Electrolux ERB 36300 W, ERB 36300 X User Manual

Page 1
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
Інструкція
Chladnička s mrazničkou
Hűtő - fagyasztó
Chłodziarko-zamrażarka
Холодильник-морозильник
ERB36300W
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 2 Provoz 4 Při prvním použití 4 Denní používání 5 Užitečné rady a tipy 6
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného cho­du spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou použí­vat tento spotřebič, seznámily s jeho provo­zem a bezpečnostními funkcemi. Tyto po­kyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informo­vat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a ma­jetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedo­držením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby etně dětí) se sníženými fyzickými,
(vč smyslovými nebo duševními schopnost­mi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpo­vědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne­dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte na­pájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo se děti ne­mohly zavřít uvnitř.
Čištění a údržba 7 Co dělat, když... 9 Technické údaje 11 Instalace 11 Poznámky k životnímu prostředí 14
Zmĕny vyhrazeny
• Jestliže je tento spotřebič vybaven mag­netickým těsněním dveří a nahrazuje star­ší spotřebič s pružinovým zámkem (zá­padkou) na dveřích nebo víku, nezapo­meňte před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebez­pečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
•Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin nebo nápojů v běžné domác­nosti, jak je uvedeno v návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepou­žívejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzlinové strojky) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsa­ženo v chladicím okruhu spotřebiče, je přírodní plyn, který je dobře snášen život­ním prostředím, ale je hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, – nepoužívejte v blízkosti spotřebiče
otevřený oheň a jiné zápalné zdroje;
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které
je spotřebič umístěný.
•Změna technických parametrů nebo ja- kákoli jiná úprava spot pečná. Jakékoli poškození kabelu může
řebiče je nebez-
Page 3
electrolux 3
způsobit zkrat, požár nebo úraz elektric­kým proudem.
Upozorně Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z důvodu možného rizi­ka vyměňovat pouze autorizovaný zá­stupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače- ná nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
3. Dbejte na to, aby byla zástrčka spotřebiče dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí ne­bezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez kry-
1)
tu žárovky
vnitřního osvětlení.
•Tento spotřebič je těžký. Při přemísťování spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru­ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vysta- ven přímému slunečnímu záření.
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče.
•Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te- kutiny, protože by mohly vybuchnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací ot­vory v zadní stěně.
3)
• Zmrazené potraviny se nesmí po roz­mrznutí znovu zmrazovat.
•Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně dodržo­vat. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vy­tvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra­zničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě. Jestliže nemůžete vytáh­nout zástrčku, přerušte přívod proudu.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
ty. Použijte plastovou škrabku.
předmě
•Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanese­ný, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dno chladničky.
Instalace Důležité U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poško­zení okamžitě nahlaste prodejci, u které­ho jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
•Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompreso­ru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
•Pokud je to možné, m
ěl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kon­denzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů nebo sporáků.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky.
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením.
3) Pokud je spotřebič beznámrazový.
Page 4
4 electrolux
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit- né vody.
Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální ná­hradní díly.
Ochrana životního prostředí
4)
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
PROVOZ
Zapnutí
Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky. Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení.
Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulá­torem teploty do polohy "O".
Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky. Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte tak­to:
•otočte regulátorem teploty směrem na ni- žší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
•otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
chladicím okruhu, ani v izolačních ma­teriálech. Spotřebič nelikvidujte společ- ně s domácím odpadem a smetím. Izo­lační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blíz­kosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené symbo-
jsou recyklovatelné.
lem
Nejvhodnější je obvykle střední nasta­vení.
Při hledání přesného nastavení mějte na pa­měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
•teplotě místnosti
četnosti otevření dveří
• množství vložených potravin
•umístění spotřebiče. Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká,
nebo je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebič je přitom nastavený na nejnižší teplotu, může běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak tvoří námraza. V tomto případě je nutné nastavit vyšší teplotu, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla­žnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
4) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne- bo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
Page 5
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer- stvých potravin a dlouhodobé uložení zmra­zených a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nutné změnit střední nastavení. K rychlejšímu zmrazování otočte reguláto­rem teploty směrem na vyšší nastavení, abyste dosáhli maximálního chladu.
Důležité Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0°C. V tomto případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, po­ložte do horního oddílu.
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po je­ho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 ho­diny na vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chlad­ničce nebo při pokojové teplotě, podle to­ho, kolik máte Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší.
Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují police.
času.
electrolux 5
Police na láhve
Láhve položte (hrdly dopředu) do police umístěné v chladničce.
Důležité Pokud je police umístěná vodorovně, položte na ní pouze zavřené láhve.
Držák na láhve můžete vpředu nadzdvih­nout, abyste do něj mohli uložit také již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň.
Page 6
6 electrolux
Umístění dveřních poliček
Dveřní poličky můžete umístit do různé vý­šky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Postupujte následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, až se uvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polo­hy.
Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky
Mrazicí koše mají zarážku, která brání jejich neúmyslnému vytažení nebo vypadnutí. Při vytahování koše z mrazničky jej táhněte k sobě a když dosáhnete koncové zarážky, zvedněte jeho přední stranu nahoru a vy­jměte koš. Když koš vkládáte zpět, mírně nadzvedněte přední stranu koše a zasuňte jej do mra­zničky. Jakmile jste se dostali za koncové zarážky, zasuňte koše zpět na svá místa.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladi­cím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící médium, může to být doprováze­no drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapraskání. Jde o přirozený a neškodný fyzikální jev. Nejde o závadu.
• Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé kliknutí regulá­toru teploty. Nejde o závadu.
Page 7
electrolux 7
Tipy pro úsporu energie
•Neotvírejte často dveře, ani je nenechá- vejte otevřené déle, než je nezbytně nut­né.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námraza nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
Tipy pro chlazení čerstvých potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
•do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují;
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze­jména mají-li silnou vůni;
• potraviny položte tak, aby okolo nich mo­hl proudit volně vzduch.
Tipy pro chlazení
Užitečné rady: Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylé­nového sáčku a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skla­dujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici. Ovoce a zelenina: musí být důkladně oči- štěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzducho­těsné nádob fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup. Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a uloženy v držáku na láhve ve dveřích. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího pro­cesu dodržujte následující důležité rady:
ě nebo zabalené do hliníkové
• maximální množství potravin, které je mo­žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty­povém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kva­lity, čerstvé a dokonale čisté;
•připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polye­tylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné;
čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje dél­ku bezpečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech;
•doporučujeme napsat na každý balíček
Tipy pro skladování zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
•vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
•zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z
• neotvírejte často dveře, ani je nenechá-
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a
•nepřekračujte dobu skladování uvedenou
ě datum uskladnění, abyste mohli
viditeln správně dodržet dobu uchování potravin.
zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované;
obchodu přineseny v co nejkratším mo­žném čase;
vejte otevřené déle, než je nezbytně nut­né;
nesmí se znovu zmrazovat;
výrobcem na obalu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pozor Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.
Page 8
8 electrolux
Pravidelné čiště
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
•vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrál­ního mycího prostředku;
•pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot- írejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;
•důkladně vše opláchněte a osušte.
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní prášky, vysoce parfé­mované čisticí prostředky nebo vosková le- štidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem nebo vysavačem. Tím se zlepší výkon
ebiče a sníží spotřeba energie.
spotř Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém. Řada prostředků na čistění povrchů v ku-
chyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit po- vrch spotřebiče pouze teplou vodou s tro­chou tekutého mycího prostředku na nád­obí. Po čištění znovu připojte spotřebič k elek­trické síti.
Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladi­cího oddílu při každém zastavení motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní stra­ně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, kte­rý se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct na uložené potraviny. Pou­žívejte speciální čisticí nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového otvoru.
Odmrazování mrazničky
Na poličkách mrazničky a kolem horního oddílu se bude vždy tvořit určité množství námrazy. Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3-5 mm. Námrazu odstraňujte podle následujících pokynů:
•vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky ne- bo vypněte spotřebič,
•vyjměte všechny uložené potraviny, za- balte je do několika vrstev novinového papíru a dejte je na chladné místo,
•vytáhněte zásuvky mrazničky
• kolem zásuvek dejte izolační materiál, např. přikrývky nebo noviny.
Odmrazování lze urychlit vložením nádob s horkou, ne však vařící, vodou do mrazničky.
•Uvolněte odtokový kanálek z jeho úložné polohy, zatlačte jej dovnitř podle obrázku a umístěte jej do spodní zásuvky mra­zničky, kde by se mohla shromažďovat voda.
• Když led začne tát, opatrně jej seškrábej­te. Použijte dřevěnou nebo plastovou škrabku.
• Když všechen led roztál, vyčistěte a do sucha vytř
ete skříň mrazničky. Pak vraťte odtokový kanálek zpět do jeho úložné polohy.
Page 9
electrolux 9
Doporučujeme zapnout spotřebič na několik hodin v nejvyšší poloze ovlada­če termostatu, aby co nejrychleji dosá­hl vhodné teploty k uchování potravin.
Důležité K odstraňování námrazy z
výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje, mohli byste ho poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmražených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich
•Zapněte mrazničku a vraťte do ní zmra-
skladování.
zené potraviny.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Pozor Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Odstraňování závady, které není uve­deno v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný.
Kompresor funguje nepřetržitě.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené dé-
Teplota jídla je příliš vysoká. Před vložením nechte potraviny
Teplota v místnosti je příliš vyso-
Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtoku
Na podlahu teče voda. Vývod rozmražené vody neústí
Příliš mnoho námrazy a ledu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Spotřebič není správně posta­ven.
Regulátor teploty může být ne­správně nastavený.
ká. Během automatického odmra-
zování se na zadní stěně roz­mrazuje námraza.
vody do odtokového otvoru.
do odpařovacího tácu nad kom­presorem.
Potraviny nejsou řádně zabale­né.
Důležité Zapnutý spotřebič vydává různé zvuky (kompresor a zvuk cirkulace). Tyto zvuky neznamenají poruchu, ale normální provoz.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky musí stát na podlaze).
Nastavte vyšší teplotu.
le, než je nezbytně nutné.
vychladnout na pokojovou teplo­tu.
Snižte teplotu v místnosti.
Nejde o závadu.
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny.
Připojte vývod rozmražené vody k vypařovacímu tácu.
Zabalte potraviny lépe.
Page 10
10 electrolux
Problém Možná příčina Řešení
Regulátor teploty může být ne-
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota jídla je příliš vysoká. Před vložením nechte potraviny
Vložili jste příliš velké množství
Teplota v chladničce je příliš vysoká.
Příliš vysoká teplota v mrazničce.
Spotřebič nefunguje.
Zástrčka není zasunutá správně
Spotřebič je bez proudu. Zásuv-
Osvětlení nefunguje.
Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
správně nastavený. Regulátor teploty může být ne-
správně nastavený. Regulátor teploty může být ne-
správně nastavený.
potravin najednou. Ve spotřebiči neobíhá chladný
vzduch.
Potraviny jsou položeny příliš těsně u sebe.
Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
do zásuvky.
ka není pod proudem.
Osvětlení je v pohotovostním re­žimu.
Nastavte vyšší teplotu.
Nastavte vyšší teplotu.
Nastavte nižší teplotu.
vychladnout na pokojovou teplo­tu.
Dávejte do spotřebiče méně po­travin najednou.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch.
Uložte potraviny tak, aby mohl dobře obíhat chladný vzduch.
Zasuňte zástrčku správně do zá­suvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jiné­ho elektrického spotřebiče. Ob­raťte se na kvalifikovaného elektri­káře.
Zavřete a otevřete dveře.
Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího poprodejního střediska.
Výměna žárovky
1. Spotřebič odpojte od sítě.
1
2
2. Zatlačením na pohyblivou část uvolněte kryt žárovky (1).
3. Sejměte kryt žárovky (2).
4. Vyměňte žárovku za novou o stejném výkonu a určenou pouze pro použití v domácích spotřebičích.
5. Nasaďte kryt žárovky.
6. Připojte spotřebič k síti.
7. Otevřete dveře spotřebiče. Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí.
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace".
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na servisní středi- sko.
Page 11
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry Výška 1850 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poruše 20 h Napě 230 V Frekvence 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
INSTALACE
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
Umístě
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima-
tická třída
SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C
Okolní teplota
Umístě
Spotřebič musí být instalovaný v dostateč- né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou ra­diátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňka­mi kuchyňské linky, je pro zajištění správné­ho výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňka­mi alespoň 100 mm. Pokud je to ale mo- žné, spotřebič pod závěsné skříňky nestav­te. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.
Upozorně Spotřebič musí být odpojitelný od elektrické sítě, proto musí být zástrčka i po instalaci dobře přístupná.
mm
min
100
A
mm
20
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Po­kud není domácí zásuvka uzemněná, po­raďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy .
electrolux 11
B
Page 12
12 electrolux
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených poky­nů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
Zadní rozpěrky
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s doku­mentací. Při montáži rozpěrek postupujte následov­ně:
1. Uvolněte šroub.
2. Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3. Otočte rozpěrku do správné polohy.
4. Utáhněte všechny šrouby.
2
1
4
Vyrovnání
Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček.
3
Odstranění držáků polic
Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je možné police bezpečně zajistit během přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto:
1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A).
2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji za­tlačte dopředu, až se uvolní (B).
3. Odstraňte zarážky (C).
Změna směru otvírání dveří
Upozorně Před každou činností
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Důležité K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, která bude v průběhu práce držet dveře spotřebiče.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postu­pujte takto:
Page 13
electrolux 13
1. Otevřete dveře. Vyšroubujte střední zá­věs (m2). Sejměte plastovou podložku (m1).
m1
m5
m3
m2
m6
m4
2. Sejměte dveře.
3. Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji na opačnou stranu čepu závěsu (m5).
4. Pomocí nástroje odstraňte krytku (b1). Odšroubujte čep dolního závěsu (b2) a podložku (b3) a nasaďte je na opačné straně.
