Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute
future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel
utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements
s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous
vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Installation
z Les opérations d'intallation et de
branchement doivent être effectuées par un
personnel dûment qualifié et suivant les
normes en vigueur.
z Toute modification de l'installation
électrique de votre maison qui s'avérerait
être nécessaire pour l'intallation de
l'appareil ne devra être effectuée que par
un personnel dûment qualifié.
z Il est indispensable que toutes les
opérations d'installation et de réglage de
votre four soient effectuées par un
personnel qualifié, selon les normes en
vigueur.
z Les instructions spécifiques sont données
au chapitre des informations destinées à
l'installateur.
z Certaines parties de l'appareil sont
recouvertes d'un film plastique antichocs.
Enlever ce film avant de mettre le four en
fonction.
Utilisation
z Le four n'est destiné qu'a la préparation
des aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres
fins.
•
Au moment de l’ouverture de la porte du
four, durant la phase de cuisson ou à la
fin de cette dernière, faire attention à la
bouffée d’air chaud qui sort du four.
•
Pendant la cuisson, le four devient chaud.
Veiller à ne pas toucher les éléments
chauffants à l’intérieur du four.
z Il est dangereux de modifier ou d'essayer
de modifier vous-même les
caractéristiques de cet appareil.
z Utilisez toujours des gants de cuisine pour
sortir les plats du four.
z Pendant le fonctionnement le four se
réchauffe sensiblement au niveau de la
porte. Celle-ci restant chaude longtemps
après l'arrêt du four, veillez à tenir les
enfants à distance.
z Si l'on utilise des feuilles d'aluminium pour
la cuisson au four, ne pas les poser sur la
sole du four.
z Faites attention lors de l'utilisation des
produits de nettoyage en spray. Ne dirigez
jamais la buse ni sur le filtre (pour les
appareils qui en sont munis), ni sur les
éléments de chauffage, ni sur le bulbe du
thermostat.
z N’utilisez jamais de vapeur ou de machine
produisant de la vapeur pour nettoyer votre
four.
z Débranchez toujours le four avant chaque
nettoyage.
z Assurez-vous que les boutons sont
toujours sur la position «0» lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
z Ce four (même s'il est associé à une table
de cuisson électrique) est fabriqué pour
fonctionner en 230 V monophasé.
z N'essayez pas de réparer l'appareil vous-
même.
z Pendant la cuisson normale ou au gril,
l'appareil se réchauffe sensiblement au
niveau du hublot de la porte et des parties
ajacentes. S'assurer par conséquent que
les enfants en bas âge ne s'en approchent
pas avec l'intention de jouer avec l'appareil.
z Si des appareils électroménagers sont
branchés à des prises de courant à
proximité du four, veiller à ce que les câbles
31
Page 2
d'alimentation de ces appareils ne viennent
pas en contact avec des plaques de
cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent
pas encastrés dans la porte du four.
Comment lire votre notice
d'utilisation
Instructions de sécurité
Protection pour les enfants
z Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez donc à ce que les
enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne
l'utilisent pas comme un jouet.
Service après-vente
z Pour d'éventuels dépannages adressez-
vous à service après-vente dûment
autorisé et n'exigez que des pièces
détachées originales.
z Les rérapations effectuées par un
personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages.
Mise en service
Première utilisation
)
a) Retirez impérativement les éventuelles
étiquettes publicitaires ou pellicules de
protection;
c) aérez convenablement la cuisine;
d) prenez également la précaution de laver
l'intérieur du four avec une éponge humide
et un détergent doux, et les accessoires
du four avec un produit utilisé pour la
vaisselle.
Avant d'utiliser votre four pour la
première cuiisson faites-le chauffer à
vide pendant une heure environ, ceci
afin d'élimner l'odeur provenant du
calorifuge.
32
Fig. 1
Pour ouvrir la porte du four,
empoignez toujours la poignée au
centre (Fig. 1).
Page 3
Description de l'appareil
423
5
1
8
6
7
1. Tableau de commande
2. Bouton du sélecteur
3. Bouton du thermostat
4. Lampe-témoin générale
5. Lampe-témoin thermostat
6. Grill
7. Lampe du four
8. Plaque d'identification
33
Page 4
Utilisation du four
Boutons de commande
Par le bouton du sélecteur (Fig. 2) on choisit
la source de chaleur, par le bouton du
thermostat (Fig. 3) la température.
