Electrolux ER6825D User Manual [nl]

Kühl - Gefrierschrank / refrigerateur - congelateur / dubbelsdeurs -
koelkast / fridge - freezer / kø le - og fryseskap / kyl-ochfrysskåp
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCTION BOOK
BRUKSANVISNING
ER 6825 D
NL
F
D
S
NOR
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Es ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Sollte dieses GerŠt verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nštig, die Anleitung beizufŸ­gen, damit der neue Besitzer Ÿber den Betrieb des GerŠtes bzw. die entsprechenden Warnungen.
Sollte dieses GerŠt mit Magnet-TŸrverschlu§ als Ersatz fŸr ein altes GerŠt dienen, das noch mit einem Schnappschlo§ ausgerŸstet ist, so machen Sie bitte dieses Schlo§ unbrauchbar, bevor Sie das GerŠt beiseite stellen oder zum MŸll geben. Sie verhindern damit, da§ spielende Kinder sich selbst einsperren und damit in Lebensgefahr kommen.
Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer erarbeitet. Wir bitten Sie daher, diese aufmerksam zu lesen, bevor das GerŠt in Betrieb genommen wird.
Sicherheit
¥ Dieses GerŠt wurde hergestellt, um von
Erwachsenen benutzt zu werden. Es ist unbed­ingt darauf zu achten, da§ Kinder es nicht anfassen oder es als Spielzeug verwenden.
¥ Es ist gefŠhrlich, die Eigenschaften dieses
GerŠtes zu Šndern.
¥ Vor der inneren bzw. Šu§eren Reinigung des
GerŠtes sowie beim Auswechseln der GlŸhlampe (bei damit ausgestatteten GerŠten) das GerŠt spannungslos machen.
¥ Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht
sofort essen, es kšnnte KŠlte-Brandwunden verursachen.
¥ Dieses GerŠt ist schwer. Beim Versetzen bitte
darauf achten!
¥ Beachten Sie, dan wŠhrend der Bewegung
des GerŠtes der KŠltemittelkreislauf nicht beschŠdigt wird.
¥ Das GerŠt darf nicht in unmittelbarer NŠhe
von Heizkšrpern oder Gasherden aufgestellt werden.
¥ Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung
sollte vermieden werden.
¥ Eine ausreichende Luftzirkulation an der
GerŠterŸckseite mu§ gewŠhrleistet sein. Jegliche BeschŠdigung des KŸhlkreislaufes ist zu vermeiden.
¥ NUR F†R GEFRIERSCHR€NKE
(EinbaugerŠte ausgenommen): ein optimaler Aufstellungsort ist der Keller.
¥ Keine ElektrogerŠte (z.B. Eismaschinen) in
das GerŠt stellen.
Stšrungen - Kundendienst
¥ Sollte die Installation des GerŠtes eine €nderung
der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-FachkrŠften durchge­fŸhrt werden.
¥ Eventuelle Reparaturen dŸrfen nur von einem
Kundendienst oder sonstigen autorisierten Stellen durchgefŸhrt werden.
¥ Es ist wichtig, da§ nur Original-Ersatzteile ver-
wendet werden.
¥ Dieses GerŠt enthŠlt im KŠltekreislauf
Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschlie§lich von autorisiertem Fachpersonal durchgefŸhrt wer­den.
¥ Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um das
GerŠt zu reinigen, da es beschŠdigt werden kšn­nte.
¥ Tritt eine Stšrung oder ein Defekt ein, versuchen
Sie nicht, das GerŠt selbst zu reparieren. ElektrogerŠte dŸrfen nur von Elektro-FachkrŠften repariert werden, da durch unsachgemŠ§e Reparaturen erhebliche FolgeschŠden entstehen kšnnen. Wenden Sie sich bitte an die nŠchste Kundendienststelle.
Aufstellung
¥ Sich vergewissern, da§ das GerŠt nach der
Installation nicht auf dem Netzkabel steht. Wichtig: BeschŠdigte Versorgungskabel mŸssen
durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder den Kundendienststellen erhŠltlich sind.
¥ WŠhrend das GerŠt in Betrieb ist, werden der
VerflŸssiger und der Kompressor, die sich auf der RŸckseite des GerŠtes befinden, hei§. Es ist darauf zuachten, dass die Luft um das GerŠt frei zirkulieren kann, damit die WŠrme abgefŸhrt werden kann. Eine ungenŸgende Luftzirkulation kann einen unregelmŠssigen Betrieb bzw. SchŠden am GerŠt verursachen. Achten Sie auf die Installationsanweisungen.
¥ Teile, die hei§ werden (z.B.
KompressorgehŠuse, VerflŸssiger und zuge­hšrige Rohre), sollen nicht frei zugŠnglich sein. Wo es auch immer mšglich ist, soll das GerŠt mit der RŸckseite gegen eine Wand gestellt werden.
2
Gedruckt auf Umweltschutzpapier
75
AvstŒndsdelar
I plastpŒsen som instruktionsboken ligger i finns Šven tvŒ avstŒndsdelar som skall monteras i de dŠrfšr speciellt avsedda facken pŒ kylskŒpets baksi­da, de Šr till fšr att sŠkra vŠggavstŒndet.
Tryck in avstŒndsdelarna i šppningarna och kon­trollera att pilen Šr i diagonal position med 45¡ vinkel , man vrider sedan motsols tills de fastnar i lŠge (Pilen i vertikal position ).
PR60
A
45°
DšrromhŠngning
Dra ut kontakten frŒn vŠgguttaget. OmhŠngning av dšrren gšrs enligt fšljande:
1. Lossa stšdfštterna (2) och (3).
2. Demontera det nedre gŒngjŠrnet (1).
3. Nedre dšrren avmonteras frŒn mittersta gŒn­gledet (H) och mittersta gŒngledet lossas.
4. …vre dšrren dras bort frŒn gŒngledstappen (G), vilken skruvas bort och flyttas šver pŒ motsatt sida.
5. …vre dšrren ska placeras pŒ motsatt sida, efter att plastpropparna har lšsgjorts frŒn gŒngled­shŒlen.
6. Plastpropparna flyttas šver pŒ motsatt sida, efter det skall mittre gŒngledet monteras pŒ skŒpet.
7. •termontera det nedre gŒngjŠrnet (1) pŒ den motsatta sidan.
8. Skruva tillbaka stšdfštterna (2) och (3).
9. Handtaget lossas och flyttas šver pŒ motsatt sida. Ta bort plastpropparna frŒn motsatta sidan med en syl. SŠtt nya plastproppar (i material pŒsen som kom med produkten) i de hŒlen som nu Šr tomma, eftersom handtaget tagits bort.
NŠr skruvarna har skruvats ut lite, kan dšrrarna monteras pŒ plats. Reglera mittersta gŒngledet (H) vŒgrŠtt med hjŠlp av ett verktyg.
Obs!
NŠr dšrrarnas gŒngled har flyttats šver pŒ andra sida, kontrollera att alla skruvarna Šr fast och att tŠtningen sluter tŠtt mot dšrren. Om omgivnin­gens temperatur Œr lŒg (t.ex pŒ vintern) kan det fšrekomma att tŠtningen inte Šr helt tŠtt intill skŒpet. Efter en tid sluter tŠtningen automatiskt tŠtt. Men om du šnskar framskynda processen kan du uppvŠrma tŠtningen med en hŒrtork.
