electrolux ERA39391W8 User Manual

NNoottiiccee dduuttiilliissaattiioonn
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg
BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonn
ERA 39391 W8
Réfrigérateur
Koelautomaat
Kühlschrank
3
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
4
Indications de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
5
SOMMAIRE
Avertissements eet cconseils importants 06
Utilisation 09 Nettoyage 09 Bandeau de commande 09 Afficheur 09 A la première mise en service 10 Arrêt de l'appareil 10 Réglage de la température 10 Menu des fonctions 10 Utilisation du compartiment réfrigérateur 12 Fonction Holiday 12 Réfrigération 12 Tablettes amovibles 13 Clayette porte bouteille 13 Positionnement des balconnets de la contre-porte 13 Brassage de l’air 14
Conseils 14 Conseils pour la réfrigération 14 Entretien 15 Nettoyage 15 Arrêt prolongé 15 Changement de l’ampoule 15 Dégivrage 16 Informations ttechniques 17 Anomalie dde ffonctionnement 17 Installation 18 Emplacement 18 Branchement électrique 18 Arrêts pour clayettes 19 Entretoises postérieures 19 Réversibilité des portes 19 Déclaration dde cconditions de ggarantie 21 Garantie EEuropeenne 24 www.electrolux.com 25
6
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il eest ttrès iimportant qque ccette nnotice d’utilisation ssoit ggardée aavec ll’appareil pour ttoute ffuture cconsultation. SSi ccet appareil ddevait êêtre vvendu oou ttransféré à uune aautre ppersonne, aassurez-vvous que lla nnotice dd’utilisation ssuive l’appareil, dde ffaçon àà cce qque lle nnouvel utilisateur ppuisse êêtre iinformé ddu fonctionnement dde ccelui-cci eet ddes avertissements rrelatifs.
Si ccet aappareil, mmuni dde ffermeture magnétique, ddoit êêtre eemployé ppour een remplacer uun aautre aavec uune ffermeture à rressort, nnous vvous cconseillons dde rendre ccelle-cci iinutilisable aavant dde mettre ll’ancien aappareil dde ccôté. CCela dans lle bbut dd’éviter qque ddes eenfants puissent ss’y rrenfermer eet sse mmettre ainsi een ddanger dde mmort. CCes avertissements ssont ddonnés ppour vvotre sûreté eet ppour ccelle dd’autrui. NNous vous pprions ddonc dde bbien vvouloir lles lire aattentivement aavant dd’installer eet d’utiliser ll’appareil.
Sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à
être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés).
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.
Faites ttrès aattention llorsque vvous déplacez ll’appareil aafin dde nne ppas endommager ddes pparties ddu ccircuit de rréfrigérant eet aainsi dd’éviter lle risque dde ffuites dde lliquide.
L’appareil nne ddoit ppas êêtre ssitué àà proximité dde rradiateurs oou cuisinières àà ggaz.
• Evitez uune eexposition pprolongée dde l’appareil aaux rrayons ssolaires.
• II ddoit yy aavoir uune ccirculation dd’air suffisante àà lla ppartie aarrière dde l’appareil eet iil ffaut ééviter ttout endommagement ddu ccircuit réfrigérant.
• Seulement ppour ccongélateurs ((sauf modèles eencastrés): uun emplacement ooptimal eest lla ccave.
• Ne ppas mmettre dd’instruments électriques àà ll’intérieur dde ll’appareil.
7
Service/Réparation
• Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devait être néces-saire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.
• Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
• En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.
Utilisation
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons.
• Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et +38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N); +10°C et +32°C (Classe SN); La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique.
ATTENTION:
En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que la spatule en plastique livrée avec l’appareil.
• De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser.
8
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage au câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique après-vente.
• L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation.
• A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.
