Page 1

KiT COMPONENTS:
• 1 Pedestal Installation Instructions.
A 2 Front brackets.
B 2 Rear brackets.
C 14 #10 (16 x .500) screws.
COMPONENTES DEL KIT:
• 1 libro de instrucciones de instalaci6n
A 2 soportes delanteros.
B 2 soportes traseros.
C 14 tomillos n. ° 10 (16 x .500).
COMPOSANTS DU
NECESSAIRE:
= 1 instructionsd'installation
A 2 supports avant.
B 2 supports arriere.
C 14visn ° 10(16x.500).
A
C
Tools needed:
Herramientas necesarias:
Outils n6cessaires:
OR
0
Universal wrench
supplied with washer
Llave universal proper-
cionada con la lavadora
Cle iniverselle fournie
avec la laveuse
OU
Adjustable wrench
Llave ajustable
Cle & molette
OR
0
OU
9/16" or 14 mm box wrench
Llave de cube de
9/16 poo 14 mm
Cle polygonale de
9/16 po eu de 14 mm
\,
AND
Y
ET
Phillips screwdriver
Destornillador Phillips
Tburnevis Phillips
AND
Y
ET
Carpen[er's level
Nivel de carpin[ero
Niveau de charpen[ier
Page 2

A) Preparing washer or dryer for mount-
ing on pedestal
1. If washer or dryer is new and has not been installed yet, skip
to step 4.
2. If dryer is already installed, disconnect dryer from electrical
and gas connections and exhaust venting. On models with
Steam Option, turn off cold water supply and disconnect wa-
ter supply hose to dryer.
3. If washer is already installed, disconnect washer from electri-
cal connection. Turn off hot and cold water supply and dis-
connect hot and cold water supply hoses from water supply
outlets. Disconnect drain hose from drain pipe.
4. Protect floor with cardboard or other covering. Using two or
more persons, carefully tip the washer or dryer onto its back.
Take care not to damage hoses and/or electrical cords as you
lay the unit back.
B) Preparing pedestal before mounting
washer or dryer
1. Locate pedestal to within a few inches of its final location.
2. Level the pedestal front-to-back and side-to-side by adjusting
each leveling leg. Keep leg extension to a minimum.
5. Remove all four (4) adjustable leveling legs from the appliance
base and save for future use.
6. Carefully return appliance to upright position.
\
\
lower
Page 3

3. Rock the pedestal from corner-to-corner to check for stability.
Repeat leveling and rocking until all four (4)feet are sturdy on
the floor and pedestal is level.
4. Without turning the rubber foot, lock each pedestal leg in
place by tightening its lock nut tight against the pedestal base.
lock nut
3. Install 2 screws through each rear bracket into aligning pedes-
tal holes.
C3a (WASHER} C3b (DRYER}
D) Mounting washer or dryer
Using two or more persons, slightly tip the washer or dryer
back and lift it onto the pedestal. Still tipped, slide the appli-
ance back against the rear brackets and gently set down the
front so the appliance is between the front and rear brackets.
C) Attaching mounting hardware
1. Attach each front clip to outer-most set of holes with 2 screws.
®
2. Insert "C" tab of each rear bracket into the widest slots on rear
of pedestal. Orient bracket outward for washer mounting (image
C2a). Orient bracket inward for dryer mounting (image C2b).
C2a (WASHER}
outward
tab--_._.:>__---slot
2.
Adjust the appliance side-to-side to align its mounting holes
with the pedestal's bracket holes.
3.
Install 2 screws through each rear bracket into the base of the
washer (image D3a) or dryer (image D3b).
D3a (WASHER}
4. With the pedestal drawer open for better access, installa screw
through each front bracket intothe base of the washer or dryer.
D3b (DRYER}
,owar
E) Installing or re-installing washer or dryer
1. Slide appliance/pedestal into place.
2. Check for levelness and rock all four (4) legs again. Repeat
until level and solid.
3. Refer to Washer or Dryer Installation Instructions for complete de-
tails on installing water, drain, electrical, gas, or exhaust venting.
Page 4

