|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EN |
CONDENSING TANKLESS GAS WATER HEATER |
Use and Care Manual |
|||||||||||
SP |
CALENTADOR A GAS TIPO CONDENSADO |
Manual de uso y mantenimiento |
SBB800R |
5995615118 Noviembre 2012 |
Rev. 11/12 |
*SBB800R*
CALENTADOR A GAS TIPO CONDENSADO
Manual de uso y mantenimiento
Modelos: EN19WI30LS
EP19WI30LS
EN18WI30LS
EP18WI30LS
PARA USO EXCLUSIVO EN APLICACIONES RESIDENCIALES DE LOS ESTADOS UNIDOS. NO FUE FABRICADO PARA USAR EN CANADÁ O MÉXICO.
El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en un
ADVERTENCIAS incendio o una explosión que cause daños a la propiedad, lesiones o la muerte.
-No almacene o use gasolina u otras sustancias inflamables cerca de este u otros electrodomésticos.
-QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS t /P JOUFOUF FODFOEFS OJOHÞO FMFDUSPEPNÏTUJDP t /P UPRVF OJOHÞO JOUFSSVQUPS FMÏDUSJDP OP VTF OJOHÞO UFMÏGPOP FO TV QSPQJFEBE t -MBNF JONFEJBUBNFOUF B TV QSPWFFEPS EF HBT EFTEF MB DBTB EF VO WFDJOP 4JHB MBT JOTUSVDDJPOFT EFM QSPWFFEPS EF HBT t 4J OP QVFEF DPOUBDUBSTF DPO TV QSPWFFEPS EF HBT MMBNF B MPT CPNCFSPT
-La instalación y el mantenimiento debe realizarlas un instalador
QSPGFTJPOBM VOB BHFODJB EF NBOUFOJNJFOUP P FM QSPWFFEPS EF HBT
|
|
Gracias por comprar este Calefón a gas Electrolux. |
|
|
|
Por favor, antes de usar: |
|
|
|
Lea este manual en su totalidad para conocer las instrucciones de |
|
|
|
funcionamiento. |
|
|
|
Complete la tarjeta de registro/garantía del producto (incluida por |
|
|
|
separado) y envíe la parte separable a Electrolux Home Products, Inc. |
|
|
|
El registro también puede realizarse online o por teléfono. |
|
|
|
Lea la tarjeta de registro para obtener más detalles. |
|
|
|
||
|
|
Mantenga este manual al alcance por si lo necesita. |
|
Nivel aprobado de bajo |
|||
La instalación debe realizarse de acuerdo con los códigos locales, |
|||
NOx |
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. |
||
por SCAQMD |
Electrolux Home Products, Inc. se reserva el derecho de discontinuar o |
||
14 ng/J or 20 ppm |
cambiar el diseño o las especificaciones de este producto en cualquier |
||
(Solo gas natural) |
momento y sin previo aviso. |
||
|
|
Electrolux Home Products, Inc. |
www.electroluxappliances.com
*OGPSNBDJØO EF TFHVSJEBE JNQPSUBOUF
Para evitar que se produzcan daños a la propiedad o lesiones al usuario, los siguiente íconos se usarán para advertirle los diferentes niveles de peligo.
Todas las indicaciones son cruciales para el uso del calefón y deben comprenderse y tenerse en cuenta. Los peligros potenciales por accidentes ocurridos durante la instalación y el uso se dividen en cuatro categorías. Preste atención a estas advertencias; son fundamentales para su seguridad.
¶DPOPT EF BEWFSUFODJB EFM OJWFM EF QFMJHSP
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarlo en caso de peligros potenciales que pueden causar lesiones.
Haga caso a todos los mensajes de seguridad que acompañan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO |
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, |
si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. |
|
|
|
|
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa |
ADVERTENCIA que, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. |
|
AVISO |
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, |
si no se evita, podría causar lesiones moderadas o menores. |
AVISO
AVISO cuando aparece sin los símbolos de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar daños a la propiedad.