Positions du bouton du sélecteur
Cuisson et rótissage traditionnels
Grillade traditionnelle
Chauffage sole
Cuisson par chaleur tournante
Décongelation
Cuisson traditionnelle
-Tourner la manette du sélecteur sur .
-Tourner la manette du thermostat sur la
température désirée.
Amener le sélectuer sur la position
(chauffage sole) pour un chauffage plus
accentué dans la partie inférieure des
aliments. Dans ces positions, la température
ne sera jamais supérieure à 220-230°C, le
thermostat sur “max”.
Grilloir (système traditionnel)
-Tourner la manette du sélecteur sur .
-Tourner la manette du thermostat sur la
température désirée.
Cuisson par chaleur tournante
-Tourner la manette du sélecteur sur .
-Tourner la manette du thermostat sur la
température désirée.
Décongélation
-Tourner la manette du sélecteur sur la
position . Pour décongeler
rapidement les aliments congelés et
surgelés sans apport de chaleur.
Note: Lorsque le sélecteur se trouve sue la
position , tourner la manette du
thermostat sur «z».
34
Fig. 2
Fig. 3
Lampe-témoin générale
Elle signale le branchement d'un élément
chauffant quelconque.
Lampe-témoin thermostat
Elle s’allume chaque fois que la résistance
chauffe sous l’action du thermostat pout atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée.
Conseils d'utilisation
Toutes les cuissons doivent être
faites avec la porte du four
fermée.
Ce four est équipé d’un système exclusif
de cuisson qui crée une circulation naturelle d’air et la récupération continue des
vapeurs de cuisson. Cet avantage permet
de cuisiner dans un milieu constamment
humide en maintenant les aliments tendres à l’intérieur et croustillants à l’extérieur. De plus, les temps de cuisson et
les consommations d’énergie sont extrêmement réduits. La vapeur s’étant créée
durant la cuisson sort au moment de
l’ouverture de la porte. Ce phénomène est
absolument naturel.
Au moment de l’ouverture de la porte
du four, durant la phase de cuisson ou
à la fin de cette dernière, faire attention à la bouffée d’air chaud qui sort
du four.
Page 5
Conseils d'utilisation
Convection naturelle
L'air chauffé par les deux résistances en bas
et en haut du four, se répartit dans l'enceinte
de façon homogène. Enfourner sur la glissière
centrale. Utiliser les glissières en haut ou en
bas pour un chauffage plus accentué dans
la partie supérieure ou inférieure des aliments.
Chaleur tournante
L'air chaud est réparti uniformément et très
rapidement dans le four par un ventilateur.
La circulation horizontale d'air chaud à
température uniforme permet la multicuisson:
plusieurs plats similaires ou différents cuisent
ensemble sans échange d'odeurs (Fig. 4).
Par exemple: une tarte, des poissons ou 3
fonds de tarte à la fois.
En cas de cuisson sur un niveau, enfourner
sur les glissières inférieures pour mieux
contrôler la cuisson. La chaleur pulsée
permet en outre la stérilisation des bocaux
et le séchage de fruits et champignons.
Cuisson au grill
La viande et le poisson à cuisiner au grill
doivent être légèrement huilés et toujours
placés sur la grille; celle-ci doit être placée
sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné
du grill afin de doser la cuisson pour ne pas
risquer de brûler le mets en superficie ou bien
de le laisser cru à l'intérieur. La grille peut
être utilisée avec le côté bombé placé vers
le haut ou bien vers le bas; la lèchefrite doit
être placée au premier niveau. Presque toutes
les viandes peuvent être cuites au grill, à
l'exception de quelques viandes maigres de
gibier et du "polpettone" à l'italienne.
chauffage de 10 minutes environ.
Pour la bonne réussite de vos préparations,
n’ouvrir la porte du four qu’après écoulement
de 3/4 du temps de cuisson.