H
PR228
G
D715 PIED/M
1
2
3
3
¥ WŠhrend des Transports kann es vorkommen,
da§ das im Motorkompressor enthaltene …l in den KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das GerŠt in Betrieb genommen wird, damit das …l in den Kompressor zurŸckstršmen kann.
Gebrauch
¥ Die HaushaltskŸhl- und GefriergerŠte sind nur
zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.
¥ Die beste Leistung erzielt man bei
Raumtemperaturen von +18¡C bis +43¡C (Klasse T); +18¡C bis +38¡C (Klasse ST); +16¡C bis +32¡C (Klasse N); +10¡C bis +32¡C (Klasse SN); die GerŠteklasse ist auf dem Typschild angegeben.
Zu beachten: Wird dieses GerŠtes bei anderen Umgebungstemperaturen betrieben als den in der entsprechenden Klimaklasse angegebenen Werten, sind folgende Hinweise zu beachten: sinkt die Umgebungstemperatur unter den angegebenen Mindestwert ab, kšnnte die Lagertemperatur im Gefrierabteil nicht mehr garantiert sein; es wird daher empfohlen, die eingelagerten Lebensmittel so rasch als mšglich
zu verbrauchen.
¥ Einaufgetautes Produkt darf nicht wieder
eingefroren werden.
¥ FŸr das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der
Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
¥ In allen KŸhl- und GefriergerŠten bedecken sich
im Laufe der Zeit alle kŠltefŸhrenden Teile mit einer Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut.
¥ Die Reifsicht niemals mit MetallgegenstŠnden
abkratzen, das GerŠt kšnnte beschŠdigt werden. Dazu nur einen Plastikschaber verwenden.
¥ Zum Lšsen der festgefrorenen Eisschalen keine
scharfkantigen oder spitzn GegenstŠnde benutzen.
¥ Es sollten keine kohlensŠurehaltigen GetrŠnke in
das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, sie kšnnten platzen.
Umweltnormen
Dieses GerŠt enthŠlt im KŸhlkreislauf und in der Isolierung kein ozonschŠdigendes Gas. Das GerŠt darf nicht mit dem HausmŸll entsorgt werden. Eine BeschŠdigung des KŠltemittelkreislaufs, insbesondere des WŠrmetauschers auf der RŸckseite des GerŠtes, mu§ verhindert werden. Auskunft Ÿber Abholtermine oder SammelplŠtze gibt die šrtliche Gemeindeverwaltung an. Die in diesem GerŠt verwendeten und mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien,sind recyclingfŠhig.
HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG
Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro­Gro§gerŠte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfŠhig und sollen grundsŠtzlich der Wiederverwertung zugefŸhrt werden.
Wir empfehlen Ihnen: ¥ Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen
sollten in die entsprechenden SammelbehŠlter gegeben werden.
¥ Kunststoffverpackungsteile sollten ebenfalls in
die dafŸr vorgesehenen SammelbehŠlter gegeben werden. Solange solche in Ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind, kšnnen Sie diese Materialien zum HausmŸll geben.
Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingfŠhige Kunststoffe zugelassen, z.B.:
In den Beispielen steht
PE fŸr PolyŠthylen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD PP fŸr Polypropylen PS fŸr Polystyrol
BESTANDTEILE AUS PLASTIK
Zur einfacheren Entsorgung und/oder Recycling ist ein Gro§teil der Materialien dieses GerŠtes gekennzeichnet, um ihre Identifizierung zu ermšglichen.
PS
SAN
ABS
02**
PE
05
PP
06
PS
2222 079-88
74
TEKNISKA DATA
Energiklass B
136
42
0,84
307
3
17
1200
500
600
KylskŒpets nettovolym i liter
Energifšrbrukning per dygn (Kwh)
Energifšrbrukning per Œr (Kwh)
Fryskapacitet under ett dygn
Tid fšr temperaturstigning frŒn -18¡C till -9¡C (timmar)
FrysskŒpets nettovolym i liter
Dimensioner (mm)
hšjd
bredd
djup
SkŒpets tekniska data anges pŒ typskylten som sitter pŒ vŠnster sida inuti skŒpet.
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skŒpets spŠnning, som finns angiven pŒ en dataskylt inne i skŒpet, šverensstŠmmer med lokalens nŠtspŠnning.
En spŠnningsvariation pŒ ±6% kan accepteras. Apparaten mŒste fšrses med effektiv jordning.
NŠtsladden/stickproppen har dŠrfšr en sŠrskild jordningskontakt. Om uttagen i det lokala nŠtet saknar jordningsmšjlighet, mŒste apparaten fšrses med separat jordledare av en behšrig elektriker i enlighet med gŠllande sŠkerhetsfšreskrifter.
Producenten avvisar varje form av ansvar, sŒvida fšreskrifterna fšr undvikande av
INSTALLATION
Placering
KylskŒpet skall inte placeras nŠra element, ugnar eller vara utsatt fšr direkt solljus eller nŠra andra vŠrmekŠllor (ugn, kškselement eller skarpt solljus).
Fšr att sŠkra stšrsta effektivitet skall det vara ett mellanrum pŒ minimum 10 mm mellan frysens šverdel och eventuella hyllor eller ytor, som Šr placerade ovanfšr frysen (se Fig. A). Luftkanalen kan fšrses med ett glest galler. Den idealiska placeringen ses pŒ Figur B (utan nŒgra ytor ovanfšr). Perfekt vŒgrŠt instŠllning fŒr man genom att justera stšdfštterna.
olyckshŠndelser inte Œtfšljs.
KylskŒpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag. SŠkring: 10 A .
Denna apparat Šr i šverenstŠmmelse med fšljande EG-direktiv:
- 87/308 av den 2.6.87 om dŠmpning av radiobrus
- 73/23 EEG av den 19.2.73 (direktiv om lŒgspŠnning) och senare Šndringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) och senare Šndringar.
A
B
NP004
100 mm10 mm
10 mm
4
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen ÇNeugeruchÈ am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel SorgfŠltig nachtrocknen.
Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel
verwenden, die das GerŠt beschŠdigen kšnnten.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann erhšht werden (wŠrmer) durch Drehen des Thermo­statknopfes auf niedrigere Einstellungen oder verring­ert (kŠlter) durch das Drehen auf hšhere Zahlen.
Die richtige Einstellung erhŠlt man, unter BerŸcksichtigung folgender, die Innentemperatur beeinflussender Faktoren:
¥ Raumtemperatur, ¥ HŠufigkeit des TŸršffnens, ¥ Menge der eingelagerten Lebensmittel, ¥ Aufstellung des GerŠtes.
Die mittlere Einstellung ist meistens die geeignetste.
GEBRAUCH
INHALT
Warnungen und wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Hinweise zur Verpackungsentsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Gebrauch / Reinigung der Innenteile - Inbetriebnahme - Temperaturregelung - Hinweise zum richtigen . . .
KŸhlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gebrauch / Einfrieren von frischen Lebensmitteln - Aufbewahrung der TiefkŸhlkost - EiswŸrfelbereitung - . .
