Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Page 4
www.electrolux.com4
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
• Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit
nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno
příslušenství.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
• Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Page 5
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
• Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete přívodní kabel
vyměnit, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče nebo výklenku pod
spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič
v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
ČESKY5
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do
síťové zásuvky zcela zavřete dvířka
spotřebiče.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Page 6
www.electrolux.com6
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
• Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
V pyrolytickém režimu hrozí
riziko poranění / požáru /
chemických emisí (výparů).
Nespouštějte pyrolýzu,
pokud je stisknuto tlačítko S
párou.
• Před použitím samočisticí pyrolytické
funkce nebo funkce prvního použití z
vnitřku trouby odstraňte následující:
– jakékoliv zbytky či nánosy jídla,
olejů či tuků.
– jakékoliv vyjímatelné předměty
(včetně roštů, bočních kolejniček,
apod. dodaných spolu se
spotřebičem), obzvláště pak
hrnce, pánve a jiné náčiní s
nepřilnavým povrchem.
• Pečlivě si pročtěte všechny pokyny
ohledně pyrolytického čištění.
• Držte děti z dosahu spotřebiče během
chodu pyrolytického čištění.
V průběhu této funkce bude spotřebič
velmi horký a z předních větracích
otvorů bude vycházet horký vzduch.
• Pyrolytické čištění je proces, při
kterém se díky vysokým teplotám
mohou uvolňovat výpary ze zbytků
potravin či konstrukčních materiálů, a
zákazníkům se proto důrazně
doporučuje následující:
– během každého pyrolytického
čištění a po jeho dokončení
zajistit dobré větrání.
– během prvního použití při
maximální teplotě a po jeho
dokončení zajistit dobré větrání.
Page 7
• Na rozdíl od lidí mohou být někteří
14
11
12
13
5
4
1
2
3
3164752
8
10
9
plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k
jejichž tvorbě může docházet během
čisticího procesu u všech
pyrolytických trub.
– Během chodu pyrolytického
čištění odstraňte z blízkosti trouby
všechna domácí zvířata
(obzvláště ptactvo) a maximální
teplotu čištění poprvé použijte v
dobře větraném prostoru.
• Malá domácí zvířata mohou být také
velmi citlivá na místní změny teploty,
ke kterým dochází během
samočisticího pyrolytického programu
v blízkosti všech pyrolytických trub.
• Při vysokoteplotním pyrolytickém
čištění může u všech pyrolytických
trub dojít k poškození nepřilnavého
povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní
apod. a může také vést ke tvorbě
méně škodlivých výparů.
• Výpary uvolňované z pyrolytických
trub / zbytky jídel nejsou dle jejich
popisu škodlivé pro člověka, malé děti
nebo osoby se zdravotními problémy.
2.6 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
ČESKY7
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.7 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.8 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
Ovládací panel
1
Ovladač pečicích funkcí
2
Kontrolka / symbol napájení
3
Displej
4
Ovladač (teploty)
5
Ukazatel / symbol teploty
6
S párou
7
Zásuvka pečicí sondy
8
Topný článek
9
Osvětlení
10
Ventilátor
11
Vlis vnitřku trouby
12
Drážky na rošty, vyjímatelné
13
Page 8
AB
DGEFC
www.electrolux.com8
Polohy polic
14
3.2 Příslušenství
• Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
• Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
• Hluboký pekáč / plech
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Tlačítka
Senzorové tlačítko / tla‐
čítko
4.2 Displej
Pro pečení moučných jídel a masa,
nebo k zachycování tuku.
• Pečicí sonda
Používá se k měření stupně přípravy
jídla.
• Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
FunkcePopis
MINUTKASlouží k nastavení funkce MINUTKY.
Podržením tlačítka déle než tři sekundy
zapnete či vypnete osvětlení trouby.
HODINYSlouží k nastavení funkce hodin.
TEPLOTASlouží ke kontrole teploty trouby nebo
teploty pečicí sondy (je-li součástí vý‐
bavy). Použijte pouze v případě, že je
spuštěná pečicí funkce.