Les mélanges battus doivent se décoller de
la cuillère avec une certaine difficulté, car une
fluidité excessive prologerait inutilement le
temps de cuisson. Dans le cas de
préparations à base de pâte brisée qui doivent
être garnies avec une farce très humide, pour
obtenir une pâte toujours bien croustillante il
suffira de cuire le fond de tarte pour 2/3 avant
de le garnir. Après la tarte sera enfournée à
nouveau pour compléter la cuisson. Si l'on
enfourne simultanément deux tôles à gâteaux
(cuisson par chaleur tournante), nous
conseillons de laisser une glissière libre entre
les deux (Fig. 4).
Thermostat de sécurité
Il coupe l’alimentation de toutes les
résistances du four en cas de
surchauffages imputables à un usage
incorrect de l’appareil ou à la panne de
certains composants. L’enclechement du
thermostat a lieu automatiquement dès
que la température dans le four a baissé.
Si le déclenchement du thermostat est
à attribuer à la panne d’un composant,
il faudra faire appel au service aprèsvente.
Chaleur tournante
Conseils pratiques
pour la cuisson au four
Pâtisserie
La pâtisserie demande en général une température modérée (150° à 200°C) et un pré-
Fig. 4
35
Page 6
Viande et poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les
viandes rouges très tendres, à cuire
saignantes, doivent être cuites à une
température très élevée (200°-220°C) pour
conserver tout leur jus.
Pour les viandes blanches, les volailles et
les poissons choisir une température plus
basse (150°-175°C).
Les ingrédients du jus seront mis
directement dans le plat allant au four si le
temps de cuisson est court, autrement ils
seront ajoutés au cours de la dernière demiheure. Pour contrôler le degré de cuisson,
presser la viande avec une cuillère. Si la
pièce est cuite à point, la viande ne cèdera
pas.
Prévoir un temps de cuisson plus court pour
le rosbif et le filet.
Les rôtis de viande et les volailles peuvent
être placés directement sur la grille support,
dans ce cas il faudra glisser la lèchefrite
dans un gradin situé en dessous. Glissez
la grille support de plat dans le rails. Les
rôtis peuvent également être placés dans
des plats en terre cuite ou verre résistant à
la chaleur.
Attendre 15 minutes au moins avant de découper la viande de façon que le jus se
stabili-se. Verser de l'eau dans la lèchefrite
pour diminuer la formatuion de fumées à
l'intérieur du four. Si l'eau devait se
consommer pendant la cuisson, il faudra en
ajouter d'autre, pour éviter la formation de
vapeur.
Après la cuisson, tenir les plats au chaud
dans le four à la température minimale.
Conseils pour la cuisson au gril
Presque toute la viande peut être grillée,
exception faite pour quelques viandes
maigres de gibier et les rouleaux de viande
hachée.
Placer les viandes et poissons, après les
avoir huilés, directament sue la grille. Celleci
sera placée à la hauteur convenant le mieux
36
à l'aliment à cuire. Suivant l'épaisseur de la
pièce, on tournera la convexité de la grille
vers le haut ou vers le bas. Glisser la
lèchefrite dans la 1re glissière en partant du
bas.
Un voile d'eau dans la lèchefrite facilitera le
nettoyage du four.
Effectuer toutes les cuissons porte fermée.
L'éclairage du four est en fonctionnement
pendant la cuisson.
Attention !
Ne placez jamais d’objets tout en bas
du four et ne recouvrez jamais cette
partie d’aluminium pendant la cuisson.
Cela pourrait entraîner une surchauffe
qui affecterait la cuisson de vos mets
et endommagerait l’émail de votre four.
Placez toujours les plats, poêles
résistantes à la chaleur et feuilles
d’aluminium sur la grille de votre four,
en hauteur.
Faites toujours attention, lorsque
vous insérez ou sortez la grille et la
lèchefrite, de ne pas abîmer les sur-
faces émaillées à l’intérieur du four.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier légèrement selon la nature et le volume des différentes préparations.
Nous vous conseillons de surveiller vos premières préparations, car en réalisant les
mêmes plats dans les mêmes conditions
vous obtiendrez toujours les mêmes
résultats.
Les temps et les températures indiqués dans
les tableaux sont donnés à titre indicatif.
Nous vous conseillons de consulter les
tableaux des cuissons pour les premières
utilisations du four, en les adaptant ensuite
à vos exigences et à vos habitudes.