Auftauen - Hšhenverstellbare Abstellregale - TŸrablage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gebrauch / Gefrierkalender - Tips / Tips fŸr das KŸhlen - Tips fŸr das Einfrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tips / Tips fŸr TiefkŸhlkost Wartung / RegelmŠ§ige Reinigung - Stillstandzeiten - Innenbeleuchtung . . . . . . .7
Wartung / Abtauen - Stšrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Technische Daten / Installation / Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation / Elektrischer Anschlu§ - Hintere AbstandsstŸcke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation / TŸranschlagwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Inbetriebnahme
Netzstecker in die Steckdose einstecken. KŸhlschranktŸr šffnen und Thermostatknopf von der
Stellung Ò0Ó (STOP) aus im Uhrzeigesinn drehen. Den Stillstand erhŠlt man durch Drehen des
Thermostatknopfes auf Stellung ÇOÈ.
Hinweise zum richtigen KŸhlen von Lebensmitteln und GetrŠnken
Um die besten Leistungen des KŸhlschrankes zu erreichen, beachten Sie bitte folgendes:
¥ Keine warmen Speisen oder dampfenden
FlŸssigkeiten in den KŸhlschrank einstellen.
¥ Geruchverbreitende Lebensmittel mŸssen
abgedeckt oder eingewickelt werden.
¥ Die Lebensmittel mŸssen so eingelagert werden,
da§ die KŠlte um sie frei zirkulieren kann.
Wichtig
Hšchste KŠlteeinstellung bei hoher Raumtempe­ratur und erheblicher Lebensmittelmenge kann fortdauernden KŸhlschrank-Betrieb verursach­en, dabei kann sich eine Reif- oder Eisschicht an der hinteren Innenwand bilden. In diesem Falle den Thermostatknopf auf wŠrmere Temperaturen stellen, damit das automatische Abtauen, mit folglich geringerem Stromverbrauch, gewŠhrleistet werden kann.
73
SERVICE OCH RESERVDELAR
Reklamation
Vid fšrsŠljning till konsument i Sverige gŠller den svenska konsumentlagstifningen. Kom ihŒg att
spara kvittot fšr eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frŒgor angŒende produktens funktion eller anvŠndning ber vi dig att kontakta vŒr konsumentkontakt pŒ tel. 020- 78 77 50 eller via e­mail pŒ vŒr hemsida www.electrolux.se
Service och reservdelar
Har du frŒgor om eller vill bestŠlla service eller reservdelar ber vi dig att kontakta ŒterfšrsŠljaren eller vŒr rikstŠckande service pŒ tel. 020 Ð 76 76 76 eller via e-mail pŒ www.elektroservice.se. Se adressen till ditt nŠrmaste service-kontor i telefon­katalogen Gula sidorna under HushŒllsutrustning, vitvaror - service.
Innan du bestŠller service, kontrollera fšrst om du kan avhjŠlpa felet sjŠlv.
HŠr i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan ŒtgŠrda dem. Observera, elektriska fel skall alltid ŒtgŠrdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp fšljande enligt dataskylten:
Modellbeteckning ................................
Produktnummer ..................................
Serienummer ......................................
Inkšpsdatum .......................................
Hur och nŠr upptrŠder felet ?
5
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
FŸr das Einfrieren von Lebensmitteln ist es nicht nštig, die Thermostateinstellung zu Šndern. WŸnscht man aber ein rasches Einfrieren, so mu§ der Thermostatknopf auf die hšchste Stellung gedreht werden. Sollte jedoch bei dieser Einstellung die Temperatur im KŸhlraum unter 0¡C sinken, so mu§ eine niedrigere Reglerstellung gewŠhlt werden.
Die einzufrierenden Lebensmittel auf den Rost des GerŠtes legen, weil dies die kŠlteste Stelle ist.
Aufbewahrung der TiefkŸhlkost
Nach einem lŠngeren Stillstand oder bei der ersten Inbetriebnahme des GerŠtes mu§ vor der Einlagerung der TiefkŸhlkost die hšchste Stellung des Thermostatknopfes gewŠhlt werden. Nach ca. 2 Stunden kann dieser auf eine mittlere Stellung zurŸckgedreht werden..
Wichtig
Unbeabsichtigt aufgetaute Lebensmittel, beispielsweise wegen Stromausfall, mŸssen, wenn der Betrieb fŸr lŠnger als die in der Tabelle technische Daten unter der Position ãLagerzeit bei StšrungÒ angegebene Dauer unterbrochen ist, kurzfristig verbraucht oder sofort gekocht und erneut eingefroren werden (nach AbkŸhlung).
Auftauen
Die eingefrorenen oder tiefgekŸhlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im KŸhlabteil oder je nach der zur VerfŸgung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine StŸcke kšnnen eingefroren gekocht werden. SelbstverstŠndlich verlŠngert sich dabei die Kochzeit.
EiswŸrfelbereitung
Das GerŠt hat eine oder mehrere EiswŸrfelschalen, welche mit Wasser aufgefŸllt in das Gefrierfach gestellt werden.
Bitte zur Entnahme der EiswŸrfelschalen keine MetallgegenstŠnde benutzen!
Hšhenverstellbare Abstellregale
Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geŠndert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewŸnschte Niveau einsetzen.
Hšhenverstellung der InnentŸrablagen
Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen verschiedener Grš§e, sind die Abstellregale der InnentŸr hšhenverstellbar.
Hierzu wie folgt vorgehen: das Abstellregal stufenweise in Pfeilrichtung drŸcken
bis es frei wird; dann in der gewŸnschten Hšhe wieder anbringen.
PR249
D040
PR250
72
Frysutrymmet kommer efterhand att tŠckas av ett frostskikt. NŠr skiktet blir tjockare Šn 4 mm skrapas det av med den medfšljande plastskrapan.
Stršmmen till skŒpet behšver inte brytas och matvarorna inte tas ut, nŠr detta gšrs.
AnvŠnd aldrig skarpa metallfšremŒl fšr att skrapa av frosten pŒ avdunstningselementet. Det kan skadas.
AnvŠnd inte andra hjŠlpmedel eller metoder Šn de som nŠmns hŠr fšr att pŒskynda avfrostningsprocessen.
Blir isskiktet i frysutrymmet mycket tjockt, skall en fullstŠndig avfrostning fšretas enligt fšljande:
1. Dra ut kontakten ur vŠgguttaget eller vrid termostatknappen till Ò0Ó.
2. Ta ut de frysta matvarorna och slŒ in dem i rikligt med tidningspapper. LŠgg dem kallt.
3. LŒt dšrren stŒ šppen.
4. Torka av skŒpet noggrant invŠndigt efter avslutad avfrostning.
5. Vrid tillbaka termostatknappen till šnskat lŠge eller sŠtt tillbaka kontakten i vŠgguttaget.
6. Efter 2-3 timmar, kan matvarorna lŠggas in i frysen igen.
Viktigt!
En temperaturstegring i de djupfrysta matvarorna under avfrostningen kan resultera i att lagringstiden fšrkortas.
UNDANR…JNING AV ST…RNINGAR/SM•FEL
Om det skulle uppstŒ stšrningar eller smŒfel i funktionen ska du kontrollera fšljande:
¥ att stickkontakten Šr ordentligt isatt i eluttaget. ¥ att det finns stršm.