Otros íconos
Descarga |
Alta |
Asegúrese |
Descarga |
|
eléctrica. |
temperatura. |
de hacer. |
a tierra. |
|
|
No |
No tocar. |
No |
No tocar con |
Prohibido |
acercar |
desarmar |
las manos |
|
|
llamas. |
|
el equipo. |
mojadas. |
PELIGRO
&M WBQPS EF MÓRVJEPT JOnBNBCMFT FYQMPUBSÈ Z QSPWPDBSÈ VO JODFOEJP RVF QVFEF DBVTBS MB NVFSUF P RVFNBEVSBT TFWFSBT
Prohibido |
No use o almacene productos inflamables como gasolina, solventes o |
|
|
adhesivos en la misma habitación o área cercana al calefón. |
|
|
Mantenga los productos inflamables: Vapor: |
|
|
-FKPT EFM DBMFGØO |
/P TF WF |
2. En recipientes apropiados. |
&M WBQPS FT NÈT QFTBEP RVF FM BJSF |
3. Bien cerrados. |
3. Se traslada por el piso. |
4. Lejos del alcance de los niños. |
1VFEF JS EF PUSBT IBCJUBDJPOFT BM RVFNBEPS |
|
principal empujado por corrientes de aire. |
|
|
|
&M BHVB DBMJFOUF RVF TVQFSF MPT ¡' ¡$ QVFEF DBVTBS |
||
|
RVFNBEVSBT JOTUBOUBOFBT P NVFSUF QPS RVFNBEVSB |
||
|
|
||
|
Prohibido Los niños, discapacitados y ancianos tienen mayor riesgo de morir por quemaduras. |
|
|
|
|
||
|
Pruebe la temperatura del agua antes de bañarse o ducharse. |
||
|
Existen válvulas para limitar la temperatura, consulte a un profesional. |
||
2 |
(Continúa) |
||
|
|
|
(Continúa)
/P VTF FM DBMFGØO TJ el tubo de entrada/
TBMJEB FTUÈ
Prohibido desplazado, tiene
BHVKFSPT FTUÈ UBQBEP o corroído.
/P QFSNJUB RVF OBEJF DBNCJF MB temperatura del agua mientras se
Prohibido usa el agua caliente.
Para evitar quemaduras, no cambie
la temperatura del agua a una posición mayor.
[Cuando el aire de combustión
WJFOF EFM JOUFSJPS>
|
Controle si el conducto de |
Air supply vent |
|
Towel |
|
Asegúrese |
WFOUJMBDJØO FTUÈ CMPRVFBEP QPS |
|
de hacer. |
QPMWP CBTVSB VOB UPBMMB P BMHP |
|
|
parecido. |
|
|
El bloqueo de la entrada |
|
|
puede causar una combustión |
|
|
incompleta. |
|
4J FM DBMFGØO QBTØ NVDIP UJFNQP TJO VTP BTFHÞSFTF EF MMFOBS FM TJGØO EF condensación con agua.
Asegúrese
de hacer. &TP TF IBSÈ QBSB FWJUBS RVF MPT HBTFT de combustión ingresen a la propiedad.
4J OP MMFOB FM TJGØO EF DPOEFOTBDJØO QVFEFO PDBTJPOBSTFMFTJPOFTTFWFSBTPMBNVFSUF 1BSB NÈT JOGPSNBDJØO EJSÓHBTF B MB QÈHJOB
No acercar llamas.
ADVERTENCIA
" &TUF DBMFGØO OP UJFOF QJMPUP &TUÈ
FRVJQBEP DPO VO EJTQPTJUJWP
EF FODFOEJEP RVF QSFOEF FM RVFNBEPS BVUPNÈUJDBNFOUF /P JOUFOUF FODFOEFS FM RVFNBEPS EF GPSNB NBOVBM
B. ANTES DE PONERLO EN
'6/$*0/".*&/50 IVFMB BMSFEFEPS EFM ÈSFB EFM DBMFGØO FO CVTDB EF VOB GVHB EF HBT "TFHÞSFTF EF oler cerca del suelo, algunos gases
TPO NÈT QFTBEPT RVF FM BJSF Z TF NPWFSÈO B FTB BMUVSB
QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS.
t /P JOUFOUF FODFOEFS OJOHÞO electrodoméstico.
t /P UPRVF OJOHÞO JOUFSSVQUPS FMÏDUSJDP OP VTF OJOHÞO UFMÏGPOP en su propiedad.
t Llame inmediatamente a su
QSPWFFEPS EF HBT EFTEF MB DBTB EF VO WFDJOP 4JHB MBT JOTUSVDDJPOFT EFM QSPWFFEPS EF HBT
t Si no puede contactarse con su
QSPWFFEPS EF HBT MMBNF B MPT bomberos.
