ELECTROLUX ERE39350W User Manual [ru]

notice d'utilisation
Инструкция по
эксплуатации
manual de instrucciones
kullanma kılavuzu
Réfrigérateur
Холодильник
Frigorífico
ERE 39350 W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 2 Bandeau de commande 6 Première utilisation 8 Utilisation quotidienne 8 Conseils utiles 11 Entretien et nettoyage 12
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et aver­tissements, avant d'installer et d'utiliser l'ap­pareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute per­sonne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sé­curité. Conservez cette notice avec l'appa­reil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionne­ment et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sé­curité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom­mages dus au non-respect de ces instruc­tions. Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des per­sonnes ainsi que pour le respect de l'en­vironnement, vous devez d'abord lire at­tentivement les préconisations suivan­tes avant toute utilisation de votre ap­pareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportez­le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon le modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
En cas d'anomalie de fonctionnement
13 Caractéristiques techniques 15 Installation 15 En matière de sauvegarde de l'environnement 19
Sous réserve de modifications
Attention Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Attention Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
electrolux 3
Attention Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentive­ment cette notice pour une utilisa­tion optimale de votre appareil.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men­tales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphy­xier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma­gnétiques. S'il remplace un appareil équi­pé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en dan­ger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le cadre d'un usage domestique nor­mal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électri­ques (par exemple, sorbetières) à l'inté­rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabri­cant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidis­sement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compati­bilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endom­magée. Si tel est le cas : – évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caracté­ristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cor­don d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants élec­triques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimen-
tation à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant en­dommagée peut s'échauffer et provo­quer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la
prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta-
tion.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est
desserrée, ne la branchez pas sur la
4 electrolux
prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
1)
sent
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sor­tant du congélateur avec les mains humi­des car ceci peut provoquer des abrasions ou des brûlures cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'ap­pareil aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil
• Ne stockez pas de gaz et de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l’appareil Consultez les instructions res­pectives
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygiène
La consommation croissante de plats pré­parés et d'autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de
2)
froid
rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stocka­ge de ces produits. A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des ali­ments.
Conservation des aliments / Maîtrise des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:
Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, froma­ges à pâtes cuites, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts
lactés, matières grasses, fromages frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles,
poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâ­tisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza / quiches, pro-
1) Si le diffuseur est prévu
2) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d'un produit, depuis sa préparation et son condi-
tionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur
duits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plas­tique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une température de
conservation inférieure ou égale à +4°C. L'observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et à prévenir une mauvaise conservation des ali­ments:
• Emballer systématiquement les produits
pour éviter que les denrées ne se conta-
minent mutuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les ali-
ments et plusieurs fois pendant la prépa-
ration du repas si celle-ci implique des ma-
nipulations successives de produits diffé-
rents, et après, bien sûr, au moment de
passer à table comme les règles d'hygiène
l'imposent.
• Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà
servi (cuillère en bois, planche à découper
sans les avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des
préparations avant de les stocker (exem-
ple : soupe).
• Limiter le nombre d'ouvertures de la porte
et, en tout état de cause , ne pas la laisser
ouverte trop longtemps pour éviter une re-
montée en température du réfrigérateur.
• Disposer les aliments de telle sorte que l'air
puisse circuler librement tout autour. Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle de la zone la plus froide, est correcte et le cas échéant, d'ajuster le dispositif de réglage de tempé­rature en conséquence comme indiqué (pa­ge Utilisation) Mesure de la température La mesure de la température dans une zone (sur une clay­ette, par exemple) peut se faire au moyen d'un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d'eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des com­mandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d'hygiène
• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfri-
gérateur en utilisant un produit d'entretien
doux sans effet oxydant sur les parties mé-
talliques, puis rincer avec de l'eau addi-
tionnée de jus de citron, de vinaigre blanc
electrolux 5
ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
• Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfri­gérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts).
• Couvrez les aliments.
• Consultez la notice d'utilisation de l'appa­reil en toutes circonstances et en particu­lier pour les conseils d'entretien.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage, met­tez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacua­tion de l'eau de dégivrage dans le com­partiment réfrigérateur Nettoyez-le, si be­soin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écou­lera en bas de l’appareil
Installation Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiate­ment au revendeur de l'appareil les dom­mages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suffi­sante, respectez les instructions de la no­tice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuis­son ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste ac­cessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
3)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessai­res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien ou par une per­sonne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par votre service après vente, exclusivement avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en­vironnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagè­res et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma­bles : l'appareil sera mis au rebut con­formément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités loca­les. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.
3) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
6 electrolux
Bandeau de commande
AC
BDE
A - Touche Marche/Arrêt D - Touche Fonctions B - Touche de réglage de la température E - Touche de confirmation C - Affichage de la température et de la fonc-
tion
Afficheur
Indicateur de température positive S'il est activé, la fonction Shopping
Voyant du thermostat S'il est activé, la fonction Eco Mode
S'il est activé, la fonction Child Lock l'est également.
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil. Si l'afficheur n'est pas allumé, appuyez sur la touche (A) pour mettre l'appareil en fonctionnement. Pour une conservation optimale des ali­ments, sélectionnez le Eco Mode, la tempé­rature est alors réglée sur +5°C dans le réfri­gérateur. Pour sélectionner une température différen­te, reportez-vous au paragraphe "Réglage de la température".
Important Si la porte reste ouverte pendant quelques minutes, l'éclairage s'éteint auto­matiquement. Pour le rallumer, fermez et ou­vrez de nouveau la porte.
Mise à l'arrêt
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, appuyez sur la touche (A) pendant plus de 1 seconde. L'afficheur effectue un décompte de 3 à 1.
Réglage de la température
Pour modifier la température, appuyez sur la touche (B).
l'est également.
l'est également. S'il est activé, la fonction Quick Chill
l'est également.
Le réglage actuel de la température clignote sur l'afficheur. Vous pouvez le modifier par palier de un degré en appuyant de nouveau sur la touche (B). La température de conservation s'affiche de nouveau au bout de quelques secondes. La température de consigne sélectionnée sera atteinte au bout de 24 heures.
Important Pendant la phase de stabilisation de 24 heures, après la première mise en ser­vice, il est possible que la température affi­chée ne corresponde pas à la température programmée.
Menu Fonctions
Pour activer le menu Fonctions, appuyez sur la touche (D). Pour confirmer la fonction sélectionnée, ap­puyez sur la touche (E). Si vous omettez de confirmer votre sélection, l'écran quitte le menu Fonctions au bout de quelques secon­des et retourne au mode de fonctionnement normal. Les fonctions affichées sont les suivantes :
electrolux 7
Fonction Child Lock Fonction Shopping Fonction Eco Mode Fonction Quick Chill
Fonction Sécurité enfants
Pour activer la fonction Sécurité enfants, ap­puyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si né­cessaire), jusqu'à ce que le symbole corres­pondant apparaisse Vous devez valider votre sélection en appuy­ant sur la touche (E) dans les secondes qui suivent. Un signal sonore retentit et le sym­bole reste allumé. Dans ce cas, aucune mo­dification n'est possible en appuyant sur l'une des touches tant que la fonction est activée. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en appuyant sur la touche (D) jus­qu'à ce que le symbole correspondant cli­gnote, puis sur la touche (E).
Fonction Shopping
Si vous avez besoin de stocker une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction Shopping : elle permet de refroidir rapide­ment les aliments tout en évitant le réchauf­fement des denrées déjà stockées dans le compartiment. Pour activer la fonction Shopping, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessai­re), jusqu'à ce que le symbole correspondant
apparaisse
Vous devez valider votre sé­lection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui suivent. Un signal sonore re­tentit et le symbole reste allumé. La fonction Shopping se désactive automa­tiquement au bout de 6 heures. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E).
Fonction Mode Eco
Pour activer la fonction Mode Eco, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que le symbole correspondant
apparaisse
(ou en réglant la température sur +5°C).
Vous devez valider votre sélection en appuy­ant sur la touche (E) dans les secondes qui suivent. Un signal sonore retentit et le sym­bole reste allumé. Dans ce cas, les températures sélectionnées sont automatiquement réglées (+ 5°C), as­surant des conditions optimales de conser­vation. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en modifiant la température sélec­tionnée à l'intérieur du compartiment.
Fonction Quick Chill
La fonction Quick Chill permet le refroidisse­ment rapide des canettes et des bouteilles grâce à de l'air froid pulsé, projeté contre elles. Placez les boissons dans la clayette Quick Chill et placez le levier d'air sur la position maximum. Pour activer la fonction Quick Chill, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessai­re), jusqu'à ce que le symbole correspondant
apparaisse.
. Vous devez valider votre sélection en appuy­ant sur la touche (E) dans les secondes qui suivent. Un signal sonore retentit et le sym­bole reste allumé. La fonction Quick Chill se désactive automa­tiquement au bout de 6 heures environ. Dès que le processus de refroidissement est terminé, désactivez la fonction en appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E) et mettez le levier d'air sur la position mini­mum.
Fonction Vacances "H"
La fonction Vacances permet de régler la température à environ +15 °C. Cette fonction vous permet de garder le compartiment ré­frigérateur vide et fermé pendant une longue
8 electrolux
période (par exemple, les vacances d'été), sans formation de mauvaises odeurs. Pour régler la fonction Vacances "H", ap­puyez sur la touche (B). Lorsque vous ap­puyez sur la touche (B), le réglage actuel de la température clignote sur l'afficheur. Ap­puyez de nouveau sur la touche B. Lorsque la lettre "H" apparaît, appuyez sur la touche (E) (un signal sonore retentit) ou attendez quelques secondes (aucun signal sonore ne retentit) pour confirmer la température sélec­tionnée.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
Utilisation quotidienne
Utilisation du compartiment réfrigérateur
Vous pouvez régler la température à l'inté­rieur de ce compartiment entre +2°C et +8°C. Pendant le fonctionnement normal, l'affi­cheur indique la température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur.
Une position moyenne est la plus indi­quée.
Le réglage doit être sélectionné en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil. Important Si le thermostat est réglé sur la
position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une température plus élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.
Le réfrigérateur est à présent réglé sur la fonction "Vacances" en mode d'économie d'énergie. L'afficheur indique la lettre "H". Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en modifiant la température sélec­tionnée à l'intérieur du compartiment.
Avertissement Avant d'activer la fonc­tion Vacances, le compartiment réfrigé­rateur doit être vide.
Important N'utilisez pas de produits abra­sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
Filtre purificateur de goût
Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon actif placé derrière le volet du levier d'air. Le filtre purifie l'air des odeurs indésirables dans le réfrigérateur afin de préserver la qua­lité des aliments. Le filtre est livré dans un sac plastique. Re­portez-vous aux instructions fournies au cha­pitre « Installation du filtre purificateur de goût ».
Important Un fonctionnement correct exige la fermeture du volet du levier d'air.
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre ap­pareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide.
La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre.
Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre régrigéra­teur. L'espace situé directement au dessus de la clayette en verre du bac à légumes est la zo­ne la plus froide du compartiment réfrigéra­teur comme indiqué par la clayette ou l'au­tocollant sur la paroi de votre appareil.
electrolux 9
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l'indicateur de température "OK" apparaisse. Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de réglage de température sur une position inférieure. L'indication "OK" ap­paraissant en noir, celui-ci est difficilement visible si l'indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est faci­litée s'il est correctement éclairé. A chaque modification du dispositif de régla­ge de température, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nou­veau réglage. Ne modifiez la position du dis­positif de réglage de température que pro­gressivement et attendez au moins 12 heu­res avant de procéder à une nouvelle vérifi­cation et à une éventuelle modification.
Important Après chargement de l'appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription "OK" n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster le dispositif de réglage de température.
Si l'évaporateur du compartiment réfrigéra­teur (paroi du fond de l'appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, thermostat sur une position élevée, ouvertures fréquen­tes de la porte), ramenez progressivement la manette du thermostat sur une position infé­rieure, jusqu'à obtenir de nouveau des pé­riodes d'arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment ré­frigérateur ne s'effectue que si le compres­seur s'arrête par intermittence.
Thermostat à régler
Température correcte
OK
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayet­tes puissent être placées en fonction des be­soins. Certaines clayettes peuvent être soulevées par l'arrière, ce qui permet de les enlever.
Important Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette située au-dessus du bac à fruits et légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
10 electrolux
Bac à légumes
Ce bac est adapté pour la conservation de fruits et légumes. Certaines modèles possèdent une cloison repositionnable permettant de séparer les aliments selon vos besoins. Tous les éléments du bac sont amovibles pour faciliter le nettoyage.
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) dans le compartiment prévu à cet effet.
Important Si le compartiment est positionné dans le sens horizontal, n'y placer que des bouteilles fermées.
Ce porte-bouteilles peut être incliné afin de pouvoir y ranger des bouteilles déjà ouvertes. Pour ce faire, tirez le compartiment vers le haut afin qu'il puisse tourner vers le haut et être placé sur le niveau supérieur.
tirez progressivement dans le sens des flè­ches pour les dégager, puis repositionnez­les selon les besoins.