PLUS STEAMK zapnutí funkce Pravý horký vzduch
PLUS.
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz
kapitola „Funkce hodin“.
A. Časovač / teplota
B. Ukazatel zahřívání a zbytkového
tepla
C. Pečicí sonda (pouze u vybraných
modelů)
D. Zámek dvířek (pouze u vybraných
modelů)
E. Hodiny / minuty
F. Režim Demo (pouze u vybraných
modelů)
G. Funkce hodin
5.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Page 9
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
5.2 Předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu
předehřejte.
Ohledně funkce: Pravý horký
vzduch PLUS viz část
„Denní používání“,
Nastavení funkce Pravý
horký vzduch PLUS.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY9
1. Nastavte funkci .Nastavte
maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu
hodinu.
3. Nastavte funkci , stiskněte: S
párou
teplotu.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Z trouby může vycházet zápach
a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné
větrání.
. Nastavte maximální
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte
ovladač. Ovladač se vysune.
6.2 Pečicí funkce
Funkce trou‐byPoužití
Trouba je vypnutá.
Poloha Vy‐
pnuto
Ke zkrácení doby
rozehřátí.
Rychlé
Zahřátí
Funkce trou‐byPoužití
K pečení jídel na třech
úrovních současně a k
sušení potravin.
Nastavte teplotu trouby
Pravý Horký
Vzduch / Pra‐
vý horký
vzduch PLUS
Příprava Piz‐
zy
Horní/spodní
ohřev (Horní/
Spodní
Ohřev)
Spodní Ohřev
o 20 - 40 °C nižší než
při použití funkce Horní/
spodní ohřev.
/ K dodání vlhkosti bě‐
hem přípravy. K získání
správné barvy a
křupavé kůrky při peče‐
ní. K zajištění větší
šťavnatosti při ohřevu.
K pečení pizzy. K inten‐
zivnějšímu opečení do‐
zlatova a dosažení
křupavého spodku.
K pečení moučných jí‐
del a masa na jedné
úrovni trouby.
K pečení koláčů s
křupavým spodkem a
zavařování potravin.
Page 10
www.electrolux.com10
Funkce trou‐byPoužití
K rozmrazování potra‐
vin (zeleniny a ovoce).
Rozmrazová‐
ní
Vlhký horko‐
vzduch
Velkoplošný
Gril
Turbo Gril
Pyrolýza
Doba rozmrazování zá‐
visí na množství a vel‐
ikosti zmražených po‐
travin.
Tato funkce slouží k
úspoře energie při pe‐
čení. Pokyny k přípravě
viz kapitola „Tipy a ra‐
dy“, Vlhký horkovzduch.
Dvířka trouby by měla
být během pečení
zavřená, aby nedošlo k
přerušení funkce a aby
trouba fungovala co nej‐
úsporněji. Při použití té‐
to funkce se teplota ve
vnitřku trouby může lišit
od nastavené teploty.
Je využito zbytkové te‐
plo.Může dojít ke sníže‐
ní tepelného výkonu.
Obecná doporučení
ohledně úspory energie
viz kapitola „Energetic‐
ká účinnost“, Úspora
energie.Tato funkce by‐
la použita ke splnění
energetické třídy dle
normy EN 60350-1. Po‐
kud používáte tuto funk‐
ci, osvětlení se automa‐
ticky vypne po 30 se‐
kundách.
Ke grilování plochých
kusů ve velkém množ‐
ství a opékání chleba.
K pečení větších kusů
masa nebo drůbeže s
kostmi na jedné úrovni.
K zapékání a pečení
dozlatova.
Ke spuštění pyrolytické‐
ho čištění trouby. Tato
funkce spálí zbytky ne‐
čistot v troubě.
6.3 Nastavení pečicí funkce
1. Otočením ovladačem pečicích funkcí
zvolíte pečicí funkci.
2. Otočením ovladače zvolte teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v
provozu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
6.4 Nastavení funkce:Pravý
horký vzduch PLUS
Tato funkce zvyšuje vlhkost během
přípravy.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
Vlhkost může způsobit popálení. Když je
funkce spuštěná, neotvírejte dvířka
trouby. Po ukončení funkce opatrně
otevřete dvířka.
1. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z
kohoutku.
Maximální objem vlisu vnitřku trouby
je 250 ml.
Naplňte vlis vnitřku trouby vodou
pouze tehdy, když je trouba chladná.
POZOR!
Neplňte vlis vnitřku
trouby vodou během
přípravy jídla nebo když
je trouba horká.
2. Vložte jídlo do trouby a zavřete
dvířka trouby.
Viz kapitola „Tipy a rady“.
Page 11
ČESKY11
3. Nastavte funkci: .
4. Stiskněte: S párou .
Funkce je kompatibilní pouze s funkcí:
Pravý horký vzduch PLUS.
Kontrolka se rozsvítí.
5. Nastavte teplotu otočením ovladače.
6. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto, stiskněte S párou
.
Kontrolka zhasne.
7. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Před odstraněním vody z
vlisu vnitřku trouby se
ujistěte, že je trouba
vychladlá.
6.5 Rychlé Zahřátí
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas
potřebný k rozehřátí trouby.
7. FUNKCE HODIN
7.1 Tabulka funkcí hodin
Funkce ho‐
din
DENNÍ ČAS
TRVÁNÍ
UKONČENÍ
ODLOŽENÝ
START
Použití
Slouží ke zobrazení ne‐
bo změně denního ča‐
su. Čas můžete změnit
pouze tehdy, když je
trouba vypnutá.
Slouží k nastavení délky
provozu trouby. Použijte
pouze v případě, že je
nastavená pečicí funk‐
ce.
Slouží k nastavení, kdy
se trouba vypne. Použi‐
jte pouze v případě, že
je nastavená pečicí
funkce.
Spojení funkce TRVÁNÍ
a UKONČENÍ.
Pokud je spuštěná funkce
rychlého zahřátí, nevkládejte
do spotřebiče žádné
potraviny.
1. Otočením ovladače funkcí trouby
nastavte funkci rychlého zahřátí.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
Když trouba dosáhne nastavené teploty,
zazní zvukový signál.
3. Nastavte funkci trouby.
6.6 Ukazatel ohřevu
Když je zapnuta funkce trouby, stavové
čárky na displeji
zobrazují podle toho, jak teplota v troubě
stoupá, a přestávají se zobrazovat, když
teplota klesá.
Funkce ho‐
din
MINUTKA
se postupně
Použití
Slouží k nastavení od‐
počítávání času. Tato
funkce nemá žádný vliv
na provoz trouby. Funk‐
ci MINUTKA můžete za‐
pnout kdykoliv; i u vy‐
pnuté trouby.
7.2 Nastavení a změna času
Po prvním připojení k síťovému napájení
vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí
po pěti sekundách automaticky.
Na displeji se zobrazí nový čas.
Ke změně denního času opakovaně
stiskněte , dokud na displeji nezačne
blikat ukazatel denního času
.
7.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Nastavte minuty otočením ovladače
teploty a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka . Nastavte hodiny
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka .
Po uplynutí nastaveného doby Trvání zní
dvě minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne
automaticky.
4. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
5. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
7.4 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Nastavte hodiny otočením ovladače
teploty a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka .
Po nastavené době Ukončení zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne
automaticky.
4. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
5. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
. Nastavte minuty
7.5 Nastavení funkce
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte
nezačne blikat .
3. Nastavte minuty doby TRVÁNÍ
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka .
Nastavte hodiny doby TRVÁNÍ
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka .
Na displeji bliká
4. Nastavte hodiny doby UKONČENÍ
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka .
Nastavte minuty doby UKONČENÍ
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka . Na
displeji se zobrazuje a
nastavená teplota.
Trouba se automaticky zapne později,
funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a
vypne se v nastavený čas UKONČENÍ.
Po nastavené době UKONČENÍ zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne.
5. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
6. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
.
