Electrolux EOD6P71X User Manual

Page 1
EOD6P71X EOD6P71Z KODDP71X
CS
Trouba Návod k použití
Page 2
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................8
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................8
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 9
7. FUNKCE HODIN.............................................................................................. 11
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................. 13
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....................................................................................15
10. TIPY A RADY................................................................................................. 16
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 29
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 33
13. INSTALACE....................................................................................................36
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 38
MYSLÍME NA VÁS
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Page 4
www.electrolux.com4
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit
nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno
příslušenství.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Page 5
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému
ČESKY 5
odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
Page 6
www.electrolux.com6
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Pyrolytické čištění

VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů). Nespouštějte pyrolýzu, pokud je stisknuto tlačítko S párou.
• Před použitím samočisticí pyrolytické funkce nebo funkce prvního použití z vnitřku trouby odstraňte následující:
– jakékoliv zbytky či nánosy jídla,
olejů či tuků.
– jakékoliv vyjímatelné předměty
(včetně roštů, bočních kolejniček, apod. dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem.
• Pečlivě si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
• Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. V průběhu této funkce bude spotřebič velmi horký a z předních větracích otvorů bude vycházet horký vzduch.
• Pyrolytické čištění je proces, při kterém se díky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů, a zákazníkům se proto důrazně doporučuje následující:
– během každého pyrolytického
čištění a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
– během prvního použití při
maximální teplotě a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
Page 7
• Na rozdíl od lidí mohou být někteří
14
11
12
13
5
4
1
2
3
31 64 752
8
10
9
plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k jejichž tvorbě může docházet během čisticího procesu u všech pyrolytických trub.
– Během chodu pyrolytického
čištění odstraňte z blízkosti trouby všechna domácí zvířata (obzvláště ptactvo) a maximální teplotu čištění poprvé použijte v dobře větraném prostoru.
• Malá domácí zvířata mohou být také velmi citlivá na místní změny teploty, ke kterým dochází během samočisticího pyrolytického programu v blízkosti všech pyrolytických trub.
• Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní apod. a může také vést ke tvorbě méně škodlivých výparů.
• Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, malé děti nebo osoby se zdravotními problémy.

2.6 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
ČESKY 7
• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

2.7 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.8 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Celkový pohled

Ovládací panel
1
Ovladač pečicích funkcí
2
Kontrolka / symbol napájení
3
Displej
4
Ovladač (teploty)
5
Ukazatel / symbol teploty
6
S párou
7
Zásuvka pečicí sondy
8
Topný článek
9
Osvětlení
10
Ventilátor
11
Vlis vnitřku trouby
12
Drážky na rošty, vyjímatelné
13
Page 8
A B
DG EF C
www.electrolux.com8
Polohy polic
14

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech

4. OVLÁDACÍ PANEL

4.1 Tlačítka

Senzorové tlačítko / tla‐ čítko

4.2 Displej

Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Pečicí sonda Používá se k měření stupně přípravy jídla.
Teleskopické výsuvy Pro rošty a plechy na pečení.
Funkce Popis
MINUTKA Slouží k nastavení funkce MINUTKY.
Podržením tlačítka déle než tři sekundy zapnete či vypnete osvětlení trouby.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
TEPLOTA Slouží ke kontrole teploty trouby nebo
teploty pečicí sondy (je-li součástí vý‐ bavy). Použijte pouze v případě, že je spuštěná pečicí funkce.
PLUS STEAM K zapnutí funkce Pravý horký vzduch
PLUS.

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz kapitola „Funkce hodin“.
A. Časovač / teplota B. Ukazatel zahřívání a zbytkového
tepla
C. Pečicí sonda (pouze u vybraných
modelů)
D. Zámek dvířek (pouze u vybraných
modelů)
E. Hodiny / minuty F. Režim Demo (pouze u vybraných
modelů)
G. Funkce hodin

5.1 První čištění

Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Page 9
Viz část „Čištění a údržba“. Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

5.2 Předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Ohledně funkce: Pravý horký vzduch PLUS viz část „Denní používání“, Nastavení funkce Pravý horký vzduch PLUS.

6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

ČESKY 9
1. Nastavte funkci .Nastavte
maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
3. Nastavte funkci , stiskněte: S párou
teplotu.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
. Nastavte maximální
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.

6.2 Pečicí funkce

Funkce trou‐byPoužití
Trouba je vypnutá.
Poloha Vy‐
pnuto
Ke zkrácení doby rozehřátí.
Rychlé Zahřátí
Funkce trou‐byPoužití
K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trouby
Pravý Horký
Vzduch / Pra‐
vý horký
vzduch PLUS
Příprava Piz‐
zy
Horní/spodní ohřev (Horní/
Spodní Ohřev)
Spodní Ohřev
o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/ spodní ohřev. / K dodání vlhkosti bě‐ hem přípravy. K získání správné barvy a křupavé kůrky při peče‐ ní. K zajištění větší šťavnatosti při ohřevu.
K pečení pizzy. K inten‐ zivnějšímu opečení do‐ zlatova a dosažení křupavého spodku.
K pečení moučných jí‐ del a masa na jedné úrovni trouby.
K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování potravin.
Page 10
www.electrolux.com10
Funkce trou‐byPoužití
K rozmrazování potra‐ vin (zeleniny a ovoce).
Rozmrazová‐
Vlhký horko‐
vzduch
Velkoplošný
Gril
Turbo Gril
Pyrolýza
Doba rozmrazování zá‐ visí na množství a vel‐ ikosti zmražených po‐ travin.
Tato funkce slouží k úspoře energie při pe‐ čení. Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a ra‐ dy“, Vlhký horkovzduch. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nej‐ úsporněji. Při použití té‐ to funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové te‐ plo.Může dojít ke sníže‐ ní tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetic‐ ká účinnost“, Úspora energie.Tato funkce by‐ la použita ke splnění energetické třídy dle normy EN 60350-1. Po‐ kud používáte tuto funk‐ ci, osvětlení se automa‐ ticky vypne po 30 se‐ kundách.
Ke grilování plochých kusů ve velkém množ‐ ství a opékání chleba.
K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova.
Ke spuštění pyrolytické‐ ho čištění trouby. Tato funkce spálí zbytky ne‐ čistot v troubě.