5. Krytku (b1) nasaďte na opačné straně.
b1
b2
b3
6. Záslepky (1) vyjměte a přemontujte na opačnou stranu dveří.
1
7. Odšroubujte čep horního závěsu (t1) a zašroubujte ho na opačné straně.
8. Vyjměte levý čep středního závěsu (m3,m4) a přemontujte jej na opačnou stranu.
9. Čep středního závěsu (m5) nasaďte do levého otvoru dolních dveří.
10. Dolní dveře opět nasaďte na čep dolní­ho závěsu (b2).
11. Nasaďte horní dveře na čep horních dveří (t1).
12. Dolní dveře nasaďte na čep středního závěsu (m5), oboje dveře lehce nakloň- te.
13. Zašroubujte prostřední závěs (m2). Ne­zapomeňte vložit pod střední závěs pla­stovou podložku (m1). Dbejte na to, aby hrany dveří byly rovnoběžné s boč- ními hranami chladničky.
14. Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte ho, počkejte alespoň čtyř ho zapojte do elektrické zásuvky.
Na závěr zkontrolujte, zda:
• Všechny šrouby jsou utažené.
• Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
i hodiny a pak
Page 14
14 electrolux
•Dveře se dobře otvírají i zavírají. Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale do­léhat. V tomto případě počkejte, až těsnění dolehne přirozenou cestou.
Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nejbližší středisko poprodejního servisu. Odborník z poprodejního servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Page 15
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 15 Működés 17 Első használat 18 Napi használat 18 Hasznos javaslatok és tanácsok 20
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a helyes használat biz­tosítása érdekében a készülék üzembe he­lyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, be­leértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülé­se érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonsá­gos használatát. Őrizze meg ezt a haszná­lati útmutatót, és ha a készüléket elajándé­kozza vagy eladja, az útmutatót is mellékel­je hozzá, hogy annak teljes élettartamán ke­resztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak haszná­latát és biztonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak bizton­sága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmu­lasztása miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztala­tok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhas­sák, hacsak a biztonságukért felelős sze­mély nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyele­téről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
electrolux 15
címen
Ápolás és tisztítás 21 Mit tegyek, ha... 22 Műszaki adatok 24 Üzembe helyezés 25 Környezetvédelmi tudnivalók 28
A változtatások jogát fenntartjuk
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a há­lózati tápkábelt (olyan közel a készülék­hez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülék­be zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké­szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonsági tudnivalók
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne
takarja el semmivel.
• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/ vagy italok tárolása a normál háztartás­ban, amint azt a jelen használati útmutató ismerteti.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasz­tási folyamat elősegítésére.
•Ne működtessen más elektromos készü- léket (például fagylaltkészítő gépet) hűtő- berendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű- tőkör.
Page 16
16 electrolux
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezé­se során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
–alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-
get, ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat A kockázatok elkerülése ér­dekében mindenféle elektromos rész­egység (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szer­vizképviselőnek vagy szakképzett szer­vizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad
meghosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a ké­szülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmele­gedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lám-
5)
paburkolat
nélkül.
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor kör­ültekintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mivel ez a bőrsérülé- seket, illetve fagyás miatti égési sérülése­ket eredményezhet.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet­len napsütésnek a készüléket.
Az ebben a
6)
készülékben működő izzók
kizárólag háztartási eszközökhöz kifej-
5) Ha a belső világításnak van burkolata
6) Ha készülék rendelkezik lámpával.
7) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű.
lesztett fényforrások! Nem használhatók a helyiség megvilágítására.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa- nyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadé­kot a készülékben, mert azok felrobban­hatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
7)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze- reket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonat­kozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasz­tóba, mert nyomás keletkezik a palack­ban, ami miatt felrobbanhat és kárt okoz­hat a készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü­léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj­zatból.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő eltávolításához. Hasz­náljon műanyag kaparókést.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek- rényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a készülék aljában.
Üzembe helyezés Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz- ze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatla­koztassa a készüléket, ha sérült. Az eset­leges sérüléseket azonnal jelentse ott,
Page 17
electrolux 17
ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké­szülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelege­déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé­rése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hát­lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke­rülni a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfo­gását az esetleges égési sérülések meg­előzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepítése után.
• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat­lakoztassa.
8)
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakkép-
MŰKÖDÉS
Bekapcsolás
Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzat­ba. Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyező irányban egy közepes beállításra.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához forgassa a hő- mérséklet-szabályozót "O" állásba.
Hőmérséklet-szabályozás
A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik. A készülék üzemeltetéséhez a következők szerint járjon el:
• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az alacsonyabb beállítások felé, hogy mini­mális hűtést érjen el.
• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maximá­lis hűtést érjen el.
8) Ha van vízcsatlakozás.
zett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke- ringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonré­teget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelő- hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké­szüléket a helyi hatóságoktól beszerez­hető vonatkozó rendelkezésekkel össz­hangban kell hulladékba helyezni. Vi­gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy- ség, különösen hátul a hőcserélő kör-
nyéke. A készüléken használt és szimbólummal megjelölt anyagok újra­hasznosíthatóak.
Általában egy közepes beállítás a legin­kább megfelelő.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a készülék bel­sejében uralkodó hőmérséklet az alábbi té- nyezőktől függ:
•szobahőmérséklet
• az ajtónyitások gyakorisága
• a tárolt élelmiszer mennyisége
• a készülék helye.
Fontos Ha a környezeti hőmérséklet magas, vagy a készülék a maximális határig meg van terhelve, a hűtőszekrényt pedig a legalacsonyabb értékre állították be, előfordulhat, hogy folyamatosan hűt, s emiatt dér képződik a belső falán. Ebben az esetben a tárcsát a legmagasabb hőmérsékleti értékre kell állítani az automatikus jégmentesítés elindításához, ezzel pedig csökkentett energiafogyasztást lehet elérni.
Page 18
18 electrolux
ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökélete­sen új termékek tipikus szagát, majd alap­osan szárítsa ki.
NAPI HASZNÁLAT
Friss élelmiszerek lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisze­rek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolá­sára. Friss élelmiszerek lefagyasztásához nem szükséges megváltoztatnia a közepes beál­lítást. Azonban gyorsabb fagyasztási művelet ér­dekében forgassa a hőmérséklet-szabályo- zót a magasabb beállítások felé, hogy maxi­mális hűtést érjen el.
Fontos Ilyen feltételek mellett a hűtőrekesz hőmérséklete 0°C alá eshet. Ha ez történik, állítsa a hőmérséklet-szabályozót melegebb beállításra.
Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert a felső rekeszbe.
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb haszná­laton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszere­ket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse lega­lább 2 óráig a készüléket a magasabb beál­lításokon.
Fontos Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmi­szerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelke­zésre ehhez a művelethez.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
A kisebb darabok még akár fagyasztott ál­lapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ideje meghosszabbodik.
Mozgatható polcok
A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni.
Palacktartó
Helyezze a palackokat (előre felé néző nyí­lással) az előre beállított polcra.
Fontos Ha a polc vízszintesen van elhelyezve, csak zárt palackokat tegyen rá.
Page 19
A palacktartó polc korábban felnyitott pa­lackok tárolásához megdönthető. Ehhez húzza felfele a polcot addig, amíg az felfele el nem fordítható, és helyezze a következő magasabb szintre.
Az ajtó polcainak elhelyezése
Ha különböző méretű élelmiszercsomagok tárolásának szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba ál­líthatja. A polcok áthelyezésénél a következők sze- rint járjon el: Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal je­lölt irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre.
electrolux 19
A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból
A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésüket. Amikor ki szeretné venni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor az elérte a végpontot, az elejét felfe­le billentve vegye ki a kosarat. Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje meg a kosár elejét, hogy be lehessen illesz­teni a fagyasztóba. Amikor túljutott a vég­pontokon, nyomja vissza a kosarakat a he­lyükre.
Page 20
20 electrolux
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Normál működéssel járó hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugybo­rékoló hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a rendszer a hátsó teker­cseken vagy vezetéken. Ez normális je­lenség.
• Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hűtőszekrényben körbe halad a szivat­tyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzá­ló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez normális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okoz- hat. Ez egy természetes, veszélytelen fizi­kai jelenség. Ez normális jelenség.
• A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor hallani lehet a hőmérséklet-szabályozó halk kattanását. Ez normális jelenség.
Energiatakarékossági ötletek
• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
•Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hőmérséklet-szabályozó magas beállítá­son van, és a készülék teljesen meg van töltve, be, előfordulhat, hogy a kompres­szor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik a párologtatón. Ha ez bekövetkezik, forgassa a hőmérséklet- szabályozót alacsonyabb beállításokra, hogy lehetővé tegye az automatikus leol­vasztást, és így takarékoskodjon az áramfogyasztással.
Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése érdekében:
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó fo­lyadékot a hűtőszekrényben
• takarja le vagy csomagolja be az élelmi­szereket, különösen ha valamelyiknek erős az aromája
• úgy helyezze be az ételeket, hogy a leve­gő szabadon körbe tudja járni őket.
Ötletek a hűtőszekrény használatához
Hasznos tanácsok: Hús (minden fajtája): csomagolja nejlon­zacskóba és helyezze a zöldséges fiók fel­etti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst.
Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhe­tők. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra külön bizto­sított fiók(ok)ban elhelyezni. Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedé­nyekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a le­hető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fok­hagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrényben tartani.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fa­gyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a maxi­mális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható;
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmi­szert betenni;
•csak első osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt men­nyiséget kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagy fol­packba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegőt;
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa­gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már le­fagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérsék- lete;
• a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsíro­sakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát;
• ha a vízből képződött jeget a fagyasztó­rekeszből történő kivétel után rögtön fo­gyasztani kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön;
Page 21
electrolux 21
• ajánlatos minden egyes csomagon feltün­tetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyo­mon lehessen követni a tárolási időket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesít­ményt érje el a készüléknél:
•ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa- gyasztott élelmiszereket megfelelően tá­rolta-e az eladó;
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebb időn
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Figyelem Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
• a készülék belsejét és a tartozékokat lan­gyos vízzel és egy kevés semleges mo­sogatószerrel tisztítsa meg.
• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése­ket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmen- tességét.
• gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévő csöveket és/vagy kábeleket. Soha ne használjon mosószereket, súroló­porokat, erőteljesen illatosított tisztítószere­ket vagy viaszos polírozószereket a beltér tisztításához, mivel ezek károsítják a felüle­tet, és erőteljes illatot hagynak maguk után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács), majd a készülék hátulján lévő kompresszort kefével vagy porszívóval. Ezzel a művelettel javítani tud a készülék teljesítményén, és vil­lamos áramot takaríthat meg a fogyasztás­nál.
Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőrendszer.
belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba.
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyor­san romlanak, nem fagyaszthatók vissza.
• Ne lépje túl az élelmiszergyártó által fel­tüntetett tárolási időtartamot.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegy­szereket tartalmaz, amelyek megtámadhat­ják/károsíthatják a készülékben használt műanyagokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a készülék külső felületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert adott. A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a táphálózathoz.
A hűtőszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerű használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekesz párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jégmentesítéssel keletke­zett víz a készülék hátulján kialakított elve­zető csatornán keresztül egy, a kompres­szoron elhelyezett tartályba kerül, ahol pá­rolgásával hozzájárul a kompresszor hűté- séhez. Fontos, hogy a vízelvezető csatorna közep­én látható lefolyónyílást, amely a jégmente-
l származó vizet befogadja, rendsze-
sítésbő resen megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévő élelmi­szerekre. Használja a kapott speciális tisztí­tót, amely már eleve bent található a lefo­lyónyílás belsejében.
Page 22
22 electrolux
A fagyasztó leolvasztása
Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fagyasztó polcain és a felső rekesz körül. Olvassza le a fagyasztót, amikor a jégréteg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t. A jég eltávolításához kövesse az alábbi uta­sításokat:
• Húzza ki a dugót a fali aljzatból, vagy kapcsolja ki a készüléket
• szedjen ki minden tárolt élelmiszert, cso­magolja őket több réteg újságpapírba és tegye hideg helyre
• A fagyasztófiókok eltávolítása
• Tegyen szigetelő anyagot (pl. takaró vagy újságpapír) a fiókok köré.
A leolvasztás felgyorsítható, ha meleg (nem forró) vizet tartalmazó fazekakat helyez a fa­gyasztóba.
• Oldja le a vízelvezető csatornát a tárolási helyzetből, nyomja be az ábrának megfe­lelően, és helyezze az alsó fagyasztófiók­ba, ahol a víz összegyűlhet
• óvatosan kaparja le a jeget, amikor el­kezd felolvadni. Használjon fa vagy műa- nyag kaparókést
• Amikor az összes jég elolvadt, tisztítsa ki és törölje szárazra a készülékházat, majd tegye vissza a vízelvezető csatornát a he­lyére.
• kapcsolja be a készüléket, és pakolja vis­sza a fagyasztott élelmiszereket.
Javasoljuk, hogy néhány óráig a hő- mérséklet-szabályzó legmagasabb ál­lásában üzemeltesse a készüléket, hogy minél hamarabb elérje a megfele­lő tárolási hőmérsékletet.
Fontos Soha ne próbálja meg éles
fémeszközök segítségével lekaparni a jeget a párologtatóról, mert megsértheti. Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket az olvasztási folyamat elősegítésére, ha azokat a gyártó nem ajánlja. Ha a jégmentesítés alatt a fagyasztott élelmiszercsomagoknak megemelkedik a hőmérséklete, emiatt lerövidülhet a biztonságos tárolási élettartamuk.
MIT TEGYEK, HA...
Figyelem A hibakeresés elõtt válassza le a készüléket a táphálózatról. Csak szakképzett villanyszerelõ vagy kompetens személy végezhet el bármi­lyen olyan hibaelhárítást, amely nem szerepel a jelen kézikönyvben.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék zajos A készülék alátámasztása nem
megfelelő.
Fontos A készülék működése bizonyos hangokkal jár (kompresszor és keringési hang). Ez azonban a normál működés része, vagyis nem jelent meghibásodást.
Ellenőrizze, hogy a készülék stabi­lan áll-e (mind a négy lábnak a padlón kell állnia).
