Health filter.............................................................................................................. 23
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with
it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been
designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that
you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
unpleasant smells of burning),
disconnect the unit from the power
supply and contact an authorised
service centre. If the abnormality
remains, the air conditioner may be
damaged or even cause electric
shock or fire.
to national regulations for electrical
safety. Incorrect wiring can lead to
over heat or fire in the cable, the plug
or the electrical outlet.
Do not switch on and off the unit
frequently.
elements will be damaged easily. If
the voltage too low, the compressor
will vibrate fiercely and damage the
cooling system or the compressor.
Electrical components cannot be
operated.
between the signal transmitter on the
remote control and the signal receiver
of the unit.
18
24
29
32
30
25
31
22
23
20
17
Fan
Mode
Swing-
Slee
Turbo
V
p
ION
Swing-H
Quie
t
Filter
Timer
X-Fa
I Feel
n
On
Timer
Clock
Light
Off
19
21
33
26
27
28
ENGLISH5
Explanation of buttons
Nr.ButtonExplanation
17ON/OFFPress the button to switch on the unit. Press the button again
18MODEPress the button to set the operation mode: AUTO, COOL,
19FANPress the button to set the fan speed: AUTO, LOW, MEDIUM
20UP ^Press the button to increase the temperature. Keep the
21DOWN vPress the button to decrease the temperature. Keep the
22CLOCKPress the button to set the clock. If the clock symbol blinks,
23LIGHTPress the button to switch the display of the indoor unit on or
24TURBOIn COOL or HEAT mode, press the button to enable or
to switch off the unit.
DRY, FAN and HEAT. Default setting: AUTO.
In the AUTO mode, the temperature is not shown. In HEAT
mode, the initial value is 28 °C (82 °F). In other modes, the
initial value is 25 °C (77 °F).
LOW, MEDIUM, MEDIUM HIGH and HIGH. Default setting:
AUTO. In the DRY mode, only LOW can be set.
button pressed for two seconds to accelerate the process.
Release the button to set the temperature and send the order
that the °C/°F signal will be displayed constantly.
Temperature range: 16-30 °C (61-86 °F).
In AUTO mode, the temperature cannot be set. If you press
the UP or DOWN button, a beep will sound.
button pressed for two seconds to accelerate the process.
Release the button to set the temperature and send the order
that the °C/°F signal will be displayed constantly.
Temperature range: 16-30 °C (61-86 °F).
In AUTO mode, the temperature cannot be set, but the order
can be sent by pressing the button.
press the UP or DOWN button to set the time. Keep the
button pressed for two seconds to accelerate the process.
Press the CLOCK button again to set the clock. The clock
symbol stops blinking.
After battery replacement, “12:00 PM” will be shown. If the
clock symbol is visible, the actual time will be shown. If the
clock symbol is not visible, the timer will be shown.
off. Default setting: OFF.
disable the turbo function. If the turbo function is enabled, the
turbo symbol will be shown. Default setting: OFF.
If the turbo function is enabled, the unit will operate at turbo
speed to cool or heat rapidly so that the ambient temperature
approaches the set temperature as soon as possible.
6www.electrolux.com
25X-FANIn COOL or DRY mode, press the button to enable or disable
26ION-FILTERPress the button to enable or disable the operation of the
27TIMER ONPress the button to set the timer function for switching on the
28TIMER OFFPress the button to set the timer function for switching off the
29SWING-VPress the button to enable or disable the vertical swing
30SWING-HPress the button to enable or disable the horizontal swing
31I FEELPress the button to enable or disable the I FEEL function.
32QUIETPress the button to enable or disable the QUIET function.
33SLEEPPress the button to select (SLEEP 1, SLEEP 2, SLEEP 3 or
SLEEP 1In COOL and DRY mode:
If the operation mode or the fan speed is changed, the turbo
symbol will not be shown.
the X-FAN function. If the X-FAN function is enabled, the
X-FAN symbol will be shown. Default setting: OFF.
If the X-FAN function is enabled, the indoor fan will continue
operation at low speed for 10 minutes after switching off
the unit. This function prevents the possible condensation
on cold parts of the indoor unit. Press the X-FAN button to
switch off the unit during the process.
If the X-FAN function is disabled, the unit will be switched off
immediately.
In AUTO, FAN or HEAT mode, X-FAN is not available.
health filter.
unit. If the TIMER ON symbol blinks, press the UP or DOWN
button to set the time. Keep the button pressed for two
seconds to accelerate the process. Press the button to set
the timer. Default setting: 8:00 AM (12-hour mode). Press the
button again to cancel the timer function.
unit. If the TIMER OFF symbol blinks, press the UP or DOWN
button to set the time. Keep the button pressed for two
seconds to accelerate the process. Press the button to set
the timer. Default setting: 5:00 PM (12-hour mode). Press the
button again to cancel the timer function.
function.
function.
If the I FEEL function is enabled, the I FEEL symbol will be
shown.
If the I FEEL symbol is enabled, the remote control will send
the ambient temperature to the main unit every 10 minutes or
when you press one of the buttons.
If the QUIET function is enabled, the indoor fan operates at
ultra-low speed so that the indoor noise is low.
SLEEP CANCEL). Default setting: SLEEP CANCEL.
Sleep status after 1 hour of operation: The temperature will
increase by 1 °C.
Sleep status after 2 hours of operation: The temperature will
increase by 2 °C.
After this time the unit continues to use the new temperature.
In HEAT mode:
Sleep status after 1 hour of operation: The temperature will
decrease by 1 °C.
Sleep status after 2 hours of operation: The temperature will
decrease by 2 °C.
After this time the unit continues to use the new temperature.
SLEEP 2In COOL mode:
If you set a temperature of 16-23 °C, the temperature will
increase by 1 °C every hour. After 3 °C, the temperature will
be maintained. After 7 hours, the temperature will decrease
by 1 °C. After this time the unit continues to use the new
temperature.
If you set a temperature of 24-27 °C, the temperature will
increase by 1 °C every hour. After 2 °C, the temperature will
be maintained. After 7 hours, the temperature will decrease
by 1 °C. After this time the unit continues to use the new
temperature.
If you set a temperature of 28-29 °C, the temperature will
increase by 1 °C every hour. After 1 °C, the temperature will
be maintained. After 7 hours, the temperature will decrease
by 1 °C. After this time the unit continues to use the new
temperature.
If you set a temperature of 30 °C, the temperature will
decrease by 1 °C after 7 hours. After this time the unit
continues to use the new temperature.
In HEAT mode:
If you set a temperature of 16 °C, the unit will operate at this
temperature.
If you set a temperature of 17-20 °C, the temperature will
decrease by 1 °C every hour. After 1 °C, the temperature will
be maintained.
If you set a temperature of 21-27 °C, the temperature will
decrease by 1 °C every hour. After 2 °C, the temperature will
be maintained.
If you set a temperature of 28-30 °C, the temperature will
decrease by 1 °C every hour. After 3 °C, the temperature will
be maintained.
ENGLISH7
8www.electrolux.com
SLEEP 3The user-dejned behaviour mode. The time on remote control
General operation
1. Disconnect the unit from the power
supply.
2. Press the ON/OFF button to start
the unit.
3. Press the MODE button to set the
operation mode.
4. Press the UP and DOWN buttons
to set the temperature. (Note: It is
unnecessary to set the temperature
in AUTO mode.)
5. Press the FAN button to set the fan
speed.
6. Press the SWING-H and SWING-V
buttons to set the swing.
Optional operation
1. Press the SLEEP button to enable
or disable the sleep mode.
2. Press the TIMER ON and TIMER
OFF buttons to enable or disable the
timer function.
3. Press the LIGHT button to turn
on or to turn off the display of the
indoor unit.
4. Press the TURBO button to enable
or disable the turbo function.
will show “1hour”. The temperature to use after 1 hour will
blink.
Press the UP and DOWN buttons to set the desired
temperature. Press the TURBO button again to conjrm.
The value "1hour" will increase to the value "2hours",
"3hours" or ”8hours”. In each step the corresponding
temperature will blink.
Repeat the above (2 3) operation for the "2hours", "3hours"
and ”8hours” steps.
Sleep3: Display the set temperatures:
Select SLEEP 3 without changing temperature. Press the
TURBO button to conjrm.
Note: The above setting or enquiry procedure terminates if
no button is pressed for 10 seconds. The ON/OFF button,
the MODE button and the SLEEP button also terminate the
setting or enquiry procedure.
Special functions
AUTO mode
The temperature will not be displayed.
The unit automatically sets the operation
mode.
Locking/unlocking the remote control
Simultaneously press the SWING-V
button and the ION-FILTER button to
lock or unlock the remote control. If
the remote control is locked, the LOCK
symbol will be shown. Press any button
to make the LOCK symbol blink 3 times
and unlock the remote control. If the
remote control is unlocked, the LOCK
symbol will not be shown.
Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F)
If the unit is switched off, simultaneously
press the SWING-H button and the
ION-FILTER button to switch between
Celsius (°C) and Fahrenheit (°F).
Energy-saving function
In COOL mode, simultaneously press
the ION-FILTER button and the CLOCK
button to enable or disable the energysaving function. The display shows
”SE”.
ENGLISH9
8 °C heating function
In HEAT mode, simultaneously press
the ION-FILTER button and the CLOCK
button to enable or disable the 8 °C
heating function. The display shows
”8 °C” (”46 °F”). The unit starts to heat
when the temperature drops below
8 °C. Fan Speed will be AUTO and
cannot be changed.
Replacng the batteries
The remote control operates with two
1.5V AAA batteries.
1. Open the battery compartment.
2. Remove the old batteries.
3. Insert the new batteries. Make sure
that the positive (+) and negative (-)
markings on the batteries match the
positive (+) and negative (-) markings
on the battery compartment.
normally, remove the batteries
and insert them again 30 seconds
later. If the remote control still does
not operate normally, replace the
batteries.
Emergency operation
If the remote control cannot be used,
use the AUTO/STOP button on the
main unit. The unit will operate in AUTO
mode. The temperature or fan speed
cannot be changed.
other liquids. If the unit is immersed in
water or other liquids, do not remove
the unit with your hands. Immediately
disconnect the unit from the power
supply. If the unit is immersed in
water or other liquids, do not use the
unit again.
not attempt to repair the unit yourself
to prevent electric shock or fire. Have
ProblemSolution
The unit does not operate.The unit does not operate if it is switched on
immediately after switching off the unit. After
switching off the unit, wait for approximately 3
minutes before switching on the unit.
Odours are emitted.Some odours may be emitted from the indoor
unit as the result of room smells (furniture,
tobacco, etc.) which have been taken into
the unit. If the odours persist, contact an
authorised service centre.
Water-kowing noise.The water-kowing noise is the refrigerant
kowing inside the unit.
Mist is emitted in COOL mode.During cooling operation, mist may be
emitted from the indoor unit due to high
room temperature and humidity. The mist will
disappear if the room temperature and humidity
decrease.
Cracking noise.The cracking noise is the sound of friction
caused by expansion and/or contraction of the
front panel or other parts due to the change in
temperature.
The unit cannot be started.Is the unit disconnected from the power
supply?
Is the mains plug loose?
Is the circuit protection device tripped off?
Is the voltage higher or lower? (tested by
professionals)
Is the timer function used correctly?
The cooling/heating effect is poor. Is the temperature set correctly?
Is the air inlet or the air outlet blocked?
Is the air jlter dirty?
Is the window or the door open?
Is a low fan speed set?
Are there heat sources in the room?
the unit repaired by an authorised
service centre. The following checks
can save you time and money before
consulting an authorised service
centre.
12www.electrolux.com
The remote control does not
work.
Is there any magnetic or electrical interference
near the unit? If yes, remove and reinsert the
batteries.
Is the remote control within its transmitting and
receiving range without any obstructions? If
necessary, replace the batteries.
Is the remote control damaged?
Water leakage in indoor unit.The room humidity is high.
Condensing water overkows.
The drain hose is loose.
Water leakage in outdoor unit.In COOL mode, water condensate is generated
around the pipes and connection joints.
In HEAT mode, the water on the heat
exchanger drips out.
In defrost mode, the thaw water kows out.
Noise from indoor unit.The noise emitted when the fan or compressor
relay is switched on or off.
If the defrost mode is started or stopped, you
will hear the sound of refrigerant kowing in the
reverse direction.
The indoor unit cannot blow air.In HEAT mode, when the temperature of the
indoor heat exchanger is low, the airkow is
stopped within 2 minutes in order to prevent
cold air.
In HEAT mode, when the outdoor temperature
is low or the outdoor humidity is high, frost will
be formed on the outdoor heat exchanger. The
unit will defrost automatically and the indoor
unit will stop blowing air for 3-12 minutes.
In DRY mode, the indoor fan will stop
blowing air for 3-12 minutes in order to avoid
condensing water being vapourised again.
In defrost mode, water or vapour may be
emitted.
Moisture on air outlet.If the unit operates at high humidity for a long
time, moisture will be generated on the grill of
the air outlet.
C5: Malfunction of connector
jumper.
Check if the connector jumper contacts
properly. If necessary, replace the old circuit
board with a new circuit board.
F1: Malfunction of indoor ambient
temperature sensor.
Check if the indoor room temperature sensor is
connected properly.
ENGLISH13
F2: Malfunction of evaporator
temperature sensor.
There is harsh sound during
operation.
Strong odours are emitted during
operation.
Water is leaking from the indoor
unit.
The air switch or protection
switch often interrupts power
supply.
Water or other liquid is splashed
into the unit.
Mains cord and mains plug are
overheated.
OPERATION TIPS
Check if the evaporator temperature sensor is
connected properly.
Immediately stop operation, disconnect the
unit from the power supply and contact an
authorised service centre.
Immediately stop operation, disconnect the
unit from the power supply and contact an
authorised service centre.
Immediately stop operation, disconnect the
unit from the power supply and contact an
authorised service centre.
Immediately stop operation, disconnect the
unit from the power supply and contact an
authorised service centre.
Immediately stop operation, disconnect the
unit from the power supply and contact an
authorised service centre.
Immediately stop operation, disconnect the
unit from the power supply and contact an
authorised service centre.
Cooling operation
Air conditioners absorb heat from indoor
and transmit the heat to the outdoor
unit in order to decrease the room
temperature. The cooling capacity will
increase or decrease according to the
outdoor temperature.
Anti-freezing function
If the unit is in COOL mode and in a
low ambient temperature, frost will be
formed on the heat exchanger of the
indoor unit. If the temperature of the
heat exchanger decreases below zero,
the compressor will stop operation to
protect the unit.
Heating operation
Air conditioners absorb heat from
outdoor and transmit the heat to the
indoor unit in order to increase the room
temperature. The heating capacity will
increase or decrease according to the
outdoor temperature.
the outdoor humidity is high, frost
will form on the outdoor unit during
extended operation. The heating
capacity will decrease. The unit may
stop operation during defrosting.
