Electrolux ER7824D User Manual [fi]

ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE

k y l - o c h f r y s s k å p / k j ø l e - o g f r y s e s k a p k ø l e - f r y s e s k a b / J ä ä k a a p p i p a k a s t i n

BRUKSANVISNING

BRUGSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

ER 7824 D

S

N

DK

2222 148-63

FIN

VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET

Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov. Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter.

Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr) måste man se till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.

Detta för att förhindra att det orsakar livsfara för barn.

Dessa varningar motiveras av säkerhetsskäl. Det är viktigt att du tar del av dem innan skåpet installeras och används.

Allmänna säkerhetsföreskrifter

Skåpet skall skötas av vuxna. Låt aldrig barn röra reglagen eller leka med det.

Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller göra ändringar i skåpet.

Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen före rengöring eller service.

Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.

Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts direkt ur frysfacket.

Hantera alltid skåpet med största försiktighet för att undvika skador på kylaggregatet (risk för vätskeläckage).

Skåpet får inte placeras nära radiator eller gasspisar.

Utsätt inte skåpet för direkt solbelysning under längre perioder.

Sörj för tillräckligt ventilation av skåpets baksida för att undvika skador på kylkretsen.

Gäller endast frysskåp (frånsett inbyggda modeller): bästa placering är i källaren eller bottenvåningen..

Använd aldrig andra elektiska apparater (t ex glassmaskiner) inuti kylskåpet.

Service/reparation

Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet måste utföras av en behörig elektriker eller fackman.

Service skall utföras av ett auktoriserat serviceföretag. Använd endast original reservdelar.

Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand.

Reparationer som utförs av personer med otillräckliga kunskaper kan förorsaka personskador eller ännu svårare fel på produkten. Kontakta närmaste serviceföretag och använd alltid originaldelar.

Användning

Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk.

Bäst prestanda uppnås vid omgivningstemperaturer mellan +18°C och +43°C (Klass T), +18°C och +38°C (Klass ST), +16°C och +32°C (Klass N), +10°C och +32°C (Klass SN). Aktuell klass anges på typskylten (placerad i cellen vid sidan av grönsaksfacket).

Observera: Utanför omgivningstemperaturerna som indikeras av aktuell klimatklass för denna produkt, ska följande anvisningar följas: När omgivningstemperaturen sjunker under min. värdet kan förvaringstemperaturen inte längre garanteras i frysfacket. Det rekommenderas därför att så fort som möjligt äta upp den mat som finns i facket.

Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.

Var noga med att följa tillverkarens rekommendationer avseende förvaringstid. Se motsvarande anvisningar.

Skåpets innermodul innehåller kanaler för kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet skadas allvarligt och matvarorna förstöras. ANVÄND DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL för att skrapa bort frost eller is. Frost avlägsnas med den avskrapare som medföljer skåpet. Massiv is får aldrig brytas eller huggas loss.

De material i denna apparat som är märkta med symbolen kan återvinnas.

Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i frysen. De kan nämligen sprängas och skada skåpet.

Avfrostningen får inte ske på annat sätt än som rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller andra artificiella hjälpmedel får inte användas.

Installation

Kondensorn och kompressorn på skåpets baksida värms upp ordentligt under normal användning. Av säkerhetsskäl måste ventilationen därför uppfylla minimikraven enligt motsvarande figur.

2

Trykt på återvinningspapper

Electrolux ER7824D User Manual

Oven kätisyyden vaihto

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen toimenpiteiden aloittamista.

Vaihda oven kätisyys seuraavalla tavalla:

1.irrota alempi sarana (A) ja tukijalat (B);

2.vedä alaovi irti keskimmäisestä saranasta (H);

3.irrota keskimmäinen sarana;

4.vedä yläovi tapista (G)

5.ruuvaa yllä mainittu tappi irti ja kiinnitä se vastakkaisella puolella olevaan saranaan sen jälkeen, kun olet poistanut saranan tappien reikiä suojaavat tulpat (milloin asennettu). Kiinnitä kyseiset suojatulpat tämän jälkeen vastakkaiselle puolelle.

6.asenna yläovi paikoilleen;

7.kiinnitä keskimmäinen sarana vastakkaiselle puolelle;

8.asenna alaovi paikoilleen;

9.asenna alasarana ja tukijalat kaapin vastakkaiselle puolelle.