, dokud
7.6 Nastavení funkce MINUTKA
Funkci minutky lze nastavit se zapnutou i
vypnutou troubou.
1. Opakovaně stiskněte , dokud na
displeji nezačne blikat
2. Nastavte sekundy a poté minuty
otočením ovladače teploty.
Je-li nastavený čas delší než 60
minut, na displeji začne blikat
3. Nastavte hodiny.
4. Funkce MINUTKA se po pěti
sekundách spustí automaticky.
Po uplynutí 90 % nastaveného času
zazní signál.
a „00“.
.
Page 13
5. Po uplynutí nastaveného času zní
dvě minuty signál. "Na displeji bliká
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
ČESKY13
„00:00“ a . Chcete-li signál
vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Použití pečicí sondy
Pečicí sonda měří teplotu středu masa.
Jakmile teplota masa dosáhne
nastavené teploty, trouba se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
• Teplotu trouby. Viz tabulka pečení
masa.
• Teplotu sondy ve středu masa. Viz
tabulka pro pečicí sondu.
POZOR!
Používejte pouze pečicí
sondu dodávanou spolu s
troubou nebo originální
náhradní díly.
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Umístěte hrot pečicí sondy (se
symbolem
masa.
3. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky na horní straně vnitřku
trouby.
Ujistěte se, že pečicí sonda zůstane
během přípravy jídla zasunutá v
mase a v zásuvce.
Když pečicí sondu používáte poprvé,
výchozí teplota středu masa je 60 °C.
Zatímco bliká
ovladač teploty ke změně výchozí
teploty středu masa.
na rukojeti) do středu
, můžete použít
Na displeji se zobrazí symbol pečicí
sondy a výchozí teplota středu masa.
4. Pomocí uložte novou teplotu
středu masa nebo počkejte 10
sekund na automatické uložení
nastavení.
Nová výchozí teplota středu masa se
zobrazí během příštího použití pečicí
sondy.
Když maso dosáhne nastavené teploty
středu, začne blikat symbol a teplota
pečicí sondy. Na dvě minuty zazní
signál.
5. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
6. Odpojte zástrčku pečicí sondu ze
zásuvky. Vyjměte maso z trouby.
7. Vypněte troubu.
VAROVÁNÍ!
Při vytahování špičky a
zástrčky pečicí sondy buďte
opatrní. Pečicí sonda je
horká. Hrozí nebezpečí
popálení.
Při každém zasunutí pečicí sondy do
zásuvky je zapotřebí znovu nastavit čas
pečicí sondy. Nelze zvolit trvání ani
ukončení.
Když trouba poprvé vypočítává
předběžný čas trvání, na displeji bliká
symbol . Když je výpočet dokončen,
na displeji se zobrazí délka přípravy jídla.
Výpočty probíhají na pozadí během
přípravy jídla a v případě potřeby dojde k
aktualizaci hodnoty času trvání na
displeji.
Teplotu lze změnit kdykoliv během
přípravy jídla:
1. Stiskněte :
• jednou - na displeji se zobrazí
nastavená teplota středu masa; v
případě potřeby ji lze do pěti
sekund změnit.
Page 14
°C
www.electrolux.com14
• dvakrát - na displeji se zobrazí
aktuální teplota trouby.
• třikrát - na displeji se zobrazí
nastavená teplota trouby; v
případě potřeby ji lze do pěti
sekund změnit. Tyto údaje jsou
dostupné pouze ve fázi ohřevu.
2. Pomocí ovladače teploty změňte
požadovanou teplotu.
8.2 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují
dolů.
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto
zářezy také fungují jako
zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
8.3 Teleskopické výsuvy
Instalační pokyny pro
teleskopické výsuvy si
uschovejte pro budoucí
použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
Společně vložení tvarovaného roštu a
plechu na pečení /hlubokého pekáče /
plechu:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad
nimi.
1. Pravý i levý teleskopický výsuv zcela
vytáhněte.
2. Na teleskopické výsuvy položte
tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte
do trouby.
Page 15
°C
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
ČESKY15
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se
ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do trouby.