Page 23
electrolux 23
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A kompresszor folyama­tosan működik
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza- bályozó beállítása nem megfele-
Állítson be magasabb hőmérsék- letet.
lő.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.
szakaszt.
Túl gyakori az ajtó nyitogatása. Ne tartsa nyitva az ajtót a szüksé-
gesnél hosszabb időn át.
A termékhőmérséklet túl magas. Hagyja, hogy a termékhőmérsék-
let a szobahőmérsékletre csök­kenjen a tárolás előtt.
A szobahőmérséklet túl magas. Csökkentse a szobahőmérsékle-
tet.
Víz folyik le a hűtőszek- rény hátlapján.
Az automatikus leolvasztási fo­lyamat során a zúzmara leolvad
Ez helyes.
a hátlapon.
Víz folyik be a hűtőszek-
A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa ki a vízkifolyót.
rénybe
Az élelmiszerek megakadályoz-
zák, hogy a víz a vízgyűjtőbe
Ügyeljen rá, hogy a termékek ne érjenek a hátsó falhoz.
folyjon.
Víz folyik a padlóra.
A leolvasztási vízkifolyó nem a kompresszor fölötti párologtató
Csatlakoztassa a leolvasztási víz­kifolyót a párologtató tálcához.
tálcához csatlakozik.
Túl sok a jég és a zúzma­ra.
Az élelmiszerek nincsenek meg­felelően becsomagolva.
Csomagolja be jobban az élelmi­szereket.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.
szakaszt.
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza-
bályozó beállítása nem megfele-
Állítson be magasabb hőmérsék- letet.
lő.
A készülékben a hőmér- séklet túl alacsony.
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza- bályozó beállítása nem megfele-
Állítson be magasabb hőmérsék- letet.
lő.
A készülékben a hőmér- séklet túl magas.
Lehet, hogy a hőmérséklet-sza- bályozó beállítása nem megfele-
Állítson be alacsonyabb hőmér- sékletet.
lő.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.
szakaszt.
A termékhőmérséklet túl magas. Hagyja, hogy a termékhőmérsék-
let a szobahőmérsékletre csök­kenjen a tárolás előtt.
Túl sok termék van tárolva egy
időben.
A hűtőszekrényben a hő- mérséklet túl magas.
Nincs hideglevegő-keringetés a készülékben.
Tároljon kevesebb terméket egy időben.
Gondoskodjon arról, hogy legyen hideglevegő-keringetés a készü­lékben.
A fagyasztóban a hőmér- séklet túl magas.
A termékek túl közel vannak egymáshoz.
Tárolja a termékeket úgy, hogy le­gyen hideglevegő-keringés a ké­szülékben.
Page 24
24 electrolux
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem műkö- dik.
A hálózati dugasz nincs helyes-
A készülék nem kap áramot.
A lámpa nem működik. A lámpa készenléti üzemmód-
A lámpa hibás. Olvassa el az "Izzó kicserélése" c.
A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.
en csatlakoztatva a hálózati alj­zatba.
Nincs feszültség a hálózati alj­zatban.
ban van.
Csatlakoztassa a hálózati dugaszt helyesen a hálózati aljzatba.
Csatlakoztasson egy másik elekt­romos készüléket a hálózati aljzat­ba. Forduljon szakképzett villany­szerelőhöz.
Zárja be és nyissa ki az ajtót.
szakaszt.
Ha a készülék a fenti ellenõrzések elvégzé­se után még mindig nem megfelelõen mû­ködik, forduljon az ügyfélszolgálati központ­hoz.
Az izzó cseréje
1
2
1. Válassza le a készüléket a hálózatról.
2. Nyomja be a mozgatható részt a burko­lat kioldásához (1).
3. Vegye le a lámpaburkolatot (2).
4. Olyan csereizzót használjon, melynek teljesítményjellemzői azonosak az ere- detivel, és kifejezetten háztartási eszkö­zökhöz gyártották.
5. Helyezze vissza a lámpaburkolatot.
6. Csatlakoztassa a készüléket.
7. Nyissa ki az ajtót. Győződjön meg arról, hogy a világítás bekapcsol-e.
Az ajtó záródása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Ol­vassa el az "Üzembe helyezés" c. sza­kaszt.
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó­tömítéseket. Forduljon a márkaszerviz­hez.
MŰSZAKI ADATOK
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Magasság mm 1850 Szélesség mm 595 Mélység mm 658 Hűtőszekrény nettó térfogata liter 245 Fagyasztótér nettó térfogata liter 92 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A
++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony)
Energiafogyasztás (a használattól és az el­helyezéstől függően)
Csillagbesorolás ****
A++
kWh/év 214
Page 25
Felolvadási idő óra 20 Fagyasztási kapacitás kg/24 óra 4 Klímabesorolás H/ST/T Feszültség Volt 230 Zajszint dB/A 38 Beépített Nem
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági információk" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készülé­ket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
Klíma-
besoro-
lás
SN +10°C és +32°C között N +16°C és +32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között
Környezeti hőmérséklet
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például ra­diátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsü­téstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gon­doskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, ha a készüléket egy falra függesztett elem alá helyezik, a készülék felső lapja és a fali elem között legalább 100 mm minimális távolsá­got kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett elem alatt helyezik el. A pontos vízszintezés a ké­szülék alján található egy vagy több állítható láb révén van biztosítva.
Vigyázat Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le lehessen kötni a hálózati
áramról; ezért a dugó üzembe helyezés után legyen könnyen elérhető.
mm
min
100
A
mm
20
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ- jön meg arról, hogy az adattáblán feltünte­tett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelező földelni. A elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke­zéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoz­tassa a készüléket az érvényben lévő jog­szabályok szerint külön földpólushoz, miu­tán konzultált egy képesített villanyszerelő- vel. A gyártó minden felelősséget elhárít magá­tól, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be.
electrolux 25
B
Page 26
26 electrolux
Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek­nek.
Hátsó távtartók
A két távtartó a dokumentációt tartalmazó tasakban található. A távtartók elhelyezéséhez kövesse az aláb­bi műveletsort:
1. Lazítsa meg a csavart.
2. Helyezze a távtartót a csavarfej alá.
3. Fordítsa a távtartót a megfelelő helyzet­be.
4. Húzza meg a csavart.
2
1
4
Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl talál­ható két szabályozható láb segítségével ér­hető el.
3
A polctartók eltávolítása
A készülékében olyan polctartók találhatók, amelyek segítségével a polcokat szállítás közben fixálni lehet. A polctartókat az alábbi eljárással tudja ki­venni:
1. Forgassa a polctartókat a nyíl (A) irányá­ba.
2. Emelje ki a polcot hátulról, és nyomja előrefele, amíg ki nem szabadul (B):
3. Vegye ki a rögzítőket (C).
Az ajtó megfordításának lehetősége
Vigyázat Bármilyen művelet
végrehajtása előtt húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
Fontos Azt javasoljuk, hogy a következő műveletek végrehajtásához vegye igénybe egy másik személy segítségét, aki a műveletek során erősen fogja a készülék ajtajait.
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásá­hoz végezze el ezeket a lépéseket:
Page 27
electrolux 27
1. Nyissa ki az ajtókat. Csavarozza ki a középső zsanért (m2). Vegye le a műa­nyag távtartót (m1).
m1
m5
m3
m2
m6
m4
2. Vegye le az ajtókat.
3. Távolítsa el a távtartót (m6), és helyezze át a zsanér forgócsapjának (m5) másik oldalára.
4. Egy szerszám használatával vegye le a borítást (b1). Csavarja le az alsó zsanér forgócsapját (b2) és a távtartót (b3), majd szerelje fel őket a másik oldalon.
5. Helyezze vissza a borítást (b1) az ellen­kező oldalra.
b1
b2
b3
6. Távolítsa el az ütközőket (1), és helyez­ze át őket az ajtó másik oldalára.
1
7. Csavarozza ki a felső zsanér forgó­csapját (t1), és csavarozza be az ellen­kező oldalra.
8. Távolítsa el a középső zsanér bal oldali borítócsapját (m3, m4), és helyezze át a másik oldalra.
9. Illessze a középső zsanér csapját (m5) az alsó ajtó bal oldali furatába.
10. Illessze az alsó ajtót az alsó zsanér for­gócsapjára (b2).
11. Illessze a felső ajtót a felső zsanér for­gócsapjára (t1).
12. Illessze a felső ajtót a középső zsanér forgócsapjára (m5), kissé megdöntve mindkét ajtót.
13. Csavarozza vissza a középső zsanért (m2). Ne feledje visszatenni a középső zsanér alá beillesztett műanyag távtar­tót (m1). Győződjön meg arról, hogy az ajtók élei párhuzamosan futnak a ké­szülék oldalsó élével.
14. Helyezze vissza a készüléket, szintezze be, és várjon legalább négy órát, mi­előtt csatlakoztatná a hálózati aljzathoz.
Page 28
28 electrolux
Hajtson végre egy végleges ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon következőkről:
• Minden csavar meg van szorítva.
• A mágneses tömítés a konyhaszekrény­hez tapad.
• Az ajtó jól nyílik és csukódik.
Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy a tömítés nem ta-
pad hozzá tökéletesen a készülékszekrény­hez. Ebben az esetben meg kell várnia a tö­mítés természetes illeszkedését. Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a fenti műveleteket, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A szervizszakember el­végzi az ajtók megfordítását költségtérítés ellenében.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Page 29
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 29 Eksploatacja 31 Pierwsze użycie 32 Codzienna eksploatacja 32 Przydatne rady i wskazówki 34
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Konserwacja i czyszczenie 35 Co zrobić, gdy… 37 Dane techniczne 39 Instalacja 39 Ochrona środowiska 42
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt- kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Pro­simy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przeka­zanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy prze­strzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowo­dowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
• Niniejsze urzą ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycz­nych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub do­świadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro­wane lub zostaną poinstruowane na te­mat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpie­czeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pew­ność, że nie bawią się urządzeniem.
dzenie nie jest przeznaczo-
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć prze­wód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed pora przed zamknięciem się w środku urzą- dzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne- tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryg­lem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utyliza­cji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone do prze- chowywania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicz­nych ani żadnych innych sztucznych me­tod.
• Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego ce­lu przez producenta.
żeniem prądem lub
electrolux 29
Page 30
30 electrolux
•Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj- duje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas trans­portu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: –unikać otwartego płomienia oraz in-
nych źródeł zapłonu;
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
• Zmiany parametrów technicznych lub in­ne modyfikacje urządzenia grożą niebez­pieczeństwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą
spowodo­wać zwarcie, pożar i/lub porażenie prą- dem.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpie- czeństwa, wszelkie elementy elektrycz­ne (przewód zasilający, wtyczkę, sprę- żarkę) może wymienić wyłącznie auto­ryzowany serwis lub technik o odpo­wiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi-
lającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka prze-
wodu zasilającego nie została przy­gnieciona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się prze­grzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Istnie­je ryzyko porażenia prądem lub poża- ru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez
9)
klosza żarówki
oświetlenia wew-
nętrznego.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenoszeniu
9) Jeśli urządzenie jest wyposażone w klosz.
10) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie.
11) Jeśli urządzenie jest bezszronowe.
• Nie wolno usuwać, ani dotykać przed­miotów w komorze zamrażarki wilgotny­mi/mokrymi rękoma, gdyż może to spo­wodować obrażenia skóry lub odmroże­nie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bez­pośrednie działanie promieni słonecz­nych.
Żarówki
10)
zastosowane w tym urządze-
• niu są specjalnymi żarówkami przezna-
czonymi wyłącznie do urządzeń domo­wych. Nie nadają się one do oświetlania pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponie­waż mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpo­średnio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance.
11)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazó- wek dotyczących przechowywania pod­anych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodo­wać ich eksplozję i w rezultacie uszko­dzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od- mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo­średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilaj
ącego z gniazd­ka. Jeśli nie ma dostępu do gniazdka za­silania, należy wyłączyć prąd.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowy­mi przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stosować plastikową skrobaczkę.
Page 31
electrolux 31
•Należy regularnie sprawdzać otwór od- pływowy skroplin w chłodziarce. W razie konieczności należy go wyczyścić. Jeżeli otwór odpływowy jest zablokowany, wo­da zacznie się zbierać na dnie chłodziar- ki.
Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne
urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opa­kowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czte­rech godzin przed podłączeniem urzą- dzenia, aby olej mógł spłynąć z powro­tem do sprężarki.
•Należ
y zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo­wiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczają- cą wentylację, należy postępować zgod­nie z wskazówkami dotyczącymi instala­cji.
•W razie możliwości tylną ściankę urzą- dzenia należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciep­łe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapo­biec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w po- bliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do wtycz­ki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pit-
12)
ną.
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowane­go elektryka lub inną kompetentną oso­bę.
• Naprawy tego produktu muszą być wy­konywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy­rzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy uty-
lizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszko­dzenia układu chłodniczego, szczegól­nie z tyłu przy wymienniku ciepła. Ma­teriały zastosowane w urządzeniu, któ-
re są oznaczone symbolem
, nadają
się do ponownego przetworzenia.
EKSPLOATACJA
Włączanie
Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gniazdku. Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara w położenie środkowe.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło regulacji temperatury w położenie "O".
12) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej.
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycz­nie. W celu uregulowania urządzenia należy wy­konać następujące czynności:
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie.
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
Page 32
32 electrolux
Ustawienie środkowe jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie.
Tym niemniej należy wybrać dokładne usta­wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu
•częstości otwierania drzwi
•ilości przechowywanej żywności
• ustawienia urządzenia.
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produk­tu przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdu­jące się w nim elementy letnią wodą z ła­godnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek,
żywności głęboko zamrożonej oraz do mro- żenia świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie potrzeba zmieniać średniego ustawienia. Jednak w celu szybszego zamrożenia nale­ży obrócić regulator temperatury na wyższe ustawienie, aby uzyskać maksymalne ochłodzenie.
Ważne! W takiej sytuacji temperatura w komorze chłodziarki może spaść poniżej 0°C. W takiej sytuacji należy ponownie ustawić temperaturę na wyższą.