Protection de
l’environnement
Cet aappareil nne ccontient ppas, ddans sson circuit dde rréfrigérant eet sses mmatières isolantes, dde ggaz rréfrigérant nnocif àà lla couche dd’ozone. LL’appareil nne ddoit ppas être mmis aau rrebut aavec lles oordures ménagères eet lla fferraille. IIl ffaut ééviter d’endom-mmager lle ccircuit dde réfrigérant, ssurtout àà ll’arrière dde l’appareil, pprès dde ll’échangeur thermique. VVous ppouvez vvous renseigner ssur lles ccentres dde ramassage aauprès dde vvotre bbureau municipal. LLes mmatériaux uutilisés ddans cet aappareil iidentifiés ppar lle ssymbole
sont rrecyclables.
9
C - Afficheur de température et de
fonction D - Touche de fonction E - Touche de confirmation
UTILISATION Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf».
A - Touche Marche/Arrêt B - Touche de réglage de la
température
Bandeau de commande
Si en fonction, indique la température ambiante
Indicateur de température trop haute
Affichage de température
Si en fonction, indique que la
fonction Child Lock est active
Si en fonction, indique que la
fonction Shopping est active
Si en fonction, indique que la
fonction Eco Mode est active
Afficheur
N’utilisez ppas dde pproduits
abrasifs, dde ppoudre àà rrécurer nni
d’éponge mmétallique.
A
B
C
D
E
10
A la première mise en service
Après avoir branché l'appareil, si l'afficheur ne s'illumine pas, appuyez sur la touche (A), de mise en
marche de l'appareil. Pour une conservation correcte des aliments sélectionnez la fonction Eco Mode et l' appareil sera prédisposé pour fournir la température suivante :
environ +5°C dans le compartiment réfrigérateur.
• Pour sélectionner une température différente voir "Réglage de la température".
Important Si au bout de 7 minutes la porte du compartiment réfrigérateur n'est toujours pas fermée, l'ampoule d'éclairage s'éteint automatiquement. Elle s'allume de nouveau à la prochaine ouverture de porte.
Arrêt de l’appareil
L'arrêt de l'appareil s'obtient en appuyant sur la touche (A) pendant plus d'1 seconde. Après quoi l'affichage indique un décompte de 3-2-1.
Réglage de la témpérature
La température peut être réglée en appuyant sur la touche (B).
En appuyant sur la touche (B), la température interne clignote sur l'afficheur.
Pour confirmer le choix de la température, pressez soit la touche E (vous entendrez le signal sonore), soit attendez quelques secondes (vous n'entendrez pas le signal sonore). L'afficheur inique ensuite à nouveau la température interne du compartiment. La température programmée est atteinte au bout de 24 heures. Cette température reste mémorisée même après une longue période de non utilisation de l'appareil. Il n'est alors pas nécessaire de sélectionner à nouveau une température.
Attention! Pandant la phase de stabilisation après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température programmée, la température affichée pouvant en l'occurrence être différente de la température programmée.
Menu des fonctions
A chaque pression sur la touche de fonction D, les fonctions s'activent. Chaque sélection de fonction doit être confirmée en appuyant sur la touche E. Si la sélection de fonction n'est pas confirmée dans les quelques secondes qui suivent l'affichage reprend son aspect initial. Les fonctions suivantes sont indiquées:
Température ambiante Fonction Child Lock Fonction Shopping Fonction Eco Mode
11
Fonction Température Ambiante
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse . Dans ces conditions, la température affichée est la température ambiante. Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Vous pouvez désactiver cette function à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
Fonction Child Lock
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette function jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse . Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Tant que cette fonction est activée, aucune modification n'est possible lorsque l'on appuie sur l'une des touches. Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en appuyant sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
Fonction Shopping
La fonction Shopping sert à refroidir rapidement de grande quantité d'aliments à conserver dans le réfrigérateur, après avoir fait de gros achats par exemple.
Pour activer la fonction Shopping, appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) jusqu'à ce que
apparaisse le symbole dans l'afficheur. On doit confirmer en appuyant sur la touche E dans quelques seconds. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant est allumé. Cette fonction se désactive automatiquement au bout de 6 heures et le symbole correspondant disparaît. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement. Pour cela, appuyez sur la touche D jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote et ensuite sur la touche E pour confirmer.