9.1 Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Jestliže je zapnutá funkce dětské
bezpečnostní pojistky, troubu nelze
náhodně zapnout.
1. Ovladač funkcí trouby musí být v
poloze vypnuto.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte
současně
Zazní zvukový signál. Na displeji se
zobrazí SAFE a . Dvířka jsou
zablokovaná.
Symbol na displeji se
zobrazí také tehdy, když
probíhá funkce pyrolýzy.
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní
pojistky zopakujte krok 2.
a .
9.2 Použití funkce Blokování
tlačítek
Funkci blokování tlačítek můžete
zapnout pouze tehdy, když je trouba v
provozu.
Když je funkce blokování tlačítek
zapnutá, nastavení teploty a času nelze
u probíhající funkce trouby nedopatřením
změnit.
1. Zvolte funkci trouby a proveďte
požadované nastavení.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte
současně
a .
Zazní zvukový signál. Na displeji se na
pět sekund zobrazí Loc.
Když otočíte ovladačem
teploty nebo stisknete
jakékoliv tlačítko při zapnuté
funkci blokování tlačítek, na
displeji se zobrazí Loc.
Když otočíte ovladačem funkcí trouby,
trouba se vypne.
Když troubu vypnete, zatímco je zapnutá
funkce blokování tlačítek, tato funkce se
automaticky přepne na funkci dětská
bezpečnostní pojistka. Viz „Použití
dětské bezpečnostní pojistky“.
Pokud probíhá funkce
pyrolýzy, dvířka se zablokují
a na displeji se zobrazí .
K vypnutí funkce blokování tlačítek
zopakujte krok 2.
9.3 Ukazatel zbytkového tepla
Když troubu vypnete, na displeji se
zobrazuje ukazatel zbytkového tepla ,
pokud je teplota v troubě vyšší než 40
°C.Otočením ovladačem teploty doleva či
doprava můžete zkontrolovat teplotu
trouby.
9.4 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se spotřebič
po určité době, kdy je spuštěna nějaká
Page 16
www.electrolux.com16
funkce trouby a vy nezměníte žádné
nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C)Čas vypnutí (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - maximum3
Po automatickém vypnutí spotřebič opět
zprovozníte pomocí kteréhokoli tlačítka.
Automatické vypnutí
nefunguje s funkcemi: pečicí
sonda, Osvětlení, Trvání,
Ukončení.
10. TIPY A RADY
9.5 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
9.6 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné
součásti mohou způsobit nebezpečné
přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato
trouba vybavena bezpečnostním
termostatem, který přeruší napájení. Po
poklesu teploty se trouba opět
automaticky zapne.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
10.1 Doporučení k pečení
Trouba má pět poloh roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách
níže jsou uvedena standardní nastavení
teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
konkrétní recept, snažte se vybrat
podobný.
Tato trouba je vybavena speciálním
systémem, který zajišťuje oběh vzduchu
a stálou recyklaci páry. Tento systém
umožňuje pečení a vaření v páře, takže
jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají
kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také
snižuje spotřebu energie.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4
času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna
úroveň drážek volná.
Pečení masa a ryb
Při pečení velmi tučného jídla použijte
hluboký pekáč / plech, aby se v troubě
nevytvořily skvrny, které by již nemusely
jít odstranit.
Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte
trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte
dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin,
jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho
výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (nastavení teploty, dobu
pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte.
10.2 Pravý horký vzduch PLUS
Koláče / sladké pečivo / chléb
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte 150 ml vody.
Page 17
Použijte plech na pečení.
Předehřejte prázdnou troubu po dobu
pěti minut.
JídloTeplota
Sušenky / Čajové
koláčky / Crois‐
santy
Italský chléb Fo‐
caccia
Pizza23010 - 20
Bagety/kaiserky20020 - 25
Chléb18035 - 40
Švestkový koláč /
Jablečný koláč /
Skořicové rolky
pečené v koláčo‐
vé formě
Mražená hotová jídla
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte 200 ml vody.
Předehřejte prázdnou troubu po dobu 10
minut.