In HEAT mode, the indoor fan will not
operate in order to prevent cold air from
blowing out if the indoor heat exchanger
does not reach a certain temperature in
one of the following situations:
with a contact separation of at least
3 mm in all poles in fixed wiring. For
models with a mains plug, make sure
that the mains plug is within reach
after installation.
connected reliably with the sleeve
outside the outlet pipe. The
drain must be slanted downward
slightly without distortion, bulge or
fluctuation. Do not put the outlet of
the drain hose in water to prevent the
drain hose from freezing.
longer than 7.5m charge the unit with
additional refrigerant. Add 20g/m of
R410A for models with a capacity of
less than 6500W. Add 50g/m for the
other models.
until it hits against the stopper. Do not
try to open it further. Close the stem
of the packed valve with a special
tool. Close the cap of the packed
valve with a spanner.
NOTE
The outdoor unit has two outlets, the
low side outlet and the high side outlet.
Only the low side outlet contains a
charging port. The low side outlet is
shown below.
2541
2
5
5
1
1
3
1
Valve body
2
Valve stem
3
Charge port
4
Stopper
5
Flare nut
6
Cap
12354
4
6
6
1
Indoor unit
2
Outdoor unit
3
Refrigerant
4
Gas
5
Packed valve
6
Half union
6
ENGLISH21
1
2
48
3
5
7
1
Valve body
2
Valve stem
3
Charge port
4
Stopper
5
Flare nut
6
Cap
Using the vacuum pump
1. Fully tighten the flare nuts at
connection point A, B, C and D.
2. Connect vacuum hose between
charging port and the manifold.
3. Connect the other charge hose
between manifold and the vacuum
pump.
4. Fully open the handle Lo of the
manifold valve.
5. Operate the vacuum pump to
evacuate.
6. Slightly loosen the flare nut of the Lo
valve on the gas pipe side.
7. Check if air is entering (noise of
the vacuum pump changes and
6
compound meter indicates 0 instead
of minus).
8. Tighten the flare nut.
9. Make evacuation for 15 minutes or
more and check that the compound
meter indicates -7.6 x 10
5
(-1x10
Pa) (-0,7Bar).
5
μmHg
10. Fully close the handle Lo of the
manifold valve and stop the
operation of the vacuum pump.
11. Turn the stem of the packed valve B
about 45° counterclockwise for
6~7 seconds after the gas comes
out, then tighten the flare nut again.
12. Make sure the pressure display
in the pressure indicator is a
little higher than the atmosphere
pressure. This to verify if the
refrigerant does flow correctly
through the tubes.
13. Remove the vacuum hose.
14. Replace the charging port cap.
15. Fully open the packed valve stems B
and A.
22www.electrolux.com
16. Securely tighten the cap of the
packed valves.
Outdoor condensate drainage (heatpump unit only)
During heating operation, condensate
water and defrosting water must be
drained through the drain hose.
1. Install the outdoor drain connector in
a Ø 25 mm hole on the base plate.
2. Attach the drain hose to the
connector so that water in the
outdoor unit can be drained. The
hole diameter 25 must be plugged.
Check after installation
Items to be checkedPossible malfunction
Has the unit been jxed jrmly?The unit may drop, shake or emit noise.
Have you done the refrigerant leakage
test?
Is the thermal insulation sufjcient?Condensation.
Is the water drainage satisfactory?Water leakage.
Is the voltage in accordance with the
rated voltage on the nameplate?
Is the electrical wiring or piping
connection installed correctly and
securely?
Has the unit been securely grounded?Electrical leakage.
Is the mains cable as specijed?Electrical malfunction or damage to
Is the air inlet or the air outlet blocked?Insufjcient cooling or heating.
Is the length of the connection pipes
and the refrigerant capacity as specijed
Is the length of the connection pipes
3. Press the MODE button to set the
operation mode and check whether
the operation is as expected.
HEALTH FILTER
ENGLISH23
Installation
1. Open the front panel.
2. Remove the air filter (A).
3. Attach the health filter (B) to the air
filter (A).
4. Install the air filter (A).
5. Close the front panel.
Cleaning and maintenance
1. Remove the health filter.
2. Remove dust from the health filter
A
B
using a vacuum cleaner.
3. If the health filter is dirty, clean the
health filter with warm water and a
mild detergent. Allow the health filter
to dry naturally in a cool, dark place.
4. Install the health filter.
Service interval
The service interval for the health filter
is approximately one year under normal
condition. The health filter must be
replaced when the surface becomes
black (green).
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers
professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig
i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske
resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.dk
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
bruges af personer (herunder børn)
med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som
mangler den nødvendige erfaring
eller viden, med mindre den, der har
ansvaret for deres sikkerhed, først har
instrueret dem eller har kontrolleret, at
de kan betjene det korrekt.
ubehagelige brændte lugte), skal du
afbryde enheden fra strømforsyningen
og kontakte et autoriseret
servicecenter. Hvis anormaliteten
forbliver, kan klimaanlægget blive
beskadiget eller endda forårsage
elektrisk stød eller brand.
overensstemmelse med nationale
bestemmelser for el-sikkerhed.
Forkert el-installation kan føre til
overophedning og brand i kablet,
stikket eller stikkontakten.
Undlad at tænde og slukke for
enheden jævnligt.
mellem signalsenderen på
fjernbetjeningen og enhedens
signalmodtager.
18
24
29
32
30
25
31
22
23
20
17
Fan
Mode
Swing-
Slee
Turbo
V
p
ION
Swing-H
Quie
t
Filter
Timer
X-Fa
I Feel
n
On
Timer
Clock
Light
Off
19
21
33
26
27
28
DANSK27
Forklaring på knapper
Nr. KnapForklaring
17 TÆND/SLUK Slå displayet til ved at trykke på en vilkårlig knap. Tryk på knappen
18 MODE
(TILSTAND)
19 FAN
(BLÆSER)
20
UP (OP)
21 DOWN
(NED)
v
22 CLOCK (UR) Tryk på knappen for at indstille timeren. Hvis ursymbolet blinker,
23 LIGHT (LYS) Tryk på knappen for at slå indeenhedens display til eller fra.
24 TURBOI tilstanden COOL (Afkøling) eller HEAT (Varme) skal du trykke
igen for at slukke for enheden.
Tryk på knappen for at indstille driftstilstanden: AUTO, COOL
(Afkøling), DRY (Tørring), FAN (Blæser) og HEAT (Varme).
Standardindstilling: AUTO.
I tilstanden AUTO vises temperaturen ikke. I tilstanden HEAT (Varme)
er startværdien 28 °C (82 °F). I andre tilstande er startværdien 25 °C
(77 °F).
Tryk på -knappen for at vælge blæserhastighed AUTO, LOW (Lav),
MEDIUM LOW (Middellav), MEDIUM (Middel), MEDIUM HIGH
(Middelhøj) og HIGH (Høj). Standardindstilling: AUTO. I tilstanden DRY
(Tørring) kan kun LOW (Lav) indstilles.
Tryk på knappen for at øge temperaturen. Hold knappen trykket ind
^
i to sekunder for at øge processens hastighed. Slip knappen for at
indstille temperaturen og sende ordre om, at °C/°F-signalet vil blive
vist konstant.
Temperaturområde: 16-30 °C (61-86 °F).
I tilstanden AUTO kan temperaturen ikke indstilles. Hvis du trykker på
knappen UP (Op) eller DOWN (Ned), udsendes der et bip.
Tryk på knappen for at sænke temperaturen. Hold knappen trykket
ind i to sekunder for at øge processens hastighed. Slip knappen for
at indstille temperaturen og sende ordre om, at °C/°F-signalet vil blive
vist konstant.
Temperaturområde: 16-30 °C (61-86 °F).
I tilstanden AUTO kan temperaturen ikke indstilles, men der kan
afsendes ordre ved at trykke på knappen.
skal du trykke på knappen UP (Op) eller DOWN (Ned) for at indstille
tiden. Hold knappen trykket ind i to sekunder for at øge processens
hastighed. Tryk igen på knappen CLOCK (Ur) for at indstille uret.
Ursymbolet holder op med at blinke.
Efter udskiftning af batteriet vises “12:00 PM”. Hvis ursymbolet er
synligt, vil den reelle tid blive vist. Hvis ursymbolet ikke er synligt, vil
timeren blive vist.
Standardindstilling: OFF (Fra).
på knappen for at aktivere eller deaktivere turbofunktionen.
Hvis turbofunktionen er aktiveret, vil turbosymbolet blive vist.
Standardindstilling: OFF (Fra).
28www.electrolux.com
25 X-FAN
(X-BLÆSER)
26 ION-FILTER Tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere driften
27 TIMER ON
(TIMER TIL)
28 TIMER OFF
(TIMER FRA)
29 SWING-V
(SVING-V)
30 SWING-H
(SVING-H)
31 I FEEL (JEG
FØLER)
Hvis turbofunktionen er aktiveret, vil enheden fungere ved
turbohastighed for at afkøle eller opvarme hurtigt, så den omgivende
temperatur nærmer sig den indstillede temperatur hurtigst muligt.
Hvis betjeningstilstanden eller blæserhastigheden ændres,
vil turbosymbolet ikke blive vist.
I tilstanden COOL (Afkøling) eller DRY (Tørring) skal du trykke på
knappen for at aktivere eller deaktivere funktionen X-FAN (X-blæser).
Hvis funktionen X-FAN (X-blæser) er aktiveret, vil symbolet for X-FAN
(X-blæser) blive vist. Standardindstilling: OFF (Fra).
Hvis funktionen X-FAN (X-blæser) er aktiveret, vil indeblæseren
fortsætte driften ved lav hastighed i 10 minutter, efter enheden er
blevet slukket. Denne funktion forhindrer en eventuel kondensering på
indeenhedens kølige dele. Tryk på knappen X-FAN (X-blæser) for at
slukke for enheden under processen.
Hvis funktionen X-FAN (X-blæser) er deaktiveret, vil enheden blive
slukket med det samme.
I tilstanden AUTO, FAN (Blæser) eller HEAT (Varme) er X-FAN
(X-blæser) ikke tilgængelig.
af sundhedsfilteret.
Tryk på knappen for at indstille timerfunktionen for at slå enheden
til. Hvis symbolet for TIMER ON (Timer til) blinker, skal du trykke
på knappen UP (Op) eller DOWN (Ned) for at indstille tiden. Hold
knappen trykket ind i to sekunder for at øge processens hastighed.
Tryk på knappen for at indstille timeren. Standardindstilling: 5:00 AM
(12-timers tilstand). Tryk igen på knappen for at annullere
timerfunktionen.
Tryk på knappen for at indstille timerfunktionen for at slå enheden
fra. Hvis symbolet for TIMER OFF (Timer fra) blinker, skal du trykke
på knappen UP (Op) eller DOWN (Ned) for at indstille tiden. Hold
knappen trykket ind i to sekunder for at øge processens hastighed.
Tryk på knappen for at indstille timeren. Standardindstilling: 5:00 AM
(12-timers tilstand). Tryk igen på knappen for at annullere
timerfunktionen.
Tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere den lodrette
svingfunktion.
Tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere den vandrette
svingfunktion.
Tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere funktionen I FEEL (Jeg
føler). Hvis funktionen I FEEL (Jeg føler) er aktiveret, vil I symbolet for I
FEEL (Jeg føler) blive vist.
Hvis symbolet for I FEEL (Jeg føler) er aktiveret, vil fjernbetjeningen
sende den omgivende temperatur til hovedenheden hver gang, der er
gået 10 minutter, eller når du trykker på en af knapperne.
DANSK29
32 QUIET
(STILLE)
Tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere funktionen
QUIET (Stille). Hvis funktionen QUIET (Stille) er aktiveret, betjenes
indeblæseren ved en ekstremt lav hastighed, så indestøjen er lav.
33 SLEEP
(DVALE)
Tryk på knappen for at vælge (SLEEP 1 (Dvale 1), SLEEP 2 (Dvale 2),
SLEEP 3 (Dvale 3) eller SLEEP CANCEL (Annullér dvale)).
Standardindstilling: SLEEP CANCEL (Annullér dvale).
SLEEP 1I tilstanden COOL (Afkøling) og DRY (Tørring):
Dvalestatus efter 1 times drift: Temperaturen stiger med 1 °C.
Dvalestatus efter 2 timers drift: Temperaturen stiger med 2 °C.
Efter denne tid fortsætter enheden med at bruge den nye temperatur.
I tilstanden HEAT (Varme):
Dvalestatus efter 1 times drift: Temperaturen falder med 1 °C.
Dvalestatus efter 2 timers drift: Temperaturen falder med 2 °C.
Efter denne tid fortsætter enheden med at bruge den nye temperatur.
SLEEP 2I tilstanden COOL (Afkøling):
Hvis du indstiller en temperatur på 16-23 °C, øges temperaturen med
1 °C hver time. Efter 3 °C opretholdes temperaturen. Efter 7 timer
sænkes temperaturen med 1 °C. Efter denne tid fortsætter enheden
med at bruge den nye temperatur.
Hvis du indstiller en temperatur på 24-27 °C, øges temperaturen med
1 °C hver time. Efter 2 °C opretholdes temperaturen. Efter 7 timer
sænkes temperaturen med 1 °C. Efter denne tid fortsætter enheden
med at bruge den nye temperatur.
Hvis du indstiller en temperatur på 28-29 °C, øges temperaturen med
1 °C hver time. Efter 1 °C opretholdes temperaturen. Efter 7 timer
sænkes temperaturen med 1 °C. Efter denne tid fortsætter enheden
med at bruge den nye temperatur.
Hvis du indstiller en temperatur på 30 °C, falder temperaturen med
1 °C hver 7. time. Efter denne tid fortsætter enheden med at bruge
den nye temperatur.
I tilstanden HEAT (Varme):
Hvis du indstiller en temperatur på 16 °C, betjenes enheden ved
denne temperatur.
Hvis du indstiller en temperatur på 17-20 °C, sænkes temperaturen
med 1 °C hver time. Efter 1 °C opretholdes temperaturen.
Hvis du indstiller en temperatur på 21-27 °C, sænkes temperaturen
med 1 °C hver time. Efter 2 °C opretholdes temperaturen.
Hvis du indstiller en temperatur på 28-30 °C, sænkes temperaturen
med 1 °C hver time. Efter 3 °C opretholdes temperaturen.
30www.electrolux.com
SLEEP 3Den brugerdefinerede opførselstilstand. Tiden på fjernbetjeningen vil
Generelle drift
1. Afbryd enheden fra strømforsyningen.
2. Tryk på knappen ON/OFF (Tænd/sluk)
for at starte enheden.
3. Tryk på MODE-knappen for at vælge
driftsmåde
4. Tryk på knapperne UP (Op) og DOWN
(Ned) for at indstille den ønskede
temperatur. (Bemærk: Det er ikke
nødvendigt at indstille temperaturen i
tilstanden AUTO.)
5. Tryk på knappen FAN (Blæser) for at
indstille blæserhastigheden.
6. Tryk på knapperne SWING-H
(Sving-h) og SWING-V (Sving-v) for at
indstillet svinget.