¥ att kšldreglaget stŒr i det mellersta lŠget.
Dessutom:
¥ Om skŒpet ger ifrŒn sig onormala ljud ska du
kontrollera att sidorna inte Šr i kontakt med
mšbler eller paneler som kan orsaka buller eller vibrationer.
¥ Om det finns spŒr av vatten pŒ botten inuti
kylskŒpet ska du kontrollera att hŒlet fšr bortledning av vatten frŒn avfrostningen inte Šr
igensatt.
Om stšrningen eller felet kvarstŒr efter ovanstŒende kontroller rekommenderas det att kontakta nŠrmaste serviceverkstad.
¥ Die Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in kleine
Portionen einteilen, damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies ermšglicht das spŠtere Auftauen von kleineren Portionen.
¥ Die Lebensmittel in Alu- oder PolyŠthylenfolien
luftdicht verpacken.
¥ Es soll vermieden werden, da§ die
einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits eingefrorenen in BerŸhrung kommen, um eine WŠrmeŸbertragung an diese zu verhindern.
¥ Es ist zu beachten, da§ mageres Fleisch besser
und lŠnger haltbar ist. Fetthaltiges Fleisch hat eine geringere Lagerzeit. Ferner reduziert Salz die Haltbarkeitsdauer.
¥ Speiseeis, direkt aus dem Gefrierfach
genommen, kann KŠlte-Brandwunden verursachen.
¥ Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das
Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
¥ Es sollten keine kohlensŠurehaltigen
GetrŠnke in das Gefrierfach eingestellt werden, da sie explodieren kšnnen.
Tips fŸr das Einfrieren
FŸr ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittel geben wir folgende RatschlŠge:
¥ Das Gefriervermšgen des Gefrierabteils (in 24
Std.) kann auf dem Typenschild abgelesen werden.
¥ Der Gefriervorgang dauert ca. 24 Stunden. In
dieser Zeit sollte keine zusŠtzliche Ware in das Gefrierabteil eingelegt werden.
¥ Nur erstklassige, frische und gut gesŠuberte
Produkte einfrieren.
TIPS
Tips fŸr das KŸhlen
Nachstehend einige praktische RatschlŠge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und
auf die Glasplatte, die sich Ÿber der GemŸseschale (Ÿber den GemŸseschalen) befindet, legen.
In dieser Lage kann das Fleisch lŠngstens 1-2 Tage aufbewahrt werden.
Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw.
zugedeckt aufbewahren. Sie kšnnen auf jeden beliebigen Rost gelegt werden.
Obst und GemŸse: nach vorherigem SŠubern und Waschen in der GemŸseschale (in den GemŸseschalen) aufbewahren.
Butter und KŠse: in speziellen BehŠltern aufbe­wahren oder in Alu- bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden. Milch in Flaschen: gut verschlossen auf die Konsol der InnentŸr stellen.
Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht verpackt sind, sollen sie nicht in den KŸhlschrank gegeben werden.
6
Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von TiefkŸhlgut. Die Zahlen geben fŸr die jeweilige Art von TiefkŸhlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gŸltig ist, hŠngt von der QualitŠt der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab.
10 - 1210 - 1210 - 1210 -123-63-63-63-63-41-2
Gefrierkalendar
71
SK…TSEL
Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan nŒgon rengšring pŒbšrjas!
Viktigt:
Detta skŒp innehŒller kolvŠten i kylenheten. UnderhŒll och pŒfyllning ska dŠrfšr utfšras endast av auktoriserade tekniker.
Urkoppling
Vid en lŠngre tids urkoppling som t.ex. under en semester-period mŒste ni vidta fšljande ŒtgŠrder: Dra ur stickkontakten ur el-uttaget;
Plocka bort alla livsmedel ur skŒpet; Gšra skŒpet rent invŠndigt; LŠmna dšrren šppen sŒ att luften kan fritt cirkulera och fšrhindra att nŒgon obehaglig lukt eller mšgel uppstŒr.
Regelbunden rengšring
TvŠtta av kylskŒpet invŠndigt med Ijummet vatten och sodapulver. Rengšr utvŠndiga ytor med en silikonvaxspray. Kondensatorn och kompressorn bšr rengšras med en borste eller damsugare. Detta bidrar till att kylskŒpet bibehŒller sina fina driftegenskaper och sparar energi.
InvŠndig belysning
Glšdlampan i skŒpets invŠndiga belysning kan kontrolleras pŒ fšljande sŠtt:
¥ Skruvarna i belysningens avskŠrmning skruvas
ur,
¥ den ršrliga delen trycks av sŒsom visat pŒ
skissen.
Om dšrren Šr šppen och lampan inte tŠnds,
kontrollera om glšdlampan Šr ordentligt fastskruvad. Om den fortfarande inte fungerar, byt ut den med en glšdlampa av samma styrka. Glšdlampans typ och styrka Šr angivna pŒ lampans avskŠrmning.
D411
Avfrostning
KylskŒpet
Frost avlŠgsnas automatiskt frŒn avdunstningelementet varje gŒng kompressorn stannar vid normal anvŠndning av kylskŒpet.
SmŠltvattnet rinner ut genom ett avloppshŒl till en sŠrskild behŒllare ovanfšr kompressorn pŒ skŒpets baksida, dŠr det sedan avdunstar.
Kom ihŒg att rengšra avloppshŒlet mitt i avfrostningsrŠnnan regelbundet fšr att fšrhindra att vattnet rinner šver och droppar ner pŒ matvarorna i kylskŒpet. AnvŠnd den renspinne som redan sitter i avloppshŒlet.
D037
7
Tips fŸr TiefkŸhlkost
Um optimale Leistungen des GerŠtes zu erhalten, sich vergewissern,
¥ da§ die TiefkŸhlkost beim VerkŠufer gut
aufbewahrt wurde
¥ da§ der Transport vom VerkŠufer zum
Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt.
¥ TŸr so wenig wie mšglich šffnen und nicht offen
lassen.
¥ Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben
schnell und kšnnen kein ein zweites Mal eingefroren werden.
¥ Das Haltbarkeitsdatum auf der
TiefkŸhlkostverpackung sollte nicht Ÿberschritten werden.
WARTUNG
Vor jeder Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achtung
Dieses GerŠt enthŠlt im KŠltekreislauf Kohlen­wasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das NachfŸllen aussschlie§lich von autorisiertem Fachpersonal durchgefŸhrt werden.
RegelmŠ§ige Reinigung
Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um das GerŠt zu reinigen, da es beschŠdigt werden kšnnte.
Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron und die lackierten Teile mit einem Poliermittel reinigen.
Gut nachwaschen und sorgfŠltig trocknen. Den Kondensator und den Motorkompressor mit
einer BŸrste oder einem Staubsauger reinigen. Dies begŸnstigt den guten Betrieb mit folglicher Stromersparnis.