Clayette Quick Chill
La clayette Quick Chill peut être placée dans l'un des gradins supérieurs. Pour des perfor­mances optimisées, la clayette sera insérée dans le second gradin en partant du haut.
Positionnement des balconnets de la porte
En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la por­te peuvent être positionnés à différentes hau­teurs. Pour les ajuster, procédez comme suit :
Porte-bouteilles et porte-canettes
Le côté du porte-bouteilles est amovible afin de permettre un placement mieux approprié des canettes et bouteilles en face de la grille. Pour que le porte-bouteilles puisse être ai­sément déplacé latéralement, appuyez sur les coins arrières de la clayette. Le porte-bouteille peut être retiré lorsque vous refroidissez de plus grandes bouteilles.
electrolux 11
Retrait du porte-bouteilles et du porte­canettes
1. Retirez la clayette Quick Chill et le porte-
bouteilles de leur emplacement.
2. Pour détacher le porte-bouteille de la
clayette, écartez les crochets/pattes qui entourent l'arrière de la clayette.
Conseils utiles
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'ap­pareil est plein : il est possible que le com­presseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif de réglage de température de façon à obtenir des pé­riodes d'arrêt du compresseur et ainsi per­mettre un dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur
• couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques
• placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légu­mes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois net­toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des ré­cipients étanches spéciaux ou enveloppez­les soigneusement dans des feuilles d'alumi­nium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.
12 electrolux
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles.
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effec­tués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opé­ration améliore les performances de l'appa­reil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re­commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta­quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé­quent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'ap­pareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Remplacement du filtre purificateur de goût
Le meilleur rendement est obtenu en rem­plaçant le filtre une fois par an.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
Vous pouvez vous procurer ce filtre auprès de votre distributeur local. Reportez-vous aux instructions fournies au chapitre « Installation du filtre purificateur de goût ».
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du com­presseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva­cuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empê­cher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Net­toyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dé­givrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
En cas d'absence prolongée ou de non­utilisation
Prenez les précautions suivantes :
débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
electrolux 13
dégivrez
4)
et nettoyez l'appareil et tous les
accessoires
• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs dés­agréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des dysfonctionnements minimes mais gênants peuvent se produire, qui n'exigent cepen­dant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne les informations vous permettant d'éviter des frais de répara­tion inutiles.
Important L'appareil produit certains bruits lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruits de circulation). Cela est normal.
Symptôme Cause possible Solution
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est de niveau
Les entretoises situées entre l'ar-
apparaît sur l'afficheur
de température.
Le compresseur fonction­ne en permanence.
La porte n'est pas correctement
La porte a été ouverte trop sou-
La température des aliments est
La température ambiante est trop
De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigé­rateur.
De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur.
rière de l'appareil et les tuyaux sont desserrées.
Une erreur s'est produite en me­surant la température.
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
fermée.
vent.
trop élevée.
élevée. Pendant le dégivrage automati-
que, le givre fond sur l'évapora­teur.
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est obstrué.
Important L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas l'absence de courant électrique. C'est pourquoi vous ne devez jamais toucher les parties électriques de l'appareil avant de couper le courant.
et d'aplomb (les pieds et les rou­lettes doivent être en contact avec le sol). Consultez le paragraphe « Mise à niveau ».
Remettez-les en place.
Faites appel au service après-ven­te (le système de réfrigération con­tinue de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la tempé­rature n'est pas possible).
Modifiez la position du dispositif de réglage de température pour obte­nir moins de froid.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Laissez les aliments revenir à tem­pérature ambiante avant de les placer dans l'appareil.
Réduisez la température ambiante.
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice.
4) si cela est prévu.
14 electrolux
Symptôme Cause possible Solution
Des aliments empêchent l'eau de
De l'eau coule sur le sol.
Il y a trop de givre et de glace.
La porte n'est pas correctement
Le dispositif de réglage de tem-
La température à l'inté­rieur de l'appareil est trop basse.
La température à l'inté­rieur de l'appareil est trop élevée.
La porte n'est pas correctement
La température des aliments est
La température du com­partiment réfrigérateur est trop élevée.
Trop d'aliments à réfrigérer ont
L'appareil ne fonctionne pas.
La fiche n'est pas correctement
Le courant n'arrive pas à l'appa-
L'éclairage ne fonctionne pas.
La porte a été ouverte trop long-
L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe « Rem-
s'écouler dans le réservoir d'eau. L'eau de dégivrage ne s'écoule
pas dans le plateau d'évapora­tion situé au-dessus du compres­seur.
Les aliments ne sont pas correc­tement emballés.
fermée.
pérature n'est pas correctement réglé.
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
fermée.
trop élevée.
L'air froid ne circule pas dans l'appareil.
été introduits dans l'appareil.
L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil sous tension.
branchée dans la prise de cou­rant.
reil. La prise de courant n'est pas alimentée.
L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte.
temps.
Assurez-vous que les aliments ne touchent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au plateau d'évaporation.
Enveloppez les aliments correcte­ment.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Modifiez la position du dispositif de réglage de température pour obte­nir moins de froid.
Modifiez la position du dispositif de réglage de température pour obte­nir plus de froid.
Modifiez la position du dispositif de réglage de température pour obte­nir moins de froid.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Laissez les aliments revenir à tem­pérature ambiante avant de les placer dans l'appareil.
Assurez-vous que l'air froid circule dans l'appareil.
Introduisez de plus petites quanti­tés d'aliments à réfrigérer en même temps.
Branchez correctement la fiche dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil électri­que sur la prise de courant. Con­trôlez le fusible. Faites appel à un électricien qualifié.
Fermez la porte de l'appareil.
placement de l'ampoule ».
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente de votre magasin vendeur.
Remplacement de l'ampoule
1. Débranchez l'appareil du secteur.
electrolux 15
2. Tout en appuyant sur le crochet arrière,
faites glisser le diffuseur de l'ampoule dans le sens de la flèche.
3. Remplacez l'ampoule par un modèle
semblable de même puissance (la puis­sance maximale est indiquée sur le diffu­seur)
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints défec­tueux. Contactez le Service Après-vente.
4. Installez le diffuseur de l'ampoule en le faisant glisser dans sa position d'origine.
5. Branchez l'appareil sur le secteur.
6. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la niche d'encas­trement
Hauteur 1800 mm Largeur 600 mm Profondeur 650 mm
Les données techniques figurent sur la pla­que signalétique située sur le côté gauche à
l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
Installation
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radia­teurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule librement
à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un ren­dement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'armoire et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'appareil.
16 electrolux
Si l'appareil est placé dans un angle et si le côté avec les charnières est face au mur, la distance entre le mur et l'appareil doit être de 10 mm minimum afin de permettre à la porte de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir sortir les clayettes.
Avertissement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation.
10mm 100mm
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique est peut supporter l'intensité ab­sorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) : 10 A à 230 V.
Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique.
Utilisez un socle de prise de courant com­portant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformé­ment à la norme NF.C. 15100 et aux pre­scriptions des fournisseurs d'énergie électri­que ; cette prise de courant doit impérative­ment être accessible. Si le câble d'alimenta­tion est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opéra­tion ne peut être effectuée que par une per­sonne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne doit pas être raccor­dée à l'aide d'un prolongateur, d'une prise
10mm
multiple ou d'un raccordement multiple (ris­que d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défec­tueuse.
Retrait des supports de clayette
Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport. Pour les enlever, procédez comme suit :
1. Déplacez les supports de clayette dans le sens de la flèche (A).
2. Soulevez la clayette de l'arrière et pous­sez-la vers l'avant pour la dégager (B).
3. Enlevez les dispositifs de retenue (C).
Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises dans
l'appareil qui doivent être installées comme indiqué sur la figure.
Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de vis, puis resserrez les vis.
Installation du filtre purificateur de goût
Le filtre à charbon actif réduit les odeurs, évi­tant qu'elles n'imprègnent les aliments ou al­tèrent leur arôme et saveur naturels. Le filtre est livré dans un sac plastique qui préserve son rendement.
1. Ouvrez le volet du levier d'air.
electrolux 17
4. Fermez le volet du levier d'air.
Important Le filtre doit être manipulé avec précaution pour éviter que des résidus en sortent. Un fonctionnement correct exige la fermetu­re du volet du levier d'air.
Réversibilité de la porte
Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit :
• Pour effectuer les opérations suivantes, il
est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opéra­tions.
• Ouvrez la porte quand l'appareil est de-
bout. Dévissez les vis et retirez la moulure en plastique de la porte supérieure.
• Retirez le petit cache en plastique de la
moulure en plastique de la porte et remet­tez-le en place sur le côté opposé (d).
• Couchez l'appareil sur son dos.
2. Sortez le filtre du sac plastique.
3. Insérez le filtre dans la fente située à l'ar­rière du volet du levier d'air.
18 electrolux
d
d
• Retirez la vis du cache charnière (a).
• Dévissez la charnière supérieure (b) et en-
levez-la.
• Dévissez la vis et retirez la butée de porte
(c).
b
c
a
e
2
1
5
f
4
3
• Remettez l'appareil en position verticale.
• Ouvrez la porte et remettez en place la moulure en plastique de la porte supérieu­re en utilisant les vis.
• Enlevez la porte.
• Enlevez le cache (e) à l'aide d'un outil, dé­vissez le gond de la charnière inférieure (f) et placez-le sur le côté opposé.
• Réinsérez le cache (e) sur le côté opposé.
• Replacez la porte.
•Assurez-vous que le panneau avant des portes est parallèle au panneau avant de l'élément supérieur.
• Fixez la butée de porte sur le côté opposé.
• Positionnez et fixez la charnière supérieure (vous la trouverez dans le sachet de la no­tice d'utilisation) sur le côté opposé.
• Fixez la vis de la nouvelle charnière (vous la trouverez dans le sachet de la notice d'utilisation).
• Fixez la poignée sur le côté opposé, puis insérez les capuchons plastique dans les orifices laissés libres (vous les trouverez dans le sachet de la notice d'utilisation).
Avertissement Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins puis branchez­le sur la prise de courant.
Si vous ne voulez pas effectuer personnelle­ment les opérations décrites ci-dessus, con­tactez le S.A.V. le plus proche. Un technicien du S.A.V. pourra inverser le sens d'ouverture de la porte, mais cette intervention vous sera facturée.
electrolux 19
Avertissement Après avoir changé le sens d'ouverture des portes, vérifiez que toutes les vis sont correctement serrées et que le joint magnétique adhère bien à l'appareil. Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint
n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Couchez l'appareil sur son dos.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Панель управления 22 Первое использование 25 Ежедневное использование 25 Полезные советы 28
Чистка и уход 28 Что делать, если ... 29
20
Технические данные 32 Установка 32 Забота об окружающей среде 35
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитай‐ те данное руководство, не пропуская ре‐ комендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐ стоящее руководство и в случае прода‐ жи прибора или его передачи в пользо‐ вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безо‐ пасности. В интересах безопасности людей и иму‐ щества соблюдайте меры предосторож‐ ности, указанные в настоящем руковод‐ стве, так как производитель не несет от‐ ветственности за убытки, вызванные не‐ соблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физически‐
• Держите все упаковочные материалы
• Если прибор больше не нужен, выньте
• Если данный прибор (имеющий маг‐
Общие правила техники безопасности
• Настоящий прибор предназначен для
Право на изменения сохраняется
ми, сенсорными или умственными спо‐ собностями ил и с недостаточным о пы‐ том или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопас‐ но эксплуатировать его. Необходимо сле д и ть за тем, чтобы де ‐ ти не играли с прибором.
в недоступном для детей месте. Су‐ ществует опасность удушения.
вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐ ния (как можно б лиже к прибору ) и сни‐ мите двер цу, чтобы дети, играя, не по ‐ лучили удар током или не заперлись внутри прибора.
нитное уплотнение дверцы) предназ‐ начен для замены старого холодиль‐ ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза‐ цией старого холодильника обяза‐ тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
хранения продуктов питания и напит‐ ков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
electrolux 21
• Не используйте механические приспо‐ собления или любые другие средства для ускорения процесса разморажива‐ ния.
• Не используйте другие электроприбо‐ ры (например, мороженицы) внутри холодильников, если производителем не допускается возможность такого использования.
• Не допускайте повреждения контура хладагента.
• Холодильный контур прибора содер‐ жит безвредный для окружающей сре‐ ды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке при‐ бора следите за тем, чтобы не допу‐ стить повреждений каких-либо компо‐ нентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐ пламенения
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор
• Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений в его конструкцию сопряжено с опасно‐ стью. Поврежденный шнур может вы‐ звать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен произ‐ водить сертифицированный пред‐ ставитель сервисного центра или квалифицированный обслуживаю‐ щий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур пита‐
ния.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка
не сплющена и не повреждена с тыльной стороны прибора. Сплю‐ щенная или поврежденная штеп‐ сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что Вы сможете до‐
стать вилку сетевого шнура прибо‐ ра.
4. Не тяните сетевой шнур.