Valgfri drift
1. Tryk på knappen SLEEP (Dvale) for at
aktivere eller deaktivere dvaletilstanden.
2. Tryk på knapperne TIMER ON
(Timer til) og TIMER OFF (Timer
fra) for at aktivere eller deaktivere
timerfunktionen.
3. Tryk på knappen LIGHT (Lys) for at
tænde eller slukke for indeenhedens
display.
vise “1hour” (1time). Temperaturen, der skal bruges efter 1 time, vil
blinke.
Tryk på knapperne UP (Op) og DOWN (Ned) for at indstille den
ønskede temperatur. Tryk igen på knappen TURBO for at bekræfte.
Værdien "1hour" (1time) øges til værdien "2timer", "3timer" eller
"8timer". Ved hvert trin blinker den tilsvarende temperatur.
Gentag den ovenstående (2 3) betjening for trinnene "2hours" (2timer),
"3hours" (3timer) og "8hours" (8timer).
Sleep3 (Dvale3): Vis de indstillede temperaturer:
Vælg SLEEP 3 uden at ændre temperatur. Tryk på knappen TURBO
for at bekræfte.
Bemærk! Den ovenstående indstillings- eller forespørgselsprocedure
afsluttes, hvis der ikke trykkes på en knap inden for 10 sekunder.
Knappen ON/OFF (Tænd/sluk), knappen MODE (Tilstand)
og knappen SLEEP (Dvale) afslutter også indstillings- eller
forespørgselsproceduren.
4. Tryk på knappen TURBO for at aktivere
eller deaktivere turbofunktionen.
Specialfunktioner
Tilstanden AUTO
Temperaturen vil ikke blive vist. Enheden
indstiller automatisk driftstilstanden.
Låsning/oplåsning af fjernbetjeningen
Tryk samtidig på knappen SWING-V
(Sving-v) og knappen ION-FILTER for
at låse eller låse op for fjernbetjeningen.
Hvis fjernbetjeningen er låst, vil symbolet
LOCK (Låst) blive vist. Tryk på en vilkårlig
knap for at få symbolet LOCK (Låst) til
at blinke 3 gange og for at låse op for
fjernbetjeningen. Hvis fjernbetjeningen er
låst op, vil symbolet LOCK (Låst) ikke blive
vist.
Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F)
Hvis enheden er slukket, skal du trykke
samtidig på knappen SWING-H (Sving-h)
og knappen IONFILTER for at skifte
mellem Celsius (°C) og Fahrenheit (°F).
Energisparefunktion
I tilstanden COOL (Afkøling) skal du
trykke samtidig på knappen IONFILTER og knappen CLOCK (Ur) for at
slå energisparefunktionen til eller fra.
Displayet viser "SE".
DANSK31
8 °C varmefunktion
I tilstanden HEAT (Varme) skal du
trykke samtidig på knappen IONFILTER og knappen CLOCK (Ur) for
at slå 8 °C-varmefunktionen til eller
fra. Displayet viser "8 °C" ("46 °F").
Enheden begynder at varme op, når
temperaturen falder til under 8 °C.
Blæserhastigheden vil være AUTO og
kan ikke ændres.
Udskiftning af batterier
Fjernbetjeningen bruger to 1,5V AAAbatterier.
1. Åbn batterirummet.
2. Fjern de gamle batterier.
3. Sæt batterierne i Sørg for, at de
positive (+) og negative (-) mærker
på batterierne svarer til de positive
(+) og negative (-) mærker
i batterirummet.
normalt, skal du tage batterierne
ud og sætte dem i igen efter 30
sekunder. Udskift batterierne, hvis
fjernbetjeningen stadigvæk ikke
fungerer normalt.
Nøddrift
Brug AUTO/STOP-knappen på
hovedenheden, hvis fjernbetjeningen
ikke kan anvendes. Enheden vil fungere
i AUTO-tilstand. Temperaturen eller
blæserhastigheden kan ikke ændres.
andre væsker. Hvis enheden sænkes
ned i vand eller andre væsker, må du
ikke fjerne enheden med hænderne.
Afbryd øjeblikkeligt enheden fra
strømforsyningen. Hvis enheden
sænkes ned i vand eller andre
væsker, må du ikke bruge enheden
igen.
(f.eks. fortynder eller benzin) til at
rengøre enheden. Rengør enheden
ved hjælp af en blød, tør klud eller en
klud, der er let fugtet med vand eller
rengøringsmiddel.
Fjern frontpanelet
1. Fjern frontpanelet.
2. Rengør frontpanelet ved hjælp af en
klud, der er let fugtet med vand.
brugeren. Forsøg ikke selv at reparere
enheden for at forhindre elektrisk stød
FejlLøsning
Enheden virker ikke.Enheden virker ikke, hvis den tændes med det
Der afgives lugte.Der kan afgives visse lugte fra indeenheden
Lyd af vandstrøm.Lyden af vandstrøm er kølevæsken, der
Der udsendes dis i tilstanden
COOL (Afkøling).
Små knald.De små knald er lyden af gnidning,
Enheden kan ikke startes.Er enheden koblet fra strømforsyningen?
Afkølings-/varmefunktionen er
dårlig.
Fjernbetjeningen virker ikke.Er der magnetisk eller elektrisk interferens nær
samme, efter enheden er blevet slukket. Efter
at have slukket for enheden skal du vente i ca.
3 minutter, inden du tænder for enheden.
som et resultat er rummets lugte (møbler,
tobak, osv.), som er kommet ind i enheden.
Hvis lugtene fortsætter, bedes du kontakte et
autoriseret servicecenter.
strømmer rundt inden i enheden.
Under afkølingen kan der udsendes dis fra
indeenheden på grund af høj rumtemperatur og
fugt. Disen forsvinder, hvis rumtemperaturen og
fugten mindskes.
der forårsages af udvidelse og/eller
sammentrækning af frontpanelet eller andre
dele på grund af ændringen i temperaturen.
Er netstikket løst?
Er kredsløbsværnet blevet udløst?
Er spændingen højere eller lavere? (testet af
professionelle)
Bruges timerfunktionen korrekt?
Er temperaturen indstillet korrekt?
Er luftindgangen eller luftudgangen blokeret?
Er luftfilteret beskidt?
Er vinduet eller døren åben?
Er den lave ventilatorhastighed indstillet?
Er der varmekilder i rummet?
enheden? Hvis ja, skal du tage batterierne ud
og sætte dem i igen.
eller brand. Få enheden repareret
af et autoriseret servicecenter. De
følgende kontroller kan spare dig
tid og penge, inden du kontakter et
autoriseret servicecenter.
34www.electrolux.com
Lækage af vand i indeenheden.Rummets fugtighed er høj.
Lækage af vand i udeenheden.I tilstanden COOL (Afkøling) dannes
Støj fra indeenheden.Den udsendte støj, når blæseren eller
Indeenheden kan ikke blæse luft. I tilstanden HEAT (Varme), når
Fugt på luftudgangen.Hvis enheden er tændt ved høj fugtighed
C5: Funktionsfejl af
forbindelseskrydstråd.
F1: Funktionsfejl af indesensor for
omgivende temperatur.
F2: Funktionsfejl af
fordampertemperatursensor.
Er fjernbetjeningen inden for dens sende- og
modtageområde uden forhindringer? Udskift
batterierne, hvis det er nødvendigt.
Er fjernbetjeningen beskadiget?
Overløb af kondensvand.
Afløbsslangen er løs.
der kondensvand omkring rørene og
forbindelsesleddene.
I tilstanden HEAT (Varme) drypper vandet på
varmeveksleren ud.
I optøningstilstand flyder det optøede vand ud.
kompressorrelæet tændes eller slukkes.
Hvis optøningstilstanden startes eller standses,
vil du høre lyden af kølemiddel, der flyder i den
modsatte retning.
indevarmeveksleren har en lav temperatur,
standses luftstrømmen inden for 2 minutter for
at forhindre kølig luft.
I tilstanden HEAT (Varme), når udetemperaturen
er lav, eller udefugtigheden er høj, dannes der
rim på udevarmeveksleren. Enheden afrimes
automatisk, og indeenheden holder op med at
blæse luft i 3-12 minutter.
I tilstanden DRY (Tørring) holder indeblæseren
op med at blæse luft i 3-12 minutter for at
undgå, at kondensvand fordamper igen.
I optøningstilstanden kan der udsendes vand
eller damp.
i længere tid, dannes der fugt på luftudgangens
rist.
Kontrollér, om forbindelseskrydstråden har
korrekt forbindelse. Udskift om nødvendigt den
gamle printplade med en ny printplade.
Kontrollér, om indesensoren for omgivende
temperatur er korrekt tilsluttet.
Kontrollér, om fordampertemperatursensoren er
korrekt tilsluttet.
DANSK35
Der er en skarp lyd under drift.Stands øjeblikkeligt driften, afbryd enheden
Der udsendes stærke lugte under
drift.
Der siver vand ud af
indeenheden.
Luftkontakten eller
beskyttelseskontakten afbryder
ofte strømforsyningen.
Der er sprøjtet vand eller anden
væske ind i enheden.
Netledning og netstik er
overophedet.
TIPS TIL BETJENING
fra strømforsyningen, og kontakt et autoriseret
servicecenter.
Stands øjeblikkeligt driften, afbryd enheden
fra strømforsyningen, og kontakt et autoriseret
servicecenter.
Stands øjeblikkeligt driften, afbryd enheden
fra strømforsyningen, og kontakt et autoriseret
servicecenter.
Stands øjeblikkeligt driften, afbryd enheden
fra strømforsyningen, og kontakt et autoriseret
servicecenter.
Stands øjeblikkeligt driften, afbryd enheden
fra strømforsyningen, og kontakt et autoriseret
servicecenter.
Stands øjeblikkeligt driften, afbryd enheden
fra strømforsyningen, og kontakt et autoriseret
servicecenter.
Køledrift
Klimaanlæg absorberer varme indefra
og sender varmen til udeenheden
for at sænke rumtemperaturen.
Afkølingsevnen øges eller mindskes alt
efter udetemperaturen.
Antifrost-funktion
Hvis enheden befinder sig i tilstanden
COOL (Afkøling) og i en lav omgivende
temperatur, dannes der rim på
indeenhedens varmeveksler. Hvis
varmevekslerens temperatur falder
til under nul, standser kompressoren
driften for at beskytte enheden.
Varmedrift
Klimaanlæg absorberer varme udefra
og sender varmen til indeenheden
for at øge rumtemperaturen.
Opvarmningsevnen øges eller mindskes
alt efter udetemperaturen.
I tilstanden HEAT (Varme) vil indeblæseren
ikke fungere for at forhindre kølig luft i at
blæse ud, hvis indevarmeveksleren ikke
når en bestemt temperatur i en af de
følgende situationer:
kontaktadskillelse på mindst 3 mm
i alle poler i fast ledningsføring. For
modeller med et netstik skal man
sørge for, at netstikket er inden for
rækkevidde efter installation.
model og mærkelast, der er trykt på
sikringsdækslet eller printpladen.
Installationtegning
De påkrævede mål for korrekt
installation af enheden omfatter de
minimalt tilladte afstande til tilstødende
dele.
min.
5cm*
DANSK39
15cm
30cm
15cm
50
cm
50
cm
30cm
200cm
* Anbefalet afstand for maksimal
luftstrøm er 15 cm.
50cm
40www.electrolux.com
Indeenhed
Installation af monteringspladen
1. Fastgør monteringspladen vandret
2. Fastgør monteringspladen til
væggen med skruer. Sørg for, at
monteringspladen er tilstrækkeligt
fastgjort for at understøtte ca. 60 kg.
Vægten skal fordeles jævnt mellem
hver skrue.
Bor hul til rør
1. Hæld rørhullet (Ø 55 mm) på
væggen en smule nedad til
ydersiden.
2. Isæt rørhulsmuffen i hullet for at
forhindre beskadigelse af rør- og
elforbindelser.
Installation af afløbsslange
1. Slut afløbsslangen til indeenhedens
udgangsrør. Indbind leddet med
gummirem.
2. Læg afløbsslangen ind i det
isolerende rør.
3. Pak det isolerende rør ind i en bred
gummirem for at forhindre det
isolerende rør i at flytte sig. Hæld
gummislangen en smule nedad
for at få en jævn udtømning af
kondensvandet.
med muffen uden på udgangsrøret.
Afløbet skal hældes en smule nedad
uden fordrejninger, udbulinger
eller udsving. Undlad at anbringe
afløbsslangens udgang i vand for at
forhindre afløbsslangen i af fryse fast.
er over 7,5m, skal enheden påfyldes
ekstra kølemiddel. Tilføj 20g/m R410A
for modeller med en kapacitet på
under 6500W. Tilføj 50g/m for de andre
modeller.
indtil den rammer stopperen igen.
Forsøg ikke at åbne den yderligere.
Luk den pakkede ventils spindel med
et specialværktøj. Luk den pakkede
ventils hætte med en rørtang.
BEMÆRK
Udeenheden har to udgange, den lave
sideudgang og den høje sideudgang.
Kun den lave sideudgang indeholder en
påfyldningsport. Den lave sideudgang
vises herunder.
5
5
1
1
3
1
Ventilhus
2
Ventilspindel
3
Påfyldningsport
4
Stopper
5
Kravemøtrik
6
Hætte
2
4
6
6
2541
6
1
Indeenhed
2
Udeenhed
3
Kølemiddel
4
Gas
5
Pakket ventil
6
Halvunion
12354
DANSK43
1
2
48
3
5
7
1
Ventilhus
2
Ventilspindel
3
Påfyldningsport
4
Stopper
5
Kravemøtrik
6
Hætte
Brug af vakuumpumpen
1. Stram kravemøtrikkerne helt ved
tilslutningspunkt A, B, C og D.
2. Tilslut vakuumslangen mellem
påfyldningsporten og manifolden.
3. Tilslut den anden påfyldningsslange
mellem manifolden og
vakuumpumpen.
4. Åbn manifoldventilens Lo-håndtag
helt.
5. Få vakuumpumpen til at tømme.
6. Løsn Lo-ventilens kravemøtrik på
gasrørsiden en smule.
7. Se efter, om der kommer luft ind
(vakuumpumpens støj ændres, og
måleren viser 0 i stedet for minus).
6
8. Stram låsemøtrikken
9. Lad udtømningen vare i 15 minutter
eller derover, og kontroller, at
måleren viser -7.6 x 10
5
(-1x10
Pa) (-0,7Bar).
5
μmHg
10. Luk manifoldventilens Lo-håndtag
helt, og stands betjeningen af
vakuumpumpen.
11. Drej spindlen på den pakkede ventil
B ca. 45° mod uret i 6~7 sekunder,
efter gassen kommer ud, og stram
derefter kravemøtrikken igen.
12. Sørg for, at trykvisningen på
trykviseren er lidt højere end det
atmosfæriske tryk. Dette er for at
bekræfte, at kølemidlet flyder korrekt
gennem rørene.