Stillstandszeiten
Bei lŠngerem Stillstand des GerŠtes, mŸssen Sie folgenderma§en vorgehen:
den Stecker aus der Steckdose ziehen; alle Lebensmittel herausnehmen; GerŠt abtauen, Innenraum und Zubehšrteile
reinigen; die TŸren offen lassen, um im Innern eine gute Luftzirkulation zu gewŠhrleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtungslampe im KŸhlabteil ist durch folgende Arbeitsschritte zugŠnglich:
¥ Lšsen Sie die Befestigungsschraube der
Lampenabdeckung.
¥ Heben Sie den beweglichen Teil ab, indem Sie wie
in der Abbildung gezeigt darauf drŸcken.
Sollte sich die Beleuchtung beim …ffnen der TŸre nicht einschalten, ist zu ŸberprŸfen, ob die GlŸhbirne fest eingeschraubt ist; wenn die Stšrung dennoch bestehen bleibt, die defekte GlŸhbirne durch eine neue Birne gleicher Leistung ersetzen. Die maximale Leistung ist am Leuchtkšrper angegeben.
D411
70
RŒd fšr upptining av livsmedel
RŒd vid inkšp och lagring av djupfrysta produkter: ¥ Kontrollera att frysta matvaror har fšrvarats pŒ
rŠtt sŠtt i din livsmedelsbutik.
¥ se till att frysta matvaror transporteras frŒn
butiken och hem till din frys sŒ fort som mšjligt
¥ undvika att šppna dšrren till frysen ofta och inte
lŠmna dšrren šppen lŠngre Šn nšdvŠndigt.
¥ inte frysa in tinade matvaror pŒ nytt. Kvaliteten
fšrsŠmras snabbt efter upptining.
¥ inte šverskrida det bŠst -fšre datum som angivits
pŒ fšrpackningen av livsmedelstillverkaren.
RŒd fšr infrysning av livsmedel
Du fŒr det bŠsta utbytet av frysen, om du fšljer dessa rŒd!
¥ Den stšrsta mŠngden matvaror som kan
frysas ned pŒ 24 timmar framgŒr av typskylten. Den mŠngden bšr inte šverskridas.
¥ Nedfrysningsprocessen varar i 24 timmar. Under
denna tid bšr man inte lŠgga in fler fŠrska matvaror i skŒpet.
¥ Du bšr endast frysa ned fŠrska och vŠl rengjorda
matvaror av god kvalitet.
¥ Matvarorna bšr frysas ned i smŒ portioner, dels
fšr att de fryses ned snabbare, dels fšr att man vid en senare tidpunkt bŠttre kan vŠlja den mŠngd som man skall anvŠnda och tina upp den snabbare.
¥ Matvarorna ska slŒs in lufttŠtt i aluminiumfolie
eller fryspŒsar, innan de lŠggs in i skŒpet.
¥ FŠrska matvaror bšr inte lŠggas sŒ att de beršr
frysta matvaror, eftersom det medfšr en temperaturhšjning i de djupfrysta matvarorna.
¥ Magra matvaror har lŠngre hŒllbarhetstid Šn feta
matvaror, och Šven salt fšrkortar hŒllbarhetstiden.
¥ Glass och liknande bšr inte anvŠndas direkt frŒn
frysen, eftersom det kan fšrorsaka kšldsŒr pŒ huden.
¥ Nedfrysningsdatum bšr skrivas pŒ de enskilda
matvarornas emballage, sŒ att fšrvaringstiden kan kontrolleras.
¥ Kolsyrade drycker och liknande skall inte
lŠggas in i frysen, eftersom flaskan (eller annan typ av behŒllare) kan spricka.
R•D
RŒd fšr kylning av livsmedel
HŠr nedan nŒgra praktiska rŒd:
Packa in rŒtt kštt i plastfolie och placera det pŒ glasskivan.
PŒ sŒ sŠtt kan ni fšrvara kšttet i hšgst 1-2 dagar.
Kokt mat, charkvaror etc. skall fšrvaras švertŠckta. De kan placeras pŒ vilket galler som helst. Frukt och gršnsaker: efter rengšring och tvŠttning fšrvaras de i gršnsakslŒdan. Smšr och ost: fšrvaras i sŠrskilda askar eller i aluminium- eller plastfolie/plastpŒsar sŒ att de inte kommer i kontakt med luften. Mjšlk: i vŠl tillslutna fšrpackningar fšrvaras den pŒ hyllorna pŒ dšrrens insida.
8
ST…RUNGEN
Falls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes:
¥ Steckt der Netzstecker in der Steckdose? ¥ Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen
Anlage in der richtigen Stellung? ¥ Ist die Stromzufuhr unterbrochen? ¥ Befindet sich der Thermostatknopf in richtiger
Stellung? ¥ WasserpfŸtze auf dem Boden des KŸhlfaches:
¥ Abtauwasserloch verstopft? (siehe Abschnitt
ÒAbtauenÓ)
Sollten Sie nach o.e. PrŸfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nŠchsten Kundendienst.
Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermšglichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst notwendig, die Modell- und Seriennummer anzugeben, die Sie dem Garantieschein oder dem Typenschild (Ð linke Seite Ð unten) entnehmen kšnnen.
Abtauen
Die sich auf dem Verdampfer des KŸhlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand­zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser lŠuft durch eine Rinne in eine Plastik­schale auf der RŸckseite des GerŠtes (Ÿber dem Kompressor) und verdunstet dort.
Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des KŸhlraumes befindliche Ablaufloch fŸr das Abtauwasser regelmŠ§ig zu reinigen, um zu vermeiden, da§ das Abtauwasser auf die eingelagerten Lebensmittel tropft. Verwenden Sie den dafŸr vorgesehenen Reiniger,der sich schon im Ablaufloch befindet.
Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll, sobald diese eine StŠrke von 4 mm erreicht hat, mit einem Plastikschaber abgekratzt werden. WŠhrend dieses Vorganges ist es nicht nštig, das GerŠt auszuschalten und die Nahrungsmittel herauszunehmen.
Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, mu§ man vollkommen abtauen. Um ein vollstŠndiges Abtauen durchzufŸhren, geht man wie folgt vor:
1. Den Thermostatknopf auf ÇOÈ einstellen oder
den Stecker aus der Steckdose herausziehen.
2. Die eventuell im Frosterfach liegenden
Lebensmittel herausnehmen, sie in
Zeitungspapier einwickeln und sehr kŸhl
aufbewahren.
3. Die TŸr offen lassen.
4. Nach beendetem Abtauproze§ das Fach gut
trocknen.
5. Den Thermostatknopf wieder in die gewŸnschte
Stellung drehen bzw. den Stecker wieder
einstecken.
6. Nachdem das GerŠt fŸr 2-3 Std. in Betrieb
genommen wurde, kšnnen tiefgefrorene
Lebensmittel darin zurŸckgelegt
D037
Achtung:
Benutzen Sie niemals MetallgegenstŠnde, um die Reifschicht abzukratzen, damit eine BeschŠdigungen des GerŠtes vermieden werden kann.
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mittel fŸr einen schnelleren Abtauproze§ mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.
Ein Temperaturanstieg der TiefkŸhlkost wŠhrend des Abtauens kšnnte die Aufbewahrungsdauer verkŸrzen.