$ (JSF MB QFSJMMB EF MB WÈMWVMB EF gas con la mano. Nunca use herramientas. Si no puede girar la perilla con la mano, no intente arreglarla. Llame a un técnico calificado. Intentar arreglarla o
GPS[BSMB QVFEF DBVTBS VO JODFOEJP o explosión.
% /P VTF FTUF DBMFGØO TJ BMHVOB EF TVT QBSUFT GVF TVNFSHJEB -MBNF inmediatamente a un técnico
DBMJmDBEP QBSB RVF JOTQFDDJPOF FM DBMFGØO Z SFFNQMBDF MBT QBSUFT dañadas.
4J EFTDVCSF VOB GVHB EF HBT
1. Interrumpa inmediatamente el uso
Asegúrese $JFSSF MB WÈMWVMB EF HBT de hacer. "CSB QVFSUBT Z WFOUBOBT
Si detecta anomalías en la combustión o los olores, o durante terremotos, tornados o incendios:
Asegúrese
de hacer. 1. Apague el suministro de agua caliente
"QBHVF FM DBMFGØO
"QBHVF FM HBT Z MB WÈMWVMB EF suministro de agua
4.Contacte al representante de
&MFDUSPMVY NÈT DSFDBOP
1FMJHSP EF FYQMPTJØO
4J MB WÈMWVMB EF EFTDBSHB EF QSFTJØO Z Prohibido UFNQFSBUVSB HPUFB P UJFOF VOB GVHB MMBNF B VO UÏDOJDP DBMJmDBEP QBSB RVF
MB SFFNQMBDF /P DPOFDUF OJ RVJUF MB WÈMWVMB
Si no sigue estas instrucciones puede ocurrir un incendio o explosión y lesiones o la muerte.
Controle la temperatura del agua de la ducha
Alta antes de bañarse.
temperatura.
Controle la temperatura antes de entrar a la bañadera.
(Continúa) 3
*OGPSNBDJØO EF TFHVSJEBE JNQPSUBOUF-2
(Continúa)
ADVERTENCIA
/P DPMPRVF MB SFKJMMB EF FYUSBDDJØO FO el interior al agregar paredes y techos
Prohibido OP MB FODJFSSF DPO DIBQBT POEVMBEBT FUD
Rejilla de extracción
Un incendio o el envenenamiento con monóxido de carbono puede ocurrir como resultado.
/P VCJRVF MB VOJEBE FO el exterior
Prohibido P u e d e e n t r a r a g u a d e l l u v i a a l a u n i d a d o e l viento puede apagar el quemador, causando el malfuncionamiento del equipo
o en un incendio.
Deje un espacio apropiado entre
FM DBMFGØO Z MPT PCKFUPT DFSDBOPT
Asegúrese ÈSCPMFT NBEFSB DBKBT DPO NBUFSJBMFT de hacer. JOnBNBCMFT FUD
Arriba: |
Sug.3" (75mm) |
|
Min. 12" (300mm) |
desde el caño |
|
Lado izquierdo: |
de extracción* |
|
Lado derecho: |
||
Min. 2" (50mm) |
||
Frente: |
Min. 2" (50mm) |
|
|
||
Sug. 24" (600mm)* |
|
* Indica el espacio sugerido para el mantenimiento.
No deje combustibles como ropa sucia, diarios, aceites, etc cerca del
Prohibido DBMFGØO P EF MB SFKJMMB EF FYUSBDDJØO
Rejilla de extracción
4
1FMJHSP EF FOWFOFOBNJFOUP DPO NPOØYJEP EF DBSCPOP /P JOTUBMF FTUB DBMFGØO FO VOB DBTB
Prohibido SPEBOUF WFIÓDVMP EF SFDSFBDJØO P CBSDP
/P VTF RVÓNJDPT DPNCVTUJCMFT DPNP aceite, gasolina, benceno, etc. cerca del
Prohibido DBMFGØO P EF MB SFKJMMB EF FYUSBDDJØO
No almacene o use gasolina u otras sustancias inflamables cerca de este
Prohibido u otros electrodomésticos.