13. Fjern vakuumslangen.
14. Sæt påfyldningsportens hætte på
plads.
15. Åbn den pakkede ventils spindler B
og A helt.
16. Stram hætten på de pakkede
ventiler godt.
44www.electrolux.com
Udekondenstømning (kun
varmepumpeenhed)
Under opvarmning skal kondensvand
og optøningsvand tømmes gennem
afløbsslangen.
1. Installér udeafløbsforbindelsesleddet
i et Ø 25 mm hul på bundpladen.
2. Fastgør afløbsslangen til
forbindelsesleddet, så vandet
i udeenheden kan tømmes.
Huldiameteren 25 skal være
tilstoppet.
Kontrollere efter installation
Elementer, der skal kontrolleresMulig fejl
Hvis enheden har været monteret fast?Enheden kan falde, ryste eller
Har du udført testen af kølemiddellækage?Utilstrækkelig afkøling eller
Er den termiske isolering tilstrækkelig?Kondensering.
Er vandudtømningen tilfredsstillende?Vandlækage.
Er spændingen i overensstemmelse med
mærkespændingen på mærkepladen?
Er den elektriske ledningsforbindelse eller
rørforbindelsen installeret korrekt og sikkert?
Er enheden blevet sluttet korrekt til jord?Elektrisk lækage.
Er netledningen som specificeret?Elektrisk funktionsfejl eller
Er luftindgangen eller luftudgangen blokeret? Utilstrækkelig afkøling eller
Er forbindelsesrørenes længde og
kølekapaciteten som specificeret
Er forbindelsesrørenes længde og
kølekapaciteten som specificeret
udsende støj.
opvarmning.
Elektrisk funktionsfejl eller
beskadigelse af enheden.
Elektrisk funktionsfejl eller
beskadigelse af delene.
2. Tryk på knappen ON/OFF (Tænd/
sluk) for at tænde for enheden.
3. Tryk på knappen MODE (Tilstand)
for at indstille driftstilstanden og
kontrollere, om driften er som
forventet.
SUNDHEDSFILTER
DANSK45
Installation
1. Fjern frontpanelet.
2. Fjern luftfilteret (A).
3. Fastgør sundhedsfilteret (B) til
luftfilteret (A).
4. Installér luftfilteret (A).
5. Fjern frontpanelet.
Vedligeholdelse og rengøring
1. Tag filteret ud.
2. Fjern støv fra sundhedsfilteret med
A
B
en støvsuger.
3. Hvis sundhedsfilteret er
beskidt, skal du rengøre
sundhedsfilteret med varmt vand
og et mildt rengøringsmiddel. Lad
sundhedsfilteret tørre naturligt et
køligt, mørkt sted.
4. Installér sundhedsfilteret.
Serviceinterval
Serviceintervallet for sundhedsfilteret
er ca. et år under normale forhold.
Sundhedsfilteret skal udskiftes, når
overfladen bliver sort (grøn).
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig
årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med
dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får
fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
användas av personer (inklusive barn)
med begränsad fysisk, sensorisk eller
mental kapacitet eller som saknar
erfarenhet och kunskap, om det inte
finns någon som ansvarar för deras
säkerhet som övervakar dem eller
som har givit dem instruktioner om
användning av apparaten.
det luktar bränt), koppla bort enheten
från strömkällan och kontakta
ett auktoriserat servicecenter.
Om problemet kvarstår kan
luftkonditioneringen skadas eller ge
elektriska stötar eller orsaka brand.
inte skadas eller deformeras på annat
sätt. Om den skadas måste den
bytas ut av tillverkaren och dennes
servieaggent, eller en motsvarande
kompetent person, för att undvika
säkerhetsrisker. Använd endast en
utbyteskabel som följer tillverkarens
specifikationer.
enligt nationella bestämmelser för
ledningsdragning.
Felaktig kabelanslutning kan leda till
att nätkabeln, stickkontakten och
eluttaget överhettas och orsakar
brand.
elektriska delar lätt. Om spänningen
är för låg kommer kompressorn att
vibrera kraftigt och skada kylsystemet
eller kompressorn. Elektriska
komponenter kan inte användas.
demontera eller reparera enheten
på egen hand. Ett felaktigt utfört
arbete kan orsaka elektriska stötar,
vattenläckage, brand etc. Kontakta
din återförsäljare eller en auktoriserad
serviceverkstad för installation,
demontering eller reparation av
enheten.
föremål mellan signalsändaren på
fjärrkontrollen och signalmottagaren
på enheten.
18
24
29
32
30
25
31
22
23
20
17
Fan
Mode
Swing-
Slee
Turbo
V
p
ION
Swing-H
Quie
t
Filter
Timer
X-Fa
I Feel
n
On
Timer
Clock
Light
Off
19
21
33
26
27
28
SVENSK49
Förklaring av knappar
Nr.KnappFörklaring
17PÅ/AVTryck på knappen för att slå på enheten. Tryck på knappen igen
18MODE (läge)Tryck på knappen för att ställa in driftläge: AUTO (automatiskt),
19FAN (fläkt)Tryck på knappen för att ställa in fläkthastigheten: AUTO
20UPP (^)Tryck på knappen för att höja temperaturen. Håll knappen
21NER (v)Tryck på knappen för att sänka temperaturen. Håll knappen
22CLOCK
(klocka)
23LIGHT (ljus)Tryck på knappen för att stänga av eller slå på inomhusenhetens
24TURBOI läget COOL (kyla) eller HEAT (värme) , tryck på knappen för att
för att stänga av enheten.
COOL (kyla) , DRY (torka), FAN (fläkt) och
HEAT (värme). Standardinställning: AUTO (automatiskt).
I läget AUTO (automatiskt) visas inte temperaturen. I läget
HEAT (värme) är ursprungsvärdet 28 °C (82 °F). I andra lägen är
ursprungsvärdet 25 °C (77 °F).
(automatiskt), LOW (låg), MEDIUM LOW (medellåg), MEDIUM
(medel), MEDIUM HIGH (medelhög) och HIGH (hög).
Standardinställning: AUTO (automatiskt). I läget DRY (torka) kan
bara LOW (låg) ställas in.
nedtryckt i två sekunder för att skynda på processen. Släpp
knappen för att ställa in temperaturen och skicka ordern att
signalen °C/°F ska visas konstant.
Temperaturintervall: 16-30 °C (61-86 °F).
I läget AUTO (automatiskt) kan inte temperaturen ställas in. Om
du trycker på UPP- eller NER-knappen kommer ett pip att höras.
nedtryckt i två sekunder för att skynda på processen. Släpp
knappen för att ställa in temperaturen och skicka ordern att
signalen °C/°F ska visas konstant.
Temperaturintervall: 16-30 °C (61-86 °F).
I läget AUTO (automatiskt) kan inte temperaturen ställas in, men
ordern kan skickas genom att trycka på knappen.
Tryck på knappen för att ställa in klockan. Om klocksymbolen
blinkar, tryck på UPP- eller NER-knappen för att ställa in
tiden. Håll knappen nedtryckt i två sekunder för att skynda på
processen. Tryck på knappen CLOCK (klocka) igen för att ställa
in klockan. Klocksymbolen slutar att blinka.
Efter batteribyte kommer ”12:00 PM” att visas. Om
klocksymbolen är synlig visas aktuell tid. Om klocksymbolen inte
är synlig visas timern.
display. Standardinställning: AV.
aktivera eller avaktivera turbofunktionen. Om turbofunktionen är
aktiverad visas turbosymbolen. Standardinställning: AV.
Om turbofunktionen är aktiverad kommer enheten att fungera
med turbofart för att kyla eller värma snabbt, så att den
omgivande temperaturen når den inställda temperaturen så
snabbt som möjligt.
50www.electrolux.com
25X-FAN
(x-fläkt)
26ION-FILTER
(jonfilter)
27TIMER ON
(timer på)
28TIMER OFF
(timer av)
29SWING-V
(pendling-v)
30SWING-H
(pendling-h)
31I FEEL
(jag känner)
32QUIET (tyst)Tryck på knappen för att aktivera eller avaktivera funktionen
Om driftläge eller fläkthastighet ändras kommer inte
turbosymbolen att visas.
I läget COOL (kyla) eller DRY (torka) , tryck på knappen för att
aktivera eller avaktivera funktionen X-FAN (x-fläkt). Om funktionen
X-FAN (x-fläkt) är aktiverad visas symbolen för X-FAN (x-fläkt).
Standardinställning: AV.
Om funktionen X-FAN (x-fläkt) är aktiverad kommer
inomhusfläkten att fortsätta att gå i låg hastighet under 10
minuter efter att enheten har stängts av. Denna funktion
förhindrar eventuell kondens på kalla delar av inomhusenheten.
Tryck på knappen X-FAN (x-fläkt) för att stänga av enheten under
proceduren.
Om funktionen X-FAN (x-fläkt) är avaktiverad stängs enheten av
omedelbart.
I läget AUTO (automatiskt), FAN (fläkt) och HEAT (värme) är inte
X-FAN (x-fläkt) tillgängligt.
Tryck på knappen för att aktivera eller avaktivera hälsofiltret.
Tryck på knappen för att ställa in timerfunktionen för att slå
på enheten. Om symbolen TIMER ON (timer på) blinkar, tryck
på UPPeller NER-knappen för att ställa in tiden. Håll knappen
nedtryckt i två sekunder för att skynda på processen. Tryck på
knappen för att ställa in timern. Standardinställning:
5:00 PM (12-timmarsläge). Tryck på knappen igen för att avbryta
timerfunktionen.
Tryck på knappen för att ställa in timerfunktionen för att stänga
av enheten. Om symbolen TIMER OFF (timer av) blinkar, tryck
på UPPeller NER-knappen för att ställa in tiden. Håll knappen
nedtryckt i två sekunder för att skynda på processen. Tryck
på knappen för att ställa in timern. Standardinställning: 5:00
PM (12-timmarsläge). Tryck på knappen igen för att avbryta
timerfunktionen.
Tryck på knappen för att aktivera eller avaktivera den vertikala
pendlingsfunktionen.
Tryck på knappen för att aktivera eller avaktivera den horisontella
pendlingsfunktionen.
Tryck på knappen för att aktivera eller avaktivera funktionen I
FEEL (jag känner). Om funktionen I FEEL (jag känner) är aktiverad
visas symbolen för I FEEL (jag känner).
Om symbolen för I FEEL (jag känner) är aktiverad kommer
fjärrkontrollen att skicka den omgivande temperaturen till
huvudenheten var tionde minut, eller när du trycker på någon av
knapparna.
QUIET (tyst). Om funktionen QUIET (tyst) är aktiverad kommer
inomhusfläkten att gå väldigt långsamt så att ljudet inomhus är
lågt.
SVENSK51
33SLEEP
(viloläge)
Tryck på knappen för att välja (SLEEP 1, SLEEP 2,
SLEEP 3 eller SLEEP CANCEL (ej viloläge)). Standardinställning:
SLEEP CANCEL (ej viloläge).
SLEEP 1I läge COOL (kyla) och DRY (torka):
Status för viloläge efter en timmes drift: Temperaturen kommer
att stiga med 1 °C.
Status för viloläge efter två timmars drift: Temperaturen kommer
att stiga med 2 °C.
Efter denna tid kommer enheten att använda den nya
temperaturen.
I läge HEAT (värme):
Status för viloläge efter en timmes drift: Temperaturen kommer
att sjunka med 1 °C.
Status för viloläge efter två timmars drift: Temperaturen kommer
att sjunka med 2 °C.
Efter denna tid kommer enheten att använda den nya
temperaturen.
SLEEP 2I läge COOL (kyla):
Om du ställer in en temperatur i intervallet 16-23 °C kommer
temperaturen att stiga med 1 °C varje timme. Efter 3 °C
kommer temperaturen att behållas. Efter sju timmar kommer
temperaturen att sjunka med 1 °C. Efter denna tid kommer
enheten fortsätta att använda den nya temperaturen.
Om du ställer in en temperatur i intervallet 24-27 °C kommer
temperaturen att stiga med 1 °C varje timme. Efter 2 °C
kommer temperaturen att behållas. Efter sju timmar kommer
temperaturen att sjunka med 1 °C. Efter denna tid kommer
enheten fortsätta att använda den nya temperaturen.
Om du ställer in en temperatur i intervallet 28-29 °C kommer
temperaturen att stiga med 1 °C varje timme. Efter 1 °C
kommer temperaturen att behållas. Efter sju timmar kommer
temperaturen att sjunka med 1 °C. Efter denna tid kommer
enheten fortsätta att använda den nya temperaturen.
Om du ställer in temperaturen 30 °C kommer temperaturen
att sjunka med 1 °C efter sju timmar. Efter denna tid kommer
enheten att använda den nya temperaturen.
I läge HEAT (värme):
Om du ställer in temperaturen 16 °C kommer temperaturen att
sjunka med 1 °C efter sju timmar.
Om du ställer in en temperatur i intervallet 17-20 °C kommer
temperaturen att stiga med 1 °C varje timme. Efter 1 °C kommer
temperaturen att behållas.
Om du ställer in en temperatur i intervallet 21-27 °C kommer
temperaturen att stiga med 1 °C varje timme. Efter 2 °C kommer
temperaturen att behållas.
52www.electrolux.com
SLEEP 3SLEEP 3 Användardefinierat läge. Tiden på fjärrkontrollen
Vanliga funktioner
1. Koppla bort enheten från strömkällan.
2. Tryck på knappen PÅ/AV för att slå på
enheten.
3. Tryck på knappen MODE (läge) för att
ställa in driftläge.
4. Tryck på UPP- eller NER-knapparna
för att ställa in temperaturen. (Obs:
Temperaturen behöver inte ställas in i
läge AUTO (automatiskt).)
5. Tryck på knappen FAN (fläkt) för att
ställa in fläkthastigheten.
6. Tryck på knapparna SWING-H
(pendling-h) och SWING-V (pendling-v)
för att ställa in pendlingen.
Valfria funktioner
1. Tryck på knappen SLEEP (viloläge) för
att aktivera eller avaktivera viloläget.
2. Tryck på knapparna TIMER ON
(timer på) och TIMER OFF (timer
av) för att aktivera eller avaktivera
timerfunktionen.
3. Tryck på knappen LIGHT (ljus)
för att stänga av eller slå på
inomhusenhetens display.
Om du ställer in en temperatur i intervallet 28-30 °C kommer
temperaturen att stiga med 1 °C varje timme. Efter 3 °C kommer
temperaturen att behållas.
kommer att visa ”1 hour” (1 timme). Temperaturen som ska
användas efter en timme kommer att blinka.
Tryck på UPP- eller NER-knapparna för att ställa in önskad
temperatur. Tryck på knappen TURBO igen för att bekräfta.
Värdet ”1 hour” kommer att öka till värdet ”2 hours” (2 timmar),
”3 hours” (3 timmar) eller ”8 hours” (8 timmar). I varje steg
kommer motsvarande temperatur att blinka.
Upprepa stegen (2 3) ovan för ”2 hours” (2 timmar), ”3 hours”
(3 timmar) och ”8 hours” (8 timmar).