10.Ruuvaa kahvat irti ja asenna ne vastakkaiselle puolelle sen jälkeen, kun olet puhkaissut pienet peitetulpat naskalilla. Peitä tyhjiksi jääneet reiät peitetulpilla, jotka löytyvät tuotteen mukana toimitetusta tarvikepussista.

Voit säätää ovien samansuuntaisuutta keskimmäistä saranaa apuna käyttämällä. Säädä saranaa vaakatasossa tarkoitukseen sopivaa työkalua käyttämällä sen jälkeen, kun olet ensin irrottanut sen kiinnitysruuvit kuvassa osoitetulla tavalla.

Huom!

Tarkista oven kätisyyden muuttamisen jälkeen, että oven magneettitiiviste asettuu oikein paikoilleen. Tiiviste ei välttämättä asetu kaapin myötäisesti, mikäli ympäristön lämpötila on matala (esim. talvella). Odota tässä tapauksessa, että tiiviste asettuu luonnollisesti paikoilleen tai voit nopeuttaa tätä toimenpidettä puhaltamalla kyseiselle osalle lämmintä ilmaa tavallisella hiustenkuivaajalla matalalla lämpötilalla.

G

H

B

A

B

PR228

Observera: Se till att ventilationsöppningarna

Miljöskydd

 

inte blockeras eller sätts igen.

 

• Se till att nätsladden inte kommer i kläm under

• Kyl/frysskåpet innehåller inte gaser som kan

skåpet.

skada ozonlagret. Detta gäller såväl kylkrets

Viktigt: om nätkabeln skadas måste den bytas ut

som isoleringsmaterial. Kyl/frysskåpet får inte

hanteras som normalt hushållsavfall. Undvik

med en specialkabel eller en sats som kan

att skada kylaggregatet, särskilt på baksidan

beställas från tillverkaren eller serviceverkstaden.

nära värmeväxlaren. Information om lokala

• Vissa delar av skåpet värms upp under

regler för avfallshantering kan erhållas från

användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation.

kommunala myndigheter. De material i denna

Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter

apparat som är märkta med symbolen

kan

 

skadas och att matvaror förstörs. Se

återvinnas.

installationsanvisningarna.

 

Komponenter som värms upp bör inte vara åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt, med dessa delar mot en vägg.

Om skåpet har transporterats horisontalt finns risk för att oljan i kompressorn har trängt in i kylkretsen. Vänta därför minst två timmar innan skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka till kompressorn.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

 

Viktig information om säkerhet ...................................................................................................................

2

Användning - Invändig rengöring - Igångsättning - Temperaturreglering - Kylning av livsmedel .....................

 

Nedfrysning av färska varor - Förvaring av frysta livsmedel - Tillverkning av iskuber - Upptining ....................

4

Användning - Flyttbare hyllplan - Placering av dörrfack och flaskfack - Fryskalender....................................

5

Råd - Råd för kylning av livsmedel - Råd för infrysning av livsmedel - Råd för upptining av livsmedel............

 

Sköstel - Regelbunden rengöring - Urkoppling..............................................................................................

6

Sköstel - Invändig belysning - Avfrostning .....................................................................................................

7

Undanröjning av störningar/småfel - Service och reservdelar.................................................................

8

Tekniska data - Installation - Placering - Elektisk anslutning.......................................................................

9

Installation - De bakre avstandsstykkene - Dörromhängning .......................................................................

10

38

2222 148-63

3

 

ANVÄNDNING

Invändig rengöring

Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny produkt tas bort genom tvättning med Ijummet vatten och en milt diskmedel.

Använd inte något skurpulver.

Igånsättning

Sätt i kontakten i vägguttaget och försäkra Er om attljuset släcks när dörren nästen är stangd.

Vrid temperaturväljaren, som finns till höger inne i kylskåpet medsols, ur «O» läge, varvid kylskåpet startar.

Nedfrysning av färska varor

Den 4-stjärniga frysdelen ar lämplig för

långtidsförvaring av frusna varor (d.v.s. i 3 månader om inte annat är angivet av tillverkaren) och för infrysning av färskvaror.

Under normala omständigheter är det inte nödvändigt att ändra på termostatrattens inställning om den är i medelläge när man vill frysa in färskvaror. För att uppnå en snabbare infrysning vrides termostatratten till högsta läge, men observera att i detta läge kan

kylskåpsdelens temperatur understiga 0°C. Om detta inträffar vrid tillbaka termostatratten till ett varmare läge.