No use ni deje aerosoles cerca del
DBMFGØO P EF MB WFOUJMMB EF FYUSBDDJØO
Prohibido
"TFHÞSFTF EF RVF FM HBT o la energía suministrada
Asegúrese DPSSFTQPOEB B MB RVF de hacer. mHVSB FO MB FUJRVFUB EF
características técnicas.
Ejemplo Para EN19WI30LS
La instalación y mantenimiento debe realizarlas un instalador calificado, una agencia de mantenimiento o el
Asegúrese
de hacer. QSPWFFEPS EF HBT
4J MB VOJEBE GVFSB B JOTUBMBSTF FO VO TBMØO EF CFMMF[B P FO MVHBSFT FO RVF
Prohibido se usen spray fijadores o aerosoles,
VCÓRVFMB FO VO ÈSFB TFQBSBEB Z RVF se alimente de aire puro del exterior.
No use laca o detergentes en
BFSPTPM DFSDB EFM DBMFGØO
Prohibido
[Cuando el aire de
DPNCVTUJØO WJFOF EFM JOUFSJPS>
Asegúrese Controle la apertura del
de hacer. |
suministro de aire |
Clogged |
|
air supply |
|||
|
|||
|
FO CVTDB EF QPMWP V |
opening!! |
|
|
(Continúa) |
||
|
obstrucciones. |
(Continúa)
|
|
|
|
|
/P QFSNJUB RVF MPT OJ×PT KVFHVFO FO FM CB×P |
|
|
-B QSPQVFTUB EF $BMJGPSOJB UJFOF VOB MJTUB TF |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
TJO TVQFSWJTJØO |
|
|
TVTUBODJBT RVF FM FTUBEP SFDPOPDF RVF DBVTBO |
|||||||||||||
|
|
Prohibido |
/P QFSNJUB RVF MPT OJ×PT TF CB×FO TJO TVQFSWJTJØO |
|
|
DÈODFS NBMGPSNBDJPOFT DPOHÏOJUBT FOGFSNFEBEFT |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HSBWFT V PUSPT EB×PT B MB TBMVE SFQSPEVDUJWB Este |
||||||||||
|
|
|
|
|
/P UPRVF FM DBCMF DPO MBT |
|
|
producto puede contener dichas sustancias, |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
ZB TFB RVF TF EFTQSFOEBO EF MB DPNCVTUJØO |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
manos mojadas. |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
EFM DPNCVTUJCMF HBT BDFJUF P EF MPT |
||||||||||||||
|
|
No tocar |
Descarga |
|
|
componentes de producto. |
|||||||||||||||
|
|
con manos |
eléctrica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
mojadas. |
|
|
|
|
|
&M FRVJQP EF DPOWFSTJØO EF HBT EFCF TFS |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
Consulte al agente de Electrolux |
|
JOTUBMBEP QPS VOB BHFODJB DBMJmDBEB DPOGPSNF |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
NÈT DFSDBOP TJ OFDFTJUB DBNCJBS MB |
|
B MBT JOTUSVDDJPOFT EFM GBCSJDBOUF Z B UPEPT |
||||||||||||||
|
Asegúrese VCJDBDJØO EFM DBMFGØO |
|
MPT DØEJHPT BQMJDBCMFT Z SFRVJTJUPT EF MBT |
||||||||||||||||||
|
|
de hacer. |
|
|
|
|
|
BVUPSJEBEFT EF MB KVSJTEJDDJØO -B JOGPSNBDJØO |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EF MBT JOTUSVDDJPOFT EFCFSÈ SFTQFUBSTF QBSB |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
Para realizar reparaciones, |
|
minimizar el riesgo de incendio o explosión |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
SFWJTJPOFT P NBOUFOJNJFOUP |
|
P QBSB FWJUBS EB×PT B MB QSPQJFEBE MFTJPOFT |
||||||||||||||
|
|
|
No |
contacte a un técnico calificado. |
|
P NVFSUF -B BHFODJB DBMJmDBEB TFSÈ |
|||||||||||||||
|
|
desarmar |
|
|
|
|
|
responsable de la correcta instalación de este |
|||||||||||||
|
|
el equipo. |
|
|
|
|
|
FRVJQP -B JOTUBMBDJØO OP TFSÈ DPSSFDUB OJ |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
Contacte a Electrolux antes de usar |
|
FTUBSÈ DPNQMFUB IBTUB RVF TF DPOUSPMF FM |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