Sleep 3: Visa inställda temperaturer:
Välj SLEEP 3 utan att ändra temperatur. Tryck på knappen
TURBO för att bekräfta.
Obs: Ovanstående inställnings- eller kontrollprocedur avslutas
om ingen knapp vidrörs på tio sekunder. Knapparna PÅ/AV,
MODE (läge) och SLEEP (viloläge) avbryter också inställningseller kontrollproceduren.
4. Tryck på knappen TURBO för
att aktivera eller avaktivera
turbofunktionen.
Särskilda funktioner
Läge AUTO (automatiskt)
Temperaturen kommer inte att visas.
Enheten ställer automatiskt in driftläget.
Låsa/låsa upp fjärrkontrollen.
Tryck samtidigt på knapparna SWING-V
(pendling-v) och ION-FILTER (jonfilter) för
att låsa eller låsa upp fjärrkontrollen. Om
fjärrkontrollen är låst visas låssymbolen.
Tryck på någon knapp för att få
låssymbolen att blinka tre gånger och låsa
upp fjärrkontrollen. Om fjärrkontrollen är
olåst visas inte låssymbolen.
Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F)
Om enheten är avstängd, tryck samtidigt
på knapparna SWING-H (pendling-h) och
IONFILTER (jonfilter) för att växla mellan
Celsius (°C) och Fahrenheit (°F).
Energisparfunktion
I läget COOL (kyla) tryck samtidigt på
knapparna ION-FILTER (jonfilter) och
CLOCK (klocka) för att aktivera eller
avaktivera energisparfunktionen. Displayen
visar ”SE”.
SVENSK53
8 °C uppvärmningsfunktion
I läget HEAT (värme) , tryck
samtidigt på knapparna ION-FILTER
(jonfilter) och CLOCK (klocka) för
att aktivera eller avaktivera 8 °C
uppvärmningsfunktionen. Displayen
visar
”8 °C” (”46 °F”). Enheten börjar
värma när temperaturen når under 8 °C.
Fläkthastigheten är AUTO (automatisk)
och kan inte ändras.
Byta batterier
Fjärrkontrollen använder två 1,5 V
AAA-batterier.
1. Öppna batterifacket.
2. Avlägsna de gamla batterierna.
3. Stoppa in de nya batterierna.
Kontrollera att den positiva (+) och
den negativa (-) batteripolen är
rätt placerade i förhållande till den
positiva (+) och den negativa (-)
markeringen i batterifacket.
normalt, ta ur batterierna och stoppa
i dem igen efter 30 sekunder. Om
fjärrkontrollen fortfarande inte fungerar
normal, byt ut batterierna.
Nödfunktion
Om fjärrkontrollen inte kan användas,
använd knappen AUTO/STOP
(automatiskt/stopp) på huvudenheten.
Enheten kommer att fungera i läge
AUTO (automatiskt). Det går inte att
ändra temperatur eller fläkthastighet.
eller andra vätskor. Om enheten
är nersänkt i vatten eller andra
vätskor, avlägsna inte enheten med
dina händer. Koppla omedelbart
bort enheten från strömkällan. Om
enheten är nersänkt i vatten eller
andra vätskor, använd den inte igen.
thinner eller bensin) för att rengöra
enheten. Rengör enheten med en
mjuk och torr trasa, eller en trasa
som är lätt fuktad med vatten eller
rengöringsmedel.
Rengöra frontpanelen
1. Avlägsna frontpanelen.
2. Rengör frontpanelen med en trasa
som är lätt fuktad med vatten.
användaren. För att undvika elektriska
stötar och eld, försök inte att reparera
ProblemLösning
Enheten fungerar inte.Enheten fungerar inte om den sätts på
Det luktar.Vissa lukter kan komma från inomhusenheten
Ljud av rinnande vatten.Ljudet av rinnande vatten är köldmediumet som
Ånga släpps ut i läge COOL
(kyla).
Knäppande ljud.Det knäppande ljudet är ljudet av friktion
Enheten kan inte startas.Är inte enheten kopplad till strömkällan?
Kylnings-/uppvärmningseffekten
är dålig.
omedelbart efter att den har stängts av. Efter
att enheten har stängts av, vänta i cirka tre
minuter innan den sätts på igen.
på grund av lukter i rummet (möbler, tobak
etc.) som har kommit in i enheten. Om lukten
inte försvinner, kontakta ett auktoriserat
servicecenter.
rinner inuti enheten.
Vid kylning kan ånga komma från
inomhusenheten på grund av hög
rumstemperatur och fuktighet. Ångan försvinner
om rumstemperaturen och fuktigheten minskar.
som skapas genom expansion och/eller
sammandragning av frontpanelen eller andra
delar på grund av temperaturförändringen.
Har kontakten lossnat?
Kontrollera om kretsbrytaren eller säkringen har
utlösts.
Är spänningen högre eller lägre? (testas av
yrkesmän)
Används timerfunktionen korrekt?
Är temperaturen rätt inställd?
Är luftintaget eller luftutloppet blockerat?
Är luftfiltret smutsigt?
Är fönstret eller dörren öppen?
Är fläktens hastighet inställd på låg?
Finns det andra värmekällor i rummet?
enheten själv. Låt ett auktoriserat
servicecenter reparera enheten.
Följande kontroller kan spara tid och
pengar åt dig, innan du kontaktar ett
auktoriserad servicecenter.
56www.electrolux.com
Fjärrkontrollen fungerar inte.Finns det magnetiska eller elektriska
störningskällor nära enheten? Om ja, ta ur och
stoppa i batterierna.
Är fjärrkontrollen inom dess avstånd för
sändning och mottagning och inga hinder
finns? Byt vid behov ut batterierna.
Är fjärrkontrollen skadad?
Vattenläckage från
inomhusenheten.
Vattenläckage från
utomhusenheten.
Kontrollera om dräneringsslangen är igensatt,
vikt eller har lossnat.
I läge COOL (kyla) bildas kondensvatten vid rör
och kopplingar.
I läge HEAT (värme) droppar vattnet på
värmeväxlaren ut.
I avfrostningsläget flyter tövatten ut.
Oljud från inomhusenheten.Oljudet uppstår när fläkten eller
kompressorreläet stängs av eller slås på.
Om avfrostningsläget är startat eller stoppat
kommer du att höra ljudet av kylmedel som
flyter i motsatt riktning.
Inomhusenheten kan inte blåsa
luft.
I läge HEAT (värme), när
inomhusvärmeväxlarens temperatur är låg,
stoppas luftflödet inom två minuter för att
förhindra kall luft.
I läge HEAT (värme), när utomhustemperaturen
är låg eller när luftfuktigheten utomhus är hög,
kommer frost att bildas på värmeväxlaren
utomhus. Enheten kommer att avfrostas
automatiskt och inomhusenheten kommer att
sluta blåsa luft i 3-12 minuter.
I läge DRY (torka) kommer inomhusfläkten att
sluta blåsa luft i 3-12 minuter för att undvika att
kondensvatten förångas igen.
I avfrostningsläget kan vatten eller ånga komma
ut.
Fukt på luftutloppet.Om enheten används vid hög luftfuktighet
under en längre tid kommer fukt att bildas på
luftutloppets galler.
C5: Fel på
anslutningsomkopplaren.
Kontrollera att anslutningsomkopplaren ansluter
korrekt. Byt vid behov ut det gamla kretskortet
mot ett nytt kretskort.
F1: Fel på
inomhustemperaturgivaren.
Kontrollera att inomhustemperaturgivaren är
korrekt ansluten.
SVENSK57
F2: Fel på förångarens
temperaturgivare.
Det är ett skorrande ljud vid drift. Stäng omedelbart av, koppla bort enheten
Det luktar starkt vid drift.Stäng omedelbart av, koppla bort enheten
Vatten läcker från
inomhusenheten.
Jordfelsbrytaren eller
skyddsbrytaren avbryter ofta
strömkällan.
Vatten eller någon annan vätska
kommer in i enheten.
Strömsladden och kontakten är
överhettade.
TIPS VID ANVÄNDNING
Kontrollera att förångarens
inomhustemperaturgivare är korrekt ansluten.
från strömkällan och kontakta ett auktoriserat
servicecenter.
från strömkällan och kontakta ett auktoriserat
servicecenter.
Stäng omedelbart av, koppla bort enheten
från strömkällan och kontakta ett auktoriserat
servicecenter.
Stäng omedelbart av, koppla bort enheten
från strömkällan och kontakta ett auktoriserat
servicecenter.
Stäng omedelbart av, koppla bort enheten
från strömkällan och kontakta ett auktoriserat
servicecenter.
Stäng omedelbart av, koppla bort enheten
från strömkällan och kontakta ett auktoriserat
servicecenter.
Kylning
Luftkonditionerare absorberar
värme inifrån och överför värmen
till utomhusenheten för att sänka
rumstemperaturen. Kylningskapaciteten
kommer att öka eller minska beroende
på utomhustemperaturen.
Frysskydd
Om enheten är i läget COOL (kyla)
och när omgivningen har en låg
temperatur, kommer frost att bildas
på värmeväxlaren inomhus. Om
värmeväxlarens temperatur sänks under
noll kommer kompressorn att sluta
arbeta för att skydda enheten.
Uppvärmning
Luftkonditionerare absorberar
värme utifrån och överför värmen
till inomhusenheten för att höja
rumstemperaturen. Värmeeffekten
kommer att öka eller minska beroende
på utomhustemperaturen.
måste ha funktioner för magnetisk
utlösning och värmeutlösning
för att förhindra kortslutning och
överbelastning. Rätt kapacitet anges i
nedanstående tabell.
och klass, som finns angivet på höljet
eller på kretskortet.
Installationsritning
Måtten som krävs för korrekt installation
av enheten inbegriper minsta tillåtna
avstånd till angränsande delar.
min.
5cm*
SVENSK61
15cm
30cm
15cm
50
cm
50
cm
30cm
200cm
* Rekomenderat avstånd för maximalt
luftflöde är 15 cm.
50cm
62www.electrolux.com
Inomhusenhet
Montera monteringsplattan
1. Montera monteringsplattan
horisontellt.
2. Fixera monteringsplattan på
väggen med skruvar. Kontrollera att
monteringsplattan sitter tillräckligt
säkert fast för att kunna hålla upp
cirka 60 kg. Vikten måste vara jämnt
fördelad på varje skruv.
Borra hål för rör
1. Vinkla hålet för röret (Ø 55 mm)
i väggen lätt neråt mot utsidan.
2. Stoppa in rörhålskragen i hålet för
att motverka skada på rörledningar
och elektriska installationer.
Montera dräneringsslangen
1. Anslut dräneringsslangen till
inomhusenhetens utloppsrör.
Försegla anslutningen med
gummiband.
2. Placera dräneringsslangen i det
isolerande röret.
3. Surra det isolerande röret med ett
brett gummiband för att förhindra att
det rör sig. Luta dräneringsslangen
lätt neråt för smidig tömning av
kondensvatten.
anslutas säkert med muffen utanför
utloppsröret. Tömningsslangen måste
luta lätt neråt utan förskjutningar,
utbuktningar eller skiftningar. Placera
inte dräneringsslangens öppning i
vatten för att undvika att den fryser.
möter stoppet. Försök inte att öppna
den mer. Stäng stammen på ventilen
med ett särskilt verktyg. Stäng
ventilens lock med en skruvnyckel.
2
5
5
1
1
4
6
6
OBS
Utomhusenheten har två anslutningar,
den nedre sidoanslutningen och den
högre sidoanslutningen. Endast den
nedre anslutningen innehåller en
fyllningsport. Den nedre anslutningen
visas nedan.
2541
6
1
Inomhusenhet
2
Utomhusenhet
3
Kylmedel
4
Gas
5
Ventil
6
Halvunion
3
1
Ventilkropp
2
Ventilstam
3
Fyllningsport
4
Stopp
5
Flänsmutter
6
Lock
12354
SVENSK65
1
2
48
3
5
7
1
Inomhusenhet
2
Utomhusenhet
3
Grenventil
4
Fyllningsslang
5
Fyllningsslang
6
Hi-vred
Använda vakuumpumpen
1. Dra åt flänsmuttern helt vid
anslutningspunkterna A, B, C och D.
2. Anslut vakuumslangen mellan
fyllningsporten och grenröret.
3. Anslut den andra fyllningsslangen
mellan grenröret och
vakuumpumpen.
4. Öppna grenrörsventilens Lo-vred.
5. Använda vakuumpumpen för att
tömma.
6. Lossa Lo-ventilens flänsmutter lite
på gasrörssidan.
7. Kontrollera om luft kommer in (ljudet
från vakuumpumpen ändras och
mätaren visar 0 i stället för minus).
6
8. Dra åt flänsmuttern.
9. Töm i 15 minuter eller mer och
kontrollera att mätaren visar
-0,7 Bar.
10. Stäng grenrörsventilens Lo-vred helt
och stäng av vakuumpumpen.
11. Vrid stammen på ventil B cirka 45°
moturs i 6-7 sekunder efter att
gasen kommer ut, dra sedan åt
flänsmuttern igen.
12. Kontrollera att tryckmätaren på
tryckindikatorn är lite högre än det
atmosfäriska trycket. Det är för att
bekräfta att köldmediumet flyter
korrekt genom slangarna.
13. Avlägsna vakuumslangen.
14. Sätt tillbaka locket på
fyllningsporten.
15. Öppna stammarna B och A helt.
16. Dra åt ventilens lock.
66www.electrolux.com
Tömning av utomhuskondensvatten
(endast värmepumpenhet)
Vid uppvärmning måste kondensvatten
och avfrostningsvatten tömmas genom
dräneringsslangen.
1. Installera anslutningen för
utomhustömning i ett Ø 25 mm hål i
basplattan.
2. Anslut dräneringsslangen till
anslutningen så att vatten i
utomhusenheten kan tömmas
ur. Håldiametern 25 måste vara
pluggad.
Kontrollera efter installation
Att kontrolleraMöjliga fel
Har enheten monterats fast?Enheten kan falla, skaka eller låta illa.
Har du gjort läckagetestet för
köldmediumet?
Är värmeisoleringen tillräcklig?Kondens.
Töms vattnet ordentligt?Vattenläcka.
Är spänningen i enlighet med
märkspänningen på namnplåten?
Är elledningar och röranslutningar
installerade korrekt och säkert?
Har enheten jordats ordentligt?Risk för personskada.
Uppfyller strömsladden
specifikationerna?
Är luftintaget eller luftutloppet blockerat? Otillräcklig kylning eller uppvärmning.
Är anslutningsrörens längd och
3. Tryck på knappen MODE (läge) för
att ställa in driftläge och kontrollera
om allt fungerar som förväntat.
HÄLSOFILTER
SVENSK67
Installation
1. Öppna frontpanelen.