Umieścić ś górnej części komory.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nieużywania, przed włożeniem żywności do komory za- mrażarki należy odczekać co najmniej 2 go­dziny od włączenia urządzenia przy usta­wieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parametrach
wieżą żywność do zamrożenia w
Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka lub urządzenie jest w pełni załadowane, a wybrano ustawienie najniższej temperatury, urządzenie może pracować bez przerwy, co powoduje tworzenie się szronu na tylnej ściance. W takim przypadku należy ustawić pokrętło na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne usuwanie szronu, a w rezultacie zmniejszyć zużycie energii.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządze­nia.
technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację. Małe kawałki można gotować w stanie za­mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażar­ki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
Zmiana położenia półek
Na ścianach chłodziarki znajduje się kilka prowadnic, umożliwiających indywidualne ustawienie półek.
Page 33
łka na butelki
Butelki należy umieścić na przygotowanej półce (z otwarciem skierowanym do przo­du).
Ważne! Przy poziomym ustawieniu półki butelki muszą być zamknięte.
electrolux 33
Ustawianie półek na drzwiach
W celu przechowywanie artykułów spoży- wczych w opakowaniach o różnej wielkoś- ci, półki w drzwiach można ustawić na róż- nej wysokości. Aby zmienić ustawienie półki, należy: stopniowo wyciągnąćłkę w kierunku strzałek, aż do jej wyjęcia, a następnie umieścić ją w wybranym miejscu.
łkę na butelki można przechylić, aby móc przechowywać otwarte butelki. W tym celu należy przesunąćłkę do góry, aby mogła się obracać i umieścić ją na kolejnym wy­ższym poziomie.
Wyjmowanie szuflad z zamrażarki
Szuflady posiadają ograniczniki, które zapo­biegają ich przypadkowemu wyjęciu lub wy­padnięciu. Aby wyjąć szufladę z zamrażarki należy pociągnąć ją do siebie aż do ogra­niczników, a następnie przechylić jej przód do góry i wyjąć. Przy wkładaniu należy lekko podnieść przód szuflady, aby wsunąć ją do zamra-
Page 34
34 electrolux
żarki. Po wsunięciu za ograniczniki wep­chnąć szufladę z powrotem na miejsce.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodni- czego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub odgłos przypomi­nający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chłodzący jest pompowany, słychać war­kot i odgłos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodo- wać nagłe odgłosy pękania. Jest to natu­ralne, niegroźne zjawisko. Jest to właści- we.
•Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, słychać ciche kliknię ratury. Jest to właściwe.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażar- ki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
•Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, pokrętło regulacji temperatury jest usta­wione w najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni załadowane sprężarka będzie pracowała bezustannie, powodując zbie­ranie się szronu lub lodu na parowniku. W takim przypadku należy obrócić po­krętło regulacji temperatury w kierunku niższego ustawienia, aby umożliwić auto­matyczne usuwanie szronu i jednocześ- nie zmniejszyć zużycie energii.
cie regulatora tempe-
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
• Nie przechowywać w ch chowywać ciepłej żywności ani parują- cych płynów.
•Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają silny zapach.
• Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności
Przydatne wskazówki: Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polie­tylenowych worków i umieścić na szklanej półce nad szufladą na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni. Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na dowolnej półce. Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla nich szufladach. Masło i ser: należy je umieszczać w specjal­nych hermetycznych pojemnikach lub zapa­kować w folię aluminiową lub woreczki po­lietylenowe, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza.
łodziarce prze-
Page 35
electrolux 35
Butelki z mlekiem: należy założyć na nie na­krętki i przechowywać na półce na butelki na drzwiach. Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, je­śli nie są zapakowane, nie należy przecho­wywać w chłodziarce.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy skorzystać z poniższych ważnych wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamra­żarki więcej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spoży- wcze najwyż nie oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię alumi­niową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć wzrostu tempe­ratury produktów zamrożonych.
szej jakości, świeże i dokład-
•Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartoś-
łuszczu. Sól powoduje skrócenie ok-
ci t resu przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spo­wodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolo­wania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:
• sprawdzać, czy mrożonki były odpowied­nio przechowywane w sklepie.
• zapewnić jak najszybszy transport za­mrożonej żywność ze sklepu do zamra­żarki.
•nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywno świeżość i nie może być ponownie za­mrażana.
• Nie przekraczać daty przydatności do spożycia podanej przez producenta żyw­ności.
ść szybko traci
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz­nie technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
•Wnętrze i akcesoria należy czyścić za po- mocą ciepłej wody z dodatkiem łagodne­go mydła.
•Należy regularnie sprawdzać i czyścić uszczelki drzwi.
•Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Ważne! Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie niszczyć rurek i/lub przewodów umieszczonych w urządzeniu. Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie sto­sować środków czyszczących, proszków do szorowania, pachnących środków czy-
ących lub wosku do polerowania, gdyż
szcz mogą one uszkodzić powierzchnię i pozos­tawić silny zapach.
Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia należy wyczyścić za pomocą szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wy­dajność urządzenia i zmniejszy zużycie energii elektrycznej.
Ważne! Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące za­wierają substancje chemiczne, które mogą
Page 36
36 electrolux
uszkodzić tworzywo zastosowane w urzą- dzeniu. Z tego względu zaleca się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wo­dą z niewielką ilością płynu do mycia na­czyń. Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą- dzenie do zasilania.
Rozmrażanie chłodziarki
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania szron jest usuwany z parownika komory chłodziarki automatycznie. Woda ze szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika, umieszczonego z tyłu urządzenia nad sprę- żarką, gdzie odparowuje. Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otworu odpływowego umieszczonego na środku kanału w chłodziarce w celu zapo­bieżenia przelewaniu się wody i skapywaniu jej na żywność
. Należy używać specjalnej przetyczki dostarczonej z urządzeniem, umieszczonej w otworze odpływowym.
•wyjąć szuflady z zamrażarki
• szuflady obłożyć materiałem izolacyjnym, np. kocami lub gazetami.
Rozmrażanie można przyspieszyć umie­szczając miskę z ciepłą wodą
(nie wrząt-
kiem) wewnątrz zamrażarki.
•Wyjąć kanał odpływowy z miejsca do przechowywania, wcisnąć go zgodnie z ilustracją i umieścić w najniższej szufla­dzie zamrażarki, gdzie będzie zbierać się woda.
•ostrożnie usunąć lód, kiedy zacznie się rozmrażać. Używać drewnianej lub plasti­kowej skrobaczki.
•Kiedy cały lód się roztopi, wyczyścić i wy- trzeć do sucha komorę, a następnie włżyć kanał odpływowy z powrotem na miejsce.
Rozmrażanie zamrażarki
Pewna ilość szronu zawsze powstanie na półkach zamrażarki oraz w górnej części komory. Zamrażarkę należy rozmrozić, gdy warstwa szronu osiągnie grubość ok. 3-5 mm. Aby usunąć szron, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
•wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka lub wyłączyć urządzenie
•wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw ga­zet i umieścić w chłodnym miejscu
•włączyć komorę i włożyć mrożonki z po- wrotem.
Zaleca się wybranie ustawienia ter­mostatu na najwyższą pozycję na kilka godzin, aby urządzenie jak najszybciej osiągnęło odpowiednią temperaturę przechowywania.
Ważne! Nigdy nie używać ostrych
metalowych przedmiotów do usuwania szronu z parownika, ponieważ można go uszkodzić. Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod oprócz tych, które są zalecane przez producenta. Wzrost temperatury mrożonek podczas rozmrażania może skrócić czas ich przechowywania.
Page 37
electrolux 37
CO ZROBIĆ, GDY…
Uwaga! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Usuwanie problemów nieuwzględnio- nych w niniejszej instrukcji można po­wierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej oso­bie.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie głośno pra­cuje.
Sprężarka pracuje bez­ustannie.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać otwartych drzwi
Temperatura produktów jest
Temperatura w pomieszczeniu
Po tylnej ściance chło- dziarki spływa woda.
Woda spływa do komory chłodziarki.
Produkty uniemożliwiają spływa-
Woda wypływa na podło- gę.
Za dużo szronu i lodu. Żywność nie została poprawnie
Drzwi nie są prawidłowo za-
Regulator temperatury może być
Temperatura w urządze- niu jest zbyt niska.
Temperatura w urządze- niu jest zbyt wysoka.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Urządzenie nie jest prawidłowo ustawione.
Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo.
mknięte.
zbyt wysoka.
jest zbyt wysoka. Podczas procesu automatycz-
nego rozmrażania szron roztapia się na tylnej ściance.
Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin.
nie skroplin do rynienki na tylnej ściance.
Końcówka wężyka odprowadza­jącego skropliny nie jest skiero­wana do pojemnika umieszczo­nego nad sprężarką.
opakowana.
mknięte.
ustawiony nieprawidłowo. Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo. Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo.
mknięte.
Ważne! Pracy urządzenia towarzyszą pewne dźwięki (odgłosy pracy sprężarki i cyrkulacji czynnika chłodniczego). Nie jest to usterka, lecz zjawisko normalne.
Należy sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie (wszystkie cztery nóżki powinny stać na podłodze).
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
dłużej, niż jest to konieczne. Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i do­piero wtedy włożyć je do urządze- nia.
Obniżyć temperaturę w pomie­szczeniu.
Jest to właściwe.
Upewnić się, że produkty nie sty­kają się z tylną ścianką.
Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego skropliny w pojemniku umieszczonym nad sprężarką.
Należy dokładniej zapakować żywność.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Ustawić wyższą temperaturę.
Ustawić wyższą temperaturę.
Ustawić niższą temperaturę.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Page 38
38 electrolux
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Temperatura produktów jest
Włożono jednocześnie zbyt wie-
Temperatura w chło- dziarce jest zbyt wysoka.
Temperatura w zamra­żarce jest zbyt wysoka.
Urządzenie nie działa.
Wtyczka przewodu zasilającego
Brak zasilania urządzenia. Brak
Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwa-
Żarówka jest uszkodzona. Patrz „Wymiana żarówki”.
zbyt wysoka.
le produktów.
Brak cyrkulacji zimnego powie­trza w urządzeniu.
Produkty są umieszczone zbyt blisko siebie.
Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
nie została właściwie podłączo- na do gniazdka.
napięcia w gniazdku.
nia.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury pokojowej i do­piero wtedy włożyć je do urządze- nia.
Ograniczyć ilość produktów wkła­danych jednocześnie do przecho­wania.
Zapewnić cyrkulację zimnego po­wietrza w urządzeniu.
Produkty należy przechowywać w sposób umożliwiający cyrkulację zimnego powietrza.
Podłączyć prawidłowo wtyczkę do gniazdka.
Podłączyć inne urządzenie elek­tryczne do tego samego gniazd­ka. Skontaktować się z wykwalifi­kowanym elektrykiem.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie po wykonaniu powyższych czynności, należy skontaktować się z autoryzowanym punk­tem serwisowym.
Wymiana żarówki
1
2
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Nacisnąć ruchomą część, aby odczepić klosz żarówki (1).
3. Zdjąć klosz żarówki (2).
4. Wymienić żarówkę na żarówkę o tej sa­mej mocy, przeznaczoną specjalnie do urządzeń domowych.
5. Zamontować klosz żarówki.
6. Podłączyć urządzenie.
7. Otworzyć drzwi. Sprawdzić, czy oświet­lenie się włącza.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".
3. W razie konieczności wymienić uszko­dzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwiso­wym.
Page 39
DANE TECHNICZNE
Wymiary Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mm Czas utrzymywania temperatu-
ry bez zasilania Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz
Dane techniczne są widoczne na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony
20 h
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie in­formującej o zużyciu energii.
INSTALACJA
Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawianie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie od­powiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa klima­tyczna
SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C
Temperatura otoczenia
Miejsce instalacji
Urządzenie należy instalować z dala od źró­deł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zapewnić swobodną cyrkulacje powietrza przy tylnej ściance urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działa­nie urządzenia w razie jego ustawienia pod wiszącą szafką, należy zachować minimal­ną odległość pomiędzy urządzeniem a szaf­ką wynoszącą 100 mm Jednakże nie zale­camy ustawiania urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można dokładnie wy­poziomować dzięki regulowanym nóżkom.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby można je było odłączyć od źródła zasilania. Po ustawieniu urządzenia wtyczka musi być łatwo dostępna.
mm
min
100
A
mm
20
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom do­mowej instalacji zasilającej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą- dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z
electrolux 39
B
Page 40
40 electrolux
aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wy­kwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial­ności w przypadku nieprzestrzegania po­wyższych wskazówek dotyczących bezpie­czeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek­tyw Unii Europejskiej.
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa elementy dystansowe. Zamontować elementy dystansowe wyko­nując następujące czynności:
1. Poluzować śrubę.
2. Wsunąć element dystansowy pod łeb śruby.
3. Obrócić element dystansowy do właści­wego położenia.
4. Dokręcić śrubę.
2
Wyjmowanie blokad półek
Urządzenie jest wyposażone w blokadę pó- łek, która zabezpiecza półki podczas trans-
portu. Aby zdjąć blokady, należy wykonać nastę- pujące czynności:
1. Przesunąć blokady półek w kierunku oz­naczonym strzałką (A).
2. Podnieśćłkę z tyłu i przesunąć ją do przodu aż do odblokowania (B).
3. Wyjąć blokady (C).
1
4
Poziomowanie
Przy ustawianiu urządzenia należy je odpo­wiednio wypoziomować. Do tego służą dwie regulowane nóżki, umieszczone na dole z przodu urządzenia.
3
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem
prac należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Ważne! Aby wykonać poniższe czynności, zalecamy skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
Page 41
electrolux 41
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, na­leży wykonać następujące czynności:
1. Otworzyć drzwi. Odkręcić środkowy zawias (m2). Zdjąć plastikową podkład- kę (m1).
m1
m5
m3
m2
m6
m4
2. Zdjąć drzwi.
3. Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją na drugą stronę sworznia zawiasu (m5).
4. Wymontować pokrywę (b1) przy pomo­cy narzędzia. Odkręcić sworzeń dolne­go zawiasu (b2) z podkładką (b3) i umieścić je po przeciwnej stronie.