A) Preparaci6n de la lavadora o secadora
para su instalaci6n sobre el pedestal
1. Si la lavadora o secadora es nueva y no ha sido instalada todavia,
vaya al }aso 4.
2. Si la secadora ya se encuentra instalada, desconectela de
las conexiones electricas y de gas, asi como del conducto
de ventilaci6n. En los modelos con opci6n a vapor, cierre el
suministro de agua fria y desconecte la manguera de suministro
de agua a la secadora.
3. Si la lavadora ya se encuentra instalada, desconectela del
suministro electrico. Cierre el suministro de agua fria y caliente y
desconecte las mangueras de admisi6n de agua de las tuberias
de agua. Desconecte la manguera de drenaje de la tuberia de
desagee.
4. Proteja el piso con cart6n o con otro tipo de cubierta. Con
la ayuda de una o mas personas, incline cuidadosamente la
lavadora o secadora y recuestela sobre su parte trasera. Tenga
cuidado de no dafiar las mangueras y/o cables electricos cuando
recueste el electrodomestico sobre su parte trasera.
B) Preparaci6n del pedestal antes de
instalar la lavadora o secadora
1. Coloque el pedestal a pocas pulgadas de su ubicaci6n final.
2. Nivele el pedestal de adelante hacia atras y de lado a lado
ajustando cada pata nJveladora. Mantenga la extensi6n de las
patas al minimo.
5. Retire las cuatro (4) patas de nivelaci6n ajustables de la base del
electrodomestico y conservelas para uso futuro.
6. Vuelva a colocar cuidadosamente el electrodomestico en posici6n
vertical.
Page 5

3. Agiteelpedestaldeesquinaaesquinaparaverificarqueesteestable.
Repitalanivelaci6nylaagitaci6nhastaquelascuatro(4)patasesten
firmementeasentadassobreelpisoyelpedestalestenivelado.
4. Singirarlapatadegoma,fijecadapatadelpedestalensulugar
apretandobienlatuercadebloqueocontralabasedelpedestal.
tuercadebloqueo
3. Instale 2 tornillos en cada soporte trasero para alinear los
agujeros del pedestal.
C3a (LAVADORA} C3b (SECADORA}
D) Instalaci6n de la lavadora o secadora
1.
Con la ayuda de una o mas personas, incline la lavadora o la
secadora levemente hacia atras y levantela sobre el pedestal. Con
el electrodomestico aQn inclinado, deslicelo hacia atras contra los
soportes traseros y asiente cuidadosamente la parte delantera de la
unidad de manera que quede entre los soportes delanteros y traseros.
C) Fijaci6n de la ferreteria de instalaci6n
1. Fije cada sujetador delantero al juego mas externo de agujeros
usando 2 tornillos.
®
2,
Introduzca el sujetador en "C" de cada soporte trasero en las ranuras
mas anchas en la parte trasera del pedestal. Oriente el soporte hacia
la parte exterior para instalar la lavadora (imagen C2a). Oriente el
soporte hacia la parte interior para instalar la secadora (imagen C2b).
C2a (LAVADORA}
s ulet ado r-'J_::__ _ranura
- _j_lxteri°r__
hacia el
2.
Ajuste el electrodomestico de lado a lado para alinear sus agujeros
de instalaci6n con los agujeros de los soportes del pedestal.
3.
Instale 2 tornillos en cada soporte para fijarlo a la base de la
lavadora (imagen D3a) o secadora (imagen D3b).
D3a (LAVADORA
,_'/
D3b (SECADORA}
Jd
.- _--
4.
Con el caidn del _edestal abierto para tener meior acceso, instale
un tornillo a traves de cada soporte delantero para fijarlo a la base
de la lavadora o secadora.
C2b
(SECADORA)
I_Jtull_ hacia el
E) Instalaci6n o reinstalaci6n de la lavadora o
secadora
1. Deslice el electrodomestico y pedestal a su ubicaci6n final.
2. Verifique que este nivelado y agite las cuatro (4) patas nuevamente.
Repita este paso hasta que la unidad quede firme y nivelada.
3. Consulte las instrucciones de instalaci6n de la lavadora o secadora para
obtener detalles completos sobre la conexi6n del agua, del drenaje, del
suministro electrico y de gas o de los conductos de ventilaci6n.
Page 6

A) Pr6paration de la laveuse ou la s6cheuse
pour son montage sur le socle
1. Si la laveuse ou la secheuse est neuve et n'a pas encore ete
installee, passez & I'etape 4.
2. Si la secheuse est dej& installee, debranchez la secheuse
de I'alimentation en electricite et en gaz, ainsi que le conduit
d'evacuation. Sur les modeles dotes de I'option & la vapeur,
coupez I'alimentation en eau froide et debranchez le tuyau
d'alimentation en eau de la secheuse.
3. Si la laveuse est dej& installee, debranchez la laveuse de la prise
electrique. Coupez I'alimentation en eau chaude et froJde, puis
debranchez les tuyaux d'alimentation en eau chaude et froide des
entrees d'alimentation en eau. Debranchez le tuyau de vidange de
sa prise.
4. Protegez le plancher avec un carton ou un autre rev6tement
de sol. Avec I'aide de deux personnes ou plus, penchez
soigneusement la laveuse ou la secheuse sur le dos. Prenez soin
de ne pas endommager les tuyaux et/ou les cordons electriques
Iorsque vous deposez I'appareil sur le dos.
B) Pr6paration du socle avant le montage
de la laveuse ou la s6cheuse
1. Placez le socle & quelques pouces de son emplacement final.
2. Mettez le socle au niveau (d'avant en arriere et c6te & c6te) en
ajustant chaque pied de mise b, niveau. Gardez I'extension des
pieds au minimum.
5. Retirez les quatre (4) pieds ajustables de la base de
I'electromenager et rangez-les pour un usage ulterieur.
6. Remettez delicatement I'electromenager en position verticale.
)
\
\.
soulever,
abaisser
Page 7