2. Avlägsna luftfiltret (A).
3. Anslut hälsofiltret (B) till luftfiltret (A).
4. Montera luftfiltret (A).
5. Stäng frontpanelen.
Rengöring och underhåll
1. Avlägsna hälsofiltret.
2. Avlägsna damm från hälsofiltret med
A
B
hjälp av en dammsugare.
3. Om hälsofiltret är smutsigt, rengör
det med varmt vatten och ett milt
rengöringsmedel. Låt hälsofiltret
torka naturligt på ett svalt och mörkt
ställe.
4. Montera hälsofiltret.
Serviceintervall
Serviceintervallet för hälsofilter är cirka
ett år under normala förhållanden.
Hälsofiltret måste bytas ut när ytan blir
svart (grön).
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere
tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på
deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på vårt nettsted for å finne:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
bruk av personer (inkludert barn) med
redusert fysisk eller psykisk helse eller
som mangler erfaring eller kunnskaper
om bruken, med mindre de har fått
innføring eller instruksjon om hvordan
produktet skal brukes av en person
som er ansvarlig for sikkerheten
deres.
eksempel ubehagelig brentlukt), koble
enheten fra strømforsyningen og
kontakt et autorisert servicesenter.
Hvis den unormale funksjonen
fortsetter, kan det hende at
klimaanlegget skades eller forårsaker
elektriske støt eller brann.
til nasjonale forskrifter for elektrisk
sikkerhet. Feilkoblinger kan føre til
overoppheting eller brann i kabelen,
pluggen eller stikkontakten.
Ikke slå enheten av og på for ofte.
kan elektriske elementer lett bli
skadet. Hvis spenningen er for
lav, vil kompressoren vibrere
voldsomt og skade kjølesystemet
eller kompressoren. Elektriske
komponenter kan ikke brukes.
usortert restavfall. Elektrisk
avfall skal leveres på et dedikert
innsamlingspunkt.
70www.electrolux.com
BESKRIVELSE
1
9
10 11 3
1
2
7
13
12
8
4
5
14
Innedel
2
Luftinntak (innedel)
3
Luftutløp (innedel)
4
Utedel
5
Luftinntak (utedel)
6
Luftutløp (utedel)
7
Strømledning
8
Fjernkontroll
9
Forside
10
Filter
11
Horisontalt spjeld
12
Veggrør
13
Festetape
14
Tilkoblingsrør
15
Avløpsslange
16
Avløpskobling
15
16
6
16
FJERNKONTROLL
Fjernkontrollen kan brukes til forskjellige
modeller. Avhengig av modellen kan
det være at enkelte funksjoner på
fjernkontrollen ikke er tilgjengelige.
gjenstander mellom signalsenderen
på fjernkontrollen og signalmottakeren
på enheten.
18
24
29
32
30
25
31
22
23
20
17
Fan
Mode
Swing-
Slee
Turbo
V
p
ION
Swing-H
Quie
t
Filter
Timer
X-Fa
I Feel
n
On
Timer
Clock
Light
Off
19
21
33
26
27
28
NORSK 71
Forklaring på knappene
Nr.KnappForklaring
17PÅ/AVTrykk på knappen for å slå på enheten. Trykk på knappen
18MODUSTrykk på knappen for å angi driftsmodus: AUTO, COOL, DRY,
19FANTrykk på knappen for å stille inn viftehastigheten: AUTO,
20UP ^Trykk på knappen for å øke temperaturen. Hold knappen inne
21DOWN vTrykk på knappen for å senke temperaturen. Hold knappen
22CLOCKTrykk på knappen for å stille klokken. Hvis klokkesymbolet
23LIGHTTrykk på knappen for å slå displayet til innedelen på eller av.
24TURBOI COOL- eller HEAT-modus, trykk på knappen for å aktivere
igjen for å slå av enheten.
FAN og HEAT. Standardinnstilling: AUTO.
I AUTO-modus vises ikke temperaturen. I HEAT-modus er
startverdien 28 °C (82 °F). I andre moduser er startverdien
25 °C (77 °F).
LOW, MEDIUM LOW, MEDIUM, MEDIUM HIGH og HIGH.
Standardinnstilling: AUTO. I DRY-modus kan bare LAV angis.
i to sekunder for å akselerere prosessen. Slipp knappen for
å stille inn temperaturen og sende en ordre om at °C/°Fsignalet skal vises hele tiden.
Temperaturområde: 16-30 °C (61-86 °F).
I AUTO-modus kan ikke temperaturen stilles inn. Hvis du
trykker på knappen UP eller DOWN, vil du høre et pip.
inne i to sekunder for å akselerere prosessen. Slipp knappen
for å stille inn temperaturen og sende en ordre om at °C/°Fsignalet skal vises hele tiden.
Temperaturområde: 16-30 °C (61-86 °F).
I AUTO-modus kan ikke temperaturen stilles inn, men du kan
sende ordren ved å trykke på knappen.
blinker, trykk på UP eller DOWN for å stille klokken. Hold
knappen inne i to sekunder for å akselerere prosessen. Trykk
på CLOCK-knappen igjen for å stille klokken. Klokkesymbolet
slutter å blinke.
Etter batteribytte vil "12:00 PM" vises. Hvis klokkesymbolet er
synlig, vil den faktiske tiden vises. Hvis klokkesymbolet ikke
er synlig, vil tidsuret vises.
Standardinnstilling: OFF.
eller deaktivere turbofunksjonen. Hvis turbofunksjonen er
aktivert, vil turbosymbolet vises. Standardinnstilling: OFF.
Hvis turbofunksjonen er aktivert, vil enheten fungere i
turbofart for å kjøle ned eller varme opp hurtig, slik at
omgivelsestemperaturen nærmer seg innstilt temperatur så
snart som mulig.
72www.electrolux.com
25X-FANI COOL- eller DRY-modus, trykk på knappen for å aktivere
26ION-FILTERTrykk på knappen for å aktivere eller deaktivere bruk av
27TIMER ONTrykk på knappen for å bruke tidsurfunksjonen til å slå på
28TIMER OFFTrykk på knappen for å bruke tidsurfunksjonen til å slå av
29SWING-VTrykk på knappen for å aktivere eller deaktivere den vertikale
30SWING-HTrykk på knappen for å aktivere eller deaktivere den
31I FEELTrykk på knappen for å aktivere eller deaktivere I FEEL-
32QUIETTrykk på knappen for å aktivere eller deaktivere QUIET-
33SLEEPTrykk på knappen for å velge (SLEEP 1, SLEEP 2, SLEEP 3
SLEEP 1I COOL- og DRY-modus:
Hvis driftsmodus eller viftehastighet endres, vil ikke
turbosymbolet vises.
eller deaktivere X-FAN-funksjonen. Hvis X-FAN-funksjonen er
aktivert, vil X-FAN-symbolet vises. Standardinnstilling: OFF.
Hvis X-FAN-funksjonen er aktivert, vil innendørsviften fortsette
driften på lav hastighet i 10 minutter etter at enheten er slått
av. Denne funksjonen forhindrer mulig kondens på de kalde
delene av innedelen. Trykk på X-FAN-knappen for å slå av
enheten i løpet av prosessen.
Hvis X-FAN-funksjonen er deaktivert, vil enheten slås av
umiddelbart.
I AUTO-, FAN- eller HEAT-modus, er ikke X-FAN tilgjengelig.
helsefilteret.
enheten. Hvis TIMER ON blinker, trykker du på UP eller
DOWN for å stille klokken. Hold knappen inne i to sekunder
for å akselerere prosessen. Trykk på knappen for å stille inn
tidsuret. Standardinnstilling: 08:00 (12-timers modus). Trykk
på knappen igjen for å avbryte tidsurfunksjonen.
enheten. Hvis TIMER OFF blinker, trykker du på UP eller
DOWN for å stille klokken. Hold knappen inne i to sekunder
for å akselerere prosessen. Trykk på knappen for å stille inn
tidsuret. Standardinnstilling: 17:00:00 (12-timers modus).
Trykk på knappen igjen for å avbryte tidsurfunksjonen.
svingfunksjonen.
horisontale svingfunksjonen.
funksjonen. Hvis I FEEL-funksjonen er aktivert, vil I FEELsymbolet vises.
Hvis I FEEL-symbolet er aktivert, vil fjernkontrollen sende
omgivelsestemperaturen til hovedenheten hvert 10. minutt
eller når du trykker på en av knappene.
funksjonen. Hvis QUIET-funksjonen er aktivert, fungerer
innendørsviften på ultralav hastighet, slik at innendørsstøyen
er lav.
eller SLEEP CANCEL). Standardinnstilling: SLEEP CANCEL.
Dvalestatus etter 1 times drift: Temperaturen vil øke med
1 °C.
Dvalestatus etter 2 times drift: Temperaturen vil øke med
2 °C.
Etter denne tiden vil enheten fortsette å bruke den nye
temperaturen.
I HEAT-modus:
Dvalestatus etter 1 times drift: Temperaturen vil reduseres
med 1 °C.
Dvalestatus etter 2 times drift: Temperaturen vil reduseres
med 2 °C.
Etter denne tiden vil enheten fortsette å bruke den nye
temperaturen.
SLEEP 2I COOL-modus:
Hvis du stiller inn en temperatur på 16-23 °C, vil
temperaturen øke med 1 °C hver time. Etter 3 °C vil
temperaturen bli opprettholdt. Etter 7 timer vil temperaturen
falle med 1 °C. Etter denne tiden vil enheten fortsette å bruke
den nye temperaturen.
Hvis du stiller inn en temperatur på 24-27 °C, vil
temperaturen øke med 1 °C hver time. Etter 2 °C vil
temperaturen bli opprettholdt. Etter 7 timer vil temperaturen
falle med 1 °C. Etter denne tiden vil enheten fortsette å bruke
den nye temperaturen.
Hvis du stiller inn en temperatur på 28-29 °C, vil
temperaturen øke med 1 °C hver time. Etter 1 °C vil
temperaturen bli opprettholdt. Etter 7 timer vil temperaturen
falle med 1 °C. Etter denne tiden vil enheten fortsette å bruke
den nye temperaturen.
Hvis du stiller inn en temperatur på 30 °C, vil temperaturen
øke med 1 °C etter 7 timer. Etter denne tiden vil enheten
fortsette å bruke den nye temperaturen.
I HEAT-modus:
Hvis du stiller inn en temperatur på 16 °C, vil enheten operere
ved denne temperaturen.
Hvis du stiller inn en temperatur på 17-20 °C, vil
temperaturen reduseres med 1 °C hver time. Etter 1 °C vil
temperaturen bli opprettholdt.
Hvis du stiller inn en temperatur på 21-27 °C, vil
temperaturen reduseres med 1 °C hver time. Etter 2 °C vil
temperaturen bli opprettholdt.
Hvis du stiller inn en temperatur på 28-30 °C, vil
temperaturen reduseres med 1 °C hver time. Etter 3 °C vil
temperaturen bli opprettholdt.
NORSK 73
74www.electrolux.com
SLEEP 3Brukerdefinert atferdsmodus. Tiden på fjernkontrollen viser
Generell drift
1. Koble enheten fra strømforsyningen.
2. Trykk på ON/OFF-knappen for å
starte enheten.
3. Trykk på MODE-knappen for å angi
driftsmodus.
4. Trykk på knappene UP og DOWN
for å stille inn temperaturen. (Merk:
Det er unødvendig å stille inn
temperaturen i AUTO-modus.)
5. Trykk på FAN-knappen for å stille inn
viftehastigheten.
6. Trykk på knappene SWING-H og
SWING-V for å stille inn svingradius.
Valgfri drift
1. Trykk på SLEEP-knappen for å
aktivere eller deaktivere dvalemodus.
2. Trykk på knappene TIMER ON
og TIMER OFF for å aktivere eller
deaktivere tidsurfunksjonen.
3. Trykk på LIGHT-knappen for å slå
displayet til innedelen på eller av.
4. Trykk på TURBO-knappen
for å aktivere eller deaktivere
turbofunksjonen.
"1hour". Temperaturen som vil bruker etter 1 time vil blinke.
Trykk på knappene UP og DOWN for å stille inn ønsket
temperatur. Trykk på TURBO-knappen igjen for å bekrefte.
Verdien "1hour" vil øke til verdien "2hours", "3hours" eller
"8hours". I hvert trinn blinker den tilhørende temperaturen.
Gjenta operasjonen ovenfor (2 3) for trinnene "2hours",
"3hours" og "8hours".
Sleep 3: Viser innstilte temperaturer:
Velg SLEEP 3 uten å endre temperatur. Trykk på TURBOknappen for å bekrefte.
Merk: Innstillings- eller forespørselsprosedyren ovenfor
opphører dersom ingen knapp trykkes på innen 10 sekunder.
ON OFF-knappen, MODE-knappen og SLEEP-knappen
avslutter også innstillings- eller forespørselsprosedyren.
Spesialfunksjoner
AUTO-modus
Temperaturen vil ikke vises. Enheten
stiller automatisk inn driftsmodus.
Låse/låse opp fjernkontrollen
Trykk samtidig på SWING-V-knappen
og ION-FILTER-knappen for å låse
eller låse opp fjernkontrollen. Hvis
fjernkontrollen er låst, vil LOCKsymbolet vises. Trykk på en knapp
for å få LOCK-symbolet til å blinke
tre ganger og lås opp fjernkontrollen.
Hvis fjernkontrollen er låst opp, vil ikke
LOCK-symbolet vises.
Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F)
Hvis enheten er slått av, trykker du
samtidig på SWING-H-knappen og
ION-FILTER-knappen for å bytte mellom
Celsius (°C) og Fahrenheit (°F).
Energisparingsfunksjon
Trykk samtidig på ION-FILTER-knappen
og CLOCK-knappen i COOLmodus for å aktivere eller deaktivere
energisparingsfunksjonen. Displayet
viser "SE".
NORSK 75
8 °C oppvarmingsfunksjon
Trykk samtidig på ION-FILTER-knappen
og CLOCK-knappen i HEAT-modus
for å aktivere eller deaktivere 8 °C
oppvarmingsfunksjonen. Displayet viser
"8 °C" ("46 °F"). Enheten begynner å
varme seg opp når temperaturen synker
under 8 °C. Viftehastigheten vil være på
AUTO og kan ikke endres.
Bytte batterier
Fjernkontrollen bruker to 1,5 V AAAbatterier.
1. Åpne batteridekselet.
2. Ta ut de gamle batteriene.
3. Sett inn nye batterier. Sørg for
at de positive (+) og negative (-)
merkene på batteriene samsvarer
med de positive (+) og negative (-)
markeringene i batterirommet.
som den skal, ta ut batteriene og sett
dem inn igjen etter 30 sekunder. Hvis
fjernkontrollen fortsatt ikke fungerer
som normalt, må du bytte batterier.
Nøddrift
Hvis fjernkontrollen ikke kan brukes,
kan du bruke AUTO/STOP-knappen
på hovedenheten. Enheten vil operere
i AUTO-modus. Temperatur og
viftehastighet kan ikke endres.
andre væsker. Hvis enheten befinner
seg i vann eller en annen væske, må
du ikke fjerne enheten med hendene.