Page 7
Tableaux de cuisson
Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
temp.
°C
Cuisson
à chaleur
tournante
Niveau
4
3
2
1
temp.
°C
Temps
de cuisson
NOTES
en minutes
Cuisson
tradi-
ALIMENTS
Poids
(en gr.)
GÂTEAUX
Pétris/levés2170 2 (1 et 3)* 16045 ~ 60Dans un moule à gâteau
Pâte à sablés2170 2 (1 et 3)* 16020 ~ 30Dans un moule à gâteau
Gâteau au fromage blanc
Gâteau aux pommes1180 2 (1 et 3)* 17040 ~ 60Dans un moule à gâteau
Strudel2175215060 ~ 80
Tarte à la confiture2175 2 (1 et 3)* 16030 ~ 40
Cake aux fruits1175116045 ~ 60Dans un moule à pain
Génoise1175 2 (1 et 3)* 16030 ~ 40Dans un moule à gâteau
Christmas cake11701160 40 ~ 60Dans un moule à gâteau
Gâteau aux prunes11701160 50 ~ 60Dans un moule à pain
Petits gâteaux 2175 2 (1 et 3)* 16025 ~ 35Sur plaque de cuisson
Biscuits2160 2 (1 et 3)* 15020 ~ 30Sur plaque de cuisson
Meringues2100 2 (1 et 3)* 10090 ~ 120Sur plaque de cuisson
Buns2190 2 (1 et 3)* 18012 ~ 20Sur plaque de cuisson
Pâtisserie : Choux2200 2 (1 et 3)* 19015 ~ 25Sur plaque de cuisson
PAIN ET PIZZA
1000 Pain blanc1190218040 ~ 601-2 pains
500 Pain de seigle1190118030 ~ 45Moule à pain
500 Petits pains2200 2 (1 et 3)* 17520 ~ 356-8 pains
250 Pizza1210 2 (1 et 3)* 19015 ~ 30Dans un moule
FLANS
Soufflé de pâtes2200 2 (1 et 3)* 17540 ~ 50Dans un plat
Flan de légumes2200 2 (1 et 3)* 17545 ~ 60Dans un plat
Quiches1200 2 (1 et 3)* 18035 ~ 45Dans un plat
Lasagne21802160 45 ~ 60Dans un plat
Cannelloni2200217540 ~ 55Dans un plat
Les températures du four ne sont présentées qu’à titre indicatif. Il pourra s’avérer nécessaire d’augmenter ou
de baisser les températures en fonction des goûts et besoins individuels. Les temps de cuisson indiqués dans
le tableau n’incluent pas le pré-chauffage. Il est conseillé, particulièrement pour la cuisson de gâteaux, pizza et
pain, de pré-chauffer le four pendant environ 10 minutes avant d’enfourner.
(**)Les temps de cuisson indiqués dans le tableau n’incluent pas le pré-chauffage. Il est conseillé de préchauffer le four pendant environ 5 minutes avant d’enfourner.
Mor-
ceaux
Gr.
Niveau
Grilloir
tempé-
rature °C
Temps cuisson
Dessus
Dessous
Entretien
Eteindre le four et le laisser
refroidir avant d'effectuer tout
nettoyage. L'appareil ne peut être
nettoyé à la vapeur chaude ni
avec appareil à jet de vapeur
chaude. Attention: Débrancher le
four avant tout nettoyage.
Le nettoyage du four est indispensable pour
un usage de longue durée de l’appareil. A
cet effet procéder comme suit:- effectuer le
nettoyage lorsque le four est froid;- nettoyer
les parties émaillées avec de l’aeu tiède
savonneuse. Eviter l’emploi de produits
abrasifs qui pourraient les rayer; - les parties
en acier inox doivent être nettoyées après
usage avec de l’eau et essuyées avec un
chiffon doux;- pour le nottoyage de l’intérieur
du four utiliser de l’eau chaude savonneuse
ou des produits d’entretien classiques
vendus dans le commerce; - nettoyer les
surfaces vitrées lorsqu’elles sont froides.
N’utiliser jamais de produits abrasifs ou
d’objets tranchants.