3.
Balancez le socle d'un coin & I'autre pour en v6rifier la stabilit&
Rep6tez la mise & niveau et le balancement jusqu'a ce que les
quatre (4) pieds soient poses solidement sur le plancher et que le
socle soit au niveau.
4. Sans tourner le pied en caoutchouc, verrouillez chaque pied du
socle en serrant bien son contre-ecrou contre la base du socle.
Contre-6crou
Installez 2 vis dans chaque support arriere en alignant les trous du socle.
C3a (LAVEUSE)
C3b (S¢:CHEUSE)
D) Montage d'une laveuse ou d'une s6cheuse
Avec I'aide de deux personnes ou plus, inclinez legerement la laveuse
ou la secheuse vers I'arriere et soulevez-la sur le socle. En le maintenant
inclin& glissez I'electrom6nager contre les supports arriere et deposez
doucement le devant de I'appareil entre les supports avant et arriere.
C) Fixation du mat6riel de montage
1. Fixez chaque attache avant avec 2 vis a I'ensemble de trous le
plus a I'ext6rieur.
®
2,
Inserez la languette _ C >_de chaque support arriere dans les fentes
les plus larges & I'arriere du socle. Orientez le support vers I'ext6rieur
pour un montage sur une laveuse (image C2a). Orientez le support
vers I'int6rieur pour un montage sur une secheuse (image C2b).
C2a (LAVEUSE)
vers I'ext6rieur
,ang uett e-J_ fente
C2b (S#:CHEUSE)
vers L'int6rieur
lang
2. Ajustez les c6t6s de 1'61ectromenager d'un c6te & I'autre afin
d'alJgner ses trous de montage avec les trous des supports du socle.
3. Installez 2 vis dans chaque support arriere & la base de la laveuse
(image D3a) ou de la secheuse (image D3b).
D3a (LAVEUSE) D3b (S¢:CHEUSE)
/_ ,¸
r
4,
Avec le tiroir du socle ouvert pour faciliter I'acces, installez une vis dans
chaque support avant et dans la base de la laveuse ou de la secheuse.
Installation ou r6installation d'une
E)
s6cheuse ou d'une laveuse
1.
Glissez 1'61ectrom6nager/socle en place.
2.
V6rifiez le niveau et faisant bouger I'appareil d'avant en arriere
et de gauche a droite. Rep6tez cette v6rification jusqu'a ce que
I'appareil soit au niveau et stable.
3.
Consultez les instructions d'installation de la secheuse ou
de la laveuse pour obtenir tousles details sur I'installation de
I'alimentation en eau, du systeme de vidange, de I'alimentation
61ectrique et de la sortie de ventilation.
Page 8