6.3 Nastavení pečicí funkce

1. Otočením ovladačem pečicích funkcí
zvolíte pečicí funkci.
2. Otočením ovladače zvolte teplotu. Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto.
6.4 Nastavení funkce:Pravý
horký vzduch PLUS
Tato funkce zvyšuje vlhkost během přípravy.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
Vlhkost může způsobit popálení. Když je funkce spuštěná, neotvírejte dvířka trouby. Po ukončení funkce opatrně otevřete dvířka.
1. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z kohoutku.
Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
POZOR!
Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během přípravy jídla nebo když je trouba horká.
2. Vložte jídlo do trouby a zavřete dvířka trouby.
Viz kapitola „Tipy a rady“.
Page 11
ČESKY 11
3. Nastavte funkci: .
4. Stiskněte: S párou .
Funkce je kompatibilní pouze s funkcí: Pravý horký vzduch PLUS. Kontrolka se rozsvítí.
5. Nastavte teplotu otočením ovladače.
6. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto, stiskněte S párou
.
Kontrolka zhasne.
7. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Před odstraněním vody z vlisu vnitřku trouby se ujistěte, že je trouba vychladlá.

6.5 Rychlé Zahřátí

Funkce rychlého zahřátí snižuje čas potřebný k rozehřátí trouby.

7. FUNKCE HODIN

7.1 Tabulka funkcí hodin

Funkce ho‐ din
DENNÍ ČAS
TRVÁNÍ
UKONČENÍ
ODLOŽENÝ
START
Použití
Slouží ke zobrazení ne‐ bo změně denního ča‐ su. Čas můžete změnit pouze tehdy, když je trouba vypnutá.
Slouží k nastavení délky provozu trouby. Použijte pouze v případě, že je nastavená pečicí funk‐ ce.
Slouží k nastavení, kdy se trouba vypne. Použi‐ jte pouze v případě, že je nastavená pečicí funkce.
Spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
Pokud je spuštěná funkce rychlého zahřátí, nevkládejte do spotřebiče žádné potraviny.
1. Otočením ovladače funkcí trouby nastavte funkci rychlého zahřátí.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Když trouba dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál.
3. Nastavte funkci trouby.

6.6 Ukazatel ohřevu

Když je zapnuta funkce trouby, stavové čárky na displeji
zobrazují podle toho, jak teplota v troubě stoupá, a přestávají se zobrazovat, když teplota klesá.
Funkce ho‐ din
MINUTKA
se postupně
Použití
Slouží k nastavení od‐ počítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Funk‐ ci MINUTKA můžete za‐ pnout kdykoliv; i u vy‐ pnuté trouby.

7.2 Nastavení a změna času

Po prvním připojení k síťovému napájení vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí
a „12:00“. "12“ bliká.
1. Nastavte hodiny otočením ovladače teploty.
2. Potvrďte stisknutím a nastavte minuty.
Na displeji se zobrazí hodina. "00“ bliká.
3. Nastavte aktuální minuty otočením ovladače teploty.
a nastavená
Page 12
www.electrolux.com12
4. Stisknutím nastavení potvrďte
nebo se nastavený denní čas uloží
po pěti sekundách automaticky. Na displeji se zobrazí nový čas. Ke změně denního času opakovaně
stiskněte , dokud na displeji nezačne blikat ukazatel denního času
.

7.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ

1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Nastavte minuty otočením ovladače
teploty a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka . Nastavte hodiny
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka . Po uplynutí nastaveného doby Trvání zní
dvě minuty signál. Na displeji bliká a nastavení času. Trouba se vypne automaticky.
4. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
5. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.

7.4 Nastavení funkce UKONČENÍ

1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Nastavte hodiny otočením ovladače
teploty a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka . Po nastavené době Ukončení zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a nastavení času. Trouba se vypne automaticky.
4. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
5. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
. Nastavte minuty

7.5 Nastavení funkce ODLOŽENÉHO STARTU

1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte
nezačne blikat .
3. Nastavte minuty doby TRVÁNÍ otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka . Nastavte hodiny doby TRVÁNÍ otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka .
Na displeji bliká
4. Nastavte hodiny doby UKONČENÍ otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka . Nastavte minuty doby UKONČENÍ otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka . Na displeji se zobrazuje a
nastavená teplota.
Trouba se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po nastavené době UKONČENÍ zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a nastavení času. Trouba se vypne.
5. Signál vypnete otevřením dvířek trouby nebo stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
6. Otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto.
.
, dokud

7.6 Nastavení funkce MINUTKA

Funkci minutky lze nastavit se zapnutou i vypnutou troubou.
1. Opakovaně stiskněte , dokud na displeji nezačne blikat
2. Nastavte sekundy a poté minuty otočením ovladače teploty. Je-li nastavený čas delší než 60
minut, na displeji začne blikat
3. Nastavte hodiny.
4. Funkce MINUTKA se po pěti
sekundách spustí automaticky. Po uplynutí 90 % nastaveného času zazní signál.
a „00“.
.
Page 13
5. Po uplynutí nastaveného času zní dvě minuty signál. "Na displeji bliká