la unidad con un pre-calentador |
|
GVODJPOBNJFOUP EFM FMFDUSEPNÏTUJDP EF |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
acuerdo con las especificaciones del |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
solar. |
|
|||||||||||||||
|
Asegúrese |
|
GBCSJDBOUF RVF WJFOFO DPO FM FRVJQP |
||||||||||||||||||
|
|
de hacer. |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
AVISO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
"TFHÞSFTF EF RVF MB VOJEBE FTUÏ |
|
|
|
/P DVCSB FM DBMFGØO OJ MB SFKJMMB EF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
electricamente conectada a tierra. |
|
|
|
extracción, no almacene basura |
||||||||||||
|
|
Descarga |
|
|
|
|
|
|
|
o escombros en su cercanía no |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Prohibido CMPRVFÏ EF GPSNB BMHVOB FM JOHSFTP |
|||||||||||||
|
|
a tierra. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de aire puro a la unidad. |
|||||||||
|
|
|
|
|
.BOUFOHB FM DBCMF MJCSF EF QPMWP |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
/P MP JOTUBMF FO MVHBSFT FO RVF |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Asegúrese |
|
|
|
|
|
|
|
IBCSÈ NVDIP QPMWP Z FTDPNCSPT |
|||||||||||||
|
|
de hacer. |
|
|
|
|
|
|
Prohibido |
en el aire. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
No use el calentador de agua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
QBSB PUSB DPTB RVF OP TFB QBSB FM |
|
|
|
/P UPRVF FM DB×P OJ MB SFKJMMB EF |
||||||||||||
|
|
|
|
|
abastecimiento de agua, ducha y |
|
|
|
extracción mientras esté en uso |
||||||||||||
|
|
Prohibido |
baño. |
|
|
No tocar. el agua caliente o inmediatamente |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
No use un cable roto o modificado. |
|
|
|
después. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
No ate, doble ni estire el cable. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Prohibido /P MPT SBTQF NPEJmRVF P TVKFUF QBSB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
JNQBDUBS P GPS[BS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1BSB FWJUBS RVFNBEVSBT BQBHVF Z FTQFSF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
IBTUB RVF FM FRVJQP FTUÏ GSÓP BOUFT EF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Asegúrese |
hacer el mantenimiento. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
No beba ni use para el consumo de |
||||||||||||||||||
|
de hacer. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
/P BQBHVF FM DBMFGØO NJFOUSBT |
|
|
|
animales la condensación del tubo |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Prohibido |
de desagüe. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
BMHVJFO TF FTUÈ CB×BOEP |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prohibido
5
*OGPSNBDJØO EF TFHVSJEBE JNQPSUBOUF-3
AVISO
/P CFCB BHVB RVF IBZB FTUBEP FO MB unidad por mucho tiempo. No beba el primer uso de agua caliente de la unidad en la mañana.
Limpie los filtros de la entrada de agua tan
GSFDVFOUFNFOUF DPNP TFB OFDFTBSJP QPS MB calidad del agua de su localidad.
.BOUFOHB MJNQJB FM ÈSFB BMSFEFEPS EF MB VOJEBE
Si cerca de la unidad hay cajas, malezas, telarañas, cucarachas etc. puede ocasionarse un incendio o daños como resultado.