Fonction Eco Mode
Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette fonction jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse (ou réglez la température sur +5°C). Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Tant que cette fonction est activée, les températures programmées sont automatiquement sélectionnées (+5°C)
12
et garantissent des conditions optimales pour la conservation des aliments. Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée dans l'un des compartiments. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée à l'intérieur du compartiment.
Utilisation du compartiment réfrigérateur
La température peut être réglée entre +2°C et +8°C. Pendant le fonctionnement normal l'afficheur indique la température à l'intérieur du réfrigérateur.
Attention! Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal, en particulier lorsque:
• la température programmée a été
modifiée depuis peu,
• la porte du réfrigérateur est restée
ouverte pendant un certain temps,
• des aliments chauds ont été placés
dans le réfrigérateur.
Fonction Holiday “H”
Avec la fonction Holiday, la température nominalede fonctionnement du compartiment réfrigérateur est de + 15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide, fermé au lieu de l'ouvrir en cas d'absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans qu'il ne
se forme d'odeurs ou de moisissures. La Fonction Holiday "H" peut être réglée en pressant la touche B. En pressant la touche B, le réglage actuel de la température clignote sur l'afficheur. Pressez à nouveau la touche B. Lorsque la lettre H apparaît, le choix de la température peut être confirmé soit en pressant la touche E (vous entendrez un signal sonore), soit en attendant quelques secondes (vous n'entendrez pas de signal sonore). A présent, le réfrigérateur est réglé sur la fonction Holiday en mode d'économie d'énergie. L'afficheur indique la lettre H. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée à l'intérieur du compartiment.
Attention! Avec la fonction Holiday le compartiment réfrigérateur doit rester vide. Vous ne devez pas conserver de marchandises dans le compartiment réfrigérateur.
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:
• n’introduisez pas d’aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve;
• couvrez les aliments, surtout s’ils
sont aromatiques;
• placez les denrées de façon à ce
que l'air puisse circuler tout autour.
13
Tablettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.
Clayette porte bouteille
Placez les bouteilles (ouverture vers l’avant) dans les emplacements prévus de la clayette. Si la clayette est placée à l’horizontal, ne placez que des bouteilles non entamées. Cette clayette porte bouteilles a la possibilité de s’incliner afin de favoriser le rangement de bouteilles déjà entamées. Pour cela, tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter vers le haut afin de glisser la clayette dans le support clayette supérieur.
Positionnement des balconnets de la contre-porte
Il est possible de changer de place les balconnets. A cet effet procédez comme suit: Dégagez les balconnets en agissant dans le sens indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la hauteur désirée.
D338
14
CONSEILS
Conseils pour la réfrigération
Où pplacer lles ddenrées?
Viande
(de toutes sortes): enveloppez­la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au­dessus du(des) bac(s) à légumes.
La ppériode dde cconservation eest dde 11 àà 2 jjours aau mmaximum.
Aliments ccuits, pplats ffroids, eetc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette.
Fruits eet llégumes:
bac(s) à légumes
(une fois nettoyés). Beurre eet ffromage:
enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait een bbouteille:
à placer dans l’un
des balconnets de la contreporte. Bananes, ppommes dde tterre, ooignon eet
ail nne ddoivent ppas êêtre pplacés ddans lle réfrigérateur, ss’ils nne ssont ppas conditionnés.
Brassage de l’air
Ce modèle est pourvu d’un dispositif qui brasse l’air uniformément. Cette technologie a pour effet d’uniformiser la température à l’intérieur du réfrigérateur plus rapidement pour atteindre une température plus basse tout en maintenant un taux d’humidité constant. La température idéale ainsi assurée à tous les niveaux du réfrigérateur offre plus de liberté pour le rangement de tous les aliments et permet une meilleure et plus longue conservation de ces aliments. Ce dispositif est spécialement approprié lorsque vous avez introduit une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigérateur et par temps chaud (Température ambiante supérieure à 25° C). Pour actionner le brassage de l’air, basculez l’interrupteur qui se trouve sur celui-ci: le voyant s’allume. Veillez à ne pas placer d’aliments devant ce dispositif, ce qui aurait pour effet de diminuer le brassage de l’air.