5) Если предусмотрен плафон
5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее вилку. Существует опасность пора‐ жения электрическим током или по‐ жара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона
5)
внутреннего
освещения.
• Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐ рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мокрыми или влажными руками, это может при‐ вести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воз‐ действия на прибор прямых солнеч‐ ных лучей.
Ежедневное использование
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламе‐ няющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ‐ ствующие указания.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключи‐ те его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключите электропитание.
• Не следует чистить прибор металли‐ ческими предметами.
• Регулярно проверяйте сливное отвер‐ стие холодильника для талой воды. При необходимости прочистите слив‐ ное отверстие. Если отверстие закупо‐ рится, вода будет собираться на дне прибора.
Установка
ВАЖНО! Дл я по дк лю че ни я к э ле кт ро се ти тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к
22 electrolux
электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени‐ ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐ дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе‐ чить достаточную вентиляцию, сле‐ дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас‐ полагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (ком‐ прессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или ку‐ хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье‐ вому водоснабжению.
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квали‐
6)
фицированным электриком или упо‐ лномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специали‐ стами авторизованного сервисного центра с использованием исключи‐ тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизиро‐ вать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐ лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐ жениями, с которыми следует озна‐ комиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холо‐ дильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, ис‐ пользованные для изготовления данного прибора, помеченные сим‐ волом переработки.
, пригодны для вторичной
Панель управления
AC
BDE
A - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибора D - Кнопка выбора функций
B - Кнопка регулировки температуры E - Кнопка подтверждения
С - Устройство индикации температуры и функций
6) Если предусмотрено подключение к водопроводу
Дисплей
electrolux 23
Индикатор положительной тем‐ пературы
Если светится на дисплее, то включена функция Shopping
Индикатор температуры Если светится на дисплее, то
включена функция Eco Mode
Если светится на дисплее, то включена функция Child Lock
Включение Вставьте вилку в сетевую розетку. Если
дис пл ей не св ет ит ся , ч то бы вк лю чит ь х о‐ лодильник, нажмите кнопку (А). Для оптимального режима хранения пи‐ щевых продуктов выберите Eco Mode ­тогда температура в холодильной каме‐ ре будет установлена на +5°C. Чтобы выбрать другое значение темпе‐ ратуры, см. раздел "Регулирование тем‐ пературы".
ВАЖНО! Если дверца открыта на протя‐ жении нескольких минут, свет выклю‐ чается автоматически. Свет появится снова после закрытия и открытия двер‐ цы.
Выключение Прибор выключается путем нажатия и
удерживания кнопки (A) более 1 секун‐ ды. После этого отображается обратный от‐ счет температуры -3 -2 -1.
Регулирование температуры Температуру можно отрегулировать, на‐
жимая кнопку (В). Текущее значение температуры будет мигать, и, нажимая кнопку (В), можно из‐ менить заданную температуру с шагом один градус. Заданная температура в холодильной камере вновь появится на дисплее через несколько секунд. Заданная температура будет достигнута в течение 24 часов.
Если светится на дисплее, то включена функция Quick Chill
ВАЖНО! При запуске устройства температура на дисплее не соответ‐ ствует установленной температуре, это продолжается до момента стабилизации (в течение 24 часов).
Меню функций При нажатии кнопки (D) открывается ме‐
ню функций. Выбор каждой функции следует под‐ твердить нажатием кнопки (Е). Если в те‐ чение нескольких секунд подтверждения не будет, с отображения меню дисплей перейдет в обычное состояние. Отображаются следующие функции:
Функция Child Lock
Функция Shopping
Функция Eco Mode
Функция Quick Chill
Функция "Замок от детей" Для включения функции "Замок от де‐
тей" нажимайте кнопку (D) (при необхо‐ димости ее следует нажать несколько раз) до тех пор, пока на дисплее не по‐ явится соответствующий символ Выбранную функцию необходимо под‐ твердить нажатием кнопки (E) в течение нескольких секунд. Затем включится зуммер, а соответствующий символ про‐ должит светиться. В этом состоянии, т.е. пока эта функция активна, никакое нажа‐ тие кнопок не приведет ни к каким изме‐ нениям. Эту функцию можно отключить в любое время: для этого следует нажимать кноп‐
.
24 electrolux
ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐ ветствующий символ, а после этого на‐ жать кнопку (E).
Функция "День покупок" Если необходимо поместить в холодиль‐
ник большое количество теплых продук‐ тов, например, после посещения мага‐ зина, рекомендуется включить функцию "День покупок" для ускоренного охла‐ ждения продуктов и предотвращения по‐ вышения температуры уже находящихся в холодильнике продуктов. Для включения функции "День покупок" нажимайте кнопку (D) (при необходимо‐ сти, ее следует нажать несколько раз) до тех пор, пока на дисплее не появится со‐ ответствующий символ
. Выбранную функцию необходимо подтвердить на‐ жатием кнопки (E) в течение нескольких секунд. Затем включится зуммер, а со‐ ответствующий символ продолжит све‐ титься. Функция "День покупок" автоматически отключается примерно через 6 часов. Эту функцию можно отключить в любое время: для этого следует нажимать кноп‐ ку (D) до тех пор, пока не замигает соот‐ ветствующий символ, а после этого на‐ жать кнопку (E).
Функция экономичного режима Экономичный режим включается нажа‐
тием кнопки (D) (при необходимости, не‐ сколько раз), пока не появится соответ‐
ствующая пиктограмма
(или зада‐ нием температуры на +5°C). Выбранное значение следует подтвер‐ дить нажатием кнопки (E) в течение не‐ ск ольких с е к унд. За т ем вклю ч ится зв у ко‐ вой сигнал, а соответствующая пикто‐ грамма продолжит светиться. В этих условиях выбранная температура устанавливается автоматически (+ 5°C), что соответствует оптимальным усло‐ виям сохранности продуктов. В любое время можно выйти из этого ре‐ жима, изменив температуру в холодиль‐ ной камере.
Функция Quick Chill Функция быстрого охлаждения обеспе‐
чивает ускоренное охлаждение банок и бутылок путем принудительного нагне‐ тания в их сторону холодного воздуха.
Поместите напитки на полку быстрого охлаждения и установите регулятор по‐ дачи воздуха на максимум. Чтобы активировать функцию быстрого охлаждения, нажимайте кнопку "D" (при необходимости несколько раз) до тех пор, пока на дисплее не появится значок
. Выбранную функцию необходимо под‐ твердить нажатием кнопки "E" в течение нескольких секунд. Раздастся звуковой сигнал, значок продолжит светиться. Функция "Быстрое охлаждение" автома‐ тически отключается примерно через 6 часов. После завершения охлаждения отклю‐ чите функцию, нажимая кнопку "D" то тех пор, пока не начнет мигать соответ‐ ствующий значок, затем нажмите кноп‐ ку "E" и установите регулятор подачи воздуха на минимум.
Функция отпуска (H) Функция поддерживает в холодильной
камере температуру примерно +15°C. Эта функция позволяет держать холо‐ дильное отделение пустым и закрытым в течение вашего продолжительного от‐ сутствия (например, во время летнего отпуска), предотвращая образование в нем неприятных запахов. Функцию отпуска (H) можно задать, на‐ жав кнопку (Н). При нажатии кнопки (В) на индикаторе начинает мигать значе‐ ние установленной на данный момент температуры. Снова нажмите кнопку (B). Когда на дисплее появится буква H, Вы можете подтвердить свой выбор, либо нажав кнопку Е (при этом Вы услышите сигнал), либо подождав несколько се‐ кунд (сигнала не будет). Это означает, что холодильник находит‐ ся в энергосберегающем режиме, соот‐
electrolux 25
ветствующем функции отпуска, при этом на дисплее высвечивается буква Н. В любое время можно выйти из этого ре‐ жима, изменив температуру в холодиль‐ ном отделении.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой во‐ дой с нейтральным мылом, чтобы уда‐ лить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщатель‐ но протрите их.
Ежедневное использование
Использование холодильного отделения
Температуру в этом отделении можно регулировать в диапазоне от +2°C до +8°C. При нормальном функционировании ин‐ дикатор отображает температуру внутри холодильника.
В общем случае оптимальным явл‐ яется среднее значение температу‐ ры.
Тем не менее, точную задаваемую тем‐ пературу следует выбирать с учетом то‐ го, что температура внутри прибора за‐ висит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания дверцы
• количества помещенных в холодиль‐ ник продуктов
• места расположения прибора.
ВАЖНО! В случае высокой температуры в помещении или полного заполнения прибора продуктами, если задано самое низкое значение температуры, компрессор прибора может работать непрерывно; при этом задняя стенка прибора будет покрываться льдом. В этом случае следует задать более высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии.
ВНИМАНИЕ! При включенной функ‐ ции отпуска в холодильной камере не должно быть продуктов.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей холо‐ дильника.
Фильтр сохранения вкуса Ваш холодильник оснащен угольным
фильтром, установленным за заслонкой регулятора подачи воздуха. Этот фильтр очищает воздух от нежела‐ тельных запахов в холодильной камере, сохраняя качество хранящихся продук‐ тов. При поставке фильтр находится в пла‐ стиковом пакете. Инструкции см. в раз‐ деле «Установка фильтра сохранения вкуса».
ВАЖНО! Для обеспечения правильной работы убедитесь, что заслонка регулятора подачи воздуха закрыта.
ВАЖНО! Этот бытовой прибор продается во Франции. В соответствии с действующими в этой стране нормативными документами, он должен быть оснащен специальным приспособлением (см. рисунок), разме‐ щаемым в нижнем отделении холодиль‐ ника дл я указания в нем самой холо дной зоны.
26 electrolux
Съемные полки На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐ мещать полки по желанию. Некоторые полки можно поднять за за‐ дн ий край и вы тянут ь из холод ильно й ка‐ меры.
ВАЖНО! Не перемещайте стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей - она нужна для правильной циркуляции воздуха.
ВАЖНО! Если полка установлена в горизонтальное положение, можно класть только закрытые бутылки.
Эту полку для бутылок можно установить под наклоном, чтобы хранить ранее от‐ крытые бутылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее можно было повер‐ нуть вверх и установить на следующий верхний уровень.
Ящик для овощей Ящик предназначен для хранения ово‐
щей и фруктов. Внутри ящика имеется разделитель, ко‐ торый можно располагать в различных положениях в соответствии с потребно‐ стями. Все внутренние детали ящика можно вы‐ нимать для проведения чистки.
Полка для бутылок Уложите бутылки (горлышком к себе) на
предварительно установленную полку.
Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хранить
упаковки продуктов различных разме‐ ров, полки дверцы можно размещать на разной высоте. Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: постепенно тяните полку в направлении, указанном стрелками, до тех пор, пока она не высвободится; затем установите ее на нужное место.
Полка для быстрого охлаждения Полку для быстрого охлаждения можно
поместить на один из верхних держате‐ лей. Для обес печения наилучшей произ‐ водительности полку необходимо поме‐ стить на второй держатель сверху.
electrolux 27
Извлечение держателя для бутылок и банок
1. Извлеките из холодильника полку для быстрого охлаждения вместе с держателем.
2. Чтобы снять держатель с полки, от‐ огните крючки (скобы) с задней сто‐ роны полки.
Держатель для бутылок и банок Держатель для бутылок и банок можно
перемещать, чтобы обеспечить более гибкое размещение банок и бутылок пе‐ ред решеткой. Чтобы облегчить перемещение подстав‐ ки при смещении вбок, нажмите на полку назад. Подставку для бутылок можно извлечь при охлаждении больших бутылок.
28 electrolux
Полезные советы
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо.
• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры на‐ ходится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может работать без оста‐ новок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе. Если та‐ кое случается, поверните регулятор температуры до более низких значе‐ ний, чтобы сделать возможным авто‐ матическое оттаивание, и, следова‐ тельно, снизить потребление элек‐ троэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результа‐ тов:
• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте про‐ дукты, особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы во‐ круг них мог свободно циркулировать воздух
Рекомендации по охлаждению Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐ этиленовые пакеты и кладите на сте‐ клянную полку, расположенную над ящи‐ ком для овощей. Храните мясо таким образом один, мак‐ симум два дня, иначе оно может испор‐ титься. Продукты, подвергшиеся тепловой об‐ работке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐ но очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные для их хранения ящики. Сливочное масло и сыр: должны поме‐ щаться в специальные воздухонепрони‐ цаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиле‐ новой пленкой, чтобы максимально ог‐ раничить контакт с воздухом. Бутылки с молоком: должны быть закры‐ ты крышкой и размещены в полке для бутылок на дверце. Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐ дует хранить в холодильнике в неупако‐ ванном виде.
Чистка и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.
Периодическая чистка Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чи стки внут‐ ренних поверхностей моющими сред‐ ствами, абразивными порошками, чистя‐ щими средствами с сильным запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и ос‐ тавить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет‐ ка) и компрессор, расположенные с зад‐ ней стороны прибора, щеткой или пыле‐ сосом. Эта операция повышает эффект‐
ивность работы прибора и снижает по‐ требление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего сред‐ ства. После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Замена фильтра сохранения вкуса Для обеспечения оптимальной работы
фильтра сохранения вкуса его следует ежегодно заменять. Новые фильтры можно приобрести в ма‐ газине, где был приобретен прибор. Инструкции см. в разделе «Установка фильтра сохранения вкуса».