JídloTeplota
Pizza200 - 210 10 - 20
Croissanty170 - 180 15 - 25
Lasagne180 - 200 35 - 50
(°C)
150 180
200 210
160 180
(°C)
Čas
(min)
10 - 20
10 - 20
30 - 60
Čas
(min)
ČESKY17
Ohřev jídla
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte 100 ml vody.
Nastavte teplotu 110 °C.
JídloČas (min)
Bagety/kaiserky10 - 20
Chléb15 - 25
Italský chléb Focaccia15 - 25
Maso15 - 25
Těstoviny15 - 25
Pizza15 - 25
Rýže15 - 25
Zelenina15 - 25
Pečení masa
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte 200 ml vody.
Použijte skleněnou zapékací mísu.
Předehřejte troubu po dobu 3 minut.
Použijte čtvrtou polohu roštu.
Poloha
roštu
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Poloha
roštu
Nastavte maximální teplotu.
ky
vaný
vaný
ky
JídloMnožstvíČas (min)
KsMnožství
Hovězí svíčková40.812 - 1512 - 14
Hovězí biftek40.610 - 126 - 8
Klobásy8-12 - 1510 - 12
Vepřové kotlety40.612 - 1612 - 14
Kuře (rozkrojené na po‐
lovinu)
Kebaby4-10 - 1510 - 12
Kuřecí prsa40.412 - 1512 - 14
2130 - 3525 - 30
(kg)
1. strana2. strana
Page 23
ČESKY23
JídloMnožstvíČas (min)
KsMnožství
(kg)
Hamburgery60.620 - 30-
Rybí filé40.412 - 1410 - 12
Toasty4 - 6-5 - 7-
Topinky4 - 6-2 - 42 - 3
1. strana2. strana
10.5 Turbo Gril
Použijte první nebo druhou polohu roštu.
Hovězí
Předehřejte troubu.
Pro výpočet doby pečení vynásobte čas
uvedený v tabulce níže počtem
centimetrů tloušťky masa.
JídloTeplota
Rostbíf nebo
hovězí filet,
nepropeče‐
ný
Rostbíf nebo
hovězí filet,
středně pro‐
pečený
Hovězí pe‐
čeně nebo
filet, dobře
propečený
Vepřové
JídloTeplota
Ramínko,
krkovička,
kýta v celku,
1 - 1,5 kg
Kotlety, že‐
bírka, 1 - 1,5
kg
(°C)
190 - 2005 - 6
180 - 1906 - 8
170 - 1808 - 10
(°C)
160 - 18090 - 120
170 - 18060 - 90
Čas (min)
Čas (min)
JídloTeplota
Sekaná,
0,75 kg - 1
kg
Vepřové ko‐
leno
(předvařené
), 0,75 kg - 1
kg
Telecí
JídloTeplota
Telecí peče‐
ně, 1 kg
Telecí kole‐
no, 1,5 - 2
kg
Jehněčí
JídloTeplota
Jehněčí ký‐
ta, jehněčí
pečeně, 1 1,5 kg
Jehněčí
hřbet, 1 - 1,5
kg
(°C)
160 - 17050 - 60
150 - 17090 - 120
(°C)
160 - 18090 - 120
160 - 180120 - 150
(°C)
150 - 170100 - 120
160 - 18040 - 60
Čas (min)
Čas (min)
Čas (min)
Page 24
www.electrolux.com24
Drůbež
JídloTeplota
Kousky drů‐
beže, 0,2 0,25 kg kaž‐
dý
Půlka
kuřete, 0,4 0,5 kg kaž‐
dá
Kuře, pu‐
lard, 1 - 1,5
kg
Kachna, 1,5
- 2 kg
(°C)
200 - 22030 - 50
190 - 21035 - 50
190 - 21050 - 70
180 - 20080 - 100
10.6 Rozmrazování
Čas (min)
JídloTeplota
Husa, 3,5 5 kg
Krůta, 2,5 3,5 kg
Krůta, 4 - 6kg140 - 160150 - 240
Ryby (dušené)
JídloTeplota
Celá ryba, 1
- 1,5 kg
(°C)
160 - 180120 - 180
160 - 180120 - 150
(°C)
210 - 22040 - 60
Čas (min)
Čas (min)
JídloMnož‐
ství (kg)
Kuře1.0100 - 14020 - 30Kuře položte na obráce‐
Maso1.0100 - 14020 - 30V polovině doby obrať‐
0.590 - 120
Pstruh0.1525 - 3510 - 15-
Jahody0.330 - 4010 - 20-
Máslo0.2530 - 4010 - 15-
Smetana2 x 0,280 - 10010 - 15Smetanu lze snadno
Zdobený dort 1.46060-
10.7 Sušení - Pravý Horký
Vzduch
Používejte plechy vyložené papírem
odolným proti mastnotě nebo papírem na
pečení.