5. Zamontować pokrywę (b1) po przeciw­nej stronie.
b1
b2
b3
6. Wyjąć zaślepki (1) i przenieść na drugą stronę drzwi.
1
7. Odkręcić sworzeń górnego zawiasu (t1) i przykręcić go po przeciwnej stronie.
8. Wyjąć lewą zaślepkę środkowego za­wiasu (m3, m4) i przenieść ją na drugą stronę.
9. Włożyć sworzeń środkowego zawiasu (m5) w lewy otwór dolnych drzwi.
10. Wsunąć dolne drzwi na sworzeń dolne­go zawiasu (b2).
11. Wsunąć górne drzwi na sworzeń gór­nego zawiasu (t1).
12. Wsunąć górne drzwi na sworzeń środ­kowego zawiasu (m5), lekko przechyla­jąc obie pary drzwi.
13. Przykręcić ponownie środkowy zawias (m2). Należy pamiętać o umieszczeniu plastikowej podkładki (m1) pod środko- wym zawiasem. Upewnić się, że kra­wędzie drzwi są równoległe do krawę­dzi urządzenia.
14. Ustawić i wypoziomować urządzenie, odczekać następnie podłączyć je do źródła zasila­nia.
Sprawdzić jeszcze raz, czy:
co najmniej cztery godziny, a
Page 42
42 electrolux
• Wszystkie śruby zostały dokręcone.
• Uszczelka magnetyczna przylega do obudowy.
• Drzwi otwierają i zamykają się prawidło- wo.
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zimą), uszczelka może nie przylegać do­kładnie. W tym przypadku, należy poczekać na naturalne dopasowanie się uszczelki.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
Jeżeli nie chcą Państwo sami dokonywać tych czynności, należy zwrócić się o pomoc do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego. Specjalista z autoryzowane­go punktu serwisowego zmieni kierunek ot­wierania drzwi na Państwa koszt.
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Page 43
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 43 Funcţionarea 45 Prima utilizare 46 Utilizarea zilnică 46 Sfaturi utile 48
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utili­zarea corectă a aparatului, înainte de insta­lare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv reco­mandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să vă asiguraţi că toate per­soanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi ca­racteristicile de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe întrea­ga durată de viaţă a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguranţa sa. Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, respectaţi măsurile de precauţie din aceste instrucţiuni de utilizare, deoarece pro­ducătorul nu este responsabil de daunele cauzate prin nerespectarea acestor cerinţe.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoa­ne (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen­zoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia ca­zului în care sunt supravegheaţi sau li s­au dat instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză, tăiati cablul de alimentare (cât
electrolux 43
Îngrijirea şi curăţarea 49 Ce trebuie făcut dacă... 50 Date tehnice 52 Instalarea 52 Informaţii privind mediul 55
mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel încât copiii care se joacă să nu se poată electrocuta şi să nu se poată închi-
untru.
de înă
•Dacă acest aparat, care are garnituri magnetice la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul de închidere înainte de a arunca aparatul vechi. În acest mod nu va putea deveni o capcană mortală pentru un co­pil.
Aspecte generale referitoare la siguranţă
Atenţie Menţineţi libere fantele de
ventilaţie.
• Acest aparat este destinat pentru conser­varea alimentelor şi/sau a băuturilor în lo­cuinţele normale, aşa cum se arată în acest manual de instrucţiuni.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace artificiale pentru a accelera pro­cesul de dezgheţare.
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex. aparate de îngheţată) în interiorul apara­telor de răcire, decât dacă sunt aprobate în mod special de producător în acest scop.
•Nu deterioraţi circuitul de răcire.
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compa­tibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil. În timpul transportului şi instalării aparatu- lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu dete-
Page 44
44 electrolux
riora niciuna dintre componentele circui­tului de răcire. Dacă circuitul de răcire este deteriorat: –evitaţi flăcările deschise şi sursele de
foc
– aerisiţi foarte bine camera în care este
amplasat aparatul
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incen­diu şi/sau electrocutarea.
Avertizare Pentru evitarea oricărui pe- ricol, componentele electrice (cablu de alimentare, ştecăr, compresor etc.) tre­buie înlocuite numai de către un tehni­cian de service autorizat şi calificat, cu respectarea normelor de siguranţă în vigoare.
1. Cablul de alimentare nu trebuie pre-
lungit.
2. Verificaţi dacă ştecărul este strivit sau
deteriorat de către partea din spate a aparatului. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate su­praîncălzi şi poate produce un incen­diu.
3. Trebuie să puteţi accesa uşor priza
aparatului.
4. Nu trageţi de cablu.
5. Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi
cablul de alimentare în priză. Există riscul de electrocutare sau de incen­diu.
6. Aparatul nu trebuie utilizat fără capa-
13)
cul becului
pentru lumina din inte-
rior.
• Acest aparat este greu. Trebuie să pro­cedaţi cu atenţie când îl deplasaţi.
•Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din compartimentul congelator dacă aveţi mâinile umede sau ude, deoarece în acest mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături.
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la lumină solară directă.
Becurile
14)
utilizat la acest aparat este special selecţionat pentru utilizarea exclu­sivă în aparate electrocasnice. Acestea
nu sunt compatibile cu iluminatul locuin­ţei.
Utilizarea zilnică
•Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic ale aparatului.
•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în interiorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
•Nu puneţi alimentele în contact cu des- chiderile de aerisire de pe peretele din
15)
spate.
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie congelate din nou după ce s-au dezghe­ţat.
•Păstraţi alimentele congelate ambalate în conformitate cu instrucţiunile producăto- rului alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului privind conservarea trebuie respectate cu stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respec­tive.
•Nu puneţi băuturi gazoase sau carbona- tate în compartimentul congelator, deoa­rece se creează presiune asupra reci­pientului, iar acesta ar putea exploda, de­teriorând aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă e consumată imediat după scoate­rea din aparat.
Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a efectua operaţiile de întreţi- nere, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
•Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în- depărta gheaţa din aparat. Folosi
ţi o
răzuitoare din plastic.
•Examinaţi periodic scurgerea din frigider pentru a vedea dacă există apă rezultată din dezgheţare. Dacă este necesar, curăţaţi scurgerea. Dacă scurgerea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului.
Instalarea Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din paragrafele specifice.
13) Dacă este prevăzut capacul
14) Dacă este prevăzut cu bec
15) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
Page 45
electrolux 45
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este deteriorat. Comunicaţi imediat even­tualele defecte magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest caz, păstraţi ambala­jul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
•Trebuie să se asigure o circulaţie adec- vată a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare suficientă, urmaţi in­strucţiunile referitoare la instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropie­rea caloriferului sau a aragazului.
•Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului priza rămâne accesibilă.
• Conectaţ bilă.
i numai la o sursă de apă pota-
16)
FUNCŢIONAREA
Pornirea
Introduceţi ştecherul în priză. Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sens orar, pe o setare medie.
Oprirea
Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de re­glare a temperaturii pe poziţia "O".
Reglarea temperaturii
Temperatura este reglată automat. Pentru a pune în funcţiune aparatul, proce­daţi după cum urmează:
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai joasă, pentru a obţine o răcire minimă.
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă.
În general, cea mai adecvată este seta­rea medie.
Serviciul de Asistenţă Tehnică
• Toate lucrările electrice necesare pentru instalarea acestui aparat trebuie efectua­te de către un electrician calificat sau de o persoană competentă.
• Acest produs trebuie reparat numai cen­tru de service autorizat şi trebuie să se folosească numai piese de schimb origi- nale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire şi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spu­ma izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform regle­mentărilor aplicabile ale autorităţilor lo­cale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răci- re, mai ales în spate, lângă schimbăto- rul de căldură. Materialele folosite pen­tru acest aparat marcate cu simbolul
sunt reciclabile.
Cu toate acestea, setarea exactă trebuie aleasă ţinând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de:
• temperatura din încăpere
• cât de des se deschide uşa
• cantitatea de alimente conservate
• amplasarea aparatului.
Important Dacă temperatura din încăpere este prea mare sau dacă aparatul este complet încărcat şi e setat pe temperaturile cele mai joase, poate funcţiona în mod continuu, iar pe peretele din spate se formează brumă. În acest caz, discul trebuie setat pe o temperatură mai ridicată, pentru a permite dezgheţarea automată, economisindu-se astfel energia.
16) Dacă este prevăzută conectarea la apă
Page 46
46 electrolux
PRIMA UTILIZARE
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in­terne cu apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bine.
UTILIZAREA ZILNICĂ
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru păstrarea pe termen lung a alimen­telor congelate. Pentru a congela alimente proaspete nu es­te necesar să modificaţi setarea medie. Cu toate acestea, pentru o congelare mai rapidă, rotiţi butonul de reglare a tempera­turii spre o setare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă.
Important Cu această setare, temperatura din compartimentul frigider poate scădea sub 0°C. Dacă se întâmplă acest lucru, rotiţi butonul de reglare a temperaturii pe o setare mai caldă.
Puneţi alimentele proaspete ce urmează a fi congelate în compartimentul de sus.
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce alimentele în compartiment, lăsaţi aparatul să funcţio- neze timp de cel puţin 2 ore la setările cele mai mari.
Important În cazul dezgheţării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu caracteristicile tehnice din paragraful "Timpul de atingere a condiţiilor normale de funcţionare", alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi apoi recongelate (după ce s-au răcit).
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în compartimentul frigider sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dispuneţi pentru această operaţiune.
Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de coa­cere va fi mai mare.
Rafturile detaşabile
Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghi­daje, astfel încât rafturile să poată fi poziţio- nate după dorinţă.
Suportul pentru sticle
Puneţi sticlele (cu gura îndreptată înainte) în raftul poziţionat anterior.
Important Dacă raftul este poziţionat orizontal, puneţi numai sticle închise.
Page 47
electrolux 47
Acest suport pentru sticle poate fi înclinat pentru a stoca sticle deschise anterior. Pentru a obţine acest rezultat, trageţi raftul în sus astfel încât să se poată roti în sus şi să fie pus pe următorul nivel mai înalt.
Poziţionarea rafturilor de pe uşă
Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite. Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după cum urmează: Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până când se eliberează, apoi re-poziţiona­ţi-l conform necesităţilor.
Scoaterea coşurilor de congelare din congelator
Coşurile de congelare au un limitator de cursă pentru a preveni scoaterea lor acci­dentală sau căderea afară. În momentul scoaterii din congelator, trageţi coşul înspre dvs. şi, până la atingerea punctului de capăt, scoateţi coşul prin înclinarea sa în sus înainte. În momentul punerii sale înapoi, ridicaţi uşor partea din faţă a coşului pentru a-l introdu­ce în congelator. Odată ce vă aflaţi deasu­pra punctelor de capăt, apăsaţi coşurile înapoi în poziţia lor.
Page 48
48 electrolux
SFATURI UTILE
Sunete normale în timpul funcţionării
•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâi- turi sau ca nişte bule, când agentul de răcire este pompat prin tuburile din spa­te. Acest lucru este normal.
• Când compresorul funcţionează, agentul de răcire este pompat prin circuit, iar de la compresor se aude un sunet ca un sfârâit sau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru este normal.
• Dilatarea termică poate cauza un sunet brusc asemănător cu nişte crăpături. Es­te natural, nu un fenomen fizic periculos. Acest lucru este normal.
• Când compresorul porneşte sau se opreşte, veţi auzi un sunet slab (un "clic") datorat regulatorului de temperatură. Acest lucru este normal.
Recomandări pentru economisirea energiei
• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut nece­sar.
•Dacă temperatura camerei este ridicată şi Butonul de reglare a temperaturii este se­tat pe temperatură redusă, iar aparatul este complet încărcat, compresorul poa­te funcţiona în mod continuu, iar pe eva­porator se poate produce brumă sau
ţă. Dacă se întâmplă acest lucru, se-
ghea taţi butonul de reglare a temperaturii pe o setare mai caldă pentru a permite dez­gheţarea automată, economisindu-se astfel energia.
Recomandări pentru conservarea alimentelor proaspete
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi li­chide care se evaporă în frigider
• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales dacă au un miros puternic
•poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să poată circula liber în jurul lor
Recomandări privind păstrarea în frigider
Recomandări utile: Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume.
Carnea poate fi conservată în siguranţă în acest mod pentru una sau două zile maxi­mum. Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft. Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bi­ne curăţate şi puse în sertarul special (ser­tarele speciale) din dotare. Unt şi brânză: acestea trebuie puse în reci­piente ermetice sau învelite în folie de alumi­niu sau în pungi de polietilenă pentru a ex­clude aerul cât mai bine posibil. Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop şi să fie păstrate în raftul pentru sticle de pe uşă. Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în fri­gider.
Recomandări privind păstrarea în congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poa­te fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este indicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24 ore. În acest interval de timp nu mai pot fi adăugate alte alimente de congelat;
• congelaţi numai alimente de calitate su­perioară, proaspete şi bine curăţate;
• faceţi porţii mici de alimente, care să se poată congela rapid şi complet, iar apoi să puteţi dezghe cesară;
•înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu sau de polietilenă şi verificaţi ca pachetele să fie etanşe;
•aveţi grijă ca alimentele proaspete, ne- congelate, să nu vină în contact cu cele deja congelate, evitând astfel creşterea temperaturii celor din urmă;
• alimentele fără grăsime se păstrează mai bine şi pe o perioadă mai îndelungată de­cât cele grase; sarea reduce perioada de păstrare a alimentelor;
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt consumate imediat după scoaterea din congelator, pot produce degerături ale pielii;
ţa numai cantitatea ne-
Page 49
electrolux 49
• se recomandă să notaţi data congelării pe fiecare pachet, pentru a putea ţine evidenţa perioadei de conservare.
Recomandări pentru conservarea alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la acest aparat, procedaţi astfel:
•controlaţi ca alimentele congelate comer- cial să fi fost păstrate în mod cores­punzător în magazin;
•aveţi grijă ca alimentele congelate să fie transferate din magazin în congelator cât mai repede posibil;
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Atenţie Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreţi- nerea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi.
Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
•curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu detergent neutru.
• verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi­le, pentru a vă asigura că sunt curate.
•clătiţi şi uscaţi bine.
Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din interiorul carcasei. Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abra­zive, produse de curăţare foarte parfumate sau ceară de lustruit pentru a curăţa interio­rul, deoarece acestea vor deteriora suprafa­ţa şi vor lăsa un miros puternic.
aţi condensatorul (grila neagră) şi
Curăţ compresorul din spatele frigiderului cu o pe­rie sau cu un aspirator. Această operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatului şi va duce la economia de energie.
Important Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat supra­feţele din bucătărie conţin substanţe chimi­ce care pot ataca/deteriora materialul plas­tic utilizat în acest aparat. Din acest motiv,
• nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut nece- sar.
•După dezgheţare, alimentele se deterio- rează rapid şi nu mai pot fi congelate din nou.
•Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată de producătorul alimentelor.
se recomandă să curăţaţi carcasa exte- rioară a aparatului numai cu apă caldă în care s-a adăugat puţin detergent. După curăţare, conectaţi din nou aparatul la reţea.
Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evapora­torul din compartimentul frigider de fiecare dată când se opreşte compresorul motoru­lui, în timpul utilizării normale. Apa rezultată din dezgheţare se scurge printr-un canal într-un recipient special situat în spatele aparatului, deasupra compresorului moto­rului, de unde se evaporă. Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de drenare a apei rezultate din dezgheţare, din mijlocul canalului din compartimentul frigi­der, pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi să nu se scurgă peste alimente. Folosiţi dis­pozitivul special de curăţare din dotare, pe care-l veţi găsi deja introdus în orificiul de drenare.
Page 50
50 electrolux
Dezgheţarea congelatorului
O anumită cantitate de gheaţă se va forma întotdeauna pe rafturile congelatorului şi în jurul compartimentului superior. Dezgheţaţi congelatorul când stratul de gheaţă atinge o grosime de circa 3-5 mm. Pentru a înlătura gheaţa, respectaţi instruc­ţiunile de mai jos:
• scoateţi ştecherul din priza de perete sau opriţi aparatul
• scoateţi toate alimentele depozitate, înve­liţi-le în câteva straturi de ziar şi puneţi-le într-un loc rece
• scoateţi sertarele congelatorului
• puneţi material izolator în jurul sertarelor, de exemplu pături sau ziare.
Dezgheţarea poate fi accelerată prin pune­rea de vase cu apă caldă (nu fiartă) în inte­riorul congelatorului.
• Desfaceţi canalul de evacuare din poziţia sa de repaus, apăsaţi-l în conformitate cu
ilustraţia şi puneţi-l în sertarul inferior al congelatorului unde se poate colecta apa
•răzuiţi cu grijă gheaţa când începe să se dezgheţe. Utilizaţi o răzuitoare din lemn sau plastic
• când toată gheaţa s-a topit, curăţaţi şi ştergeţi aparatul, apoi puneţi canalul de evacuare înapoi la loc.
•porniţi aparatul şi puneţi la loc alimentele congelate.
Se recomandă să setaţi aparatul pe po­ziţia cea mai ridicată a butonului ter­mostatului timp de câteva ore, pentru a atinge temperatura adecvată de con­servare cât mai rapid.
Important Nu utilizaţi niciodată unelte
metalice ascuţite pentru a răzui gheaţa de pe evaporator, pentru că îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi un dispozitiv mecanic sau orice alt mijloc artificial pentru a grăbi procesul de dezgheţare, altele decât cele recomandate de producător. O creştere a temperaturii pachetelor de alimente congelate, pe durata dezgheţării, le poate scurta durata de păstrare în siguranţă.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
Atenţie Înainte de a remedia defecţiunile scoateţi ştecherul din priză. Numai un electrician calificat sau o per­soană competentă trebuie să remedie­ze defecţiunile care nu apar în acest manual.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul face zgomot. Aparatul nu se sprijină bine. Verificaţi dacă aparatul este într-o
Important În timpul funcţionării aparatului
se aud unele zgomote (compresorul şi zgomotul fluidului de răcire). Acest lucru nu indică o defecţiune, ci funcţionarea normală.
poziţie stabilă (toate cele patru pi­cioruşe trebuie să stea pe podea).
Page 51
electrolux 51
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Compresorul funcţio- nează în mod continuu.
Butonul de reglare a temperaturii poate fi setat incorect.
Setaţi o temperatură mai ridicată.
Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închiderea
uşii".
Uşa a fost deschisă prea des. Nu ţineţi uşa deschisă mai mult
decât e necesar.
Temperatura alimentelor este
prea ridicată.
Lăsaţi temperatura alimentelor să scadă până la temperatura came­rei înainte de conservare.
Temperatura camerei este prea
Reduceţi temperatura camerei.
mare.
Pe peretele posterior al frigiderului curge apă.
În timpul procesului de dezghe­ţare automată, gheaţa de pe pe-
Acest lucru e normal.
retele posterior se topeşte.
În frigider curge apă.
Alimentele pot împiedica scurge-
Se scurge apă pe jos.
Există prea multă gheaţă. Produsele nu sunt ambalate co-
Orificiul pentru drenarea apei es­te înfundat.
rea apei în colector. Apa rezultată din dezgheţare nu
se scurge în tăviţa de evaporare situată pe compresor.
Curăţaţi orificiul pentru drenarea apei.
Asiguraţi-vă că alimentele nu ating peretele din spate.
Puneţi orificiul de scurgere al apei rezultate din dezgheţare în tăviţa de evaporare.
Ambalaţi produsele mai bine.
rect.
Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închiderea
uşii".
Butonul de reglare a temperaturii
Setaţi o temperatură mai mare.
poate fi setat incorect.
Temperatura din aparat este prea mică.
Temperatura din aparat este prea mare.
Butonul de reglare a temperaturii poate fi setat incorect.
Butonul de reglare a temperaturii poate fi setat incorect.
Setaţi o temperatură mai mare.
Setaţi o temperatură mai joasă.
Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închiderea
uşii".
Temperatura alimentelor este
prea ridicată.
Lăsaţi temperatura alimentelor să scadă până la temperatura came­rei înainte de conservare.
Au fost introduse prea multe ali-
mente în acelaşi timp.
Temperatura din frigider
Aerul rece nu circulă în aparat. Verificaţi ca aerul rece să circule
este prea mare. Temperatura din conge-
lator este prea mare. Aparatul nu funcţio-
Produsele sunt puse prea aproape unele de altele.
Aparatul este stins. Porniţi aparatul.
Introduceţi mai puţine alimente în acelaşi timp.
în aparat. Puneţi produsele astfel încât aerul
rece să poată circula printre ele.
nează.
Ştecherul nu este introdus co-
rect în priză.
Introduceţi ştecherul corect în priză.
Page 52
52 electrolux
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu este alimentat cu
Becul nu funcţionează.
Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocuirea
electricitate. La priză nu există tensiune.
Becul este în stand-by (stare de aşteptare).
Conectaţi alt aparat electric la priză. Contactaţi un electrician ca­lificat.
Închideţi şi deschideţi uşa.
becului".
Dacă aparatul dv. tot nu funcţionează co­respunzător după verificările de mai sus, contactaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică.
Înlocuirea becului
1. Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
1
2
mentare electrică.
2. Împingeţi partea mobilă pentru a des­prinde capacul becului (1).
3. Scoateţi capacul becului (2).
4. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere şi care a fost conceput special pentru utilizarea doar în aparatele electrocasni­ce.
5. Puneţi la loc capacul becului.
6. Conectaţi aparatul la sursa de alimenta­re electrică.
Închiderea uşii
1. Curăţaţi garniturile uşii.
2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi paragraful "Instalarea".
3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile de­fecte ale uşii. Contactaţi Centrul de Asistenţă.
7. Deschideţi uşa. Asiguraţi-vă că becul se aprinde.
DATE TEHNICE
Dimensiune înălţime 1850 mm Lăţime 595 mm Adâncime 658 mm Timpul până la atingerea para-
metrilor optimi Tensiune 230 V Frecvenţă 50 Hz
Informaţiile tehnice se află pe plăcuţa indi­catoare a caracteristicilor tehnice de pe
20 h
partea interioară stânga a aparatului şi pe eticheta cu energia.
INSTALAREA
Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind siguranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalarea acestuia.
Amplasarea
Instalaţi aparatul într-un loc în care tempe­ratura ambientului să corespundă cu clasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele teh­nice ale aparatului:
Page 53
electrolux 53
Clasa
clima-
tică
SN +10°C până la +32°C N +16°C până la +32°C ST +16°C până la +38°C T +16°C până la +43°C
Temperatura camerei
Amplasarea
Aparatul trebuie instalat la distanţă de surse de căldură cum ar fi radiatoare, boilere, lu­mina directă a soarelui etc. Aveţi grijă ca aerul să poată circula liber în jurul părţii din spate a dulapului. Pentru a asigura cele mai bune performanţe, dacă aparatul este am­plasat dedesubtul unui perete ieşit în afară, distanţa minimă între partea de sus a car­casei şi perete trebuie să fie de cel puţin 100 mm . În orice caz, în mod ideal, apara­tul nu trebuie amplasat dedesubtul pereţilor ieşiţi în afară. Aşezarea uniformă cores­punzătoare este asigurată prin unul sau mai multe picioruşe reglabile la baza carcasei aparatului.
Avertizare Trebuie să poată fi posibilă deconectarea aparatului de la priză; prin urmare, ştecherul trebuie să fie uşor accesibil după instalare.
ţa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte- cherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din lo­cuinţă nu este legată la pământ, conectaţi aparatul la o împământare separată, în con­formitate cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat. Producătorul nu-şi asumă nicio responsabi­litate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate. Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
Distanţierele posterioare
Puteţi găsi cele două distanţatoare în punga cu documentaţia. Efectuaţi aceşti paşi pentru a monta distan­ţatoarele:
1. Desfaceţi şurubul.
2. Puneţi distanţatorul sub şurub.
3. Puneţi distanţatorul în poziţia corectă.
4. Strângeţi din nou şuruburile.
2
mm
min
100
A
mm
20
B
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcu-
1
4
Nivelarea
Când amplasaţi aparatul, aveţi grijă să fie aşezat uniform. Acest lucru poate fi obţinut cu ajutorul a două picioruşe reglabile din partea de jos, în faţă.
3
Page 54
54 electrolux
Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii, urmaţi paşii aceştia:
1. Deschideţi uşile. Deşurubaţi balamaua din mijloc (m2). Scoateţi distanţierul de plastic (m1).
Scoaterea opritoarelor rafturilor
Aparatul dv. este echipat cu opritoare pen­tru rafturi, care asigură blocarea rafturilor în timpul transportului. Pentru a le scoate, procedaţi după cum ur­mează:
1. Mutaţi opritoarele rafturilor în direcţia săgeţii (A).
2. Ridicaţi raftul din partea din spate şi îm­pingeţi-l înainte, până când se elibe­rează (B).
3. Scoateţi opritoarele (C).
m1
m5
m3
m2
m6
m4
2. Scoateţi uşile.
3. Scoateţi distanţierul (m6) şi mutaţi-l în partea cealaltă a pivotului balamalei (m5).
4. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul unei unelte. Deşurubaţi pivotul balamalei de jos (b2) şi distanţierul (b3) şi montaţi-le pe partea opusă.
5. Reintroduceţi capacul (b1) pe partea opusă.
Reversibilitatea uşii
Avertizare Înainte de a face orice
operaţie, scoateţi ştecherul din priză.
Important Pentru a efectua operaţiile următoare, vă recomandăm să le faceţi împreună cu încă o persoană care să ţină bine uşile aparatului în cursul operaţiilor.
b1
b2
b3
Page 55
electrolux 55
6. Scoateţi opritoarele (1) şi mutaţi-le pe partea cealaltă a uşilor.
1
7. Deşurubaţi pivotul balamalei de sus (t1) şi înşurubaţi-l pe partea opusă.
8. Îndepărtaţi bolţul de acoperire al bala­malei mijlocii din stânga (m3, m4) şi mutaţi-l pe partea cealaltă.
9. Potriviţi bolţul balamalei mijlocii (m5) în orificiul din stânga al uşii de jos.
10. Introduceţi din nou uşa de jos pe pivo­tul balamalei de jos (b2).
11. Montaţi uşa de sus pe pivotul uşii de sus (t1).
12. Reintroduceţi uşa de sus pe pivotul ba­lamalei din mijloc (m5), înclinând uşor ambele uşi.
13. Înşurubaţi din nou balamaua din mijloc (m2). Nu uitaţi distanţierul de plastic (m1) care trebuie introdus sub bala­maua din mijloc. Verificaţi ca muchiile uşilor să fie paralele cu muchia laterală a aparatului.
14. Puneţi la loc aparatul, reglaţi-i poziţia orizontală, aşteptaţi cel puţin patru ore, apoi conectaţi-l la priză.
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asi­gura că:
• Toate ş
• Dispozitivul magnetic de etanşare se li-
•Uşa se deschide şi se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de ex. iarna), este posibil ca garnitura să nu se potrivească bine la aparat. În acest caz, aşteptaţi până când garnitura se potriveşte în mod natural. Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de mai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui mai apropiat serviciu de asistenţă după vânzare. Specialistul Service Post Vanzare va schim­ba direcţia de deschidere a uşilor pe chel­tuiala dvs.
uruburile sunt bine strânse.
peşte de carcasă.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Page 56
56 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 56 Опис роботи 58 Перше користування 59 Щоденне користування 59 Корисні поради 61
Догляд та чистка 62 Що робити, коли ... 64 Технічні дані 66 Установка 66 Екологічні міркування 69
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для на­лежного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати його і розпочинати ним користуватися. Аби уникнути помилко­вих дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ре­тельно ознайомилися з правилами екс­плуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію дачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час оз­найомитися з правилами експлуатації і технікою безпеки. Задля безпеки життя та майна дотри­муйтеся викладених у цій інструкції ре­комендацій з техніки безпеки, оскільки компанія-виробник не ності за шкоду, що сталася через недо­тримання цих рекомендацій.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користу­вання ним людьми (в т.ч. дітьми) з об­меженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями чи недостат­нім досвідом та знаннями, якщо їм не було проведено відповідного інструк­тажу бою, відповідальною за їх безпеку. Щоб діти не гралися з приладом, вони мають користуватися ним під нагля­дом дорослих.