Temperaturreglering

Skåpet är försett med automatisk invändig belysning. Temperaturregleringen sker medsols och alltid från en lägre till en högre markering - från minsta till mesta kyla. Dvs den lägsta markeringen = den högsta innentemperaturen. Vid valet av rätt kyltemperatur måste du ta hänsyn till att temperaturen inne i skåpet påverkas av:

den omgivande temperaturen;

hur ofta dörren öppnas,;

mängden livsmedel;

luftcirkulationen.

Mellanläget är i de flesta fall det lämpligaste.

Viktigt!

Vid inställning av maximal kyla vid hög rumstemperatur och stor livsmedelsmängd kan detta innebära att kylskåpet är i gång hela tiden och då kan det bildas ett frostlager på den bakre innerväggen. I detta fall skall man ställa in termostatknappen på högre temperatur, så att den automatiska avfrostningen fungerar och därmed strömförbrukningen blir mindre.

Kylning av livsmedel

Kylutrymmet är avsett för drycker och livsmedel som dagligen behövs. För att kylskåpet skall fungera på bästa sätt får ingen varm mat eller ångande vätskor (som t.ex. soppor och buljong) placeras i kylskåpet. Livsmedel som kan påverka smaken hos vissa födoämnen måste täckas över med exempelvis aluminiumeller plastfolie.

Förvaring av frysta livsmedel

När frysskåpet under en längre tid inte använts måste man innan man lägger in djupfrysta livsmedel minst två timmar i förväg koppla på frysen (termostatvredet skall vridas till maxläget); därefter kan man åter ställa det på mellanläget.

Viktigt

Om maten tinar av en olyckshändelse (till exempel på grund av ett strömavbrott) och avbrottet är längre än det värde som anges i tabellen över tekniska data under punkt “tid för temperaturhöjning”, är det nödvändigt att förbruka maten eller tillaga den direkt och frysa om den (när den har).

Tillverkning av iskuber

Frysdelen har två islådor som man fyller med vatten för placering i frysen. Iskuberna lossar man genom att spola kranvatten över dem.

Upptining

De infrysta eller djupfrysta livsmedlen måste tinas upp innan de används, vilket bäst sker i kylskåpet eller i rumstemperatur, om tiden medger detta.

Mindre bitar eller portioner kan genast tillredas även om de är frysta. Men då måste man givetvis beräkna en längre stekeller koktid.

ASENNUS

Huom

Tämän jääkaappi-pakastimen ovet sulkeutuvat magneettitiivisteen avulla. Vanhan kaapin romuttamisen yhteydessä varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi.

Sijoitus

Kaapia ei saa sijoitta lämpölähteiden läheisyyteen (esim. lämpöpatterit, uunit, suora auringonvalo jne).

Mikäli kyseessä on kalusteisiin asennettava kaappi ja mahdollinen oven aukeamissuunnan vaihto, lue asiaa koskeva jakso.

Sähköliitäntä

Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Jännite: 230 V. Sulake 10 A.

Tämä laite täyttää seuraavien EYdirektlivien vaatimukset:

-87/308 EEC/päiväys 2.ó.87 radiohäirintää koskevan

-73/23 EEC/päiväys 19.2.73 (pienjännite-direktiivi) ja seurannaismuutokset;

-89/336 EEC/päiväys 3.5.89 (direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta) ja seurannaismuutokset.

Puhdistaminen

Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita tai hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa naarmuja.

Tärkeää

Laite tulee pystyä kytkemään irti sähköverkosta. Koskettimen tulee olla helposti saavutettavassa paikassa laitteen asentamisen jälkeen.

100 mm

 

A

B

10 mm

10 mm

NP004

 

Etäisyystuet

Laitteen mukana on kaksi etäisyystukea, jotka kiinnitetään jääkaapin takakulmiin ylös. Etäisyystukea käännetään 45° kunnes se lukittuu paikalleen, nuoli on tällöin pystyasennossa. Etäisyystukien tarkoitus on varmistaa riittävä tila jääkaapin takana sijaitsevaa lauhdutinta varten.

A

45°

PR60

4

37

HUOLTO JA VARAOSAT

Takuu

Tuotteella on kahden (2) vuoden takuu.

Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa myyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Ostokuitti säilytetään, koska

takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Ruotsissa ovat voimassa Konsumentköp EHL ja muut EHL määräykset. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:

*aiheettomasta valituksesta

*ellei käyttöohjetta ole noudatettu.

Maahantuoja

ELECTROLUX-KODINKONEET

Osoite:

Pakkalankuja 6

01510 VANTAA

Kuluttajaneuvonta

Huolto ja varaosat

Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.

Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min + pvm).

Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab - HUOLTOLUX, Porissa, puh. (02) 622 3300 (Ruotsissa AB Elektroservice).

*Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.

MOD (Malli):........................................................

PROD.NO (Tuotenumero):..................................

SER:NO (Sarjanumero):......................................

Ostopäivä............................................................

Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min + pvm).

TEKNISET TIEDOT

Teholuokka

A

 

 

Jääkaapin nettotilavuus litroina

215

 

 

Pakastimen nettotilavuus litroina

55

 

 

Sähkönkulutus, kWh/24 h

0,8

 

 

Sähkönkulutus, kWh/vuosi

300

 

 

Pakastusteho, 24 h

4

 

 

Lämpötilan nousuaika -18°C -9°C:seen (tuntia)

16

 

 

 

 

Mitat, mm

 

 

 

korkeus

1600

 

 

leveys

550

 

 

syvyys

600

 

 

Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle.

 

36

Flyttbara hyllplan

Avståndet mellan olika hyllplan kan ändras genom att hyllplan tas ut och flyttas till önskad nivå.

För att utnyttja utrymmet Bättre kan planens främre del läggas på den bakre delen.

D338

Placering av dörrfack och flaskfack

För att möjliggöra förvaring av matvaruförpackingar i olika storlekar, kan dörrfacken och flaskfacket flyttas i höjdled. Gör enligt följande:

Drag stegvis upp hyllan i pilarnas riktning tills den lossnar och placera den därefter i önskat läge.

PR249

PR251

Fryskalender

 

 

 

 

 

 

 

 

1 - 2

3 - 4

3 - 6

3 - 6

3 - 6

3 - 6 10-12 10 -12 10 -12 10 -12

Symbolerna visar olika sorters djupfrysta varor.

Siffrorna anger lagringstiden i månader för respektive typ av djupfryst vara. Om det är det övre eller det nedre värdet på de angivna lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens kvalitet och deras förbehandling före infrysningen.

5

RÅD

Råd för kylning av livsmedel

Här nedan några praktiska råd:

Packa in rått kött i plastfolie och placera det på glasskivan.

På så sätt kan ni förvara köttet i högst 1-2 dagar.

Kokt mat, charkvaror etc. skall förvaras övertäckta. De kan placeras på vilket galler som helst.

Frukt och grönsaker: efter rengöring och tvättning förvaras de i grönsakslådan.

Smör och ost: förvaras i särskilda askar eller i aluminiumeller plastfolie/plastpåsar så att de inte kommer i kontakt med luften.

Mjölk: i väl tillslutna förpackningar förvaras den på hyllorna på dörrens insida.

Råd för infrysning av livsmedel

Du får det bästa utbytet av frysen, om du följer dessa råd!

Den största mängden matvaror som kan frysas ned på 24 timmar framgår av typskylten. Den mängden bör inte överskridas.

Nedfrysningsprocessen varar i 24 timmar. Under denna tid bör man inte lägga in fler färska matvaror i skåpet.

Matvarorna bör frysas ned i små portioner, dels för att de fryses ned snabbare, dels för att man

SKÖTSEL

Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan någon rengöring påbörjas!

Viktigt:

Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten. Underhåll och påfyllning ska därför utföras endast av auktoriserade tekniker.

Urkoppling

Vid en längre tids urkoppling som t.ex. under en semester-period måste ni vidta följande åtgärder: Dra ur stickkontakten ur el-uttaget;

Plocka bort alla livsmedel ur skåpet; Göra skåpet rent invändigt;

Lämna dörren öppen så att luften kan fritt cirkulera och förhindra att någon obehaglig lukt eller mögel uppstår.

vid en senare tidpunkt bättre kan välja den mängd som man skall använda och tina upp den snabbare.

Matvarorna ska slås in lufttätt i aluminiumfolie eller fryspåsar, innan de läggs in i skåpet.

Färska matvaror bör inte läggas så att de berör frysta matvaror, eftersom det medför en temperaturhöjning i de djupfrysta matvarorna.