8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

ČESKY 13
00:00“ a . Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Použití pečicí sondy

Pečicí sonda měří teplotu středu masa. Jakmile teplota masa dosáhne nastavené teploty, trouba se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
• Teplotu trouby. Viz tabulka pečení
masa.
• Teplotu sondy ve středu masa. Viz
tabulka pro pečicí sondu.
POZOR!
Používejte pouze pečicí sondu dodávanou spolu s troubou nebo originální náhradní díly.
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Umístěte hrot pečicí sondy (se
symbolem masa.
3. Zapojte zástrčku pečicí sondy do zásuvky na horní straně vnitřku trouby.
Ujistěte se, že pečicí sonda zůstane během přípravy jídla zasunutá v mase a v zásuvce. Když pečicí sondu používáte poprvé, výchozí teplota středu masa je 60 °C.
Zatímco bliká ovladač teploty ke změně výchozí teploty středu masa.
na rukojeti) do středu
, můžete použít
Na displeji se zobrazí symbol pečicí sondy a výchozí teplota středu masa.
4. Pomocí uložte novou teplotu středu masa nebo počkejte 10 sekund na automatické uložení nastavení.
Nová výchozí teplota středu masa se zobrazí během příštího použití pečicí sondy. Když maso dosáhne nastavené teploty
středu, začne blikat symbol a teplota pečicí sondy. Na dvě minuty zazní signál.
5. Signál vypnete otevřením dvířek trouby nebo stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
6. Odpojte zástrčku pečicí sondu ze zásuvky. Vyjměte maso z trouby.
7. Vypněte troubu.
VAROVÁNÍ!
Při vytahování špičky a zástrčky pečicí sondy buďte opatrní. Pečicí sonda je horká. Hrozí nebezpečí popálení.
Při každém zasunutí pečicí sondy do zásuvky je zapotřebí znovu nastavit čas pečicí sondy. Nelze zvolit trvání ani ukončení.
Když trouba poprvé vypočítává předběžný čas trvání, na displeji bliká
symbol . Když je výpočet dokončen, na displeji se zobrazí délka přípravy jídla. Výpočty probíhají na pozadí během přípravy jídla a v případě potřeby dojde k aktualizaci hodnoty času trvání na displeji.
Teplotu lze změnit kdykoliv během přípravy jídla:
1. Stiskněte :
• jednou - na displeji se zobrazí
nastavená teplota středu masa; v případě potřeby ji lze do pěti sekund změnit.
Page 14
°C
www.electrolux.com14
• dvakrát - na displeji se zobrazí aktuální teplota trouby.
• třikrát - na displeji se zobrazí nastavená teplota trouby; v případě potřeby ji lze do pěti sekund změnit. Tyto údaje jsou dostupné pouze ve fázi ohřevu.
2. Pomocí ovladače teploty změňte požadovanou teplotu.

8.2 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech: Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu.
Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.

8.3 Teleskopické výsuvy

Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
Společně vložení tvarovaného roštu a plechu na pečení /hlubokého pekáče / plechu:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
1. Pravý i levý teleskopický výsuv zcela vytáhněte.
2. Na teleskopické výsuvy položte tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte do trouby.
Page 15
°C

9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

ČESKY 15
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do trouby.

9.1 Použití funkce dětské bezpečnostní pojistky

Jestliže je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojistky, troubu nelze náhodně zapnout.
1. Ovladač funkcí trouby musí být v poloze vypnuto.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte současně
Zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí SAFE a . Dvířka jsou
zablokovaná.
Symbol na displeji se zobrazí také tehdy, když probíhá funkce pyrolýzy.
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky zopakujte krok 2.
a .
9.2 Použití funkce Blokování
tlačítek
Funkci blokování tlačítek můžete zapnout pouze tehdy, když je trouba v provozu.
Když je funkce blokování tlačítek zapnutá, nastavení teploty a času nelze u probíhající funkce trouby nedopatřením změnit.
1. Zvolte funkci trouby a proveďte požadované nastavení.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte současně
a .
Zazní zvukový signál. Na displeji se na pět sekund zobrazí Loc.
Když otočíte ovladačem teploty nebo stisknete jakékoliv tlačítko při zapnuté funkci blokování tlačítek, na displeji se zobrazí Loc.
Když otočíte ovladačem funkcí trouby, trouba se vypne.
Když troubu vypnete, zatímco je zapnutá funkce blokování tlačítek, tato funkce se automaticky přepne na funkci dětská bezpečnostní pojistka. Viz „Použití dětské bezpečnostní pojistky“.
Pokud probíhá funkce pyrolýzy, dvířka se zablokují
a na displeji se zobrazí .
K vypnutí funkce blokování tlačítek zopakujte krok 2.

9.3 Ukazatel zbytkového tepla

Když troubu vypnete, na displeji se zobrazuje ukazatel zbytkového tepla ,
pokud je teplota v troubě vyšší než 40 °C.Otočením ovladačem teploty doleva či doprava můžete zkontrolovat teplotu trouby.

9.4 Automatické vypnutí

Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po určité době, kdy je spuštěna nějaká
Page 16
www.electrolux.com16
funkce trouby a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 3
Po automatickém vypnutí spotřebič opět zprovozníte pomocí kteréhokoli tlačítka.
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: pečicí sonda, Osvětlení, Trvání, Ukončení.

10. TIPY A RADY

9.5 Chladicí ventilátor

Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.