WARRANTY
Your pedestal is covered by a two year limited warranty. For two years from your original date of purchase,
Electoelux will repair or replace any parts of this pedestal that prove to be defective in materials or workmanship
when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
Exclusions
This warranty does not cover the following:
Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship, or for appliances not
in ordinary household use or used other than in accordance with the provided instructions.
Any Labor or in-home service costs.
Damages to the finish of appliance or home incurred during transportation or installation, including but not
limited to floors, cabinets, walls, etc.
Damages caused by: services performed by unauthorized service companies; use of parts other than
genuine Electrolux parts or parts obtained from persons other than authorized service companies; or external
causes such as abuse, misuse, inadequate power supply, accidents, fires, or acts of God.
if YOU Need Service
Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish the warranty period
should service be required. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux at the ad-
dresses or phone numbers listed in your Use and Care manual.
This warranty only applies in the USA, Puerto Rico and Canada. In the USA and Puerto Rico, your appliance
is warranted by Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. In
Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp. Electrolux authorizes no person to change
or add to any obligations under this warranty. Obligations for service and parts under this warranty must be
performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or specifications as described or
illustrated are subject to change without notice.
PRODUCT RECORD
In the space below, record the date of purchase and model
number of the product.
Model No.:
Date of Purchase:
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
For toll-free telephone support in the U.S. and Canada:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
For online support and product information visit
http://www. electroluxapplianc es.corn.
GARANTIA
Este pedestal estA cubierto por una garantia limitada de dos a_os. Durante dos a_os a partir de la fecha original
de compra, Electrolux se hace responsable de la reparaciAn o el reemplazo de cualquier pieza de este pedestal
que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electoedom_stico se instale, utilice y
mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantia no cubre Io siguiente:
* Las Ilamadas de servicio t&cnico que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de
materiales o de mano de obra, o bien para electrodom_sticos que no sean utilizados para uso normal del
hogar o de acuerdo con las instrucciones propomionadas.
Cualquier costo de mano de obra o de servicio en el hogan
Da_os al acabado del electrodomAstico o al hogar que hayan ocurrido durante el transporte o la instalaci6n,
incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc.
Da_os causados por: servicio tAcnico realizado por compa_ias de servicio tecnico no autorizadas, el uso
de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a
compa_ias de servicio tecnico autorizado, o causas externas como abuso, real uso, suministro electrico
inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos.
Si tiene que solicitar servicio tAcnico
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el periodo
de la garantia si Ilegara a requerir servicio tecnico. El servicio t_cnico realizado bajo esta garantia debe ser
obtenido a traves de Electrolux utilizando las direcciones o n0meros que se indican en la Guia de uso y cuidado.
Esta garantia s61o se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y CanadA. En los EE. UU. y Puerto Rico, su
electoedomestico estA garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una dMsi6n de Electrolux
Home Products, Inc. En CanadA, su electoedomestico estA garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux
no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantia ni tampoco
agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparaci6n y piezas bajo esta garantia deben ser realizadas por
Electoelux o una compa_ia de servicio tecnico autorizado. Las especificaciones o caracteristicas del producto
seg0n se describen o ilustran estAn sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTIE
Votre socle est couvert par une garantie limitee de deux ans. Pendant deux ans A partir de la date d'achat
d'origine, Electoelux reparera ou remplacera les pi_ces de ce socle qui presentent un d_faut de mat_riau ou de
fabrication, si cet appareil est installe, utilise et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
CArte garantie ne couvre pas ce qui suit :
Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un dAfaut de fabrication ni un vice
de mat_riau, ou les appels effectu_s pour les appareils qui ne font pas robjet d'un usage domestique ou qui
ne sont pas utilis_s conformement aux instructions fournies.
Les coots de main-d'oeuvre ou de service A domicile.
Les dommages causAs au fini de I'appareil ou & la maison pendant le transport ou rinstallation, y compris,
sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
Les dommages causes par : des rAparations effectu_es par des techniciens non autorises; I'utilisation
de pi_ces autres que les pieces Electoelux d'origine ou qui n'ont pas et_ obtenues par rentremise d'un
reparateur autorise; ou les causes etrangeres comme rabus, la mauvaise utilisation, une alimentation
electrique inadequate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle.
Si vous devez faire appel au service de rAparation
Conservez votre re cu, votre bon de livraison ou route autre preuve de paiement valide permettant d'etablir la
periode de la garantie au cas oQ vous auriez besoin de faire appel au service de reparation. Le service auquel
vous avez recours en vertu de cette garantie dolt 6tre obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou
aux numAros de telephone _numeres dans le manuel d'utilisation et d'entretien.
Cette garantie n'est valide qu'aux ¢:tats-Unis, & Puerto Rico et au Canada. Aux Etats-Unis et & Puerto Rico,
votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home
Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Nul n'est autoris6 & modifier
les obligations contenues dans cette garantie ni & y apporter des ajouts. Les obligations de cette garantie
concemant la reparation et les pieces doivent etre remplies par Electoelux ou par une compagnie de rAparation
autorisee. Les caract_ristiques et specifications decrites ou illustrees peuvent etre modifi_es sans pr_avis.
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio que se proporciona a continuaciAn, registre la
fecha de compra y el nQmero de modelo del producto.
N.° de modelo:
Fecha de compra:
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
Para obtener asistencia telefdnica gratuita en
los Estados Unidos y Canad4:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e informacldn en Intemet
sobre el producto, visite
http://www. electroluxapplianc es.corn.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Notez cJ-dessous la date d'achat et le numAro de module
de votre appareil.
No de module:
Date d'achat:
Conservez ces instructions et votre regu pour vous y reporter
ultArieurement.
Pour rejolndre le service sans frais aux E-tats-Unis et au Canada;
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Pour obtenir de I'aide et de I'information sur les produits en Iigne,
visitez lesite
http ://www. electroluxappliances, corn.