/P JOTUBMF FM FRVJQP FO MVHBSFT FO RVF FM BJSF FYUSBÓEP QFHVF FO WFOUBOBT P QBSFEFT
4J FO FM TVNJOJTUSP EF BHVB IBZ VO FYDFTP EFHSBOPT QPS HBMØO NH - EF EVSF[B ÈDJEP V PUSBT JNQVSF[BT USBUF FM BHVB con métodos adecuados para asegurar la completa cobertura de la garantía.
-B HBSBOUÓB OP DVCSF MPT QSPCMFNBT RVF QVFEBO TVSHJS QPS MB GPNBDJØO EF TBSSP
Controle el encendido durante su uso y el apagado al finalizar el uso.
No haga correr el agua por la unidad cuando no esté prendida.
Cuando use agua caliente, asegúrese de que la unidad este encendida.
Si corre agua por la unidad cuando está apagada, el agua puede condensarse dentro y causar combustión incompleta o dañar los componentes eléctricos internos.
Para arreglar una manija o válvula, descargue agua, moviendo la manija completamente
al lado del agua.
Solo se aprueba la instalación de este
FRVJQP IBTUB B QJFT N TPCSF FM OJWFM EFM NBS
Para instalar a una altura mayor, pida instrucciones a Electrolux Home Products, Inc.
No desarme el control remoto.
No use benceno ni detergentes a base de grasa o aceite para limpiar el control remoto.
Puede causar deformación.
No moje el control remoto.
Aunque es resistente al agua, en exceso puede dañarlo.
/P TBMQJRVF BHVB TPCSF FM DPOUSPM SFNPUP /P FYQPOHB FM DPOUSPM SFNPUP BM WBQPS
No coloque el control remoto cerca de estufas u hornos, pordría dañarlo.
&WJUBS EB×PT QPS DPOHFMBNJFOUP Q
Los daños pueden ocurrir por la existencia de agua helada dentro del dispositivo y de los caños, incluso en ambientes cálidos. Asegúrese de leer las medidas apropiadas a continuación.
La garantía no cubre daños causados por congelamiento .
5PNF MBT NFEJEBT OFDFTBSJBT QBSB FWJUBS FM DPOHFMBNJFOUP EFM BHVB Z MB GVHB EF HBT DVBOEP OP WBZB VTBS MB VOJEBE QPS VO MBQTP EF UJFNQP QSPMPOHBEP Q
4J OJFWB DPOUSPMF RVF MB SFKJMMB EF WFOUJMBDJØO OP TF PCTUSVZB
/P VTF QBSUFT RVF OP FTUÏO FTQFDJmDBEBT FO FTUF FRVJQP
6
Contenidos
|
*OGPSNBDJØO EF TFHVSJEBE JNQPSUBOUF ........................................................ |
2 |
|
Contenidos .................................................................................................... |
7 |
|
Generalidades del CALENTADOR A GAS TIPO CONDENSADO .............. |
8 |
|
Partes generales |
|
|
Unidad principal ........................................................................................ |
9 |
|
Control remoto ......................................................................................... |
10 |
|
'VODJPOBNJFOUP JOJDJBM................................................................................. |
11 |
|
Cómo usarlo |
|
|
"KVTUFT Z VTP EFM DBMFGØO ......................................................................... |
12 |
|
Alarma del medidor de flujo..................................................................... |
14 |
|
Silenciar el control remoto....................................................................... |
16 |
|
"KVTUBS MB UFNQFSBUVSB NÈYJNB............................................................... |
17 |
|
&WJUBS EB×PT QPS DPOHFMBNJFOUP ............................................................... |
18 |
|
Mantenimiento ............................................................................................. |
22 |
|
Problemas..................................................................................................... |
24 |
|
4FSWJDJP EF TFHVJNJFOUP.............................................................................. |
29 |
|
Especificaciones .......................................................................................... |
31 |
|
Garantía limitada.......................................................................................... |
33 |
7
Generalidades del CALENTADOR A GAS TIPO CONDENSADO
Este calefón es un electrodoméstico de gran eficiencia, con completa tecnología de condensación. A diferencia de los calefones tradicionales, el condensador captura el calor de la combustón del gas y la usa para precalentar el agua fría que ingresa cuando pasa a través del cambiador de calor como se ilustra abajo.