9.6 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

10.1 Doporučení k pečení

Trouba má pět poloh roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola. Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách níže jsou uvedena standardní nastavení teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Tato trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také snižuje spotřebu energie.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
Pečení masa a ryb
Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.

10.2 Pravý horký vzduch PLUS

Koláče / sladké pečivo / chléb
Použijte druhou polohu roštu. Použijte 150 ml vody.
Page 17
Použijte plech na pečení. Předehřejte prázdnou troubu po dobu
pěti minut.
Jídlo Teplota
Sušenky / Čajové koláčky / Crois‐ santy
Italský chléb Fo‐ caccia
Pizza 230 10 - 20
Bagety/kaiserky 200 20 - 25
Chléb 180 35 - 40
Švestkový koláč / Jablečný koláč / Skořicové rolky pečené v koláčo‐ vé formě
Mražená hotová jídla
Použijte druhou polohu roštu. Použijte 200 ml vody. Předehřejte prázdnou troubu po dobu 10
minut.
Jídlo Teplota
Pizza 200 - 210 10 - 20
Croissanty 170 - 180 15 - 25
Lasagne 180 - 200 35 - 50
(°C)
150 ­180
200 ­210
160 ­180
(°C)
Čas (min)
10 - 20
10 - 20
30 - 60
Čas (min)
ČESKY 17
Ohřev jídla
Použijte druhou polohu roštu. Použijte 100 ml vody. Nastavte teplotu 110 °C.
Jídlo Čas (min)
Bagety/kaiserky 10 - 20
Chléb 15 - 25
Italský chléb Focaccia 15 - 25
Maso 15 - 25
Těstoviny 15 - 25
Pizza 15 - 25
Rýže 15 - 25
Zelenina 15 - 25
Pečení masa
Použijte druhou polohu roštu. Použijte 200 ml vody. Použijte skleněnou zapékací mísu.
Jídlo Teplota
(°C)
Hovězí peče‐ně200 50 - 60
Kuře 210 60 - 80
Vepřová peče‐ně180 65 - 80
Čas (min)

10.3 Pečení moučných jídel a masa

Koláče
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Šlehané recepty
Křehké tě‐ sto
Teplota (°C)
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 V koláčo‐
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 V koláčo‐
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
ky
vé formě
vé formě
Page 18
www.electrolux.com18
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
vé formě o průměru 26 cm
koláčo‐ vých for‐ mách o průměru
Tvarohový koláč s podmá‐ slím
Jablečný dort (ja‐ blečný ko‐
1)
láč)
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
170 1 165 2 80 - 100 V koláčo‐
170 2 160 2 (vlevo a
80 - 100 Ve dvou
vpravo)
20 cm na tvarova‐ ném roštu
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
na pečení
Marmelá‐ dový dort
170 2 165 2 (vlevo a
vpravo)
30 - 40 V koláčo‐
vé formě o průměru 26 cm
Piškotový koláč
170 2 150 2 40 - 50 V koláčo‐
vé formě o průměru 26 cm
Vánoční dort / bo‐ hatý ovoc‐
ný dort
Švestkový koláč
Malé ko‐ láčky - na
160 2 150 2 90 - 120 V koláčo‐
1)
175 1 160 2 50 - 60 Ve formě
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Na plechu
vé formě o průměru 20 cm
na chleba
na pečení
jedné
1)
úrovni
Malé ko‐ láčky - na
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu na pečení
dvou úrov‐
1)
ních
Malé ko‐ láčky - na
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu na pečení
třech úrov‐
1)
ních
Page 19
ČESKY 19
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
na pečení
Sušenky / proužky
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Na plechu
těsta - na jedné úrovni
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu na pečení
těsta - na dvou úrov‐ ních
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu na pečení
těsta - na třech úrov‐ ních
Pusinky ­na jedné
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na pečení
úrovni
Pusinky ­na dvou
úrovních
Žemle
Banánky ­na jedné
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu
1)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
1)
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na pečení
na pečení
na pečení
úrovni
Banánky ­na dvou
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu na pečení
úrovních
Ploché ko‐ láče s ná‐ plní
180 2 170 2 45 - 70 V koláčo‐
vé formě o průměru 20 cm
Bohatý ovocný koláč
160 1 150 2 110 - 120 V koláčo‐
vé formě o průměru 24 cm
Page 20
www.electrolux.com20
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
vé formě o průměru
Piškotový
1)
dort
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
170 1 160 2 (vlevo a
vpravo)
30 - 50 V koláčo‐
20 cm
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
500 g je‐ den kus
na chleba
ků na ple‐ chu na pe‐
Bílý
1)
chléb
Žitný chléb
Bagety/ kaiserky
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 kusy,
190 1 180 1 30 - 45 Ve formě
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 - 8 rohlí‐
1)
čení
Pizza
na pečení
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
1)
nebo v hlubokém pekáči / plechu
Čajové ko‐ láčky
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
1)
na pečení
Koláče s náplní
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Těstovino‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
200 2 180 2 40 - 50 Ve formě
vý nákyp
Zelenino‐
200 2 175 2 45 - 60 Ve formě
vý nákyp
Page 21
ČESKY 21
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Lotrinský
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
180 1 180 1 50 - 60 Ve formě
slaný ko‐
1)
láč
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
Lasagne
Zapečené
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
cannello‐
1)
ni
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Maso
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
ky
Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Anglický rostbíf, ne‐ propečený
Anglický rostbíf, středně
210 2 200 2 50 - 60 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
210 2 200 2 60 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
propečený
Anglický rostbíf, dobře pro‐
210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
pečený
Vepřové
180 2 170 2 120 - 150 S kůží
plecko
Vepřové
180 2 160 2 100 - 120 2 kousky
nožičky
Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta
Page 22
www.electrolux.com22
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé
Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá
Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá
Husa 175 2 160 1 150 - 200 Celá
Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporco‐
Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporco‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Celý
Ryby
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Pstruh / pražma
Tuňák / lo‐ sos
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 ryby
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetů

10.4 Gril

Předehřejte troubu po dobu 3 minut. Použijte čtvrtou polohu roštu.
Poloha roštu
Poloha roštu
Teplota (°C)
Teplota (°C)
Poloha roštu
Poloha roštu
Nastavte maximální teplotu.
ky
vaný
vaný
ky
Jídlo Množství Čas (min)
Ks Množství
Hovězí svíčková 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Hovězí biftek 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Klobásy 8 - 12 - 15 10 - 12
Vepřové kotlety 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Kuře (rozkrojené na po‐ lovinu)
Kebaby 4 - 10 - 15 10 - 12
Kuřecí prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14
2 1 30 - 35 25 - 30
(kg)
1. strana 2. strana
Page 23
ČESKY 23
Jídlo Množství Čas (min)
Ks Množství
(kg)
Hamburgery 6 0.6 20 - 30 -
Rybí filé 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Toasty 4 - 6 - 5 - 7 -
Topinky 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
1. strana 2. strana

10.5 Turbo Gril

Použijte první nebo druhou polohu roštu.
Hovězí
Předehřejte troubu. Pro výpočet doby pečení vynásobte čas
uvedený v tabulce níže počtem centimetrů tloušťky masa.
Jídlo Teplota
Rostbíf nebo hovězí filet, nepropeče‐ ný
Rostbíf nebo hovězí filet, středně pro‐ pečený
Hovězí pe‐ čeně nebo filet, dobře propečený
Vepřové
Jídlo Teplota
Ramínko, krkovička, kýta v celku, 1 - 1,5 kg
Kotlety, že‐ bírka, 1 - 1,5 kg
(°C)
190 - 200 5 - 6
180 - 190 6 - 8
170 - 180 8 - 10
(°C)
160 - 180 90 - 120
170 - 180 60 - 90
Čas (min)
Čas (min)
Jídlo Teplota
Sekaná, 0,75 kg - 1 kg
Vepřové ko‐ leno (předvařené ), 0,75 kg - 1 kg
Telecí
Jídlo Teplota
Telecí peče‐ ně, 1 kg
Telecí kole‐ no, 1,5 - 2 kg
Jehněčí
Jídlo Teplota
Jehněčí ký‐ ta, jehněčí pečeně, 1 ­1,5 kg
Jehněčí hřbet, 1 - 1,5 kg
(°C)
160 - 170 50 - 60
150 - 170 90 - 120
(°C)
160 - 180 90 - 120
160 - 180 120 - 150
(°C)
150 - 170 100 - 120
160 - 180 40 - 60
Čas (min)
Čas (min)
Čas (min)
Page 24
www.electrolux.com24
Drůbež
Jídlo Teplota
Kousky drů‐ beže, 0,2 ­0,25 kg kaž‐ dý
Půlka kuřete, 0,4 ­0,5 kg kaž‐ dá
Kuře, pu‐ lard, 1 - 1,5 kg
Kachna, 1,5
- 2 kg
(°C)
200 - 220 30 - 50
190 - 210 35 - 50
190 - 210 50 - 70
180 - 200 80 - 100

10.6 Rozmrazování

Čas (min)
Jídlo Teplota
Husa, 3,5 ­5 kg
Krůta, 2,5 ­3,5 kg
Krůta, 4 - 6kg140 - 160 150 - 240
Ryby (dušené)
Jídlo Teplota
Celá ryba, 1
- 1,5 kg
(°C)
160 - 180 120 - 180
160 - 180 120 - 150
(°C)
210 - 220 40 - 60
Čas (min)
Čas (min)
Jídlo Množ‐
ství (kg)
Kuře 1.0 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obráce‐
Maso 1.0 100 - 140 20 - 30 V polovině doby obrať‐
0.5 90 - 120
Pstruh 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Máslo 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Smetana 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Smetanu lze snadno
Zdobený dort 1.4 60 60 -

10.7 Sušení - Pravý Horký Vzduch

Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení.
Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte,
Doba roz‐ mrazování (min)
Další čas roz‐ mrazování (min)
otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení.
Zelenina
Pro jeden plech použijte třetí polohu roštu.
Pro dva plechy použijte první a třetí polohu roštu.
Poznámky
ný talířek ve velkém talíři. V polovině doby obraťte.
te.
ušlehat, i když jsou v ní ne zcela rozmražené kousky.
Page 25
ČESKY 25
Jídlo Teplota
(°C)
Fazole 60 - 70 6 - 8
Papriky 60 - 70 5 - 6
Polévková zeleni‐na60 - 70 5 - 6
Houby 50 - 60 6 - 8
Byliny 40 - 50 2 - 3
Ovoce
Nastavte teplotu 60 - 70 °C. Pro jeden plech použijte třetí polohu
roštu. Pro dva plechy použijte první a třetí
polohu roštu.
Jídlo Čas (hod)
Švestky 8 - 10
Meruňky 8 - 10
Jablečné plátky 6 - 8
Hrušky 6 - 9
Čas (hod )