Размораживание холодильника При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя холо‐ дильной камеры при каждом выключе‐ нии мотор-компрессора. Талая вода сли‐ вается в специальный поддон, установ‐ ленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и там испаряется. Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посре‐ дине канала холодильной камеры, во из‐ бежание попадания капель воды на на‐ ходящиеся в ней продукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое поставляется вставленным в сливное отверстие.
electrolux 29
Перерывы в эксплуатации Если прибор не будет использоваться в
течение продолжительного времени, примите следующие меры предосторож‐ ности:
• отключите устройство от сети электро‐ питания
•удалите все продукты
разморозьте
7)
вымойте прибор и все
принадлежности
• оставьте дверцы приоткрытыми, что‐ бы пр едотв рати ть о браз овани е не при‐ ятного запаха.
Если прибор будет продолжать рабо‐ тать, попросите кого-нибудь проверять его время от времени, чтобы не допу‐ стить порчи находящихся в нем продук‐ тов в случае отключения электроэнер‐ гии.
Что делать, если ...
В ходе эксплуатации прибора могут слу‐ чаться небольшие, но неприятные непо‐ ладки, для устранения которых не тре‐ буется вызывать специалиста. В сле‐ дующей таблице приведена информа‐ ция о таких неполадках. Она поможет из‐ бежать излишних расходов на обслужи‐ вание.
7) Если предусмотрено.
ВАЖНО! Работа прибора сопровождается некоторыми звуками (от компрессора и циркуляции хладагента). Это не неисправность, а нормальная работа.
30 electrolux
ВАЖНО! Прибор работает прерывисто, так что остановка компрессора не означает отсутствие тока. Поэтому
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор издает сильный шум.
Открепились прокладки, рас‐
отображается на дис‐
плее температуры.
Компрессор работает не‐ прерывно.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие дверцы".
Дверцу открывали слишком
Слишком высокая температу‐
Температура воздуха в поме‐
Вода стекает по задней стенке холодильника.
Во да с тек ает внут рь х оло ‐ дильника.
Продукты мешают воде сте‐
Вода стекает на пол. Сброс талой воды направлен
Слишком много льда и инея.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие дверцы".
Возможно, неверно задана
Температура внутри ус‐ тройства слишком низкая.
Слишком высокая температура внутри при‐ бора.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие дверцы".
Прибор не установлен дол‐ жным образом.
по ложен ные межд у задн ей па‐ нелью корпуса и трубками.
Произошла ошибка в измере‐ нии температуры.
Возможно, неверно задана температура.
часто.
ра продуктов.
щении слишком высокая.
Во время автоматического размораживания на задней панели размораживается на‐ ледь.
Засорилось сливное отвер‐ стие.
кать в водосборник.
мимо поддона испарителя, расположенного над компрес‐ сором.
Продукты не упакованы на‐ длежащим образом.
температура.
Возможно, неверно задана температура.
Возможно, неверно задана температура.
запрещается касаться электрических частей прибора до его отключения от сети.
Убедитесь в устойчивой уста‐ новке прибора (все ножки и ко‐ лесики должны стоять на полу). См. раздел "Выравнивание".
Установите их на место.
Позвоните в сервисный центр (система охлаждения будет и далее поддерживать низкую температуру продуктов, однако регулировка температуры бу‐ дет невозможна).
Задайте более высокую темпе‐ ратуру.
Не оставляйте дверцу открытой дольше, чем это необходимо.
Прежде чем положить продук‐ ты на хранение, дайте им охла‐ диться до комнатной темпера‐ туры.
Обеспечьте понижение темпе‐ ратуры воздуха в помещении.
Это нормально.
Прочистите сливное отверстие.
Убедитесь, что продукты не ка‐ саются задней стенки.
Направьте сброс талой воды в поддон испарителя.
Упакуйте продукты заново и плотнее.
Задайте более высокую темпе‐ ратуру.
Задайте более высокую темпе‐ ратуру.
Задайте более низкую темпера‐ туру.
electrolux 31
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Слишком высокая температу‐
Температура в холодиль‐ нике слишком высокая.
Одновременно положено
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания непра‐
Отсутствует электропитание
Лампа не светится. Лампа находится в режиме
Дверца была открыта слиш‐
Лампа перегорела. См. раздел "Замена лампы".
ра продуктов.
Внутри устройства отсут‐ ствует циркуляция холодного воздуха.
слишком большое количество продуктов для охлаждения.
вильно вставлена в розетку.
прибора. Отсутствует напря‐ жение в сетевой розетке.
ожидания.
ком долго.
Прежде чем положить продук‐ ты на хранение, дайте им охла‐ диться до комнатной темпера‐ туры.
Убедитесь, что внутри прибора циркулирует холодный воздух.
Одновременно закладывайте меньшее количество продуктов для охлаждения.
Правильно вставьте вилку шну‐ ра питания в розетку.
Подключите к этой сетевой ро‐ зетке другой электроприбор. Проверьте предохранитель. Обратитесь к квалифицирован‐ ному электрику.
Закройте и снова откройте дверцу.
Закройте дверцу.
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обрат‐ итесь в местный авторизованный сервисный центр.
Замена лампы
1. Выньте вилку шнура питания из ро‐ зетки.
2. Нажмите на заднюю защелку и одно‐ временно сдвиньте плафон лампы в направлении, указанном стрелкой.
3. Устано вите н овую лампу той ж е мощ‐ ности (максимальная мощность ука‐ зывается на плафоне).
4. Установите плафон на место.
5. Вставьте вилку шнура питания в ро‐ зетку.
6. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампа светится.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непри‐ годные уплотнители дверцы. Обрат‐ итесь в сервисный центр.
32 electrolux
Технические данные
Размеры ниши для встраива‐ ния
Высота 1800 мм
Ширина 600 мм
Глубина 650 мм
Технические данные указаны на пас‐ портной табличке на левой стенке внут‐
ри прибора и на табличке энергопотре‐ бления.
Установка
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
Расположение Прибор следует устанавливать вдали от
источников тепла, таких как радиаторы отопления, водонагреватели, прямые солнечные лучи и т.д. Обеспечьте сво‐ бодную циркуляцию воздуха вокруг зад‐ ней части прибора. Если прибор распо‐ ложен под подвесным шкафчиком, для обеспечения оптимальной работы мини‐ мальное расстояние между корпусом прибора и шкафчиком должно быть не менее 100 мм . Однако, в идеальном ва‐ рианте, лучше не устанавливать прибор в таких местах. Точное выравнивание достигается с помощью регулировки од‐ ной или несколькими регулировочными ножками в основании корпуса. При установке прибора в углу дверными петлями к стене расстояние между боко‐ вой стеной и прибором должно быть не менее 10 мм, чтобы дверца открывалась достаточно широко для извлечения по‐ лок.
ВНИМАНИЕ! Должна быть обеспечена возможность отключения прибора от сети электропитания; поэтому после установки прибора должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сетевого шнура.
10mm 100mm
Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан‐ ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе‐ циальный контакт заземления. Если ро‐ зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при‐ бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали‐ фицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую от‐ ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безо‐ пасности. Данное изделие соответствует директи‐ вам Европейского Союза.
10mm
Снятие держателей полок Ваш холодильник оснащен держателя‐
ми полок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следующим образом:
1. Передвиньте держатели полок по на‐ правлению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните ее вперед, пока она не снимется (B).
3. Снимите держатели (C).
Задние прокладки Внутри прибора Вы найдете две про‐
кладки, которые следует установить, как показано на иллюстрации. Ослабьте винты и вставьте прокладки под их головки, после чего затяните вин‐ ты.
electrolux 33
Установка фильтра сохранения вкуса Фильтр сохранения вкуса — это фильтр
с активированным углем, поглощающий неприятные запахи и обеспечивающий сохранение наилучшего вкуса и аромата всех пищевых продуктов без смешения запахов. При поставке угольный фильтр находит‐ ся в пластиковом пакете для сохране ния его работоспособности.
1. Откройте заслонку регулятора пода‐ чи воздуха.
34 electrolux
2. Достаньте фильтр из пластикового пакета.
3. Вставьте фильтр в паз, расположен‐ ный с задней стороны заслонки регу‐ лятора подачи воздуха.
4. Закройте заслонку регулятора пода‐ чи воздуха.
ВАЖНО! Обращаться с фильтром следует аккуратно, чтобы не повредить его поверхность. Для обеспечения правильной работы убедитесь, что заслонка регулятора по‐ дачи воздуха закрыта.
Перевешивание дверцы Перед выполнением любых операций
выньте вилку и з сетевой роз е т ки. Для из‐ менения направления открывания двер‐ цы выполните следующие операции:
• Следующие операции рекомендуется
выполнять вдвоем, чтобы надежно удерживать дверцы прибора.
• Откройте дверцу прибора, при этом он
должен стоять вертикально. Вывинти‐ те винты и снимите верхнюю декора‐ тивную пластмассовую накладку.
• Снимите маленькую пластмассовую
заглушку с декоративной накладки, и прикрепите ее с другой стороны (d).
• Уложите прибор на заднюю стенку.
d
d
• Вывинтите винт крышки петли (a) .
• Вывинтите верхнюю петлю и снимите ее (b).
• Вывинтите винт и снимите дверной ог‐ раничитель (c).
b
c
a
• Снимите дверцу.
• С помощью инструмента снимите кры‐ шку петли (е), отвинтите ось нижней петли (f) и установите ее на противо‐ положную сторону.
• Установите крышку (е) на противопо‐ ложной стороне.
• Вставьте дверцу на место .
• Следите, чтобы передняя панель дверцы была параллельна передней панели крышки корпуса.
• Закрепите дверной ограничитель на противоположной стороне.
• Вставьте и закрепите верхнюю петлю (находится в пакете с инструкцией по эксплуатации) на противоположной стороне .
electrolux 35
• Затянув винт, закрепите новой крышке петли (находится в пакете с инструк‐ цией по эксплуатации).
e
2
1
5
f
4
3
• Установите прибор обратно в верти‐ кальное положение.
• Откройте дверцу и пеерставьте верх‐ ние декоративные накладки с винта‐ ми.
• Прикрепите на противоположную сто‐ рону ручку дверцы и вставьте в остав‐ шиеся открытыми отверстия пласт‐ массовые заглушки (находятся в паке‐ те с инструкцией по эксплуатации).
ВНИМАНИЕ! Установите прибор на место, выровняйте его, подождите не менее четырех часов, после чего подключите его к сетевой розетке.
В случае если вы не желаете выполнять вышеописанные операции самостоя‐ тельно, обратитесь в ближайший сер‐ висный центр. Специалист сервисного центра перевесит дверцу за дополни‐ тельную плату.
ВНИМАНИЕ! После перевешивания дверцы на другую сторону убедитесь в том, что все винты затянуты надлежащим образом, а магнитная прокладка прилегает к корпусу. При низкой температуре в помеще‐ нии (т.е. зимой) прокладка может вначале неплотно прилегать к кор‐ пусу. В таком случае дождитесь естественной усадки прокладки. Уложите прибор на заднюю стенку.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
36 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Índice de materias
Información sobre seguridad 36 Panel de mandos 38 Primer uso 40 Uso diario 40 Consejos útiles 42
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcio­namiento correcto del aparato, antes de ins­talarlo y utilizarlo por primera vez lea atenta­mente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén per­fectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conser­ve estas instrucciones y no olvide mantener­las junto al aparato en caso de su desplaza­miento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se ha­ce responsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos ni­ños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje ale­jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el en­chufe de la toma, corte el cable de cone­xión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
Cuidado y limpieza 43 Qué hacer si… 44 Datos técnicos 46 Instalación 47 Aspectos medioambientales 50
Salvo modificaciones
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cie­rre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución Mantenga las aberturas de
ventilación sin obstrucciones.
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni me­dios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización.
• No dañe el circuito refrigerante.
• El circuito refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Es un gas natural con un gran nivel de compatibilidad medioam­biental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños al circuito de refrigerante. Si el circuito de refrigerante se daña: – evite fuegos al descubierto y fuentes de
encendido
– ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de ali-
electrolux 37
mentación puede provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctri­cos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional.
1. El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Compruebe que el enchufe no está aplastado ni dañado por la parte tra­sera del aparato. Un enchufe aplasta­do o dañado puede recalentarse y pro­vocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en­chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no intro­duzca el enchufe. Existe riesgo de des­carga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la cu­bierta de la bombilla
8)
de la iluminación
interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener pre­cauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compar­timento congelador con las manos húme­das o mojadas, ya que podría sufrir abra­sión de la piel o quemaduras por conge­lación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
• Se deben seguir estrictamente las reco­mendaciones sobre almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte las ins­trucciones correspondientes.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de man­tenimiento, apague el aparato y desen­chúfelo de la toma de corriente.