Koble umiddelbart enheten fra
strømforsyningen. Hvis enheten har
befunnet seg i vann eller en annen
væske, må du ikke bruke enheten
igjen.
løsemidler, tynnere eller bensin) til å
rengjøre enheten. Rengjør enheten
med en myk, tørr klut eller en klut
som er lett fuktet med vann eller
rengjøringsmiddel.
Rengjøring av frontpanelet
1. Ta av frontpanelet.
2. Rengjør frontpanelet med en klut
som er lett fuktet med vann.
brukeren. Ikke forsøk å reparere
enheten selv for å unngå elektrisk
ProblemLøsning
Enheten fungerer ikke.Enheten virker ikke hvis den slås på
Enheten lukter.Noe lukt kan komme fra innedelen som følge
Vannstøy.Lyden av vann er kjølemiddelet som beveger
Det kommer ut damp i COOLmodus.
Knakelyd.Knakelyden er lyden av friksjon som forårsakes
Enheten kan ikke startes.Er enheten koblet fra strømforsyningen?
Kjøle-/varme-effekten er dårlig.Er temperaturen riktig innstilt?
Fjernkontrollen virker ikke.Kan det være magnetisk eller elektrisk
umiddelbart etter at du har slått den av. Etter at
du har skrudd av enheten, må du vente i cirka
3 minutter før du slår den på igjen.
av romlukter (møbler, tobakk osv.) som har blitt
sugd inn i enheten. Hvis lukten vedvarer, kan du
kontakte et autorisert servicesenter.
seg inne i enheten.
Under kjølingen kan det avgis noe damp fra
innedelen på grunn av høy romtemperatur og
fuktighet. Den forsvinner hvis romtemperaturen
og luftfuktigheten går ned.
av ekspansjon og/eller kontraksjon av
frontpanelet eller andre deler på grunn av
temperaturendring.
Er støpselet løst?
Har sikringen blitt utløst?
Er spenningen høyere eller lavere? (testet av
profesjonelle)
Brukes tidsurfunksjonen riktig?
Er luftinntaket eller -utløpet blokkert?
Er luftfilteret skittent?
Er vinduet eller døren åpen?
Har du satt viftehastigheten lavt?
Er det varmekilder i rommet?
interferens i nærheten av enheten? Hvis ja, ta ut
og sett inn batteriene igjen.
støt eller brann. La et autorisert
servicesenter reparere enheten.
Følgende kontroller kan spare deg
for tid og penger før du kontakter et
autorisert servicesenter.
78www.electrolux.com
Vannlekkasje i innedelen.Rommets luftfuktighet er høy.
Vannlekkasje i utedelen.I COOL-modus genereres vannkondensat rundt
Støy fra innedelen.Støy avgis når viften eller kompressorreleet slås
Innedelen kan ikke blåse ut luft.I HEAT-modus blir luftstrømmen stoppet
Fuktighet på luftuttaket.Hvis enheten opererer ved høy fuktighet over
C5: Feil på koblingskontakt.Sjekk om koblingskontakten får riktig kontakt.
F1: Feil på sensoren for
innendørs omgivelsestemperatur.
F2: Feil på sensoren for
fordampningstemperatur.
Er fjernkontrollen innenfor rekkevidden for
sending og mottak uten hindringer imellom?
Bytt batteriene om nødvendig.
Er fjernkontrollen skadet?
Det samler seg kondensvann.
Avløpsslangen er løs.
rørene og tilkoblingsleddene.
I HEAT-modus drypper vannet på
varmeveksleren ut.
I avrimingsmodus renner smeltevannet ut.
på eller av.
Hvis avrimingsmodus startes eller stoppes, vil
du høre lyden av kjølemiddel som strømmer i
motsatt retning.
innen 2 minutter for å stoppe kald luft når
temperaturen på den innendørs varmeveksleren
er lav.
I HEAT-modus vil det dannes frost på den
utendørs varmeveksleren når utetemperaturen
er lav eller den utendørs luftfuktigheten er
høy. Enheten vil automatisk tine, og innedelen
stopper å blåse luft i 3-12 minutter.
I DRY-modus vil innendørsviften stoppe med
å blåse luft i 3-12 minutter for å unngå at
kondensvann fordamper igjen.
I avrimingsmodus kan vann eller damp avgis.
lengre tid, vil det dannes fuktighet på grillen til
luftutløpet.
Erstatt det gamle kretskortet med et nytt om
nødvendig.
Sjekk om sensoren for innendørs
romtemperatur er riktig tilkoblet.
Sjekk om sensoren for fordampningstemperatur
er riktig tilkoblet.
NORSK 79
Det kommer kraftige lyder under
drift.
Kraftig lukt under drift.Stopp enheten øyeblikkelig, koble den fra
Det lekker vann fra innedelen.Stopp enheten øyeblikkelig, koble den fra
Luftbryteren eller
beskyttelsesbryteren bryter ofte
strømforsyningen.
Vann eller annen væske søles på
enheten.
Strømledningen og støpselet er
overopphetet.
DRIFTSTIPS
Stopp enheten øyeblikkelig, koble den fra
strømforsyningen og kontakt et autorisert
servicesenter.
strømforsyningen og kontakt et autorisert
servicesenter.
strømforsyningen og kontakt et autorisert
servicesenter.
Stopp enheten øyeblikkelig, koble den fra
strømforsyningen og kontakt et autorisert
servicesenter.
Stopp enheten øyeblikkelig, koble den fra
strømforsyningen og kontakt et autorisert
servicesenter.
Stopp enheten øyeblikkelig, koble den fra
strømforsyningen og kontakt et autorisert
servicesenter.
Kjøledrift
Klimaanlegg absorberer varme innenfra
og overfører varmen til utedelen
for å redusere romtemperaturen.
Kjølekapasiteten vil øke eller minke
i henhold til utetemperaturen.
Antifrys-funksjon
Hvis enheten er i COOL-modus og
omgivelsestemperaturen er lav, vil
det dannes frost på varmeveksleren
til innedelen. Hvis temperaturen på
varmeveksleren synker under null, vil
kompressoren stoppe for å beskytte
enheten.
Varmedrift
Klimaanlegg absorberer varme
utenfra og overfører varmen til
innedelen for å øke romtemperaturen.
Varmekapasiteten vil øke eller minke
i henhold til utetemperaturen.
I HEAT-modus vil ikke innendørsviften
gå for å hindre at kald luft blåses ut hvis
ikke den innendørs varmeveksleren
når en viss temperatur i en av følgende
situasjoner:
hylsen utenfor avløpsrøret. Avløpet
må være noe skråstilt nedover uten
forvrengninger, utbølginger eller
svingninger. Ikke sett utløpet av
avløpsslangen i vann, for da kan
slangen fryse.
over 7,5 meter, fyll enheten med
ekstra kjølemiddel. Tilsett 20 g/m med
R410A for modeller med en kapasitet
på mindre enn 6500 W. Tilsett 50 g/m
for de andre modellene.
treffer mot stopperen. Ikke prøv å
åpne den lenger. Lukk stammen til
ventilen med et spesialverktøy. Lukk
hetten til ventilen med en skiftenøkkel.
2
5
5
1
1
4
6
6
MERK
Utedelen har to utløp: Det lave på siden
og det høye på siden. Bare det lave på
siden inneholder en ladeport. Det lave
sideutløpet er vist nedenfor.
2541
1
Innedel
2
Utedel
3
Kjølemiddel
4
Gass
5
Ventil
6
Koblingsmutter
12354
6
3
1
Ventilhus
2
Ventilstamme
3
Ladeport
4
Stopper
5
Konisk mutter
6
Hette
NORSK 87
1
2
48
3
5
7
1
Ventilhus
2
Ventilstamme
3
Ladeport
4
Stopper
5
Konisk mutter
6
Hette
Bruk av vakuumpumpen
1. Stram de koniske mutterne ved
tilkoblingspunkt A, B, C og D.
2. Koble vakuumslangen mellom
ladeporten og manifolden.
3. Koble den andre trykkslangen
mellom manifolden og
vakuumpumpen.
4. Åpne manifoldventilens håndtak Lo
helt.
5. Betjen vakuumpumpen for å tømme
den.
6. Løsne den koniske mutteren til Loventilen på gassrørsiden.
7. Kontroller om det kommer luft inn
(støyen til vakuumpumpen endrer
6
seg og trykkmåleren indikerer 0 i
stedet for minus).
8. Stram den koniske mutteren.
9. Kjør evakuering i 15 minutter eller
mer og sjekk at måleren indikerer
-7,6 x 10
5
μmHg (-1 x 105 Pa)
(-0,7 Bar).
10. Lukk Lo-håndtaket til
manifoldventilen helt og stopp
driften av vakuumpumpen.
11. Skru stammen av ventil B cirka 45°
mot klokken i 6~7 sekunder etter
at gassen kommer ut, og stram
deretter den koniske mutteren igjen.
12. Kontroller at trykket på trykkmåleren
er litt høyere enn det atmosfæriske
trykket. Dette er for å kontrollere om
kjølemiddelet renner riktig gjennom
rørene.
13. Fjern vakuumslangen.
14. Sett på hetten på ladeporten.
15. Åpne ventilstamme B og A helt.
88www.electrolux.com
16. Stram hetten til ventilene godt.
Utendørs kondensatdrenering (bare
varmepumpe)
Under varmedrift må kondensvann og
smeltevann tappes via avløpsslangen.
1. Monter den utendørs
avløpskoblingen i et Ø 25 mm hull
på bunnplaten.
2. Fest avløpsslangen til koblingen, slik
at vannet i utedelen kan dreneres.
Hulldiameteren 25 må tettes.
Kontroller etter montering
Elementene du må sjekkeMulig feilfunksjon
Er enheten montert godt nok ?Enheten kan falle ned, riste eller avgi
Har du testet for lekkasje av
kjølemiddel?
Er varmeisolasjonen tilstrekkelig?Kondens.
Dreneres vannet tilfredsstillende?Vannlekkasje.
Er spenningen i samsvar med den
nominelle spenningen på navneplaten?
Er det elektriske anlegget eller
rørtilkoblingene installert riktig og
sikkert?
Har enheten blitt ordentlig jordet?Elektrisk lekkasje.
Er strømledningen som spesifisert?Elektrisk feil eller skade på deler.
Er luftinntaket eller -utløpet blokkert?Utilstrekkelig avkjøling eller oppvarming.
Er lengden på tilkoblingsrørene og
kjølemiddelets kapasitet som spesifisert
Er lengden på tilkoblingsrørene og
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite,
joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista
tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme, joka sisältää:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään ilman erillistä ilmoitusta.
tai sensorisesti rajoitteisten tai
muulla tavalla taitamattomien tai
kokemattomien henkilöiden (ei
myöskään lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö valvo ja opasta heitä
laitteen käytössä.
epämiellyttävää palaneen hajua)
esiintyy, irrota laite sähköverkosta
ja ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun. Jos poikkeavuudet
toistuvat, ilmastointilaite voi olla
vaurioitunut tai se voi aiheuttaa jopa
sähköisku- tai tulipalovaaran.
sähköturvallisuusmääräyksiä
noudattaen. Virheellinen johdotus
voi johtaa kaapelin, pistokkeen tai
pistorasian ylikuumenemiseen tai
syttymiseen.
Älä kytke laitetta usein päälle ja pois
päältä.
vaurioituvat helposti. Jos jännite on
liian matala, kompressori tärisee
voimakkaasti ja jäähdytysjärjestelmä
tai kompressori vaurioituvat.
Sähköosat eivät toimi.
20UP ^Nosta lämpötilaa painiketta painamalla. Pidä painiketta
21DOWN vLaske lämpötilaa painiketta painamalla. Pidä painiketta
22KELLOAseta kello painiketta painamalla. Jos kellon symboli
23LIGHTKytke sisäyksikön näyttö päälle tai pois päältä painiketta
24TURBOPaina COOL- tai HEAT-tilassa painiketta turbotoiminnon
painamalla painiketta uudelleen.
FAN ja HEAT. Oletusasetus: AUTO.
Lämpötila ei näy AUTO-tilassa. HEAT-tilan lähtöarvo on 28 °C
(82 °F). Muissa tiloissa lähtöarvo on 25 °C (77 °F).
LOW, MEDIUM LOW, MEDIUM, MEDIUM HIGH ja HIGH.
Oletusasetus: AUTO. DRY-tilassa voidaan asettaa vain
LOW-asetus.
alhaalla kahden sekunnin ajan selausnopeuden
kiihdyttämiseksi. Vapauta painike asettaaksesi lämpötilan
ja komennon lähettämiseksi °C/°F -signaalin näyttämiseksi
jatkuvasti.
Lämpötilaväli: 16-30 °C (61-86 °F).
AUTO-tilassa ei voida asettaa lämpötilaa. Äänimerkki kuuluu,
jos painiketta UP tai DOWN painetaan.
alhaalla kahden sekunnin ajan selausnopeuden
kiihdyttämiseksi. Vapauta painike asettaaksesi lämpötilan
ja komennon lähettämiseksi °C/°F -signaalin näyttämiseksi
jatkuvasti.
Lämpötilaväli: 16-30 °C (61-86 °F).
AUTO-tilassa ei voida asettaa lämpötilaa, mutta komento
voidaan lähettää painiketta painamalla.
vilkkuu, aseta aika painiketta UP tai DOWN painamalla. Pidä
painiketta alhaalla kahden sekunnin ajan selausnopeuden
kiihdyttämiseksi. Aseta kello painamalla uudelleen CLOCKpainiketta. Kellon symboli lakkaa vilkkumasta.
Kun paristo on vaihdettu, näytössä näkyy ”12:00 PM”. Jos
kellon symboli näkyy, näytössä näkyy nykyinen aika. Jos
kellon symboli ei näy, näytössä näkyy ajastin.
painamalla. Oletusasetus: OFF.
kytkemiseksi päälle tai pois päältä. Jos turbotoiminto on
päällä, näytössä näkyy Turbo-symboli. Oletusasetus: OFF.
94www.electrolux.com
25X-FANPaina COOL- tai DRY-tilassa painiketta X-FAN-toiminnon
26ION-FILTEROta terveyssuodatin käyttöön tai kytke se pois käytöstä
27TIMER ONAseta laitteen päälle kytkeytymisen ajastin painiketta
28TIMER OFFAseta laitteen pois päältä kytkeytymisen ajastin painiketta
29SWING-VOta pystysuora kääntötoiminto käyttöön tai kytke se pois
30SWING-HOta vaakasuora kääntötoiminto käyttöön tai kytke se pois
31I FEELOta I FEEL-toiminto käyttöön tai kytke se pois käytöstä
Jos turbotoiminto on päällä, laite toimii turbonopeudella
nopeaa jäähdytystä tai lämmitystä varten niin, että
ympäristölämpötila on mahdollisimman nopeasti
asetetulla lämpötilatasolla.