10.8 Tabulka pečicí sondy

Jídlo Teplota středu po‐
Telecí pečeně 75 - 80
krmu (°C)
Jídlo Teplota středu po‐
Telecí koleno 85 - 90
Anglický rostbíf, nepropečený
Anglický rostbíf, středně prope‐ čený
Anglický rostbíf, dobře propeče‐ ný
Vepřové plecko 80 - 82
Vepřové nožičky 75 - 80
Jehněčí 70 - 75
Kuře 98
Zajíc 70 - 75
Pstruh / pražma 65 - 70
Tuňák / losos 65 - 70
krmu (°C)
45 - 50
60 - 65
70 - 75
10.9 Vlhký horkovzduch ­doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
Příslušenství Velikost Obrázek
Plech na pizzu, tmavý, nereflexní
Zapékací mísa, tmavá, nereflexní
Průměr 28 cm
Průměr 26 cm
Page 26
www.electrolux.com26
Příslušenství Velikost Obrázek
Pečicí šálky, keramické Průměr 8 cm, výška 5
Dortový korpus, tmavý, nereflexní
cm
Průměr 28 cm

10.10 Vlhký horkovzduch

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha ro‐
Sladké pečivo, 12 kusů
Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo
Mražená pizza, 0,35 kg
Roláda plech na pečení nebo
Sušenka brow‐ nie
Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky
Koláčový korpus z piškotového těsta
Piškotový dort zapékací mísa na tva‐
Pošírovaná ry‐ ba, 0,3 kg
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
pekáč na zachycení tuku
tvarovaný rošt 220 2 10 - 15
pekáč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
na tvarovaný rošt
dortový korpus na tva‐ rovaný rošt
rovaný rošt
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
180 2 20 - 30
180 2 30 - 40
170 2 25 - 35
175 3 25 - 30
200 3 25 - 30
180 2 15 - 25
170 2 40 - 50
180 3 20 - 25
štu
Čas (min)
Page 27
ČESKY 27
Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha ro‐
Celá ryba, 0,2kgplech na pečení nebo
Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tva‐
Pošírované ma‐ so, 0,25 kg
Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo
Sušenky, 16 ku‐sůplech na pečení nebo
Makronky, 20 kusů
Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo
Slané pečivo, 16 kusů
Sušenky z křehkého těsta, 20 kusů
Ovocné koláčky, 8 kusů
Zelenina, poší‐ rovaná, 0,4 kg
Vegetariánská omeleta
Středomořská zelenina, 0,7 kg
pekáč na zachycení tuku
rovaný rošt
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
pekáč na zachycení tuku
pekáč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
pekáč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
plech na pizzu na tva‐ rovaný rošt
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
180 3 25 - 35
180 3 25 - 30
200 3 35 - 45
200 3 25 - 30
180 2 20 - 30
180 2 25 - 35
170 2 30 - 40
180 2 25 - 30
150 2 25 - 35
170 2 20 - 30
180 3 35 - 45
200 3 25 - 30
180 4 25 - 30
štu
Čas (min)

10.11 Informace pro zkušebny

Testy podle normy IEC 60350-1.
Page 28
www.electrolux.com28
Jídlo Funkce Přísluše
nství
Malý ko‐ láč
Malý ko‐ láč
Horní/spod‐ ní ohřev
Pravý Hor‐ ký Vzduch /
Plech na pečení
Plech na
pečení Horko‐ vzdušné pečení
Malý ko‐ láč
Pravý Hor‐ ký Vzduch /
Plech na
pečení Horko‐ vzdušné pečení
Jablečný koláč
Jablečný koláč
Horní/spod‐ ní ohřev
Pravý Hor‐ ký Vzduch /
Tvarova‐
ný rošt
Tvarova‐
ný rošt Horko‐ vzdušné pečení
Piškoto‐ vá bu‐
Horní/spod‐ ní ohřev
Tvarova‐
ný rošt
chta bez tuku
Piškoto‐ vá bu‐ chta bez tuku
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné
Tvarova‐
ný rošt
pečení
Piškoto‐ vá bu‐ chta bez tuku
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné
Tvarova‐
ný rošt
pečení
Polo‐ ha ro‐
Teplo‐ ta (°C)
Čas (min) Poznámky
štu
3 170 20 - 30 Vložte 20 malých
koláčků na jeden plech.
3 150 -
160
20 - 35 Vložte 20 malých
koláčků na jeden plech.
2 a 4 150 -
160
20 - 35 Vložte 20 malých
koláčků na jeden plech.
2 180 70 - 90 Použijte 2 formy
(průměr 20 cm), položené napříč.
2 160 70 - 90 Použijte 2 formy
(průměr 20 cm), položené napříč.
2 170 40 - 50 Použijte koláčo‐
vou formu (prů‐ měr 26 cm). Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut.
2 160 40 - 50 Použijte koláčo‐
vou formu (prů‐ měr 26 cm). Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut.
2 a 4 160 40 - 60 Použijte koláčo‐
vou formu (prů‐ měr 26 cm). Po‐ loženou napříč. Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut.
Page 29
ČESKY 29
Jídlo Funkce Přísluše
Máslové sušenky
Máslové sušenky
Máslové sušenky
Topinky 4 - 6 ku‐ sů
Hovězí hambur‐ ger 6 kusů, 0,6 kg
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Horní/spod‐ ní ohřev
Gril Tvarova‐
Gril Tvarova‐
nství
Plech na pečení
Plech na pečení
Plech na pečení
ný rošt
ný rošt a odkapá‐ vací plech
Polo‐ ha ro‐ štu
3 140 -
2 a 4 140 -
3 140 -
4 max. 2 - 3 minuty z
4 max. 20 - 30 Tvarovaný rošt
Teplo‐ ta (°C)
150
150
150
Čas (min) Poznámky
20 - 40 -
25 - 45 -
25 - 45 -
jedné strany; 2 - 3 minuty z druhé strany
Předehřejte trou‐ bu po dobu 3 mi‐ nut.
vložte na čtvrtou úroveň a odka‐ pávací plech na třetí úroveň trou‐ by. V polovině přípravy jídlo ot‐ očte. Předehřejte trou‐ bu po dobu 3 mi‐ nut.