69
Placering av dšrrfack och flaskfack
Fšr att mšjliggšra fšrvaring av matvarufšrpackingar i olika storlekar, kan dšrrfacken och flaskfacket flyttas i hšjdled. Gšr enligt fšljande:
Drag stegvis upp hyllan i pilarnas riktning tills den lossnar och placera den dŠrefter i šnskat lŠge.
PR249
D040
Flyttbara hyllplan
AvstŒndet mellan olika hyllplan kan Šndras genom att hyllplan tas ut och flyttas till šnskad nivŒ.
PR250
Symbolerna visar olika sorters djupfrysta matvaror. Siffrorna anger lagringstiden i mŒnader fšr respektive typ av djupfryst vara. Om det Šr det švre eller det nedre
vŠrdet pŒ de angivna lagringstiderna som gŠller, beror pŒ livsmedlens kvalitet och deras fšrbehandling fšre infrysningen.
10 - 1210 - 1210 - 1210 -123-63-63-63-63-41-2
Fryskalender
9
TECHNISCHE DATEN
Euro- Effizenz-Klasse B
136
42
0,84
307
3
17
1200
500
600
Nutzinhalt des KŸhlschrankes in Liter
Energieverbrauch in kWh/24h
Energieverbrauch in kWh/Jahr
Gefrierleistung kg/24h
Lagerzeit bei Stšrung -18¡/-9¡C in h
Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter
Abmessungen des GerŠtes in mm
Hšhe
Breite
Tiefe
Die Technische Daten kšnnen Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
INSTALLATION
Aufstellung
Das GerŠt sollte nicht in der NŠhe von WŠrmequellen wie Heizkšrpern oder …fen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschŸtzt werden. Aus GrŸnden der Sicherheit mu§ eine MindestbelŸftung gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht.
Anordnung des GerŠtes unter den OberschrŠnken der KŸche (siehe Abb. A).
Anordnung des GerŠtes ohne OberschrŠnke der KŸche (siehe Abb. B).
Achtung: Die Ventilations - …ffnungen mŸssen immer saubergehalten werden.
Die Nivellierung erfolgt durch Drehen der am Unterteil des GerŠtes angebrachten NivellierfŸ§chen.
A
B
NP004
100 mm10 mm
10 mm
ACHTUNG!
Es mu§ mšglich sein, das GerŠt vom Netz zu trennen; nach der Installation mu§ die Steckdose daher zugŠnglich bleiben.
68
Fšrvaring av frysta matvaror
Fšr bŠsta mšjliga resultat rekommenderar vi att Ni kontrollerar att de frusna varorna fšrvarats pŒ lŠmpligt sŠtt i inkšpsaffŠren. Se Šven till att de frusna varorna transporteras frŒn affŠren till hemmet sŒ fort som mšjligt, dŒ en temperaturškning kan medfšra avkortad fšrvaringstid fšr de frusna varorna. Fšrvara ej varorna lŠngre Šn vad som angivits pŒ paketen. …ppna inte dšrren i onšdan. I hŠndelse av stršmavbrott bšr dšrren ej šppnas. Om stršmavbrottet Šr kortvarigt pŒverkas inte de frusna varorna (en temperaturhšjning kan fšrkorta lagringsperioden av frusna varor). Vid lŒngvarigt stršmavbrott bšr den frusna maten konsumeras inom en mycket kort tid.
Upptining
De infrysta eller djupfrysta livsmedlen mŒste tinas upp innan de anvŠnds, vilket bŠst sker i kylskŒpet eller i rumstemperatur, om tiden medger detta. Mindre bitar eller portioner kan genast tillredas Šven om de Šr frysta. Men dŒ mŒste man givetvis berŠkna en lŠngre stek- eller koktid.
Tillverkning av iskuber
Frysdelen har tvŒ islŒdor som man fyller med vatten fšr placering i frysen. Iskuberna lossar man genom att spola kranvatten šver dem.
Infrysning av livsmedel
Den 4-stjŠrniga frysdelen ar lŠmplig fšr lŒngtidsfšrvaring av frusna varor (d.v.s. i 3 mŒnader om inte annat Šr angivet av tillverkaren) och fšr infrysning av fŠrskvaror. Under normala omstŠndigheter Šr det inte nšdvŠndigt att Šndra pŒ termostatrattens instŠllning om den Šr i medellŠge nŠr man vill frysa in fŠrskvaror. Fšr att uppnŒ en snabbare infrysning vrides termostatratten till hšgsta lŠge, men observera att i detta lŠge kan kylskŒpsdelens temperatur understiga 0¡C. Om detta intrŠffar vrid tillbaka termostatratten till ett varmare lŠge. Fšr att hjŠlpa Er till bŠsta mšjliga resultat fŒr Ni hŠr nŒgra goda rŒd: Placera de varor, som skall frysas in, i den šversta korgen, eftersom dŠr Šr kallast. Max. infrysningskapacitet/24 tim. Šr angivet pŒ mŠrkplŒten. Frys endast in varor av hšg kvalitet, vilka rengjorts noggrannt. Dela upp stora stycken i mindre bitar fšr snabb infrysning och snabbare upptining. Packa varorna i folie eller plastpŒsar och se till att fšrpackningarna Šr vŠl tillslutna. Ange infrysningsdatum och mŠrk varje enskild fšrpackning eller anteckna varornas infrysningsdatum pŒ korgens innehŒllskort. Undvik att lŠgga farskvaror, som skall frysas in, i direkt kontakt med redan frysta varor, fšr att dŠrmed undvika att temperaturen stiger i de djupfrysta varorna
Viktigt
Fšrvara inte kolsyredrycker i frysdelen, dŒ dessa kan brista. Kom ihŒg att nŠr de frusna varorna Šr upptinade bšrtillagning ske omedelbart.
Viktigt
Om maten tinar av en olyckshŠndelse (till exempel pŒ grund av ett stršmavbrott) och avbrottet Šr lŠngre Šn det vŠrde som anges i tabellen šver tekniska data under punkt Òtid fšr temperaturhšjningÓ, Šr det nšdvŠndigt att fšrbruka maten eller tillaga den direkt och frysa om den (nŠr den har).
10
Elektrischer Anschlu§
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, ŸberprŸfen Sie bitte, da§ die auf dem Typenschild des GerŠtes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlu§wert des Hauses Ÿbereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulŠssig. FŸr die Anpassung des GerŠtes an andere Spannungen mu§ ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden.
Das GerŠt mu§ unbedingt vorschriftsmŠ§ig geerdet werden. Zu diesem Zweck ist der Stecker des Speisekabels mit dem dafŸr vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein, so mu§ das GerŠt an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmŠ§ig und unter Hinzuziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls diese UnfallverhŸtungsvorschrift nicht beachtet wird.
Dieses GerŠt entspricht der folgende
EWG Richtlinie:
- 87/308 EWG vom 2.6.87 (Deutschland­AusfŸhrung) bzw. der …VE-Richtlinie Nr. F 61/84 (…sterreich-AusfŸhrung) bezŸglich Funkentstšrung.
- 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende €nderungen;
- 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische VertrŠglichkeit) und folgende €nderungen.