SWITCH
15
ENTRETIEN
Débranchez ll’appareil aavant toute oopération.
Attention Cet aappareil ccontient ddes
hydrocarbures ddans sson ccircuit de rréfrigération; ll’entretien eet lla recharge nne ddoivent ddonc êêtre effectués qque ppar ddu ppersonnel autorisé.
Nettoyage
De nnombreux ddétergents sspécifiques pour lles ssurfaces dde ccuisine contiennent ddes aagents cchimiques pouvant ccorroder // eendommager lles parties een pplastique dde ccet aappareil. IIl est ddonc rrecommandé dde nne llaver lle revêtement eextérieur dde ccet aappareil qu’avec dde ll’eau cchaude eet uun ppetit peu dde ddétergent lliquide ppour assiettes.
N'utilisez jamais des objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager.
A l'occasion d'un dégivrage complet, lavez I'intérieur avec de l'eau tiède et du bicarbonate, rincez et séchez soigneusement.
Lavez la carrosserie avec de l'eau tiède savonneuse. Passez de temps en temps un produit à polir.
Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil.
Arrêt prolongé
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les précautions suivantes:
• débranchez la prise de courant;
• videz l'appareil;
• dégivrez-le et nettoyez-le à fond;
• laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs.
Changement de l’ampoule
Appuyez sur l’enclichetage arrière et en même temps retirez le couvercle dans le sens de la flèche.
Attention Remplacez-lla ppar uun mmodèle semblable ((la ppuissance mmaximale eest indiquée ssur lle ddiffuseur).
16
Dégivrage
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore.
Nous rrecommandons dde nnettoyer
périodiquement ll’orifice d’écoulement dde ll’eau dde ddégivrage sse trouvant ddans lla ppartie ccentrale dde lla gouttière ddu ccompartiment rréfrigérateur afin dd’éviter qque ll’eau, een ddébordant, ne ccoule ssur lles ddenrées sstockées dans lla ccuve. UUtilisez àà ccet eeffet lle bâtonnet sse ttrouvant ddans ll’orifice.
Important
Pour ccette oopération nn’utilisez jamais dd’objet mmétallique qqui rrisquerait de ddétériorer ll’appareil. N’utilisez jjamais dde ddispositifs mécaniques oou aautres mmoyens artificiels ppour aaccélérer lle ddégivrage, àà part cceux ppréconisés. L’élévation dde ttempérature ddes denrées ccongelées ppeut ddiminuer lleur durée dde cconservation.
D037
17
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:
• si la fiche est bien branchée à la
prise de courant et si l'interrupteur est éteint;
• s'il n'y a pas de panne de courant;
• si les commandes sont bien dans la
bonne position;
• s'il y a des traces d'eau au fond du
compartiment et si l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est bouché (voir chapitre “Dégivrage”).
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement continue, adressez­vous au Service Après-Vente le plus proche.
Pour qque ll'intervention ssoit pplus rrapide, au mmoment dde ll'appel, iil vvaut mmieux indiquer lle ccode ddu mmodèle eet lle numéro dd'immatriculation, qqui sse trouvent ssur lle ccertificat dde ggarantie oou sur lla pplaque dd'immatriculation pplacée à ll'intérieur dde ll'appareil, àà ggauche eet en bbas.
INFORMATIONS TECHNIQUES
378
0,403
147
1800
600
Capacité nette en litres du réfrigérateur
Consommation d’énergie en kWh/année
Consommation d’énergie en kWh/24h
Dimensions en mm
hauteur
largeur
Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
645
profondeur
18
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Il ffaut aabsolument bbrancher ll'appareil àà une pprise dde tterre rréglementaire. C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de courant du réseau domestique n'est pas branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un technicien spécialisé. Le ffabricant ddécline ttoute rresponsabilité, si ccette nnorme dde pprévention ddes accidents nn'est ppas rrespectée.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
87/308 CCEE
du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques
73/23 CCEE
19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
89/336 CCEE
03/05/89 (Compatibilité Electro-magnétique) et modifications successives.