11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Poznámky k čištění

Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem. Nečistěte příslušenství v myčce nádobí.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
V troubě nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Ke snížení kondenzace troubu před
Page 30
2
1
www.electrolux.com30
pečením vždy na 10 minut předehřejte.Po každém použití setřete z vnitřku trouby vlhkost.

11.2 Trouby z nerezové oceli nebo hliníku

Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.

11.3 Čištění vlisu vnitřku trouby

Tímto čisticím postupem se odstraní zbytkový vodní kámen z vlisu vnitřku trouby po přípravě jídel pomocí páry.
Ohledně funkce: Pravý horký vzduch PLUS doporučujeme provádět čisticí postup alespoň každých 5 - 10 programů přípravy jídel.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte 250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez jakýchkoliv přísad.
2. Nechte ocet rozpustit zbytkový vodní kámen při pokojové teplotě po dobu 30 minut.
3. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem.

11.4 Vyjmutí drážek na rošty

Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.
POZOR!
Při odstraňování drážek na rošty buďte opatrní.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
Vyjmuté příslušenství instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických výsuvech musí směřovat dopředu.

11.5 Pyrolýza

POZOR!
Nespouštějte pyrolýzu, pokud je stisknuto tlačítko S párou.
POZOR!
Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky.
Nespouštějte pyrolýzu, pokud jste plně nezavřeli dvířka trouby. U některých modelů se v případě této chyby na displeji zobrazí „C3“.
VAROVÁNÍ!
Trouba se zahřeje na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení.
Page 31
ČESKY 31
POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně se spuštěnou funkcí pyrolýzy. Spotřebič by se mohl poškodit.
1. Vnitřek trouby vytřete měkkým hadříkem.
2. Vnitřní stranu dvířek omyjte horkou vodou, abyste zabránili připálení zbytků jídel horkým vzduchem.
3. Nastavte funkci pyrolýzy. Viz část „Denní používání“, „Funkce trouby“.
4. Když bliká , otočením ovladače teploty nastavte délku pyrolýzy:
Funkce Popis
P1 Lehké čiště‐
P2 Normální čiš‐
Po dvou sekundách se spustí pyrolýza. Pro odložení spuštění procesu čištění můžete použít funkci UKONČENÍ. Během probíhající funkce pyrolýzy osvětlení nesvítí.
5. Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, dvířka se zablokují. Na
displeji se zobrazí ukazatele tepla, dokud se dvířka neodblokují. Funkci pyrolýzy před jejím dokončením zastavíte otočením ovladače funkcí trouby do polohy vypnuto.
6. Po dokončení funkce pyrolýzy se na displeji zobrazí denní čas. Dvířka trouby zůstanou zamčená.
7. Jakmile se trouba ochladí, dvířka se automaticky odemknou.
ní. Délka: 1 h 30 min.
tění. Délka: 2 h 30 min.
a stavové čárky
Připomínka čištění přestane blikat:
• po ukončení pyrolýzy.
• pokud současně
stisknete a , zatímco na displeji bliká PYR.

11.7 Odstranění a instalace dvířek

Dvířka trouby jsou osazena třemi skleněnými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.
Jestliže se pokusíte vytáhnout skleněné panely předtím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít.
POZOR!
Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte.
1. Dvířka zcela otevřete a zaměřte se na dveřní závěs na pravé straně dvířek.
2. Pomocí šroubováku nadzdvihněte a otočte páčku pravého závěsu dvířek.

11.6 Připomínka čištění

Jako připomínka potřebné pyrolýzy bliká na displeji po každém zapnutí a vypnutí trouby na 10 sekund PYR.
3. Zaměřte se na dveřní závěs na levé straně dvířek.
Page 32
1
2
B
www.electrolux.com32
4. Zvedněte a zcela otočte páčku na
levém závěsu.
7. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
8. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a odstraňte ji.
9. Uchopte skleněné panely dvířek za horní okraj a opatrně je postupně vytáhněte ven. Začněte od vrchního panelu. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků.
10. Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí.
5. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka zdvihněte a vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasadili zpět ve správném pořadí. Zkontrolujte symbol / potisk na straně skleněného panelu. Každý panel vypadá odlišně, aby se usnadnila jejich demontáž a montáž.
Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne.
6. Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku.
Page 33
A B
Ujistěte se, že jste prostřední skleněný
A
B
panel usadili do správné polohy.

11.8 Výměna žárovky

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Žárovka může být horká.
ČESKY 33
1. Vypněte troubu.
Vyčkejte, dokud trouba nevychladne.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.
POZOR!
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty.