• Не дозволяйте дітям гратися з паку­вальними матеріалами. Порушення цієї вимоги може призвести до того, що вони можуть задихнутися.
і в разі продажу або пере-
несе відповідаль-
з користування приладом осо-
Перш ніж утилізувати прилад, вийміть
Якщо цей прилад, оснащений магніт-
Загальні правила безпеки
Цей прилад призначений для збері-
Не застосовуйте механічні пристрої
Не використовуйте інші електричні
Не пошкодьте холодильний контур
У холодильному контурі міститься хо-
Може змінитися без оповіщення
вилку з розетки, відріжте місці, яке знаходиться якомога ближ­че до корпусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам, коли діти, граю­чись, отримають електрошок або зам­кнуться всередині.
ним замком, має замінити старий при­лад із замком на пружині (клямкою), подбайте про те, щоб вивести з ладу пружину, перш прилад. У такий спосіб ви попередите ситуацію, коли він може стати смер­тельною пасткою для дитини.
Обережно! Вентиляційні отвори мають бути відкритими.
гання харчових продуктів і напоїв у звичайному домогосподарстві, як по­яснюється в цій інструкції.
чи інші штучні засоби для прискорен­ня процесу розморожування.
пристрої (наприклад, прилад для ви­готовлення морозива) всередині хо лодильника, якщо це не передбачено виробником.
приладу.
лодоагент ізобутан (R600a) — при­родний газ, що майже не шкідливий для довкілля, проте займистий. Подбайте, щоб під час транспорту­вання і встановлення приладу жоден
ніж утилізувати старий
кабель (у
-
Page 57
electrolux 57
з компонентів холодильного контуру не був пошкоджений. У разі пошкодження холодильного контуру: – уникайте контакту з відкритим во-
гнем або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де
знаходиться прилад.
• З міркувань безпеки не слід змінюва­ти технічні характеристики приладу чи якимось чином його модифікувати. Будь-яке пошкодження кабелю може викликати коротке замикання, пожежу
ураження електричним струмом.
й
Попередження! Для уникнення не­безпеки заміну всіх електричних ча­стин (кабелю, вилки, компресора) має виконувати сертифікований майстер або персонал сервісного центру.
1. Забороняється подовжувати ка-
бель живлення.
2. Подбайте про те, щоб вилка кабе-
лю живлення не була роздавлена чи пошкоджена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкод­жена вилка кабелю живлення мо-
перегрітися і спричинити поже-
же жу.
3. Подбайте про наявність доступу
до вилки кабелю живлення.
4. Не тягніть за кабель живлення.
5. Не вставляйте вилку в розетку,
яка хитається. Існує ризик елек­тричного удару чи займання.
6. Не можна користуватися прила-
дом без плафона на лампі для
17)
внутрішнього освітлення
.
Прилад важкий. Будьте обережні при його переміщенні.
Не беріть речі у морозильному відді-
ленні й не торкайтеся до них вологи­ми чи мокрими руками, бо це може призвести до поранення або холодо­вого опіку.
• Не слід надовго залишати прилад під прямими сонячними променями.
Скляні лампи
18)
у цьому приладі при-
значені виключно для використання у
17) Якщо плафон передбачений
18) Якщо лампа передбачена
19) Якщо прилад Frost Free (без намерзання)
побутових приладах! Вони не придат­ні для освітлення житлових примі­щень.
Щоденне використання
• Не ставте гарячий посуд на пластико­ві частини приладу.
• Не зберігайте в приладі займистий газ або рідини, бо вони можуть вибух­нути.
• Не кладіть харчові продукти безпосе­редньо
задній стінці приладу.
проти отворів для повітря в
19)
Заморожені продукти після розморо-
жування не можна заморожувати зно­ву.
• Фасовані заморожені продукти збері­гайте у відповідності з інструкціями виробника.
• Необхідно чітко дотримуватися реко­мендацій виробника приладу щодо зберігання продуктів. Зверніться до відповідних інструкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в морозильному відділенні, бо через підвищення тиску на пляшку во-
можуть вибухнути, що пошкодить
ни прилад.
• Морозиво на паличці спроможне ви­кликати холодові опіки, якщо його їсти прямо з морозильника.
Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслу­говування, вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки. Якщо у вас немає можливості вийняти вилку з розетки, відключіть постачання електроенергії.
• При чищенні не можна користуватися металевими предметами.
• Не використовуйте гострі предметид­ля чищення приладу від льоду. Кори­стуйтеся пластиковим шкребком.
• Регулярно перевіряйте злив води з холодильника. За потреби прочищай­те його. Якщо злив буде заблокова­ний, вода збиратиметься на дні при­ладу.
Page 58
58 electrolux
Установка
Важливо! Під час підключення до
електромережі ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень. Не користуйте­ся приладом, якщо він пошкоджений. У разі виявлення пошкоджень негай­но повідомте про це торговельний за­клад, де ви придбали прилад. У цьо­му разі збережіть пакування.
Рекомендується зачекати
щонаймен-
ше дві години, перш ніж вмикати при­лад, з тим щоб масло повернулося до компресора.
• Повітря має нормально циркулювати довкола приладу; недотримання цієї рекомендації призводить до перегрі­вання. Щоб досягти достатньої венти­ляції, дотримуйтеся відповідних ін­струкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так, щоб його задня стінка була по­вернута до стіни. Це дозволить уни­кнути торкання гарячих частин (ком­пресора, конденсора) і відповідно опі­ків.
• Прилад не можна ставити біля бата­реї опалення або плити.
• Подбайте про те, щоб до розетки був доступ після встановлення приладу.
Під'єднуйте лише до джерела питної
20)
води.
Технічне обслуговування
• Електричні роботи, необхідні для об­слуговування приладу, мають викону­ватися кваліфікованим електриком або компетентною особою.
• Технічне обслуговування цього при­ладу має здійснюватися лише квалі­фікованим персоналом. Для ремонту необхідно використовувати лише ори­гінальні запасні частини.
Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізоляційних матеріалах цього при­ладу не міститься газів, які могли б нанести шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськими відходами та сміттям. Ізоляційна піна містить займисті га­зи: прилад необхідно утилізувати згідно з відповідними нормативними актами, виданими місцевими орга­нами влади. Уникайте пошкодження холодильного агрегату
, особливо в задній частині, поблизу теплообмін­ника. Матеріали, позначені симво-
, підлягають вторинній пере-
лом робці.
ОПИС РОБОТИ
Вмикання
Вставте вилку в стінну розетку. Поверніть регулятор температури за го­динниковою стрілкою у середнє поло­ження.
Вимикання
Щоб вимкнути прилад, поверніть регу­лятор температури в положення "O".
Регулювання температури
Температура регулюється автоматично. Щоб відрегулювати роботу приладу, зробіть так:
• поверніть регулятор температури до меншого значення, щоб забезпечити мінімальне охолодження.
20) Якщо передбачене під'єднання до джерела водопостачання
• поверніть регулятор температури до більшого максимальне охолодження.
Зазвичай найбільше підходить се­реднє значення.
Однак, встановлюючи певну температу­ру, необхідно пам'ятати, що температу­ра всередині приладу залежить від:
кімнатної температури
частоти відкривання дверцят
кількості продуктів усередині відді-
лення
місцезнаходження приладу.
значення, щоб забезпечити
Page 59
electrolux 59
Важливо! Якщо температура навколишнього середовища висока або прилад повністю заповнений і в ньому встановлена найнижча температура, прилад може працювати безперервно, що спричинює наморожування на
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
Миття камери
Перш ніж почати користуватися прила­дом, помийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за допомогою теплої води з нейтральним милом, щоб усунути типо­вий запах нового приладу, а потім ре­тельно витріть його.
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Заморожування свіжих продуктів
Морозильне відділення підходить для заморожування свіжих продуктів та для тривалого зберігання заморожених про­дуктів і продуктів глибокої заморозки. Для заморожування свіжих продуктів немає потреби міняти середнє поло­ження на інше. Однак, для швидшого заморожування поверніть регулятор температури до більшого значення, щоб забезпечити максимальне охолодження.
Важливо! За цієї умови температура у холодильному нижче 0°C. Якщо таке станеться, поверніть регулятор температури на вищу температуру.
Покладіть свіжі продукти, які потрібно заморозити, у верхнє відділення.
Зберігання заморожених продуктів
При вмиканні після тривалого періоду простою (коли прилад не використову­вався), перш ніж ставити продукти у від­ділення, дайте йому попрацювати що­найменше впродовж 2 годин при нала­штуванні
Важливо! У разі випадкового розморожування, наприклад, через перебої в постачанні електроенергії, якщо електропостачання переривалося на довший час, ніж зазначено на табличці технічних характеристик у
відділенні може впасти
на більш високу температуру.
задній панелі. У такому випадку регулятор слід повернути на вищу температуру, щоб дозволити автоматичне розморожування і разом з цим зменшити споживання енергії.
Важливо! Не застосовуйте детергенти або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити поверхню.
графі "тривалість виходу в робочий режим ", продукти, що розморозилися, необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, а потім знову заморозити (попередньо охолодивши).
Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої заморозки, їх можна розморозити у хо­лодильному відділенні або при кімнат­ній температурі, залежно від того, скіль­ки часу у вас є на це. Невеликі шматки можна готувати навіть замороженими, прямо з морозильника: У цьому випадку на готування піде біль­ше часу.
Зйомні полички
Стінки холодильника мають значну кіль­кість напрямних, тому можна змінювати за бажанням.
висоту поличок
Page 60
60 electrolux
Підставка для пляшок
Покладіть пляшки (отворами наперед) на полицю вигнутої форми.
Важливо! Якщо полиця розташована горизонтально, кладіть на неї лише закриті пляшки.
Установлення поличок на дверцятах
Щоб уможливити зберігання упаковок з продуктами різного розміру, полички на дверцятах можна встановити на різній висоті. Щоб здійснити такі пристосування, зро­біть так: поступово потягніть поличку у напрям­ку, вказаному стрілками, доки вона не вивільниться, а потім знову встановіть поличку у потрібному місці.
Цю полицю для пляшок можна нахиля­ти, щоб зберігати на ній відкриті раніше пляшки. Для цього потягніть полицю вгору, щоб її можна було повернути до­гори і поставити на наступний вищий рі­вень.
Виймання кошиків для заморожування з морозильної камери
Кошики морозильної камери обладнано граничними обмежувачами для запобі­гання їх випадкового висування або ви­падіння. Щоб вийняти кошик з моро­зильної камери, потягніть його на себе
Page 61
до упору, а потім вийміть кошик, дещо піднявши його передній край вгору. Щоб встановити кошик на місце, злегка підніміть передню частину кошика і вставте його в морозильну камеру. Роз­містивши поличку за точками упору, просуньте її на місце.
КОРИСНІ ПОРАДИ
Нормальні звуки під час роботи приладу
• Може бути чутно тихий звук дзюрчан­ня або булькання, коли холодильний агент перекачується через батарею охолодження або труби. Це нормаль­но.
• Коли компресор працює, холодиль­ний агент перекачується по колу, і ви чутимете дзижчання та пульсуючий шум від компресора. Це нормально.
Термічне розширення може спричи-
Коли компресор вмикається або ви-
Поради про те, як заощаджувати електроенергію
Не відкривати часто дверцята і не за-
Коли температура навколишнього по
звук клацання. Це є природним і
няти не небезпечним фізичним явищем. Це нормально.
микається, ви чутимете легке "кла­цання" регулятора температури. Це нормально.
лишати їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно.
вітря висока, регулятор температури встановлений на більшу потужність, а прилад повністю завантажений, ком­пресор може працювати безперерв­но, що призводить до появи інею або льоду на випарнику. Якщо це тра-
electrolux 61
пляється, поверніть регулятор темпе­ратури вбік нижчого значення, щоб унеможливити автоматичне розмер­зання і, таким чином, заощадити електроенергію.
Рекомендації щодо зберігання в холодильнику продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
не зберігайте в холодильнику страви,
коли вони теплі; не зберігайте рідини, що випаровуються
• накривайте або загортайте продукти, особливо ті, що сильно пахнуть
• розміщуйте продукти так, щоб повітря могло вільно циркулювати довкола них
Рекомендації щодо заморожування
Корисні поради: М'ясо (будь-якого типу): покладіть у по­ліетиленові кульки поличку над шухлядою для овочів. Задля безпеки зберігайте продукт таким чином не довше ніж один або два дні.
-
Готові страви, холодні страви тощо..: необхідно накривати і можна ставити на будь-яку поличку. Фрукти та овочі: слід ретельно помити і покласти і спеціальну шухляду, яка вхо­дить у комплект постачання
необроблених
і поставте на скляну
.
Page 62
62 electrolux
Масло і сир: слід покласти у спеціальні герметичні контейнери або загорнути в алюмінієву фольгу чи покласти поліети­ленові кульки, щоб максимально захи­стити від обвітрювання. Пляшки з молоком: слід закрити кри­шками і зберігати в підставці для пля­шок на дверцятах. Банани, картопля, цибуля та часник (як­що вони не упаковані): не в холодильнику.
Поради щодо заморожування
Ось кілька важливих підказок, які допо­можуть вам одержати найкращі резуль­тати заморожування:
• максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 год. вказана на табличці з технічними даними;
• процес заморожування триває 24 го­дини. Упродовж цього періоду не можна додавати продукти до тих, які вже заморожуються;
• заморожуйте щої якості, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партія­ми, щоб можна було їх швидко і пов­ною мірою заморозити, а потім розмо­розити стільки, скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу або складайте в поліетилено­ві кульки; пакування має бути герме­тичним;
• не давайте там контактувати з уже заморожени-
лише продукти найви-
незамороженим продук-
слід зберігати
ми; в іншому разі температура оста­нніх підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і довше, ніж товсті; сіль зменшує тер­мін зберігання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути відразу після того, як продукт був вий­нятий з морозильника, можуть викли­кати холодовий опік;
• рекомендується окремій упаковці дату заморожуван­ня, щоб не перевищувати тривалість зберігання;
Поради щодо зберігання заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати, не­обхідно:
• переконатися, що продукти, які про­даються замороженими, адекватно зберігалися в магазині;
• подбати про те, щоб заморожені про­дукти якнайшвидше були перенесені з продуктового магазину до моро­зильника;
відкривати часто дверцята і не за-
• не лишати їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно.