• No limpie el aparato con objetos metáli­cos.
• Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesa­rio, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.
Instalación Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles da­ños de inmediato a la tienda donde lo ad­quirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compre­sor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo con­trario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes ca­lientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de ra­diadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodo­méstico.
• Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
9)
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá reali­zar las tareas que se requieran para eje­cutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recam­bios originales.
8) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla
9) Si está prevista una conexión de agua
38 electrolux
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudi­ciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materia­les aislantes. El aparato no se debe de­sechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases in­flamables: el aparato se debe desechar
de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades lo­cales. No dañe la unidad de refrigera­ción, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los mate­riales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
Panel de mandos
AC
BDE
A - Tecla de encendido/apagado del aparato D - Tecla de función B - Tecla de regulación de la temperatura E - Tecla de confirmación C - Indicador de función y temperatura
Visor digital
Indicador de temperatura positiva Se enciende cuando la función Shop-
Indicador de temperatura Se enciende cuando la función Eco
Se enciende cuando la función Child Lock está activada
Encendido
Enchufe el aparato en la toma de corriente. Si el visor digital no se enciende, pulse la tec­la (A) para poner en marcha el aparato. Para obtener un almacenamiento óptimo de los alimentos, seleccione Eco Mode y regule la temperatura a +5°C. Para cambiar la temperatura, consulte "Re­gulación de la temperatura".
Importante Si se deja la puerta abierta du­rante unos minutos, la luz se apagará auto­máticamente. La luz se vuelve a encender al cerrar y abrir la puerta.
pingestá activada
Modeestá activada Se enciende cuando la función Quick
Chillestá activada
Apagado
Para apagar el aparato, pulse la tecla (A) po­co más de un (1) segundo. Durante este tiempo, aparecerá el indicador de temperatura con la cuenta atrás, -3 -2 -1.
Regulación de la temperatura
Cualquier cambio de temperatura se puede realizar con la tecla (B). La temperatura actual comienza a parpa­dear; pulse de nuevo la tecla (B) para cam­biar el valor en incrementos de un grado. Al cabo de varios segundos aparece de nue­vo la temperatura de almacenamiento. La temperatura elegida se alcanza en un pla­zo de 24 horas.
electrolux 39
Importante Al encender el aparato la tem­peratura que indica la pantalla no coincidirá con la temperatura programada hasta que dicho aparato se estabilice (24 horas).
Menú de funciones
El menú de funciones se pone en marcha con la tecla (D). Cada función se puede confirmar con la tecla (E). Si después de unos segundos no se con­firma ninguna función, el visor digital saldrá del menú de funciones y regresará a su es­tado normal. Las funciones que se indican son las siguien­tes:
Función Child Lock Función Shopping Función Eco Mode Función Quick Chill
Función Seguro contra la manipulación por niños
Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces si fuera necesario) hasta que
aparezca el icono correspondiente
. Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediatamente después. Se emitirá una se­ñal acústica y el icono permanecerá activa­do. Mientras la función esté activa, no tendrá efecto ninguna posible acción sobre las tec­las. Para desactivar la función en cualquier mo­mento, pulse la tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono correspondiente, y lue­go pulse la tecla (E).
Función Compra
Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja ac­tivar esta función para enfriarlos más rápida­mente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces si fuera necesario) hasta que
aparezca el icono correspondiente
. Con­firme la selección pulsando la tecla (E) inme­diatamente después. Se emitirá una señal acústica y el icono permanecerá activado. La función se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para desactivar la
función en cualquier momento, pulse la tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono correspondiente, y luego pulse la tecla (E).
Función de modo Eco
Esta función se activa pulsando la tecla D (varias veces si fuera necesario) hasta que
aparezca el icono correspondiente
(o también ajustando la temperatura a +5 °C). Debe confirmar la selección pulsando la tecla E en unos segundos. Se emitirá una señal acústica y el icono permanecerá activado. Con esta función, las temperaturas se ajus­tan automáticamente (+5 °C), ofreciendo las mejores condiciones de conservación de los alimentos. Para desactivar la función en cualquier mo­mento basta con cambiar la temperatura se­leccionada en el compartimento.
Función Quick Chill
Permite enfriar rápidamente alimentos, latas y botellas aplicándoles gran cantidad de aire frío. Ponga las bebidas en el estante de enfria­miento rápido y abra el nivel de aire al máxi­mo. Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces si fuera necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente
. Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediatamente después. Se emitirá una se­ñal acústica y el icono permanecerá activa­do. La función de enfriamiento rápido se desac­tiva automáticamente después de unas 6 horas. Al terminar el enfriamiento de los alimentos, desactive la función pulsando la tecla (D) hasta que el icono comience a parpadear, pulse luego la tecla (E) y ajuste el nivel de aire al mínimo.
40 electrolux
Función Vacaciones "H"
Regula la temperatura a unos +15 °C. Es una función que permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos largos (por ejemplo, las vacaciones de verano) sin que se formen olores desagradables en su inte­rior. Utilice la tecla B para regular la función. Pulse la tecla B hasta que la temperatura actual parpadee en el visor digital. Vuelva a pulsar la tecla B. Cuando el visor digital muestre la letra H (de holidays, vacaciones en inglés) confirme la selección de la temperatura, ya sea pulsando la tecla E (el aparato emite un
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes in­ternas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y se­carlas luego cuidadosamente.
Uso diario
Uso del compartimento frigorífico
Es posible regular la temperatura de este compartimento entre +2 °C y +8 °C. Durante el funcionamiento normal se indica la temperatura dentro del compartimento fri­gorífico.
Lo más conveniente es ajustar la tem­peratura en una posición intermedia.
Sin embargo, para elegir el ajuste exacto de­be tenerse en cuenta que la temperatura in­terior del aparato depende de:
• la temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre la puerta
• la cantidad de alimentos guardados
• la ubicación del aparato. Importante Si la temperatura ambiente es
alta o el aparato está totalmente lleno y con la temperatura ajustada a los niveles más bajos, puede mantenerse en marcha de manera continua y formar escarcha en la pared posterior. En tal caso, gire el mando a una temperatura más alta para activar la descongelación automática y reducir el consumo de energía.
zumbido) o esperando algunos segundos (no se emitirá ningún sonido). El visor digital muestra la letra H para indicar que el aparato se encuentra con la función vacaciones activada y el modo de ahorro de energía conectado. Para desactivar la fun­ción en cualquier momento basta con cam­biar la temperatura seleccionada en el com­partimento.
Advertencia El compartimento frigorífi­co debe estar vacío con la función de vacaciones activada.
Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
Filtro Taste Guard
El aparato va equipado con un filtro de car­bón situado en el interior de una compuerta abatible detrás del distribuidor de aire. El filtro purifica el aire, elimina los malos olo­res del compartimento frigorífico y protege la calidad de los alimentos. Se suministra en una bolsa de plástico. Con­sulte las instrucciones del apartado "Instala­ción del filtro Taste Guard".
Importante Para garantizar un funcionamiento correcto, asegúrese de que la compuerta del distribuidor de aire está bien cerrada.
Importante este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un disposi­tivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para in­dicar la zona más fría del mismo.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Es necesario levantar algunos estantes por el borde trasero para poder extraerlos.
Importante No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la circulación correcta del aire.
electrolux 41
Importante Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo sólo para botellas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para guardar botellas previamente abiertas. Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba de for­ma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente.
Cajón de verduras
Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras. Algunos modelos llevan en el interior del ca­jón un separador que se puede colocar en diferentes posiciones para adaptar la distri­bución del espacio a cada necesidad. Todas las piezas del interior del cajón se pueden retirar para su limpieza.
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto.
Colocación de los estantes de la puerta
La puerta va provista de estantes que pue­den colocarse a distintas alturas para guar­dar alimentos de tamaños diferentes. Para cambiar la posición de los estantes: eleve paulatinamente el estante en la direc­ción de la flecha hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee.
42 electrolux
Estante de enfriamiento rápido
Este estante puede ir en una de las ranuras superiores. No obstante, para conseguir el mejor rendimiento se aconseja colocar el es­tante en la segunda ranura empezando por arriba.
Retirada del botellero y soporte para latas
1. Retire el estante de enfriamiento rápido y
el soporte del armario.
2. Para soltar el soporte del estante, doble
los ganchos/abrazaderas que rodean la parte trasera del estante.
Botellero y soporte para latas
El lateral del estante botellero y soporte para latas se puede abrir para facilitar la coloca­ción de latas y botellas en la parte delantera de la rejilla. Para mover el soporte, desplace los laterales y presione el estante hacia atrás. El soporte botellero puede inclinarse para enfriar botellas más grandes.
Consejos útiles
Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente ne­cesario.
• Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lle­no, el compresor podría funcionar de ma­nera continua, provocando la formación
electrolux 43
de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de tempe­ratura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos ca­lientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en espe­cial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Cuidado y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos au­torizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
• revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos;
• Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la su­perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo o un aspirador. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y redu­cirá el consumo eléctrico.
Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máxi­mo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a con­ciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en recipien­tes herméticos especiales o envueltos en pa­pel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. Botellas de leche: deben tener tapa y se co­locarán en el estante para botellas de la puer­ta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi­cies de cocina contienen químicos que pue­den atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lava­vajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
Sustitución del filtro Taste Guard
Se recomienda cambiar el filtro Taste Guard una vez al año. Puede adquirir los filtros nuevos en la red de distribuidores autorizados. Consulte las instrucciones del apartado "Ins­talación del filtro Taste Guard".
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funciona­miento normal. El agua de la descongelación se descarga hacia un recipiente especial si­tuado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el ori­ficio de salida del agua de descongelación
44 electrolux
situado en la mitad del canal del comparti­mento frigorífico para evitar que el agua des­borde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de de­sagüe.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precaucio­nes:
desconecte el aparato de la red eléc-
trica;
• extraiga todos los alimentos;
descongele los accesorios;
• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, soli­cite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de ener­gía.
Qué hacer si…
Durante el funcionamiento del aparato pue­den surgir ciertos problemas, no graves pero sí molestos, que no requieren la intervención del servicio técnico. La información de la ta­bla siguiente puede resultar útil para solucio­nar estos problemas sin necesidad de recu­rrir al servicio técnico ni abonar sus costes.
Importante El funcionamiento del aparato va acompañado de ciertos sonidos
Problema Causa probable Solución
El aparato hace ruido.
Los separadores situados entre
aparece en el indicador
de temperatura
El aparato no está bien apoyado en el suelo.
la parte trasera del frigorífico y los tubos se han soltado.
Se ha producido un error en la medición de la temperatura
(procedentes del compresor y del sistema de circulación). Es normal y no supone ningún fallo de funcionamiento.
Importante El aparato no funciona de manera continua, por lo que la parada del compresor no significa que haya un fallo de corriente. No toque las partes eléctricas del aparato mientras esté enchufado.
10)
y limpie el aparato y todos
Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una su­perficie estable (todas las patas y ruedecillas deben estar bien apo­yadas en el suelo). Consulte la sec­ción "Nivelación".
Vuelva a colocarlos en su lugar.
Póngase en contacto con su ser­vicio técnico (el sistema de refrige­ración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajus­tar la temperatura)
10) Si está previsto.
electrolux 45
Problema Causa probable Solución
El compresor funciona continuamente.
Puede que el ajuste del regulador de temperatura sea incorrecto.
Seleccione una temperatura más alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
La temperatura de los alimentos
es demasiado alta.
No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario.
Deje que la temperatura de los ali­mentos descienda a la temperatu­ra ambiente antes de guardarlos.
La temperatura ambiente es de-
Reduzca la temperatura ambiente.
masiado alta.
El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descon­gelación automática, el hielo se
Esto es normal.
descongela en la placa posterior.
El agua fluye al interior del
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
frigorífico.
Los alimentos impiden que el
agua fluya al colector de agua.
El agua fluye hacia el sue­lo.
El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evapo­ración situada sobre el compre-
Compruebe que los alimentos no tocan la placa posterior.
Fije la salida de agua de descon­gelación a la bandeja de evapora­ción.
sor.
Hay demasiada escarcha.
Los alimentos no están bien en­vueltos.
Envuelva los alimentos correcta­mente.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
Puede que el ajuste del regulador
de temperatura sea incorrecto.
La temperatura del apa­rato es muy baja.
La temperatura del apa­rato es demasiado alta.
Puede que el ajuste del regulador de temperatura sea incorrecto.
Puede que el ajuste del regulador de temperatura sea incorrecto.
Seleccione una temperatura más alta.
Seleccione una temperatura más alta.
Seleccione una temperatura más baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los alimentos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los ali­mentos descienda a la temperatu­ra ambiente antes de guardarlos.
La temperatura del frigo­rífico es demasiado alta.
No hay circulación de aire frío en el aparato.
Se han introducido grandes can-
tidades de alimentos para enfriar
Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.
Introduzca cantidades más pe­queñas de alimentos a la vez.
al mismo tiempo. El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correctamente
enchufado a la toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
46 electrolux
Problema Causa probable Solución
El aparato no recibe corriente. No
La bombilla no funciona.