Glass och liknande bör inte användas direkt från frysen, eftersom det kan förorsaka köldsår på huden.

Nedfrysningsdatum bör skrivas på de enskilda matvarornas emballage, så att förvaringstiden kan kontrolleras.

Kolsyrade drycker och liknande skall inte läggas in i frysen, eftersom flaskan (eller annan typ av behållare) kan spricka.

Råd för upptining av livsmedel

Råd vid inköp och lagring av djupfrysta produkter:

se till att frysta matvaror transporteras från butiken och hem till din frys så fort som möjligt

undvika att öppna dörren till frysen ofta och inte lämna dörren öppen längre än nödvändigt.

inte frysa in tinade matvaror på nytt. Kvaliteten försämras snabbt efter upptining.

Regelbunden rengöring

Många rengöringsmedel för köksytor innehåller kemiska tillsatser som kan skada de delar på apparaten som är gjorda i plast. Vi rekommenderar därför att rengöra apparatens yttre hölje endast med vatten och lite tvättmedel.

Tvätta av kylskåpet invändigt med Ijummet vatten och sodapulver. Rengör utvändiga ytor med en silikonvaxspray. Kondensatorn och kompressorn bör rengöras med en borste eller damsugare. Detta bidrar till att kylskåpet bibehåller sina fina driftegenskaper och sparar energi.

Sulatus

Jääkaapin höyrystimeen muodostuva huurrekerros sulaa automaattisesti kompressorin pysähtyessä. Sulamisvesi valuu kourua pitkin kaapin takaosassa olevaan sulamisvesiastiaan ja haihtuu ilmaan. On hyvä puhdistaa sulamisvesikourun keskellä oleva aukko säännöllisesti, jolloin sulamisvesi ei pääse valumaan yli ja tippumaan ruokatavaroille. Puhdistukseen käytetään sulamisvesiaukossa olevaa puhdistuspuikkoa.

Pakastusosan seinämiin muodostunut huurrekerros on poistettava kun se on 4 mm:n paksuinen. Huurre poistetaan muovilastalla. Laitetta ei tarvitse huurteen poiston aikana kytkeä pois päältä eikä tyhjentää.

Huurrekerrosta ei tule poistaa metalliesineillä, koska se voi vahingoittaa laitetta pysyvästi.

Mikäli pakastusosan sisäseinämiin on päässyt muodostumaan paksu jääkerros, kaappi on sulatettava kokonaan seuraavalla tavalla:

1.Kaapin virransyöttö katkaistaan tai termostaattiväännin käännetään nolla-asentoon («O»).

2.Pakastetut elintarvikkeet otetaan pois kaapista, ympärille kääritään monta kerrosta sanomalehtipaperia ja pakasteet pannaan kylmään paikkaan.

3.Ovi pidetään auki ja jääkaapin ylimmälle hyllylle poistoaukon alle laitetaan astia ja tulppa irrotetaan kuvan mukaisesti.

4.Sulatuksen jälkeen kaapin sisäseinät pyyhitään huolellisesti kuiviksi ja tulppa laitetaan paikoilleen.

5.Termostaattiväännin käännetään takaisin haluttuun asentoon tai kaapin virransyöttö kytketään päälle.

6.Parin kolmen tunnin kuluttua elintarvikkeet

D037

voidaan panna takaisin pakastimeen.

Huomio:

Älä käytä metallisia työkaluja huurteen poistoon, sillä ne saattaisivat vaurioittaa laitetta erittäin pahoin.

Älä käytä mitään muuta mekaanista tai muuta keinotekoista tapaa huurteen poiston nopeuttamiseen, paitsi suositeltuja tapoja.

Pakasteiden lämpötilan nousu saattaa vähentää niiden säilyvyysaikaa.

JOS LAITE EI TOIMI

Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tarkista:

että pistotulppa on asianmukaisesti pistorasiassa;

että laite saa sähköä;

että lämpötilanvalitsin on keskiasennossa. Lisäksi:

jos laitteen toimintaääni on voimistunut, tarkista etteivät sen sivut koske kalusteisiin, jotka saattavat aiheuttaa melua tai tärinää;

jos jääkaapin pohjalle kerääntyy vettä, tarkista ettei sulatuksesta syntyvän veden poistoaukko ole tukossa.

Jos toimintahäiriö ei poistu yllä lueteltujen tarkistusten jälkeen, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

6

35

Loading...
+ 14 hidden pages