• Після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна замо­рожувати знову.
• Не можна зберігати продукти довше, ніж вказано компанією-виробником продуктів.
вказувати на кожній
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Обережно! Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього при­ладу містяться вуглеводні; тому технічне обслуговування та переза­рядку його має виконувати лише кваліфікований майстер.
Періодичне миття
Прилад необхідно регулярно мити:
камеру та аксесуари мийте теплою водою з нейтральним милом.
регулярно перевіряйте ізоляцію
дверцят, щоб переконатися, що вона чиста і на ній немає решток продуктів.
• протріть чистою витріть.
Важливо! Не тягніть, не пересувайте і не пошкоджуйте трубки та/або кабелі всередині камери. Ніколи не застосовуйте детергенти, абразивні порошки, чистильні засоби з сильним запахом або поліролі, щоб по­чистити камеру зсередини, бо вони мо­жуть пошкодити поверхню або залиши­ти сильний запах.
водою і ретельно
Page 63
Конденсатор (чорну решітку) і компре­сор у задній частині приладу необхідно чистити за допомогою щітки або пило­соса. Це покращить роботу приладу і дозволить заощадити електроенергію.
Важливо! Дбайте про те, щоб не пошкодити систему охолодження.
Багато комерційних засобів для чищен­ня поверхонь містять хімікати, які мо­жуть пошкодити пластик у цьому прила ді. Тому рекомендується мити корпус ззовні виключно теплою водою з дода­ванням невеликої кількості рідкого мию­чого засобу. Завершивши миття, знову підключіть прилад до електромережі.
Розморожування холодильника
Крига автоматично усувається з випа­рювача холодильного відділення щора­зу, коли припиняється робота компресо­ра під час звичайної експлуатації. Тала вода витікає через жолоб у
спеціальний контейнер в задній частині приладу, над двигуном компресора, де вона випаро­вується. Важливо періодично чистити зливний отвір для талої води по центру холо­дильного відділення, щоб запобігти пе­реливанню води через край та осіданню її на продуктах усередині холодильника. Користуйтеся спеціальним очищувачем, що входить у комплект поставки. Ви знайдете його вже вставленим
у злив-
ний отвір.
electrolux 63
-
Розморожування морозильника
На поличках морозильника та навколо верхнього відділення завжди формуєть­ся певна кількість інею. Коли товщина шару інею досягає при­близно 3-5 мм, розморожуйте моро­зильник. Щоб прибрати іній, виконайте наступні дії.
• Витягніть вилку з розетки або вим­кніть прилад.
• Вийміть продукти, загорніть їх у де­кілька газет та покладіть у
прохолод-
не місце.
Витягніть шухляди з морозильника.
Для ізоляції загорніть шухляди, на-
приклад, у ковдру чи декілька газет.
Прискорити розморожування можна, по­клавши у морозильник пляшки з гаря­чою (не киплячою) водою.
• Зніміть зливний канал, вставте його, як показано на малюнку, і розташуйте у нижній шухляді морозильника, де буде збиратися
вода.
• Коли лід почне розтавати, обережно зішкребіть його. Користуйтеся де­рев’яним або пластиковим шкребком.
• Коли весь лід розтане, помийте і ре­тельно витріть відділення, а потім по­верніть зливний канал у вихідне поло­ження.
Page 64
64 electrolux
стата у найвищому положенні, щоб всередині якнайшвидше встановила­ся достатня для зберігання продуктів температура.
Важливо! Щоб не пошкодити випарник,
не використовуйте металеві предмети для видалення інею. Для прискорення процесу розморожування не застосовуйте механічні пристрої чи засоби, окрім рекомендованих виробником. Підвищення температури заморожених продуктів під час
• Увімкніть прилад і завантажте замо­рожені продукти.
розморожування може скоротити термін їх придатності.
Залиште прилад працювати впро­довж кількох годин з ручкою термо-
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Обережно! Перш ніж намагатися ліквідувати несправність, відключіть прилад від електроживлення. Усунення несправностей, які не вка­зані у цій інструкції, повинно здійс­нюватися кваліфікованим електри­ком або іншою компетентною осо­бою.
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Прилад шумить під час роботи.
Компресор працює без зупинок.
Дверцята не закрито належ-
Дверцята відкривалися надто
Температура продуктів надто
Температура у приміщенні
По задній панелі холо­дильника тече вода.
Вода затікає всередину холодильника.
Продукти заважають воді сті-
Прилад стоїть нестійко. Перевірте, чи стійко стоїть при-
Неправильне налаштування регулятора температури.
ним чином.
часто.
висока.
надто висока.
Під час автоматичного розмо­рожування на задній стінці та­не іній.
Закупорився отвір для зливу води.
кати в колектор.
Важливо! Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуляцією холодоагенту).
інші
лад (усі чотири ніжки повинні стояти на підлозі).
Встановіть вищу температуру.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Не тримайте дверцята відкри­тими довше, ніж необхідно.
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж розміщувати їх у холодиль­нику.
Зменшіть кімнатну температу­ру.
Це цілком нормально.
Прочистіть отвір.
Подбайте про те, щоб продук­ти не торкалися задньої стінки.
Page 65
electrolux 65
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Вода тече на підлогу. Злив для талої води не спря-
Утворюється забагато льоду та інею.
Дверцята не закрито належ-
Неправильне налаштування
Температура в приладі надто низька.
Температура в приладі надто висока.
Дверцята не закрито належ-
Температура продуктів надто
У холодильнику одночасно
Температура в холо­дильнику надто висока.
Температура у моро­зильній камері надто висока.
Прилад не працює. Прилад вимкнено. Увімкніть прилад.
Кабель живлення не підклю-
До приладу не подається
Лампочка не світиться. Лампочка знаходиться в ре-
Лампочка перегоріла. Див. розділ «Заміна лампоч-
Якщо після виконання усіх вищеописа­них перевірочних процедур прилад все одно не працює належним чином, звер­ніться у службу післяпродажного обслу­говування.
Заміна лампочки
1. Відключіть прилад від електромере-
жі.
мовано у піддон для випаро­вування, який розташований над компресором.
Продукти не були загорнуті належним чином.
ним чином.
регулятора температури.
Неправильне налаштування регулятора температури.
Неправильне налаштування регулятора температури.
ним чином.
висока.
знаходиться надто багато продуктів.
Всередині приладу не відбу­вається циркуляція холодного повітря.
Продукти розташовані надто близько один до одного.
чено належним чином до електромережі.
електроенергія. Відсутній струм у розетці.
жимі очікування.
2. Натисніть на рухому частину, щоб від’єднати плафон (1).
3. Зніміть плафон (2).
4. Замініть лампочку на нову такої са-
мої потужності і спеціально призна­чену лише для побутових приладів.
5. Встановіть плафон.
6. Підключіть прилад.
Приєднайте злив для талої во­ди до піддону для випарову­вання.
Правильно упаковуйте продук­ти.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Встановіть вищу температуру.
Встановіть вищу температуру.
Встановіть нижчу температуру.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж розміщувати їх у холодиль­нику.
Не тримайте у холодильнику багато продуктів одночасно.
Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати все­редині приладу.
Зберігайте продукти так, щоб холодне повітря могло цирку­лювати.
Правильно вставте вилку кабе­лю живлення в розетку.
Підключіть до розетки інший електроприлад. Зверніться до кваліфікованого електрика.
Закрийте, а потім відкрийте дверцята.
ки».
Page 66
66 electrolux
7. Відкрийте дверцята. Переконайтеся, що лампочка горить.
Закривання дверцят
1. Прочистіть прокладки дверцят.
2. У разі потреби відкоригуйте дверця-
та. Зверніться до розділу "Установ­ка".
3. У разі потреби замініть прокладки
1
2
дверцят, що вийшли з ладу. Зв'яжіться з Центром технічного об­слуговування.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Габарити
Висота 1850 мм
Ширина 595 мм
Глибина 658 мм
Тривалість виходу в робочий режим
Напруга 230 В
Частота струму 50 Гц
Технічна інформація міститься на та­бличці, розташованій на внутрішньому
20 год.
лівому боці приладу, і на табличці елек­тричних параметрів.
УСТАНОВКА
Перед встановленням приладу уважно прочитайте розділ "Інформація з техніки безпеки", щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної експлуатації.
Встановлення
Встановіть прилад у місці, де темпера­тура навколишнього середовища відпо­відає кліматичному класу, вказаному на табличці з технічними даними приладу:
Кліма-
тичний
клас
SN +10°C - + 32°C
N +16°C - + 32°C
ST +16°C - + 38°C
T +16°C - + 43°C
Температура навколишнього
середовища
Розташування
Прилад слід встановлювати подалі від джерел тепла, таких, як батареї, бойле­ри, пряме сонячне світло і т. д. Повітря
повинне вільно циркулювати довкола задньої панелі приладу. Якщо прилад встановлюється під навісною шафою, то для забезпечення найвищої ефек­тивності мінімальна відстань від верхнього краю приладу до навісної ша­фи має становити не менше 100 мм Проте в ідеальному випадку прилад краще не ставити під навісними шафа­ми. Точне вирівнювання виконується за допомогою однієї або кількох регульо­ваних ніжок внизу на корпусі приладу.
Попередження! Щоб мати можливість від’єднувати прилад від електромережі, забезпечте вільний доступ до розетки після установки.
.
Page 67
mm
100
electrolux 67
min
2
A
mm
20
B
Підключення до електромережі
Перш ніж підключати прилад до елек­тромережі, переконайтеся, що показни­ки напруги і частоти, вказані на табличці з паспортними даними, відповідають по­казникам мережі у вашому регіоні. Прилад має бути заземлений. З цією меторю вилка приладу оснащена спе­ціальним контактом. Якщо у розетці за­землення немає, заземліть прилад ок­ремо у відповідності до чинних норма­тивних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком. Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки. Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
Задні розпірки У сумці з документацією є дві розпір-
ки, які потрібно встановити так, як показано на малюнку.
Ослабте гвинти і вставте розпірки під голівки гвинтів
, після чого затягніть
гвинти.
1. Відкрутіть гвинт.
2. Зачепіть розпірку за гвинт нижче гвинта.
3. Оберніть розпірку у правильне поло- ження.
4. Затягніть гвинти.
1
4
Вирівнювання
Встановлюючи прилад, подбайте про те, щоб він стояв рівно. Цього можна досягти за допомогою двох регульова­них ніжок, що розташовані внизу спере­ду.
Знімання фіксаторів поличок
Фіксатори поличок не дозволяють поли­чкам рухатися під час транспортування приладу. Щоб їх зняти, виконайте наступні дії.
1. Зсуньте фіксатори поличок у вказа­ному стрілкою напрямку (A).
2. Підніміть задню частину полички і звільніть її, натиснувши вперед (B).
3. Зніміть фіксатори (C).
3
Page 68
68 electrolux
Встановлення дверцят на інший бік
Попередження! Перед виконанням
будь-яких операцій витягніть вилку з електричної розетки.
Важливо! Для виконання наступної процедури вам знадобиться помічник, який буде міцно тримати дверцята приладу.
Щоб змінити напрямок відкривання дверцят, виконайте такі дії.
1. Відкрийте дверцята. Відкрутіть се­редню завісу (m2). Витягніть пласти­кову розпірку (m1).
2. Зніміть дверцята.
3. Зніміть розпірку (m6) і встановіть її з іншого боку шарніру завіси (m5).
4. За допомогою викрутки зніміть
кришку (b1). Відкрутіть шарнір нижньої завіси (b2) і розпірку (b3), а потім встановіть їх з протилежного боку.
5. Встановіть кришку (b1) з протилеж­ного боку.
b1
b2
b3
6. Зніміть обмежувачі (1) і переставте їх на інший бік дверцят.
1
m3
m1
m5
m2
m6
m4
Page 69
electrolux 69
7. Відкрутіть шарнір верхньої завіси (t1) і прикрутіть його з протилежного боку.
8. Вийміть лівий шплінт середньої за-
віси (m3, m4) і встановіть його з про­тилежного боку.
9. Вставте шплінт середньої завіси (m5) у лівий отвір на нижніх дверця- тах.
10. Встановіть нижні дверцята на шар­нір нижньої завіси (b2).
11. Встановіть верхні дверцята на шар­нір верхньої завіси (t1).
12. Встановіть верхні дверцята на шар-
нір середньої завіси (m5), хиливши обоє дверцят.
злегка на-
13. Прикрутіть на місце середню завісу (m2). Не забудьте підставити під се­редню завісу пластикову розпірку (m1). Пильнуйте, щоб краї дверцят
розташовувалися паралельно до бокової стінки приладу.
14. Поставте прилад на місце, вирів­няйте його, зачекайте щонайменше чотири години, а потім вставте вил­ку в розетку.
Проведіть остаточну перевірку, щоб реконатися в тому, що:
всі гвинти міцно загвинчені;
магнітний ущільнювач прилягає до
корпусу;
дверцята правильно відкриваються і
закриваються. Якщо температура навколишнього се­редовища низька (наприклад, узимку), ущільнювач може не повністю приляга­ти до корпуса. В такому разі зачекайте, поки ущільнювач природним чином за­йме належне місце. Якщо ви не вати вищенаведені операції, зверніться до найближчого сервісного центру. Спе­ціаліст сервісного центру перестано­вить дверцята на інший бік за ваш раху­нок.
хочете самостійно викону-
пе-
ЕКОЛОГІЧНІ МІРКУВАННЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
за умов
Page 70
70 electrolux
Page 71
electrolux 71
Page 72
www.electrolux.com/shop
210621702-A-512010
Loading...