Important:
L’appareil doit pouvoir
être débranché du secteur ; il est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée.
INSTALLATION Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans la Fig.
Appreil positionné sous armoires murales de cuisine en surplomb.
Appreil positionné sans armoires murales de cuisine en surplomb.
Attention
Veillez àà nne ppas oobstruer lles oouvertures de vventilation.
Mettez l’appareil d’aplomb en agissant sur les pieds réglables.
100 mm10 mm
10 mm
NP00
19
Arrêts pour clayettes
Votre appareil est équipé d’arrêts pour clayettes qui permettent de les bloquer pendant le transport. Pour les enlever, procédez de la façon suivante : déplacez les arrêts dans le sens de la flèche, soulevez à l’arrière la clayette, poussez-la vers l’avant jusqu’à ce qu’elle se dégage. Retirez les arrêts.
Entretoises postérieures
A l’intérieur de l’appareil, il y a deux entretoises qui doivent être montées comme indiqué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez les entretoises sous la tête de vis, puis resserrez.
Réversibilité des portes
Avant d'effectuer la réversibilité des portes, débranchez l'appareil. Comment procéder :
• Pour effectuer les opérations
décrites ci-dessous, nous vous conseillons de vous faire aider par une autre personne pour éviter d'endommager les portes de l'appareil.
• L'appareil en position verticale,
ouvrez la porte supérieure. Retirez les vis fixant le cache plastique de la porte supérieure et retirez-le.
• Enlevez la petite couverture en
plastique (d) de le cache plastique de la porte et remontez-la de l’autre côté.
• Inclinez l'appareil sur l'arrière en
intercalant un support (petit tabouret par exemple).
• Retirez les cache charnières en
plastique (a).
• Dévissez la charnière supérieure (b)
et retirez-la.
• Dévissez et retirez l'arrêt de porte (c).
• Retirez la porte.
A
B
C
20
• Démontez le cache (e) et démontez le pivot de la charnière inférieure, remontez-le de l’autre côté.
• Remotez le cache (e) de l’autre côté.
• Remotez la porte sur le pivot de la charnière inférieure (f).
• Faites attention afin que les portes soient paralleles .
• Fixez l'arrêt de porte de l’autre côté.
• Positionnez et fixez la charniere superièure (contenue dans le sachet de la documentation) de l’autre côté.
• Fixez la vis de la nouvelle cache­charnière (contenu dans le sachet de la documentation).
a
b
c
• Replacez votre appareil en position verticale.
• Replacez le cache plastique de la porte supérieure en le fixant à l'aide des vis.
• Dévissez les poignées. Remontez­les de l’autre côté après avoir percé les caches avec un poinçon. Couvrez les trous libres avec les caches contenus dans le sachet de la documentation.
Replacez, nivelez l’appareil et attendez au moins deux heures
avant de le relier. Si ne voulez pas faire les operations
vous pouvez contacter le Service Après-Vente en payant.
Attention
La rréversibilité ddes pportes uune ffois effectuée, ccontrôlez qque lles jjoints magnétiques aadhèrent àà lla ccarrosserie. Si lla ttempérature àà ll’intérieur dde lla ppièce est ttrop bbasse ((en hhiver, ppar eexemple), iil se ppeut qque lles jjoints nn’adhèrent ppas parfaitement. DDans cce ccas, ssi oon nne vveut pas aattendre qque lles jjoints rreprennent leurs ddimensions nnaturelles aaprès uun certain ttemps, oon ppourra aaccélérer cce processus een cchauffant lla ppartie intéressée àà ll’aide dd’un ssèche-ccheveux.
21
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.
L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau,
• des conditions environnementales anormales en général,
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
(B)
22
8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d’ interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine.
10.Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l’utilisateur.
12.Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l’appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d’utilisation écoulée.
13.La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations
Loading...
+ 50 hidden pages