38
Conseils utiles pour l’entretien du four:
L’émail du four est extrêmement résistant
et pas du tout délicat. De toute façon des
gouttes de jus de fruits ou de sauces
peuvent provoquer l’apparition de taches
indélébiles.
La formation de taches sur l’émail ne compromet pas le fonctionnement du four.
Nettoyer à fond le four après chaque usage.
En effet, à ce moment, les dépôts de graisse
et autres s’enlèvent facilement. Si vous les
y laissiez, une fumée ed une odeur âcre se
dé-gageraient à la cuisson suivante.
Modèles en inox ou aluminium :
Il est conseillé de nettoyer la porte du four à
l’aide d’une éponge humide. Séchez ensuite
avec un chiffon doux.
N’utilisez jamais de laine d’acier, acides ni
produits abrasifs car ils abîmeraient la
surface de votre four.
Suivez la même procédure pour nettoyer le
panneau de commande de votre four.
Page 9
Nettoyage de la porte du
four
Pour nettoyer complètement la porte du four
il est conseillé de la démonter en suivant
les instructions suivantes:
-ouvrez complètement la porte; soulever
les petites languettes situées sur les
deux charnières et les tourner à fond, en
direction de la porte,
-refermez la porte de façon a lui faire
toucher les languettes, pousser de
nouveau la porte comme si vous voulier
la fermer et tirez-la vers l'extérieur en
l'enlevant de son support (Fig. 5);
-déposez-la sur un plan horizontal. Après
le nettoyage, replacer la porte en
effectuant les opérations décrites cidessus dans l'ordre inverse.
La porte est en bonne position seulement
si les languettes sont complètement calées
sur les charnières.
Remplacement de
l’ampoule du four
Débrancher l’appareil. Dévisser la calotte
(Fig. 6). Enlever l’ampoule et la remplacer
par une autre ayant les mêmes
caractéristiques et apte à supporter des
températures élevées (300°C): tension 230
V, 50 Hz; puissance 25 W, culot E14.
Remonter la calotte et brancher à nouveau
l’appareil.
Fig. 5
Fig. 6
FO 0452
39
Page 10
Données techniques
Dimensions de la niche
Hauteurmm 600
Largeurmm 560
Profondeurmm 550
Intérieures du four
Hauteurmm 335
Largeurmm 405
Profondeurmm 400
Volume utilel 56
Thermostat four réglable de 50°C à 230°C
Puissance des éléments du
four
Lampe four 25 W
Elément de sole1000 W
Elément de voûte800 W
Grilloir1650 W
Puissance max. absorbée 1825 W
Tension d'utilisation (50 Hz)230 V
Remplacement de l’ampoule du four
Débrancher l’appareil. Dévisser la calotte
(Fig. 6). Enlever l’ampoule et la remplacer
par une autre ayant les mêmes
caractéristiques et apte à supporter des
températures élevées (300°C): tension 230
V, 50 Hz; puissance 25 W, culot E14.
Remonter la calotte et brancher à nouveau
l’appareil.
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires CEE
suivantes:
•73/23 - 90/683 (Basse Tension);
•89/336 (Compatibilité
Electromagnétique);
•93/68 (Directives Générales);
et modifications succéssives.
Fig. 6
40
Page 11
A l’intention de l’installateur
Les instructions suivantes sont
destinées à l’installateur qualifié
pour lui permettre d’exécuter les
opérations d’installation et de
branchement de la meilleure
façon, tout en respectant la
législation et les normes en
vigueur.
Les opérations ne doivent être
effectuées que par des
techniciens qualifiés.
Branchement électrique
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement d’assurer
que:
- les plombs ainsi que l’installation
électrique domestique sont en mesure
de supporter la charge de l’appareil (voir
la plaque signalétique);
-l’installation d’alimentation est dotée
d’une mise à la terre efficace,
conformément aux normes et aux
dispositions légales en vigueur;
-la prise ou le disjoncteur omnipolaire
utilisés pour le branchement sont
facilement accessibles avec
l’appareillage installé.
L’appareil est livré sans câble d’alimentation.
Monter un câble s’adaptant à l’alimentation
disponible, avec fiche normalisée, pour la
charge indiquée sur la plaque signalétique.
Le câble doit être muni de trois conducteurs.