Zadní žárovka

1. Skleněným krytem otočte a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.

12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Troubu nelze zapnout ani používat.
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná
Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je připojená nesprávně.
nastavení.
Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elek‐ trické sítě (viz schéma za‐ pojení, je-li k dispozici).
Zkontrolujte, zda jsou na‐ stavení správná.
Page 34
www.electrolux.com34
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nehřeje. Je zapnutá funkce Auto‐
Viz „Automatické vypnutí“.
matické vypnutí.
Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní po‐
jistka je zapnutá.
Viz „Použití dětské bezpeč‐ nostní pojistky“.
Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka pečicí sondy není
správně zasunuta do zá‐ suvky.
Dokončení jídel trvá příliš dlouho nebo se jídla
Teplota je příliš vysoká ne‐ bo nízká.
připraví příliš rychle.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Zástrčku pečicí sondy za‐ suňte co nejhlouběji do zá‐ suvky.
Nastavte teplotu podle potřeby. Řiďte se pokyny v návodu k použití.
Po dokončení přípravy ne‐ nechávejte jídla v troubě déle než 15 - 20 minut.
Na displeji se zobrazí „C2“. Chcete spustit funkci pyro‐
lytického čištění nebo roz‐
Odpojte zástrčku pečicí
sondy ze zásuvky. mrazování, ale neodpojili jste zástrčku pečicí sondy ze zásuvky.
Na displeji se zobrazí „C3“. Čisticí funkce nefunguje.
Zcela dvířka zavřete. Nezavřeli jste plně dvířka nebo je zámek dvířek vad‐ ný.
Na displeji se zobrazuje „F102“.
• Nezavřeli jste plně
dvířka.
• Zámek dvířek je vadný.
• Zcela dvířka zavřete.
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se „F102“ na dis‐ pleji zobrazí znovu, kontaktujte oddělení pé‐ če o zákazníky.
Page 35
Problém Možná příčina Řešení
Na displeji se zobrazuje chybový kód, který není uvedený v tabulce.
Jedná se o závadu na elektroinstalaci.
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód na displeji zobrazí zno‐ vu, kontaktujte oddělení péče o zákazníky.
Pečení pomocí funkce Pra‐ vý horký vzduch PLUS ne‐ vede k dobrému výsledku..
Funkci Pravý horký vzduch PLUS jste nezapnuli správ‐ ně pomocí tlačítka S pá‐
Viz „Zapnutí funkce: Pravý horký vzduch PLUS“.
rou.
Pečení pomocí funkce Pra‐ vý horký vzduch PLUS ne‐
Vlis vnitřku trouby jste ne‐ naplnili vodou.
Viz „Zapnutí funkce: Pravý horký vzduch PLUS“.
vede k dobrému výsledku.
Chcete zapnout funkci Pra‐ vý horký vzduch PLUS, ale nerozsvítí se kontrolka S
Nezvolili jste pečicí funkci, která podporuje funkci S párou.
Viz „Zapnutí funkce: Pravý horký vzduch PLUS“.
párou.
Chcete zapnout funkci Pra‐ vý horký vzduch PLUS, ale nerozsvítí se kontrolka S párou.
Funkce S párou nefunguje. Spotřebič vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v po‐ jistkové skříňce. Viz „Zapnutí funkce: Pravý horký vzduch PLUS“.
Chcete zapnout čisticí funkci, ale na displeji se
Je stisknuto tlačítko S pá‐ rou.
Stiskněte tlačítko S párou znovu.
zobrazuje "C4".
Voda ve vlisu vnitřku trou‐ by se nevaří.
Teplota je příliš nízká. Nastavte teplotu na ale‐
spoň 110 °C. Viz kapitola „Tipy a rady“.
Z vlisu vnitřku trouby vyté‐ ká voda.
Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mnoho vody.
Vypněte troubu a ujistěte se, že je spotřebič již chladný. Vodu vytřete hou‐ bou nebo hadříkem. Do vli‐ su vnitřku trouby přilijte správné množství vody. Řiďte se specifickým po‐ stupem.
ČESKY 35
Page 36
www.electrolux.com36
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je zapnutý, ale nehřeje. Ventilátor nefun‐ guje. Na displeji se zobrazí "Demo".
Na displeji se zobrazí „12.00“.
Je zapnutý režim demo. 1. Vypněte troubu.
Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu.
2. Současně stiskněte a
podržte .
3. První číslice a ukazatel Demo začnou blikat na displeji.
4. Zadejte kód 2468 ot‐ očením ovladače teplo‐ ty doprava nebo doleva a potvrďte stisknutím
.
5. Začne blikat následují‐ cí číslice.
6. Režim Demo se vy‐ pne, když potvrdíte po‐ slední číslici a kód je správný.
Nastavte znovu čas.

12.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

13. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
se nachází na předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
Page 37

13.1 Vestavba

18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
A
B
ČESKY 37
13.2 Připevnění spotřebiče ke
skříňce

13.3 Elektrická instalace

Výrobce nenese
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Page 38
www.electrolux.com38

13.4 Kabel

Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky:
Celkový výkon (W)
max. 1 380 3 x 0.75
Průřez kabelu (mm²)

14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

14.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU
65-66/2014
Název dodavatele Electrolux
Označení modelu
Index energetické účinnosti 81.2
Třída energetické účinnosti A+
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐ tenzivní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Objem 72 l
Typ trouby Vestavná trouba
Hmotnost
Celkový výkon (W)
max. 2 300 3 x 1
max. 3 680 3 x 1.5
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
EOD6P71X EOD6P71Z KODDP71X
0.93 kWh/cyklus
0.69 kWh/cyklus
EOD6P71X 33,4 kg
EOD6P71Z 32,5 kg
KODDP71X 32,9 kg
Průřez kabelu (mm²)
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce.

14.2 Úspora energie

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Page 39
Všeobecné rady
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, nepředehřívejte troubu, než do ní vložíte jídlo.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Když připravujete několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li v rámci některých funkcí trouby spuštěn program s volbou času Trvání
ČESKY 39
nebo Ukončení a doba pečení je delší než 30 minut, u některých funkcí trouby se topné články automaticky vypnou dříve.
Ventilátor a osvětlení nadále pracují.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo zbytková teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Vypněte při pečení osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 40
www.electrolux.com/shop
867355063-A-022019
Loading...