Tipo
DPOWFODJPOBM
|
Calentador de |
|
Tubo de |
agua a gas sin |
Tubo de escape |
escape |
depósito de |
|
aproximadamente |
condensación |
aproximadamente |
' $ |
|
' $ |
El agua se calienta utilizando el gas de escape
RVF FTUÈ aproximadamente
B ' $ .
|
Intercambiador de calor secundario |
|||||
Gas de combustión |
|
|
|
|
|
|
aproximadamente |
|
Gas de combustión |
|
|
||
' $ |
|
|
|
|||
|
|
aproximadamente |
|
|
||
Intercambiador de |
' $ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
calor principal |
|
Intercambiador de |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
calor principal |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Purgador agua de |
||
|
|
|
|
|
vapor de |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Agua |
Gas |
Agua |
fría |
|
caliente |
El CALENTADOR A GAS TIPO CONDENSADO desagota condensación.
Cuando el calor del gas de combustión se junta dentro del cambiador de calor, ocurre la condensación por la humedad del gas de combustión y del agua que resulta, y se descarga por el desagüe (aprox. 7.5 litros/hora (2 galones/hora) máximo). No es una gotera No conecte u obstruya el desagüe, permita que fluya libremente.
Nota: Las descargas de condensación son ácidas con un nivel de pH de aproximadamente 2-3. Puede necesitarse un neutralizador de condensación debido al código local.
fría Agua |
Gas |
Condensador fría Agua |
Caño de desagüe |
|
(Ejemplo de instalación) |
|
La |
|
condensación |
|
sale por aquí. |
(Ejemplo |
|
|
|
EN18WI30LS) |
%FM DBMFGØO DPOEFOTBEPS B HBT TVFMF TBMJS VO WBQPS CMBODP
Después de que el gas de la combustión pasa a través de un cambiador de calor secundario, la temperatura baja y aumenta la humedad, que tiende a eliminar vapor por la rejilla de desagüe. Es común que eso ocurra.
Durante la combustión, normalmente se verá vapor. Eso es normal.
8
Partes generales -1
Unidad principal
.PEFMP EF QBSFE JOUFSOB WFOUJMBDJØO FODFOEJEB TFMMBEB
Caño de entrada
Conducto
$VCJFSUB GSPOUBM
7ÈMWVMB EF EFTBHàF |
DPO 'JMUSP EF BHVB |
(Dentro de la Entrada de agua) |
Q |
7ÈMWVMB EF EFTDBSHB EF QSFTJØO |
7ÈMWVMB EF TVNJOJTUSP EF BHVB |
7ÈMWVMB EF TVNJOJTUSP EF HBT |
Caño de desagüe |
Descarga la |
condensación. |
(Ejemplo EN18WI30LS)
-B JNÈHFO EF BSSJCB NVFTUSB VO FKFNQMP EF JOTUBMBDJØO
La configuración de la instalación exacta puede ser un poco diferente.
9
Partes generales -2
Control remoto
-P RVF BQBSFDFSÈ FO MB QBOUBMMB EFQFOEFSÈ EF DØNP FTUÏ BKVTUBEP FM DBMFOUBEPS EF BHVB
*OEJDBEPS EF RVFNBEPS encendido
Cuando el quemador está encendido, se ilumina el indicador. Q Z
Indicador de prioridad
Cuando se prende este indicador, puede ajustar la temperatura del agua caliente. Q
Ajuste de temperatura
(Ej.:110°F)
Ajuste del Medidor de flujo
La pantalla se iluminará después de tocar el botón de ajuste de la alarma del medidor de flujo.
Q
Código de error
Aparecerá un número si ocurre un error.
Q
Botones de ajuste
Para ajustar la temperatura del agua caliente, la alarma del medidor de flujo y otros ajustes.
Botón Encendido/
Apagado
Para prender y apagar el calentador.
Botón para ajustar la alarma del medidor de flujo
Para ajustar la alarma del medidor de flujo.
Q
*Antes de usar, saque las láminas protectoras de la superficie del control remoto.
Nota: El control remoto está configurado para mostrar °F y galones, como fue ajustado en la fábrica.
Para ajustar la pantalla a °C y litros, dirígase al Manual de instalación.
10