Hintere AbstandsstŸcke
Im Beipack sind 2 DistanzstŸcke enthalten, die an der GerŠte-RŸckseite montiert werden mŸssen. DistanzstŸcke in die …ffnungen einsetzen (Pfeil A) und dann um 45¡ bis zum Einhaken drehen (Pfeil A senkrecht
PR60
A
45°
67
InvŠndig rengšring
Innan skŒpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny produkt tas bort genom tvŠttning med Ijummet vatten och en milt diskmedel.
Kylning av livsmedel
Kylutrymmet Šr avsett fšr drycker och livsmedel som dagligen behšvs. Fšr att kylskŒpet skall fungera pŒ bŠsta sŠtt fŒr ingen varm mat eller Œngande vŠtskor (som t.ex. soppor och buljong) placeras i kylskŒpet. Livsmedel som kan pŒverka smaken hos vissa fšdoŠmnen mŒste tŠckas šver med exempelvis aluminium- eller plastfolie.
AnvŠnd inte nŒgot skurpulver.
ANV€NDNING
Temperaturreglering
SkŒpet Šr fšrsett med automatisk invŠndig belysning. Temperaturregleringen sker medsols och alltid frŒn en lŠgre till en hšgre markering - frŒn minsta till mesta kyla. Dvs den lŠgsta markeringen = den hšgsta innentemperaturen. Vid valet av rŠtt kyltemperatur mŒste du ta hŠnsyn till att temperaturen inne i skŒpet pŒverkas av:
¥ den omgivande temperaturen; ¥ hur ofta dšrren šppnas,; ¥ mŠngden livsmedel; ¥ luftcirkulationen.
MellanlŠget Šr i de flesta fall det lŠmpligaste.
Viktigt!
Vid instŠllning av maximal kyla vid hšg rumstemperatur och stor livsmedelsmŠngd kan detta innebŠra att kylskŒpet Šr i gŒng hela tiden och dŒ kan det bildas ett frostlager pŒ den bakre innervŠggen. I detta fall skall man stŠlla in termostatknappen pŒ hšgre temperatur, sŒ att den automatiska avfrostningen fungerar och dŠrmed stršmfšrbrukningen blir mindre.
IgŒnsŠttning
SŠtt i kontakten i vŠgguttaget och fšrsŠkra Er om attljuset slŠcks nŠr dšrren nŠsten Šr stangd.
Vrid temperaturvŠljaren, som finns till hšger inne i kylskŒpet medsols, ur ÇOÈ lŠge, varvid kylskŒpet startar.
11
G
TŸranschlagwechsel
Bevor Sie nachstehende ArbeitsvorgŠnge durchfŸhren, Netzstecker unbedingt aus der Steckdose ziehen!
Den Wechsel auf folgende Weise ausfŸhren:
1. Unteres Scharnier (1) und F٤chen (2) abnehmen.
2. Linkes vorderes FŸ§chen (3) abschrauben und an gegenŸberliegender Seite anschrauben.
3. Untere TŸr vom mittleren Scharnier (H) abheben.
4. Mittlere Scharnier abschrauben .
5. Obere TŸr vom oberen Stift (G) abnehmen.
6. Nachdem Sie die Stšpseln entternt haben, die auf der gegenŸberliegenden Seite wieder einzu­setzen sind, nehmen Sie den oberen Stift und montieren Sie ihn an der gegenŸberliegenden Seite.
7. Obere TŸr wieder einsetzen und mittlere Scharnier auf der gegenŸberliegende Seite montieren.
8. Unteres Scharnier (1) und FŸ§chen (2) auf gegenŸberliegende Seite montieren
9. Griffe abnehmen und auf gegeŸberliegenden Seite befestigen. Mit einem Senkstift die Plastikstšpsel auf der gegenŸberliegenden Seite des Griffes durchlšchern. Mit dem im Beipack enthaltenen Plastikstšpseln, die freibliebenen Lšcher abdecken.
Zur Ausrichtung der TŸren kann man auf das mittlere Scharnier wirken.
Das mittlere Scharnier ist nach dem Lšsen der beiden Schrauben mit Hilfe einer Vorrichtung horizontal regulierbar.
Achtung
Vergewissern Sie sich nach AusfŸhrung des Anschlagwechsels der TŸren, da§ alle Schrauben fest angezogen sind und ŸberprŸfen Sie auch, ob die Magnetdichtung am Mšbel perfekt anliegt. Bei einer niedrigen Raumtemperatur (z.B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Dichtung nicht perfekt am Schrank haftet. Die Wiederherstellung der Dichtung erfolgt automatisch nach gewisser Zeit. Wollen Sie aber diesen Prozess beschleunige, so genšgt es die Dichtung mit einem Fšn zu erwŠrmen.
H
PR228
D715 PIED/M
1
2
3
66
INNEH•LLSF…RTECKNING
Observera: Se till att ventilationsšppningarna inte blockeras eller sŠtts igen.
¥ Se till att nŠtsladden inte kommer i klŠm under
skŒpet. Viktigt: om nŠtkabeln skadas mŒste den bytas ut
med en specialkabel eller en sats som kan bestŠllas frŒn tillverkaren eller serviceverkstaden.
¥ Vissa delar av skŒpet vŠrms upp under
anvŠndning. Sšrj dŠrfšr fšr tillrŠcklig ventilation. BristfŠllig ventilation kan leda till att komponenter skadas och att matvaror fšrstšrs. Se installationsanvisningarna.
¥ Komponenter som vŠrms upp bšr inte vara
Œtkomliga. Placera dŠrfšr skŒpet, om mšjligt, med dessa delar mot en vŠgg.
¥ Om skŒpet har transporterats horisontalt finns
risk fšr att oljan i kompressorn har trŠngt in i kylkretsen. VŠnta dŠrfšr minst tvŒ timmar innan skŒpet kopplas in sŒ att oljan hinner rinna tillbaka till kompressorn.
Miljšskydd
¥ Kyl/frysskŒpet innehŒller inte gaser som kan
skada ozonlagret. Detta gŠller sŒvŠl kylkrets som isoleringsmaterial. Kyl/frysskŒpet fŒr inte hanteras som normalt hushŒllsavfall. Undvik att skada kylaggregatet, sŠrskilt pŒ baksidan nŠra vŠrmevŠxlaren. Information om lokala regler fšr avfallshantering kan erhŒllas frŒn kommunala myndigheter. De material i denna apparat som Šr mŠrkta med symbolen kan Œtervinnas.
Viktig information om sŠkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
AnvŠndning - InvŠndig rengšring - IgŒngsŠttning - Temperaturreglering - Kylning av livsmedel . . . . . . . . . .67
AnvŠndning -Nedfrysning av fŠrska varor - Fšrvaring av frysta livsmedel - Tillverkning av iskuber - . . . . . .