Celui de mise à la terre est repéré jaunevert. Dans le cas d’une installation fixe, le
raccordement au réseau doit être effectué
par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure
omnipolaire, ayant une distance d’ouverture
des contacts d’au moins 3 mm. Le
conducteur de mise à la terre jaune/vert ne
doit pas être coupé par l’interrupteur.
Le câble de la terre jaune et vert doit être de
2 ou 3 cm plus long que les autres câbles.
Le câble d’alimentation sera positionné de
façon à ce qu’en aucun point il ne devra
atteindre une température supérieure de
50°C à la température ambiante.
Après le branchement, les éléments
chauffants seront essayés en les faisant
fonctionner pendant 3 min.env.
Les câbles d’alimentation adaptés sont ceux
énumérés cidessous, souvenez-vous de
respecter la section nécessaire du câble:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Branchement électrique à
la plaque à bornes
Le four est équipé d'une plaque à bornes à
3 pôles dont les conducteurs sont
prédisposés pour fonctionner en 230 V
monophasé (Fig. 7).
Le Constructeur décline toute
responsabilité au cas où les normes de
prévention des accidents ne seraient pas
respectées.
Fig. 7
41
Page 12
Encastrement
Pour le bon fonctionnement de l’ensemble
de cuisson encastré dans un meuble ou
dans toute autre niche prévue à cet effet, il
est indispensable que ces derniers
possèdent les caractéristiques appropriées.
Encastrer l’appareil de façon à ce qu’il
touche aux meubles de cuisine voisins. Cela
dans le but d’éviter que l’on puisse entrer
acciden-tellement en contact avec les
parties -électriques. En outre, toutes les
pièces de protection de l’appareil - aussi un
éventuel panneau de protection, p.ex.
lorsqu’il est placé à la fin ou au
commencement des éléments de cuisine devront être fixées de telle façon qu’elles ne
pourront être enlevées qu’à l’aide d’un outil.
Cet l’appareil peut être adossé avec sa partie
postérieure et un des côtés à d’autres
appareils, à des meubles de cuisine ou à
parois ayant un hauteur supérieure, tandis
que l’autre còté doit être adossé à des
meubles ou appareils ayant la même
hauteur.
Fig. 8
Fig. 9
540
FO 0205
FO 0276
Cotes d’encastrement (Fig. 8)
Encastrement
La niche devra avoir les dimensions
indiquées dans les Fig. 9 ou 10.
Fixation dans le meuble
-Placer l'appareil dans la niche de meuble.
-Ouvrir la porte du four et fixer le corps du
four au meuble à l'aide de quatre vis à
bois s'adaptant aux trous pratiqués à cet
effet sur les montants latéraux (Fig. 11).
42
FO 2662
Fig. 11
IN
M
0
5
5
5
6
0
- 5
0
0
6
70
0
0
1
÷
0
8
Fig. 10
Page 13
CONDITIONS DE GARANTIE POUR BENELUX
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat
correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.
DECLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.
Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie.
La durée de vie de I’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/
44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette
législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers I’utilisateur final.
L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes.
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute
défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison
de I’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application
en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que I’appareil est remis dans I’état qu’il avait avant que la
défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants
remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre
connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat
avec la date d’achat etlou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur
et la solidité générales de I’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
•une réaction chimique ou électrochimique provoquée par I’eau,
•des conditions environnementales anormales en général,
•des conditions de fonctionnement inadaptées,
•un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de
notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque
d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage
couvertes par la garantie
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou
d’interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause
I’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
43
Page 14
interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des
appareils encastrables
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait
et la remise en piace de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure,
les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés
par ces opérations de retrait et de remise en piace sont à charge de I’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répetée d’une même défectuosité n’est pas
concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de I’appareil
défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous reservons le droit de réclamer une participation financière calculée au
prorata de la période d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni
le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à I’appareil dont le consommateur
voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la
compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de I’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.
Pour les appareils exportés, I’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions
techniques (p. ex.: la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour
le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour
les appareils achetés à I’étranger, I’utilisateur doit d’abord s’assurer qu‘ils répondent bien aux
qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas
couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 -1502 LEMBEEK
Tel.02.3630444
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.