Se ha dejado abierta la puerta du-
La bombilla es defectuosa. Consulte "Sustitución de la bom-
hay tensión en la toma de co-
rriente.
La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
rante mucho tiempo.
Enchufe otro aparato eléctrico a la toma de corriente. Compruebe el fusible. Llame a un electricista cua­lificado.
Cierre la puerta.
billa".
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más cercano.
Cambio de la bombilla
Siga estos pasos para cambiar la bombilla:
1. Desenchufe el aparato.
2. Pulse el gancho trasero al tiempo que desliza la tapa en la dirección de la flecha.
3. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia (la potencia máxima se indica en
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consul­te "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico.
la tapa de la bombilla)
4. Deslice la tapa para colocarla de nuevo en su posición original.
5. Vuelva a enchufar el aparato.
6. Abra la puerta y compruebe que se en­ciende la luz.
Datos técnicos
Medidas de la cavidad Altura 1800 mm Anchura 600 mm Fondo 650 mm
electrolux 47
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior iz-
Instalación
Lea atentamente la "información de seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc., y asegúrese de que el aire puede circu­lar sin obstáculos por la parte trasera del mismo. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato va colocado debajo de un mue­ble de cocina colgado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato no fuera debajo de ningún mueble colgado en la pared. La base del aparato va provista de una o varias patas ajustables para nivelarlo correctamente. Si el aparato se sitúa en esquina con las bi­sagras hacia la pared, deje una distancia mí­nima de 10 mm entre la pared y el mueble de modo que la puerta se pueda abrir lo sufi­ciente para retirar los estantes sin dificultad.
Advertencia En algún momento puede ser necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente, por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
quierdo del aparato y en la etiqueta de ener­gía.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se correspon­den con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se sumi­nistra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de con­sultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indica­das. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Retirada de las sujeciones para estantes
El aparato va equipado con sujeciones que permiten mantener los estantes fijos durante el transporte. Retire las sujeciones como se indica a con­tinuación:
1. Desplace las sujeciones de los estantes en la dirección de la flecha (A).
2. Eleve el estante desde atrás y empújelo hacia delante hasta que quede libre (B).
3. Retire las sujeciones (C).
10mm 100mm
10mm
48 electrolux
Piezas de separación traseras En el interior del electrodoméstico hay
dos piezas de separación que se insta­lan como se muestra en la figura.
Afloje los tornillos, introduzca la pieza de se­paración por debajo la cabeza de los tornillos y vuelva a apretarlos.
2. Extraiga el filtro de la bolsa de plástico.
3. Inserte el filtro en la ranura que hay en el reverso de la compuerta de aire.
Instalación del filtro Taste Guard
El Taste Guard es un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores, mantiene el sabor y el aroma de los alimentos en condi­ciones óptimas y evita la contaminación cru­zada de olores. Para garantizar su rendimiento, el filtro se su­ministra en una bolsa de plástico.
1. Abra la compuerta de aire.
4. Cierre la compuerta de aire.
Importante Maneje el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie. Para garantizar un funcionamiento correcto, asegúrese de que la compuerta del distribui­dor de aire está bien cerrada.
Cambio del sentido de apertura de las puertas
Desenchufe el aparato antes de realizar cual­quier operación. Para cambiar el sentido de apertura de las puertas, siga estos pasos:
• Los procedimientos que se indican a con-
tinuación requieren la ayuda de otra per­sona que sujete bien las puertas del apa­rato durante todo el proceso.
electrolux 49
• Abra la puerta con el aparato en posición vertical. Desenrosque los tornillos y retire el listón de plástico de la puerta superior.
• Retire la pequeña cubierta de plástico del listón de plástico de la puerta y colóquela en el lado contrario (d).
• Apoye el aparato sobre su parte trasera.
d
d
• Retire el tornillo de la tapa de la bisagra (a).
• Desatornille la bisagra superior y retírela (b).
• Desenrosque el tornillo y retire el tope de la puerta (c).
b
• Compruebe que el panel frontal de las puertas queda paralelo al panel frontal de la parte superior.
• Fije el tope de la puerta en el lado contra­rio.
• Coloque y fije la bisagra superior (la en­contrará en la bolsa con las instrucciones de uso) en el lado contrario.
• Fije el tornillo sobre la nueva cubierta de la bisagra (la encontrará en la bolsa con las instrucciones de uso).
e
2
1
5
f
4
3
• Vuelva a colocar el aparato en posición vertical.
• Abra la puerta y vuelva a fijar el listón de plástico de la puerta superior con los tor­nillos.
c
a
• Retire la puerta.
• Utilice una herramienta para retirar la cu­bierta (e), desenrosque el pivote de la bi­sagra inferior (f) y colóquelo en el lado con­trario.
• Vuelva a introducir la cubierta (e) en el lado contrario.
• Vuelva a colocar la puerta.
• Fije la manilla en el lado contrario e inserte los tacos de plástico, que encontrará en la bolsa con las instrucciones de uso, en los orificios que han quedado abiertos.
50 electrolux
Advertencia Coloque el aparato en su
lugar, nivélelo y espere al menos cuatro horas antes de enchufarlo a la corriente.
Si prefiere no realizar los procedimientos an­teriores, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico más próximo. El personal del Centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con gas­tos a su cargo.
Advertencia Cuando haya cambiado el sentido de apertura de las puertas,
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
compruebe que todos los tornillos están bien apretados y que el cierre magnético se adhiere al armario. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatu­ra ambiente es baja (es decir, en invier­no). En tal caso, espere hasta que la jun­ta se fije al mueble de forma natural. Apoye el aparato sobre su parte trasera.
desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Electrolux. Thinking of you.
şüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle
daha fazla paylaşın
İçindekiler
Güvenlik bilgileri 51 Kontrol paneli 53 İlk kullanım 55 Günlük kullanım 55 Yararlı ipuçları ve bilgiler 57
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullan­madan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuç­ları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dik­katle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kaza­lardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm ki­şilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellik- leriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu saklayın ve cihaz başka bir yere ta­şındığında veya satıldığında beraberinde ve- rin, böylece cihazı kullanacak diğer kişilerin de cihazın kullanımı ve güvenlik için yapılması gerekenler hakkında bilgi sahibi olması sağlanmış olur. Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zarar­lardan sorumlu olmadığından, kendi can ve mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatların- daki uyar
Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya gö-
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
•Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oy-
ıları dikkate alın.
zetim güvenliklerinden sorumlu kişi tarafın- dan sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlar­ca kullanılmamalıdır. Küçük çocuklar, cihazla oynamayacakla­rından emin olunması için gözetim altında tutulmalıdır.
uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur.
nayan çocukları elektrik çarpmaması ve ci­hazda kilitli kalmamaları için fişini prizden çekin, elektrik kablosunu kesin (mümkün
electrolux 51
Bakım ve temizlik 58 Servisi aramadan önce 59 Teknik veriler 61 Montaj 61 Çevreyle ilgili bilgiler 64
olduğunca cihaza yakın kısmından) ve ka­pağını çıkartın.
•Eğer mıknat kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil) mekanizması olan eski bir cihazın yerine alınmış ise, eski cihazınızı elden çıkarma­dan önce kilit mekanizmasını kullanılmaz hale getirin. Bu şekilde, çocukların cihazın içinde kilitli kalarak kendilerine zarar ver­melerini önlemiş olursunuz.
Genel güvenlik
Dikkat Havalandırma açıklıklarını,
tıkanmasını önleyerek temiz halde tutun.
• Bu cihaz, kullanma kılavuzunda açıklandığı gibi bir evde kullanılan yiyecek ve/veya içe­cekleri muhafaza etmek amacıyla üretil­miştir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için me­kanik bir cihaz veya başka bir yapay yön­tem kullanmayın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sü­rece, diğer elektrikli cihazları (dondurma yapma makineleri gibi) soğutucu cihazların içinde kullanmayın.
•Soğutucu devresine zarar vermeyin.
•Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle ol- dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobü­tan (R600a) bulunmaktadır. Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, soğutucu devre bileşenlerinin hiçbirinin ha­sar görmedi Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse: –açık ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak
tutun
ıslı kapı contaları olan bu cihaz,
ğinden emin olun.
52 electrolux
–cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalan-
dırın
• Bu ürünün özelliklerini değiştirmek veya ürünü herhangi bir şekilde modifiye etmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa-devreye, yangına ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Uyarı Herhangi bir elektrikli parça (elek- trik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı bir servis yetkilisi veya kalifiye bir servis per­soneli tarafından değiştirilmelidir.
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp
ezilmediğinden veya zarar görmeğin­den emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya za­rar görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir ve bir yangına neden olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden
emin olun.
4. Elektrik kablosunu çekmeyin.
5. Elektrik prizi gevşek ise, elektrik fişini
takmayın. Elektrik çarpması veya yan­gın riski söz konusudur.
6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının ka-
11)
pağı
olmadan çalıştırmayın.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunma­lıdır.
• Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş ola­bileceğinden veya donmaya / soğuk ya­nığına neden olabileceğinden dondurucu bölmesinden bir şey çıkarmayın veya için­dekilere dokunmayın.
•Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Günlük kullanım
•Sıcak kapları cihazın içindeki plastik par- çaların üzerine koymayınız.
•Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayınız, çünkü bunlar patlayabilir.
• Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine harfiyen riayet edilmelidir. İlgili talimatlara bakınız.
Bakım ve temizlik
•Bakım işleminden önce, cihazı kapatınız ve elektrik fişini prizden çekiniz. Eğer elektrik prizine erişemiyorsanız, elektrik besleme­sini kesiniz.
•Cihazı metal nesneler kullanarak temizle- meyiniz.
•Buzdolabındaki tahliye kısmında donmuş su olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Gerekirse tahliye kısmını temizleyi­niz. Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su cihazın alt kısmında toplanacaktır.
Montaj Önemli Elektrik bağlantısı için ilgili
paragraflarda verilen talimatlara uyun.
•Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup olmadığ
ını kontrol edin. Eğer hasar varsa cihazın fişini prize takmayın. Olası hasarları derhal satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir durumda ambalajı atmayın.
•Yağın geri kompresöre akmasını sağlamak için, cihazın fişini takmadan önce en az iki saat beklemeniz önerilir.
•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı ol- malıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Ye­terli havalandırma sağlamak için, montajla ilgili talimatlara uyun.
•Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) do­kunulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkünse bir duvara yaslan­malıdır.
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının yakınına yerleştirilmemelidir.
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik pri­zinin erişilebilir konumda kaldığından emin olun.
• Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklarına bağlayın.
12)
Servis
•Cihazın servis işlemi için yapılması gereken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından ya­pılmalıdır.
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis ta­rafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
11) Eğer lamba kapağı varsa
12) Eğer bir su bağlantısı varsa
electrolux 53
Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı- tım malzemelerinde ozon tabakasına za­rar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma- malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içe­rir: cihaz, yerel yetkili makamlarınızdan
bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanun­lara uygun olarak elden çıkartılmalıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü yakınındaki kısma zarar gelmesini önle-
yin. Bu cihazda kullanılan ve siyle işaretli olan malzemeler geri dönü­şümlüdür.
Kontrol paneli
AC
BDE
A - Cihazı Açma / Kapama tuşu D - Fonksiyon tuşu B - Sıcaklık ayarlaması tuşuE - Onay tuşu C - Sıcaklık ve fonksiyon göstergesi
Gösterge
simge-
Pozitif sıcaklık göstergesi Eğer Shoppingfonksiyonu aktifse ya-
Sıcaklık göstergesi Eğer Eco Modefonksiyonu aktifse ya-
Eğer Child Lock fonksiyonu aktifse yanar
Açma
Fişi prize doğru bir şekilde takınız. Eğer gös­terge yanmazsa, cihazı çalıştırmak için A tu­şuna basınız. En uygun yiyecek muhafazası için, Eco Mode fonksiyonunu seçiniz ve soğutucu bölmesi için sıcaklığı +5°C olarak ayarlayınız. Daha farklı bir sıcaklık seçmek için "Sıcaklık ayarlaması" bölümüne bakınız.
Önemli Eğer kapı birkaç dakika açık kalırsa, lamba otomatik olarak sönecektir. Lamba, kapıyı kapatıp tekrar açmak suretiyle resetle­nebilir.
nar
nar Eğer Quick Chillfonksiyonu aktifse ya-
nar
Kapatma
Cihaz, A tuşu 1 saniyeden fazla basılı tutula­rak kapatılabilir. Bu esnada, sıcaklı sayım ile gösterilir.
Sıcaklık ayarlaması
Sıcaklık, B tuşuna basılarak değiştirilebilir. Mevcut sıcaklık ayarı göstergede yanıp söner ve B tuşuna tekrar basıldığında, sıcaklık aya­rını bir derecelik kademelerle değiştirmek mümkün olur. Birkaç saniye sonra, muhafaza sıcaklığı tek­rar görüntülenir. Seçilen sıcaklığa 24 saat içinde ulaşılacaktır.
k 3 -2 -1 şeklinde geriye
54 electrolux
Önemli İlk çalıştırmada, sıcaklık dengesine
ulaşılana kadar (24 saat içinde), görüntülenen sıcaklık ile ayarlanan sıcaklık birbirini tutma­yacaktır.