Jos toimintatilaa tai puhallusnopeutta muutetaan, Turbosymboli ei näy.
kytkemiseksi päälle tai pois päältä. Jos X-FAN-toiminto on
päällä, näytössä näkyy X-FAN-symboli. Oletusasetus: OFF.
Jos X-FAN-toiminto on päällä, sisäpuhallin jatkaa toimintaa
alhaisella nopeudella 10 minuutin ajan laitteen pois päältä
kytkemisen jälkeen. Tämä toiminto estää mahdollisen
kondensaation muodostumisen sisäyksikön kylmiin osiin.
Kytke laite pois päältä prosessin aikana painamalla X-FANpainiketta.
Jos X-FAN-toiminto on pois päältä, laite kytkeytyy välittömästi
pois päältä.
X-FAN-toiminto ei ole valittavissa AUTO, FAN tai HEAT
-tiloissa.
painiketta painamalla.
painamalla. Jos TIMER ON -symboli vilkkuu, aseta aika
painiketta UP tai DOWN painamalla. Pidä painiketta alhaalla
kahden sekunnin ajan selausnopeuden kiihdyttämiseksi.
Aseta ajastin painiketta painamalla. Oletusasetus: 8:00 AM
(12-tunnin tila). Peruuta ajastintoiminto painamalla uudelleen
painiketta.
painamalla. Jos TIMER OFF -symboli vilkkuu, aseta aika
painiketta UP tai DOWN painamalla. Pidä painiketta alhaalla
kahden sekunnin ajan selausnopeuden kiihdyttämiseksi.
Aseta ajastin painiketta painamalla. Oletusasetus: 17:00 AM
(12-tunnin tila). Peruuta ajastintoiminto painamalla uudelleen
painiketta.
käytöstä painiketta painamalla.
käytöstä painiketta painamalla.
painiketta painamalla. Jos I FEEL -toiminto on päällä,
näytössä näkyy I FEEL -symboli.
Jos I FEEL -symboli näkyy, kaukosäädin lähettää
ympäristölämpötilan pääyksikköön 10 minuutin välein
tai kun jotakin painiketta painetaan.
SUOMI 95
32QUIETOta QUIET-toiminto käyttöön tai kytke se pois käytöstä
painiketta painamalla. Jos QUIET-toiminto on käytössä,
sisäpuhallin toimii erittäin alhaisella nopeudella, jotta äänitaso
sisällä on alhainen.
33SLEEPValitse (SLEEP 1, SLEEP 2, SLEEP 3 tai SLEEP CANCEL)
Unitila 1 käyttötunnin jälkeen: Lämpötila nousee 1 °C.
Unitila 2 käyttötunnin jälkeen: Lämpötila nousee 2 °C.
Tämän aikajakson kuluttua laite jatkaa uuden lämpötilan
käyttämistä.
HEAT-tilassa:
Unitila 1 käyttötunnin jälkeen: Lämpötila laskee 1 °C.
Unitila 2 käyttötunnin jälkeen: Lämpötila laskee 2 °C.
Tämän aikajakson kuluttua laite jatkaa uuden lämpötilan
käyttämistä.
SLEEP 2COOL-tilassa:
Jos asetat lämpötilan 16-23 °C, lämpötila nousee 1 °C joka
tunti. 3 °C jälkeen lämpötila ylläpidetään. 7 tunnin jälkeen
lämpötila laskee 1 °C. Tämän jälkeen laite jatkaa uuden
lämpötilan käyttämistä.
Jos asetat lämpötilan 24-27 °C, lämpötila nousee 1 °C joka
tunti. 2 °C jälkeen lämpötila ylläpidetään. 7 tunnin jälkeen
lämpötila laskee 1 °C. Tämän jälkeen laite jatkaa uuden
lämpötilan käyttämistä.
Jos asetat lämpötilan 28-29 °C, lämpötila nousee 1 °C joka
tunti. 1 °C jälkeen lämpötila ylläpidetään. 7 tunnin jälkeen
lämpötila laskee 1 °C. Tämän jälkeen laite jatkaa uuden
lämpötilan käyttämistä.
Jos asetat lämpötilan 30 °C, lämpötila laskee 1 °C seitsemän
tunnin välein. Tämän aikajakson kuluttua laite jatkaa uuden
lämpötilan käyttämistä.
HEAT-tilassa:
Jos asetat lämpötilan 16 °C, laite toimii kyseisellä lämpötilalla.
Jos asetat lämpötilan 17-20 °C, lämpötila laskee 1 °C joka
tunti. 1 °C jälkeen lämpötila ylläpidetään.
Jos asetat lämpötilan 21-27 °C, lämpötila laskee 1 °C joka
tunti. 2 °C jälkeen lämpötila ylläpidetään.
Jos asetat lämpötilan 28-30 °C, lämpötila laskee 1 °C joka
tunti. 3 °C jälkeen lämpötila ylläpidetään.
96www.electrolux.com
SLEEP 3Käyttäjän määrittämä käyttötila. Kaukosäätimen aika on
Yleinen toiminta
1 Irrota laite sähköverkosta.
2 Käynnistä laite painamalla ON/OFF-
painiketta.
3 Aseta toimintatila painamalla MOD-
painiketta.
4 Aseta lämpötila painamalla UP- ja
DOWN-painikkeita. (Huomio: Aseta
lämpötila AUTO-tilassa.)
5 Aseta puhaltimen nopeus painiketta
FAN painamalla.
6 Aseta kääntö painamalla SWING-H-
ja SWING-V-painikkeita.
Valinnainen toimenpide
1 Ota unitila käyttöön tai kytke se
pois käytöstä SLEEP-painiketta
painamalla.
2 Ota ajastin käyttöön tai kytke se pois
käytöstä TIMER ON ja TIMER OFF
-painikkeita painamalla.
3 Kytke sisäyksikön näyttö päälle
tai pois päältä painamalla LIGHTpainiketta.
4 Ota Turbo-toiminto käyttöön tai
poista se käytöstä painamalla
TURBO-painiketta.
”1 tunti”. Käyttölämpötila vilkkuu 1 tunnin kuluttua.
Aseta haluamasi lämpötila painikkeilla UP ja DOWN. Vahvista
painamalla TURBO-painiketta.
Arvo ”1 tunti” nousee arvoon ”2 tuntia”, ”3 tuntia” tai
”8 tuntia”. Vastaava lämpötila vilkkuu kussakin vaiheessa.
Toista yllä mainitut (2-3) toimenpiteet ”2 tunnin”, ”3 tunnin” ja
”8 tunnin” välein.
Sleep 3: Lämpötila-asetuksen näyttäminen:
Huomautus: Yllä oleva asetus tai pyyntötoiminto päättyy,
jos mitään painiketta ei paineta 10 sekuntiin. Asetus- tai
pyyntötoiminto päättyy myös, jos ON/OFF-painiketta,
MODE-painiketta tai SLEEP-painiketta painetaan.
Erikoistoiminnot
AUTO-tila
Lämpötila ei näy. Laite asettaa
toimintatilan automaattisesti.
Kaukosäätimen lukitseminen/avaaminen
Paina samanaikaisesti SWING-V ja
ION-FILTER -painiketta kaukosäätimen
lukitsemiseksi tai lukituksen
avaamiseksi. Jos kaukosäädin on
lukittu, näkyviin tulee LOCK-symboli.
Paina mitä tahansa painiketta, jotta
LOCK-symboli vilkkuisi 3 kertaa ja
kaukosäätimen lukitus avautuisi. Jos
kaukosäädin on avattu, näkyviin ei tule
LOCK-symbolia.
Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F)
Jos laite on kytketty pois päältä, paina
samanaikaisesti SWING-H ja IONFILTER -painiketta asetuksen Celsius
(°C) tai Fahrenheit (°F) valitsemiseksi.
Energiansäästötoiminto
Paina COOL-tilassa samanaikaisesti
ION-FILTER ja CLOCK -painiketta
energiansäästötoiminnon ottamiseksi
käyttöön tai poistamiseksi käytöstä.
Näytössä näkyy ”SE”.
SUOMI 97
8 °C lämmitystoiminto
Paina HEAT-tilassa samanaikaisesti
ION-FILTER ja CLOCK -painiketta 8 °C
lämmitystoiminnon ottamiseksi käyttöön
tai poistamiseksi käytöstä. Näytössä
näkyy
”8 °C” (”46 °F”). Laite alkaa
lämmittämään, kun lämpötila laskee alle
8 °C. Puhaltimen nopeus säätyy
automaattisesti ei sitä voida muuttaa.
Paristojen vaihtaminen
Kaukosäädin toimii kahdella 1,5 V
AAA-paristolla.
1 Avaa paristokotelon kansi.
2 Poista vanhat paristot.
3 Aseta uudet paristot paikoilleen.
Varmista, että paristojen positiivinen
(+) ja negatiivinen (-) merkintä
vastaavat paristokotelon positiivista
(+) ja negatiivista (-) merkintää.
poista paristot ja aseta ne takaisin
30 sekunnin päästä. Jos kaukosäädin
ei vieläkään toimi normaalisti, vaihda
paristot.
Toimintaohjeet hätätilassa
Jos kaukosäädintä ei voida käyttää,
käytä pääyksikön AUTO/STOPpainiketta. Laite toimii AUTO-tilassa.
Lämpötilaa tai puhaltimen nopeutta
ei voida muuttaa.
1 Kytke laite päälle AUTO/STOP-
painiketta painamalla. Laite asettaa
toimintatilan automaattisesti.
2 Kytke laite pois päältä painamalla
uudelleen AUTO/STOP-painiketta.
TilaMalliLämpötila-asetus
AUTOVain jäähdytys25 °C (COOL, FAN)AUTO
AUTOLämpöpumppu25 °C (COOL, FAN)AUTO
AUTOLämpöpumppu20 °C (HEAT)AUTO
nesteeseen. Jos laite upotetaan
veteen tai muuhun nesteeseen,
älä poista laitetta käsillä. Irrota laite
välittömästi sähköverkosta. Jos
laite upotetaan veteen tai muuhun
nesteeseen, älä käytä laitetta
uudelleen.
ohennusainetta tai bensiiniä) laitteen
puhdistamiseen. Puhdista laite
pehmeällä, kuivalla tai hiukan veteen
tai puhdistusaineeseen kostutetulla
liinalla.
Etupaneelin puhdistaminen
1 Irrota etupaneeli.
2 Puhdista etupaneeli hiukan veteen
kostutetulla liinalla.
3 Asenna etupaneeli.
Ilmansuodattimen
puhdistaminen
Ilmansuodattimet tulee puhdistaa
3 kuukauden välein.
huollettavissa olevia osia. Älä yritä
korjata laitetta itse sähköisku- ja
tulipalovaaran välttämiseksi. Vie
OngelmaKorjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan.Laite ei toimi, jos se kytketään päälle
Laitteesta pääsee hajua.Sisäyksiköstä voi päästä hiukan hajua
Veden virtausäänet.Veden virtausäänet johtuvat laitteen sisällä
Kosteuden muodostuminen
COOL-tilassa.
Rätisevää ääntä.Rätisevä ääni johtuu kitkasta, jota syntyy
Laitetta ei voida käynnistää.Onko laite kytketty sähköverkkoon?
Jäähdytys-/lämmitysteho on
heikko.
Kaukosäädin ei toimi.Onko laitteen lähellä magneetti- tai
välittömästi pois päältä kytkemisen jälkeen. Kun
laite on sammutettu, odota noin 3 minuuttia
ennen sen kytkemistä päälle uudelleen.
laitteeseen päässeiden huoneen hajujen
vuoksi (kalusteet, tupakan haju, jne.). Jos
hajut jatkuvat, ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun.
virtaavasta jäähdytysaineesta.
Jäähdytyksen aikana sisäyksiköstä voi päästä
kosteutta, korkean huoneen lämpötila- ja
kosteustason vuoksi. Huuru poistuu, jos
huoneen lämpötila ja kosteus laskevat.
etupaneelin tai muiden osien laajentumisesta ja/
tai supistumisesta lämpötilamuutoksien vuoksi.
Onko pistoke kunnolla pistorasiassa?
Onko ylivirtasuoja lauennut?
Onko jännite suurempi tai pienempi?
(ammattilaisten testaama)
Käytetäänkö ajastinta oikeaoppisesti?
Onko lämpötila asetettu oikein?
Onko ilmanotto- tai ilmanpoistoaukko tukossa?
Onko ilmansuodatin likainen?
Onko ikkuna tai luukku auki?
Onko asetettu alhainen puhaltimen nopeus?
Onko huoneessa lämpölähteitä?
sähköhäiriötä? Jos näin on, poista ja asenna
paristot uudelleen paikoilleen.
laite valtuutetun huoltopalvelun
korjattavaksi. Seuraavien tarkistuksien
avulla voit säästää aikaa ja rahaa
ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun.
100 www.electrolux.com
Sisäyksikön vesivuoto.Huoneen kosteustaso on suuri.
Ulkoyksikön vesivuoto.Veden kondensoitumista muodostuu COOL-
Sisäyksiköstä pääsee poikkeavaa
ääntä.
Sisäyksikkö ei puhalla ilmaa.Kun sisätilan lämmönvaihtimen lämpötila on
Ilmanpoistoaukon kosteus.Jos laitetta käytetään pitkään kosteustason
Onko kaukosäädin sen lähetys- ja
vastaanottovälillä ja onko sen toiminta
esteetöntä? Vaihda tarvittaessa paristot.
Onko kaukosäädin vaurioitunut?
Lauhdevesi virtaa yli.
Tyhjennysletku on löysällä.
tilassa putkien ja liitäntöjen ympärille.
HEAT-tilassa vettä vuotaa lämmönvaihtimesta.
Sulatusvesi vuotaa ulos sulatustilassa.
Ääntä pääsee, kun puhallin tai kompressorin
rele kytkeytyy päälle tai pois päältä.
Jos sulatustila käynnistetään tai pysäytetään,
kuulet jäähdytysnesteen virtausääniä
vastakkaiseen suuntaan.
alhainen HEAT-tilassa, ilmavirtaus pysäytetään
2 minuutin kuluessa kylmän ilman estämiseksi.
Kun ulkotilan lämpötila on alhainen tai
kosteustaso suuri HEAT-tilassa, ulkotilan
lämmönvaihtimeen muodostuu huurretta. Laite
sulaa automaattisesti ja sisäyksikön ilman
puhallus loppuu 3-12 minuutin ajaksi.
DRY-tilassa sisätilan puhallin lopettaa ilman
puhaltamisen 3-12 minuutiksi, jotta lauhdevettä
ei muodostuisi.
Sulatustilassa voi muodostua vettä tai höyryä.
ollessa suuri, ilmanpoistoaukon säleikköön
muodostuu kosteutta.
Tarkista, onko liittimen hyppyjohdin liitetty
oikein. Vaihda tarvittaessa vanha piirilevy
uuteen.
Tarkista, onko sisätilan lämpötila-anturi liitetty
oikein.
Tarkista, onko haihduttimen lämpötila-anturi
liitetty oikein.
Lopeta käyttö välittömästi, irrota laite
sähköverkosta ja ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.