (c).
a
b
c
23
Fije la nueva tapa bisagra ( que se
encuentra en el interior de la bolsa
del libro de instrucciones).
Levantar el aparato situándolo en
su posición vertical.
Abrir la puerta y colocar la cornisa
puerta superior con tornillos.
Fijar la manilla de la puerta en el
lado opuesto. Insertar los tapones
de plástico en los agujeros que
quedan. Los tapones los puedes
encontrar en la bolsa de las
instrucciones.
Colocar de nuevo, nivelar el
aparato, esperar por lo menos dos
horas antes de y conectar la
alimentación.
De todas formas si no pudiera realizar
las operaciones mencionadas,
contacte con tu Servicio Técnico mas
cercano. El Servicio postventa
especializado llevará acabo la
reversibilidad de la puerta por su
cuenta.
Advertencia
Después dde hhaber ccambiado eel ssentido
de aapertura dde llas ppuertas ccompruebe
que ttodos llos ttornillos eestén
debidamente aapretados yy qque lla
guarnición mmagnética sse aajusta
correctamente aal mmueble. SSi lla
temperatura aambiente ees bbaja ((p.ej.
invierno), lla gguarnición mmagnética
quizás nno aajuste pperfectamente. EEn eel
caso mmencionado, eespere aa qque lla
guarnición sse aajuste ssola oo aacelere eeste
proceso ccalentando lla zzona aafectada
con uun ssecador nnormal dde ppelo.
24
GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
Condiciones dde GGarantía: EELECTROLUX HHOME PPRODUCTS EESPAÑA, SS.A.
garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el
presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su
entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el
aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio
como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal
técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible
de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado
de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario
que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al
personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de
compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior,
en unión del presente documento.
Exclusiones:
La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones
de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta
garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías
producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que
impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura
y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de
características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no
autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento,
tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la
Loading...
+ 56 hidden pages