Fonksiyonlar menüsü
D tuşuna basılarak fonksiyonlar menüsü gö­rüntülenir. Her bir fonksiyon E tuşuna basılarak onayla­nabilir. Birkaç saniye boyunca herhangi bir onaylama yapılmazsa, göstergede menü gö­rüntülemesi kaybolacak ve gösterge normal çalışma moduna dönecektir. Aşağıdaki fonksiyonlar gösterilmektedir:
Child Lock fonksiyonu Shopping fonksiyonu Eco Mode fonksiyonu Quick Chill fonksiyonu
Çocuk Kilidi fonksiyonu
Çocuk kilidi fonksiyonu, karşılık gelen simge
yanana kadar (D) tuşuna basılarak (gere­kirse birkaç defa) aktive edilir. Beş saniye içinde (E) tuşuna basarak seçimi onaylamanız gerekmektedir. Bir ikaz sesi işi­tirsiniz ve simge yanık durumda kalır. Bu du­rumda, bu fonksiyon aktif olduğu sürece tuş- larla yapılacak işlemler herhangi bir değişik- liğe neden olmaz. Karşılık gelen simge yanıp sönmeye başla­yıncaya kadar (D) tuşuna basarak ve ardın­dan da (E) tuşuna basarak fonksiyonu iste­diğiniz zaman devre dışı bırakabilirsiniz.
Alışveriş fonksiyonu
Eğer çok miktarda ılık yiyeceği koymanız ge­rekirse (örneğin bir market alışverişinden ge­lince), yiyecekleri daha hızlı soğutmak ve buz­dolabı
nda bulunan diğer yiyeceklerin ılımasını önlemek için Alışveriş fonksiyonunu aktive et­menizi öneririz.
Alışveriş fonksiyonu, karşılık gelen simge yanana kadar (D) tuşuna basılarak (gerekirse birkaç defa) aktive edilir. Beş saniye içinde (E) tuşuna basarak seçimi onaylamanız gerek­mektedir. Bir ikaz sesi işitirsiniz ve simge ya­nık durumda kalır. Yaklaşık 6 saat sonra Alışveriş fonksiyonu otomatik olarak kapanır. Karşılık gelen simge yanıp sönmeye başlayıncaya kadar (D) tuşu­na basarak ve ardından da (E) tuşuna basa-
rak fonksiyonu istediğiniz zaman devre dışı bırakabilirsiniz.
Eko Modu fonksiyonu
Eko Modu fonksiyonu, karşılık gelen simge
yanana kadar D tuşuna (gerekirse birkaç defa) basılarak (veya sıcaklığı +5 °C'ye ayar­layarak) aktive edilir. Beş saniye içinde E tuşuna basarak seçimi onaylamanız gerekmektedir. Bir ikaz sesi işi­tirsiniz ve simge yanık durumda kalır. Bu durumda, yiyeceklerin en iyi şekilde mu­hafazası için, seçilen sıcaklıklar otomatik ola­rak ayarlanır (+5 °C). Soğutucu bölmesi için seçilen sıcaklığı değiş- tirmek suretiyle fonksiyonu istenildiği zaman devre dışı bırakılabilir.
Quick Chill fonksiyonu
Hızlı Soğutma fonksiyonu, konservelerin ve şişelerin üzerlerine soğuk hava yönlendirerek bunların hızlı soğutulmasını sağlar. İçecekleri Hızlı Soğ
utma rafına koyunuz ve hava düğmesini maksimum seviyeye getiri­niz. Hızlı Soğutma fonksiyonu, karşılık gelen sim­ge
yanana kadar D tuşuna basılarak (ge­rekirse birkaç defa) aktive edilir. Beş saniye içinde E tuşuna basarak seçimi onaylamanız gerekmektedir. Bir ikaz sesi işi­tirsiniz ve simge yanık durumda kalır. Hızlı Soğutma fonksiyonu yaklaşık 6 saat sonra otomatik olarak kapanır. Soğutma bittiğinde, karşılık gelen simge ya­nıp sönmeye başlayıncaya kadar D tuşuna basarak, ardından E tuşuna basıp hava düğmesi minimuma getirerek fonksiyonu devre dışı bırakınız.
Tatil Fonksiyonu "H"
Tatil fonksiyonu, sıcaklığı yaklaşık +15 °C'ye ayarlar. Bu fonksiyon, uzun bir tatil dönemi süresince (örn. yaz tatillerinde) buzdolabınızı
electrolux 55
kötü kokular oluşmadan kapalı ve boş tut­manızı sağlar. Tatil fonksiyonu (H), B tuşuna basılarak ayar­lanabilir. B tuşuna basıldığında mevcut sıcak- lık ayarı göstergede yanıp söner. B tuşuna tekrar basınız. Göstergede H harfi görüntü­lendiğinde, sıcaklık seçimini E tuşuna basa­rak (bir ikaz sesi duyarsınız) veya birkaç sani­ye beklemek suretiyle (bir ikaz sesi işitilmez) onaylayınız.
İlk kullanım
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürü­nün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve da­ha sonra iyice kurulayın.
Günlük kullanım
Soğutucu bölmesinin kullanımı
Bu bölmenin sıcaklığı +2 °C ile +8 °C arasın- da ayarlanabilir. Normal çalışma esnasında, göstergede soğutucunun içindeki sıcaklık gösterilir.
Bir orta seviye ayarı genelde en uygun olanıdır.
Cihazın içindeki sıcaklığın aşağıdaki hususla­ra bağlı olduğu dikkate alınarak seçilmelidir:
•Oda sıcaklığı,
•Cihaz kapısını açma sıklığı,
• Cihaza konan yiyecek miktarı,
•Cihazın konumu. Önemli Eğer ortam sıcaklığı yüksekse veya
cihaz tam dolu ise ve ayrıca cihaz en düşük sıcaklığa ayarlanmışsa, cihaz devamlı çalışabilir ve bunun neticesinde arka duvarında buz oluşabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme işleminin devreye girmesini sağlamak ve enerji tüketimini azaltmak için ayar düğmesi daha yüksek bir s
ıcaklığa getirilmelidir.
Tat koruma filtresi
Cihazınız, hava kolu kapağının arkasına yer­leştirilmiş bir karbon filtre ile donatılmıştır. Filtre, soğutucu bölmesindeki havayı isten­meyen kokulardan arındırarak yiyeceklerin muhafaza kalitesini artırır.
Böylece, buzdolabı Tatil fonksiyonuna yani enerji-tasarruf moduna girmiştir ve gösterge­de H harfi görüntülenir. Soğutucu bölmesi için seçilen sıcaklığı değiştirmek suretiyle fonksiyonu istenildiği zaman devre dışı bıra- kılabilir.
Uyarı Tatil fonksiyonu aktive edildiğinde soğutucu bölmesi boş olmalıdır.
Önemli Cihazın kaplamasına zarar verdikle- rinden, deterjanları veya aşındırıcı toz temizlik ürünlerini kullanmayın.
Ürünün tesliminde filtre, plastik bir torbanın içinde verilir. Talimatlar için, "Tat koruma fil­tresinin takılması" bölümüne bakınız.
Önemli Doğru fonksiyonu çalıştırabilmek için, hava kolu kapağının kapalı olduğundan emin olunuz.
Önemli Bu cihaz Türkiye'de satılmaktadır. Bu ülkede yürürlükte olan kanunlar uyarınca, cihazın en soğuk ısı alanını belirtmek amacı buzdolabının alt bölmesine özel bir aygıt (şek­le bakınız) yerleştirilmelidir.
Portatif raflar
Buzdolabının yan panellerinde, rafları iste­diğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bulunmaktadır. Bazı raflar, çıkarılabilmeleri için arka kenarla­rından tutularak kaldırılmalıdır.
yla
56 electrolux
Önemli Doğru hava devridaimi sağlamak
için, sebze çekmecesinin üzerinde bulunan cam rafı çıkarmayınız.
Sebze çekmecesi
Çekmece, meyve ve sebzeleri koymak için uygundur. Bazı modellerde, çekmecenin içinde kişisel ihtiyaçlarınıza göre çekmeceyi iki bölmeli hale getirmenizi sağlayan ve farklı konumlarda yerleştirebileceğiniz bir ayırıcı bulunmaktadır. Çekmecenin içindeki tüm parçalar temizlen­mek üzere çıkarılabilir.
Şişe rafı
Şişeleri (ağzı öne bakacak şekilde) hazır ko- numlandırılmış rafa yerleştirin.
Önemli Eğer raf yatay konumlandırılmışsa, sadece ağzı kapalı olan şişeleri koyun.
Kapı raflarının konumlandırılması
Farklı ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleşti­rebilmek için, kapak rafları farklı yüksekliklere ayarlanabilir. Bu ayarlamaları yapmak için şu işlemleri uy­gulayınız; raf yerinden çıkıncaya kadar okların yönünde kademe kademe çekiniz, daha sonra iste­diğiniz şekilde konumlandırınız.
Bu şişe rafı istenirse eğilerek, ağzıılmış olan şişeler de konulabilir. Bunun için rafı yu­karı çekerek, yukarı doğru dönebilmesini sağlayın ve rafı bir üst seviyeye yerleştirin.
Hızlı Soğutma Rafı
Hızlı Soğutma Rafı üst yuvalardan birine yer­leştirilebilir. En iyi performansı almak için, rafın üstten ikinci yuvaya yerleştirilmesi gerekir.
electrolux 57
Şişe ve Konserve Tutacağı
Şişe ve konserve tutacağının yan tarafı, şişe ve konservelerin ızgaranın ön kısmına esnek bir şekilde yerleştirilebilmesi için portatiftir. Yanlara kaydırırken tutucunun kolayca hare­ket edebilmesi için, rafı geriye doğru bastırı- nız. Şişe desteği, daha büyük şişeleri koymak için çekip çıkartılabilir.
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları
•Cihazın kapısını çok sık açmayın veya ge- rektiğinden daha uzun süre açık bırakma­yın.
•Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Isı Ayarğmesi yüksek bir ayardadır ve cihaz tam doludur, kompresör devamlı çalışabilir ve bu da buharlaştırıcı devresinde karlanmaya veya buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme işleminin devreye girerek elektrik tüketiminden ta­sarruf sağlanması için Isı Ayar düğmesini daha düşük bir ayara getirin.
Şişe ve konserve tutacağının çıkarılması
1. Hızlı Soğutma Rafını tutucuyla birlikte ka­binden çıkartınız.
2. Tutucuyu raftan gevşetip çıkartmak için, rafın arka tarafını tutan kancaları / köşe­bentleri eğiniz.
Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili tavsiyeler
En iyi performansı elde etmek için:
•Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları
buzdolabına koymayın
• Yiyecekleri kapatın veya sarın (özellikle
keskin bir kokusu varsa)
• yiyecekleri, etrafında hava rahatça dolaşa-
cak şekilde yerleştirin
Soğutma tavsiyeleri
Faydalı tavsiyeler:
58 electrolux
Et (her türlü): polietilen torbalara koyun ve sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yer­leştirin. Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir ve­ya iki gün muhafaza edin. Hazır pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, vb: Bunlar, ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi bir rafa yerleştirilebilir. Meyve ve sebzeler: Bunlar iyice temizlenmeli ve temin edilmiş özel çekmecelere yerleştiril- melidir.
Bakım ve temizlik
Dikkat Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro­karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba­kım ve şarj işlemleri sadece yetkili tek­nisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
•Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağla- mak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyin.
İyice durulayın ve kurulayın.
Önemli Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin. Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deter­janlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yüksek derecede kokulu deterjan veya cilalar kullan­mayın, aksi halde yüzey zarar görebilir ve güçlü kötü bir koku oluşabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ızgara) ve kompresörü bir fırça veya bir va­kumlu temizlik cihazı ile temizleyin. Bu işlem, cihazın performansını artırır ve elektrik tüketi­mini azaltır.
Önemli Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat edin.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar ve­rici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüz­den, cihazın dış kasasını sadece içine biraz deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tav- siye ederiz. Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
Tereyağı ve peynir: Bunlar, içine havanın mümkün olduğunca girmemesi için özel hava geçirmeyen kaplara konulmalı veya alümin­yum folyoya sarılmalı ya da polietilen torbala­ra konulmalıdır. Süt şişeleri: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde kapıdaki şişe raflarına yerleştirilmelidir. Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarımsaklar (paketli değilse), buzdolabına konulmamalı- dı
r.
Tat koruma filtresinin değiştirilmesi
En iyi performansı elde etmek için, Tat Koru­ma Filtresi yılda bir kez değiştirilmelidir. Yeni aktif filtreleri, yerel satıcınızdan satın ala­bilirsiniz. Talimatlar için, "Tat koruma filtresinin takıl- ması" bölümüne bakınız.