Upptining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
AnvŠndning - Flyttbare hyllplan - Placering av dšrrfack och flaskfack - Fryskalender . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
RŒd - RŒd fšr kylning av livsmedel - RŒd fšr infrysning av livsmedel - RŒd fšr upptining av livsmedel . . . . . .70
Skšstel - Regelbunden rengšring - Urkoppling - InvŠndig belysning - Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Undanršjning av stšrningar/smŒfel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Konsumentkontakt - Konsumentkšp EHL - Garanti - Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Tekniska data / Installation - Placering - Elektisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Installation - AvstŒndsdelar - Anvisning fšr omhŠngning av dšrran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
12
GARANTIEBEDINGUNGEN
Unsere GerŠte werden mit grš§ter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst Ÿbernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl wŠhrend des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewŠhrleistet, dass ein Defekt nicht zu einer VerkŸrzung der Lebensdauer des GerŠts fŸhrt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der EuropŠischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des BŸrgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte kšnnen durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geŠndert werden. Diese Garantiebedingungen ziehen keine EinschrŠnkung der Garantieverpflichtungen des VerkŠufers gegenŸber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie fŸr das GerŠt erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den AbsŠtzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden Defekt, der wŠhrend eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der †bergabe des GerŠts an den ersten Endkunden auftritt. Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des GerŠts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des GerŠtezustands vor dem Auftreten des Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum Ÿber.
3. Um schwereren SchŠden vorzubeugen, mŸssen wir Ÿber den Defekt unverzŸglich in Kenntnis gesetzt werden.
4. Bedingung fŸr die GewŠhrung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf­und/oder †bergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn SchŠden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemŠ§en Gebrauch zurŸckzufŸhren sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht mšglich bei kleinen VerŠnderungen ohne Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilitŠt des GerŠts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurŸckzufŸhren ist: ¥ eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung, ¥ allgemein anomale Umweltbedingungen, ¥ unsachgemŠ§e Betriebsbedingungen, ¥ Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf au§erhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende TransportschŠden. Auch SchŠden infolge unsachgemŠ§er Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht­qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehšr- oder Ersatzteilen.
10.Leicht zu transportierende GerŠte mŸssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei gro§en GerŠten oder bei EinbaugerŠten in Frage.
11. Bei Einbau- oder UnterbaugerŠten sowie bei GerŠten, die derart befestigt oder aufgehŠngt sind, dass fŸr den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige SchŠden infolge derartiger Aus­und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
12.Wenn wŠhrend des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis fŸhrt, oder bei unverhŠltnismŠ§ig hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten GerŠts durch ein gleichwertiges anderes erfolgen. In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.
13.Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine VerlŠngerung des normalen Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.
14.Auf Reparaturen gewŠhren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter BeschrŠnkung auf das Wiederauftreten desselben Defekts.
(B)
65
VIKTIG INFORMATION OM S€KERHET
Det Šr av stšrsta vikt att denna bruksanvisning fšrvaras tillsammans med skŒpet fšr framtida behov. LŒt alltid bruksanvisningen fšlja med skŒpet vid flyttning eller Šgarbyte, sŒ att den som anvŠnder skŒpet kan lŠsa om alla funktioner och sŠkerhetsfšreskrifter.
Om detta skŒp som har magnetisk dšrrstŠngning ersŠtter en Šldre modell som har fjŠderlŒs (spŠrr) mŒste man se till att fiŠderlŒset Šr obrukbart innan man kasserar det gamla skŒpet.
Detta fšr att fšrhindra att det orsakar livsfara fšr barn. Dessa varningar motiveras av sŠkerhetsskŠl. Det Šr viktigt att du tar del av dem innan skŒpet
installeras och anvŠnds.
AllmŠnna sŠkerhetsfšreskrifter
¥ SkŒpet skall skštas av vuxna. LŒt aldrig barn
ršra reglagen eller leka med det.
¥ Det kan vara farligt att Šndra specifikationer eller
gšra Šndringar i skŒpet.
¥ StŠng alltid av skŒpet och dra ur stickproppen
fšre rengšring eller service. ¥ SkŒpet Šr tungt. Var fšrsiktig nŠr skŒpet flyttas. ¥ Iskuber kan ge upphov till frysskador om de Šts
direkt ur frysfacket. ¥ Hantera alltid skŒpet med stšrsta fšrsiktighet
fšr att undvika skador pŒ kylaggregatet (risk
fšr vŠtskelŠckage). ¥ SkŒpet fŒr inte placeras nŠra radiator eller
gasspisar. ¥ UtsŠtt inte skŒpet fšr direkt solbelysning
under lŠngre perioder. ¥ Sšrj fšr tillrŠckligt ventilation av skŒpets
baksida fšr att undvika skador pŒ kylkretsen. ¥ GŠller endast frysskŒp (frŒnsett inbyggda
modeller): bŠsta placering Šr i kŠllaren eller
bottenvŒningen.. ¥ AnvŠnd aldrig andra elektiska apparater (t ex
glassmaskiner) inuti kylskŒpet.
Service/reparation
¥ Alla elarbeten som krŠvs fšr att installera skŒpet
mŒste utfšras av en behšrig elektriker eller
fackman. ¥ Service skall utfšras av ett auktoriserat service-
fšretag. AnvŠnd endast original reservdelar. ¥ Fšrsšk aldrig att reparera skŒpet pŒ egen hand. ¥ Reparationer som utfšrs av personer med
otillrŠckliga kunskaper kan fšrorsaka
personskador eller Šnnu svŒrare fel pŒ
produkten. Kontakta nŠrmaste servicefšretag
och anvŠnd alltid originaldelar.
AnvŠndning
¥ SkŒpet Šr endast avsett fšr fšrvaring av matvaror
fšr normalt hushŒllsbruk.
¥ BŠst prestanda uppnŒs vid
omgivningstemperaturer mellan +18¡C och +43¡C (Klass T), +18¡C och +38¡C (Klass ST), +16¡C och +32¡C (Klass N), +10¡C och +32¡C (Klass SN). Aktuell klass anges pŒ typskylten (placerad i cellen vid sidan av gršnsaksfacket).
Observera: Utanfšr omgivningstemperaturerna som indikeras av aktuell klimatklass fšr denna produkt, ska fšljande anvisningar fšljas: NŠr omgivningstemperaturen sjunker under min. vŠrdet kan fšrvaringstemperaturen inte lŠngre garanteras i frysfacket. Det rekommenderas dŠrfšr att sŒ fort som mšjligt Šta upp den mat
som finns i facket. ¥ Fryst mat bšr inte frysas om efter upptining. ¥ Var noga med att fšlja tillverkarens
rekommendationer avseende fšrvaringstid. Se
motsvarande anvisningar. ¥ SkŒpets innermodul innehŒller kanaler fšr
kylmedium. Om dessa punkteras kan skŒpet
skadas allvarligt och matvarorna fšrstšras.
ANV€ND D€RF…R ALDRIG VASSA F…REM•L
fšr att skrapa bort frost eller is. Frost avlŠgsnas
med den avskrapare som medfšljer skŒpet.
Massiv is fŒr aldrig brytas eller huggas loss.
De material i denna apparat som Šr mŠrkta med
symbolen kan Œtervinnas. ¥ Fšrvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i
frysen. De kan nŠmligen sprŠngas och skada
skŒpet. ¥ Avfrostningen fŒr inte ske pŒ annat sŠtt Šn som
rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller
andra artificiella hjŠlpmedel fŒr inte anvŠndas.
Installation
¥ Kondensorn och kompressorn pŒ skŒpets
baksida vŠrms upp ordentligt under normal
anvŠndning. Av sŠkerhetsskŠl mŒste
ventilationen dŠrfšr uppfylla minimikraven enligt
motsvarande figur.
Loading...
+ 26 hidden pages