Buzdolabı buzunun çözülmesi
Soğutucu bölmesinin buharlaştırıcı devresin- deki buzlar, normal çalışma esnasında motor kompresörü her durduğunda otomatik olarak giderilir. Buz çözme suyu bir kanal vasıtasıyla motor kompresörü üzerinden geçerek bu­harlaştırıldığı yer olan cihazın arka tarafındaki özel bir kaba boşaltılır. Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin üze­rine damlamasını önlemek için, soğutucu böl­mesi kanalının ortasındaki buz çözme suyu tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenme­si önemlidir. Tahliye deliğine takılı halde bu­lunan özel temizleyiciyi kullanın.
electrolux 59
Kulanım-dışı kalma süreleri
Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri alınız:
Cihazın elektrik beslemesini kesiniz,
İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız,
Buzunu çözünüz
13)
ve cihazı ve tüm akse-
• Kötü kokuların oluşmasını önlemek için ka­pısını/kapılarını hafif aralık bırakınız.
Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir elektrik kesintisi durumunda içindeki yiyeceklerin bo­zulmasını önlemek için birilerinden ara sıra kontrol etmesini isteyiniz.
suarlarını temizleyiniz,
Servisi aramadan önce
Cihazın çalışması esnasında, önemsiz ancak rahatsız edici ve bir teknisyenin çağrılmasını gerektirmeyen bazı sorunlarla karşılaşabilirsi- niz. Aşağıdaki tabloda, gereksiz servis ücreti ödememeniz için bu sorunlar hakkında bilgi verilmiştir.
Önemli Cihazın çalışması bazı seslerin çıkmasına neden olur (kompresör ve
Sorun Olası sebep Çözüm
Cihaz gürültülü çalışıyor.
Kabinin arka kısmı ile borular ara-
rakamı sıcaklık göster-
gesinde görüntüleniyor
Kompresör devamlı çalı- şıyor.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Kapı çok sık açılıyordur. Kapıyı gerektiğinden daha uzun sü-
Cihazın ısısı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce cihazın
Oda ısısı çok yüksektir. Oda ısısınışürünüz.
Buzdolabının arka pane­linden su akıyor.
Buzdolabının içine su akı- yor.
Cihazın içindeki nesneler / yiye-
Cihaz düzgün şekilde desteklen- memiştir.
sındaki aralayıcılar gevşeyebilirler. Sıcaklık ölçümünde bir hata ol-
muştur
Sıcaklık ayarlama aygıtı yanlış ayarlanmış olabilir.
Otomatik buz çözme işlemi esna­sında, buzlar arka panelde erir.
Su çıkışı tıkalıdır. Su çıkışını temizleyiniz.
cekler suyun su toplayıcısına ak­masını engelliyordur.
devridaim sesleri gibi). Bu bir sorun anlamına gelmez, sadece normal çalışma sesleridir.
Önemli Cihaz belirli aralıklarla (kesintili) çalışır, dolayısıyla kompresörün durması elektrik beslemesinin kesildiği anlamına gelmez. Bu nedenle, elektrik beslemesini kesmeden önce cihazın elektrikli parçalarına dokunmamalısınız.
Cihazın sağlam durup durmadığını kontrol ediniz (tüm ayaklar ve te­kerlekler zemine temas etmelidir). "Düzlemselliğin ayarlanması" bölü­müne bakınız.
Bunları tekrar yerlerine takınız.
Yetkili servisinizi arayınız (soğutma sistemi yiyecekleri soğuk tutmaya devam edecektir, ancak sıcaklığı ayarlamak mümkün olmayacaktır).
Daha sıcak bir ayar seçiniz.
bakınız.
re açık bırakmayınız.
ısısının oda ısısına düşmesini bek- leyiniz.
Bu normaldir.
Cihazın içindeki nesnelerin arka pa­nele temas etmediğinden emin olu­nuz.
13) Eğer bu özellik varsa.
60 electrolux
Sorun Olası sebep Çözüm
Tabana su akıyor.
Çok fazla kar ve buz var. Yiyecekler doğru şekilde paket-
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Sıcaklık ayarlama aygıtı yanlış
Cihazın içindeki ısı çok düşük.
Cihazın içindeki ısı çok yüksek.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Cihazın ısısı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce cihazın
Buzdolabının sıcaklığı çok yüksek.
Soğutulmak üzere büyük miktar-
Cihaz çalışmıyor.
Cihazın fişi prize doğru bir şekilde
Cihaza elektrik gelmiyordur. Priz-
Lamba çalışmıyor.
Kapı uzunca bir süre açık bırakıl-
Lamba arızalıdır. "Lambanın değiştirilmesi" bölümü-
Eriyen su, kompresörün üstünde­ki buharlaşma tablasına akmıyor- dur.
lenmemiştir.
ayarlanmış olabilir. Sıcaklık ayarlama aygıtı yanlış
ayarlanmış olabilir. Sıcaklık ayarlama aygıtı yanlış
ayarlanmış olabilir.
Cihazda soğuk hava devridaimi yoktur.
da yiyecekler aynı anda konul­muştur.
Cihaz kapalıdır. Cihazıınız.
takılı değildir.
de elektrik yoktur.
Lamba bekleme / uyku modun­dadır.
mıştır.
Buharlaşma tablasına eriyen su çı- kışını takınız.
Yiyecekleri doğru şekilde paketle­yiniz.
bakınız. Daha yüksek bir ısı ayarlayınız.
Daha yüksek bir ısı ayarlayınız.
Daha düşük bir ısı ayarlayınız.
bakınız.
ısısının oda ısısına düşmesini bek- leyiniz.
Cihazda soğuk hava devridaimi ol­duğundan emin olunuz.
Soğutulmak üzere küçük miktarda yiyecekleri aynı anda koyunuz.
Fişi prize doğru bir şekilde takınız.
Prize başka bir cihazı takınız. Si­gortayı kontrol ediniz. Kalifiye bir elektrikçi çağırınız.
Kapıyı kapatıp tekrar açınız.
Kapıyı kapatınız.
ne bakınız.
Verilen tavsiyeler sorununuzu çözmezse, size en yakın yetkili servisinizi arayınız.
Lambanın değiştirilmesi
1. Cihazın fişini prizden çekiniz.
2. Arka kancaya bastırınız ve aynı anda lam­ba kapağını ok ile belirtilen yönde kaydı- rınız.
3. Lambayı aynı güçte bir başka lamba ile değiştiriniz (maksimum güç, lamba ampul kapağında gösterilmektedir).
4. Lamba kapağını yerleştiriniz ve en baştaki pozisyonuna getirmek için kaydırınız.
5. Fişi prize takınız.
6. Buzdolabının kapısınıınız. Lambanın yandı
ğından emin olunuz.
Kapının kapatılması
1. Kapı contalarını temizleyin.
2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bölü­müne bakın.
3. Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiş- tiriniz. Yetkili Servisle temasa geçiniz.
Teknik veriler
Kabin boyutları Yükseklik 1800 mm. Genişlik 600 mm. Derinlik 650 mm.
Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir.
electrolux 61
Montaj
Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için, cihazı monte etmeden önce "Güvenlik bilgileri" bölümünü okuyun.
Yer
Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, direkt güneş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka tarafında rahatça devridaim yapabildiğinden emin olu­nuz. En iyi performansı elde etmek için; eğer cihaz bir asma tavan altına monte edilmişse, cihaz kabininin üstü ile duvar arasındaki mi­nimum boşluk en az 100 mm. olmalıdır. Bu­nunla birlikte, ideal olarak cihaz asma tavan­lar altına yerleştirilmemelidir. Kabinin altındaki ayarlanabilir ayakların biri veya daha fazlası kullanılarak doğru düzlemsellik elde edilir. Eğer kabin bir köşeye yerleştirilir ve menteşeli kenar duvara doğru bakarsa, rafların ç bilmesi amacıyla kapının yeterince açılabil- mesi için duvar ile kabin arasındaki mesafenin en az 10 mm. olması gereklidir.
ıkarıla-
Uyarı Cihazın fişini elektrik prizinden çekebilmek mümkün olmalıdır; dolayısıyla fiş, cihaz kurulumundan sonra kolay erişilebilir olmalıdır.
10mm 100mm
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi eti­ketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin
10mm
62 electrolux
evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğun- dan emin olun. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile do­natılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı bir toprak hattına bağlayın. Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik ön­lemlerine uyulmaması halinde sorumluluk ka­bul etmez. Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
Raf tutucuların çıkartılması
Cihazınız, nakliye esnasında rafların sabit dur­masını sağlayan raf tutucular ile donatılmıştır. Bunları çıkartmak için:
1. Raf tutucularını ok (A) yönünde kaydırın.
2. Rafı arka tarafından kaldı
rın ve serbest
kalana kadar öne doğru (B) itin.
3. Tutucuları (C) çıkartın.
Tat koruma filtresinin takılması
Tat koruma filtresi, kötü kokuları emen ve ko­kuların birbirine karışma riskini önleyerek tüm yiyeceklerin tat ve aromalarını korumasını sağlayan aktif bir karbon filtredir. Ürünün tesliminde karbon filtre, uzun kulla­nım ömrünün korunması için plastik bir torba içinde verilir.
1. Hava kolu kapağınıınız.
Arka aralayıcılar Cihazın içerisinde, şekilde gösterildiği
gibi takılması gereken iki aralayıcı tam­pon bulunmaktadır.
Vidaları gevşetin ve aralayıcıyı vida başının al­tına takın, daha sonra vidaları geri sıkın.
2. Filtreyi plastik torbasından çıkarınız.
3. Filtreyi, hava kolu kapağının arkasında bulunan yarığa yerleştiriniz.
electrolux 63
d
d
4. Hava kolu kapağını kapatınız. Önemli Filtre, yüzeyindeki parçacıklar zarar
görmeyecek şekilde dikkatli muamele görmelidir. Doğru fonksiyonu çalıştırabilmek için, hava kolu kapağının kapalı olduğundan emin olu­nuz.
Kapıılma yönünün değiştirilmesi
Herhangi bir işlem yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekiniz. Kapının açılma yönünü değiştirmek için, aşağıdaki işlemleri yapınız:
•Aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirilmesi es- nasında, cihazın kapılarını sağlam bir şekil­de tutacak bir ki tavsiye ederiz.
•Kapıyı, cihazı dik bir konumda iken açınız. Vidalarını sökünüz ve kapının plastik kenar pervazını çıkarınız.
• Küçük plastik kapağı kapının plastik per­vazından çıkarınız ve ters tarafa (d) takınız.
•Cihazı arkasının üstüne yatırınız.
şi ile birlikte çalışmanızı
•Menteşe kapağının (a) vidasını sökünüz.
•Üst menteşenin (b) vidasını söküp çıkartı- nız.
•Vidayı sökünüz ve kapı nın durdurucu ak- samını (c) çıkarınız.
b
c
a
•Kapıyı çıkartınız.
• Bir alet kullanarak kapağını (e) çıkarınız, alt menteşe pimini (f) sökünüz ve bunu ters tarafa takınız.
•Kapağı (e) tekrar karşı taraftaki kısma takı- nız.
•Kapıyı geri takınız.
•Kapıların ön panellerinin üst kısmın ön pa- neline paralel olmasına dikkat ediniz.
•Kapı durdurucuyu ters tarafa takınız.
•Üst menteşeyi (kullanma kılavuzu torbasın- da bulunmaktadır) ters tarafa yerleştirip ta­kınız.
• Yeni kapak menteşesinin kapağını takını (kullanım kılavuzu torbasında bulunmakta­dır).
z
64 electrolux
e
2
1
5
f
4
3
•Cihazı dikey pozisyona getiriniz.
•Kapıyı açınız ve vidaları kullanarak üst ka- pının plastik pervazını yeniden konumlan­dırınız.
• Kulpu ters tarafa takınız, plastik tıpaları (kullanma kılavuzu torbasında bulunmak­tadır) sol açma kısmındaki deliklere takınız.
Uyarı Cihazı yeniden konumlandırıp düzlemselliğini ayarlayınız, en az dört saat bekleyiniz ve daha sonra cihazın fişini tekrar prize takınız.
Yukarıda belirtilen işlemleri yapmak isteme­meniz halinde, size en yakın yetkili servise başvurunuz. Yetkili servis uzmanı, masrafı si­ze ait olmak üzere kapıılma yönünü değiş- tirme işlemini yapacaktır.
Uyarı Kapıların açılma yönlerini değiştirdikten sonra, tüm vidaların uygun şekilde sıkılmış olduğundan ve mıknatıslı contanın kabine tam yapışmış olduğundan emin olunuz. Eğer ortam ısısı soğuk ise (kış mevsimi gibi), conta kabine tam olarak oturma­yabilir. Böyle bir durumda, contaların doğal olarak oturmasını bekleyiniz. Ciha­zı arkasının üstüne yatırınız.
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
electrolux 65
66 electrolux
electrolux 67
www.electrolux.com
Vous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre site internet: www.electrolux.fr
www.electrolux.ru
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es
www.electrolux.com.tr
222348232-00-022010
Loading...