Lepších výsledků dosáhnete, když
troubu v polovině doby sušení zastavíte,
Doba roz‐
mrazování
(min)
Další čas roz‐
mrazování
(min)
otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc
vychladnout před dokončením sušení.
Zelenina
Pro jeden plech použijte třetí polohu
roštu.
Pro dva plechy použijte první a třetí
polohu roštu.
Poznámky
ný talířek ve velkém
talíři. V polovině doby
obraťte.
te.
ušlehat, i když jsou v ní
ne zcela rozmražené
kousky.
Page 25
ČESKY25
JídloTeplota
(°C)
Fazole60 - 706 - 8
Papriky60 - 705 - 6
Polévková zeleni‐na60 - 705 - 6
Houby50 - 606 - 8
Byliny40 - 502 - 3
Ovoce
Nastavte teplotu 60 - 70 °C.
Pro jeden plech použijte třetí polohu
roštu.
Pro dva plechy použijte první a třetí
polohu roštu.
JídloČas (hod)
Švestky8 - 10
Meruňky8 - 10
Jablečné plátky6 - 8
Hrušky6 - 9
Čas
(hod
)
10.8 Tabulka pečicí sondy
JídloTeplota středu po‐
Telecí pečeně75 - 80
krmu (°C)
JídloTeplota středu po‐
Telecí koleno85 - 90
Anglický rostbíf,
nepropečený
Anglický rostbíf,
středně prope‐
čený
Anglický rostbíf,
dobře propeče‐
ný
Vepřové plecko 80 - 82
Vepřové nožičky 75 - 80
Jehněčí70 - 75
Kuře98
Zajíc70 - 75
Pstruh / pražma 65 - 70
Tuňák / losos65 - 70
krmu (°C)
45 - 50
60 - 65
70 - 75
10.9 Vlhký horkovzduch doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého
kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují
teplo lépe než nádoby ze světlého kovu
a s reflexní úpravou.
PříslušenstvíVelikostObrázek
Plech na pizzu, tmavý,
nereflexní
Zapékací mísa, tmavá,
nereflexní
Průměr 28 cm
Průměr 26 cm
Page 26
www.electrolux.com26
PříslušenstvíVelikostObrázek
Pečicí šálky, keramickéPrůměr 8 cm, výška 5
Dortový korpus, tmavý,
nereflexní
cm
Průměr 28 cm
10.10 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li
se řídit doporučenou dobou pečení v
tabulce níže.
JídloPříslušenstvíTeplota (°C)Poloha ro‐
Sladké pečivo,
12 kusů
Pečivo, 9 kusůplech na pečení nebo
Mražená pizza,
0,35 kg
Roládaplech na pečení nebo
Sušenka brow‐
nie
Suflé, 6 kusůkeramické pečicí šálky
Koláčový korpus
z piškotového
těsta
Piškotový dortzapékací mísa na tva‐
Pošírovaná ry‐
ba, 0,3 kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
pekáč na zachycení
tuku
tvarovaný rošt220210 - 15
pekáč na zachycení
tuku
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
na tvarovaný rošt
dortový korpus na tva‐
rovaný rošt
rovaný rošt
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
180220 - 30
180230 - 40
170225 - 35
175325 - 30
200325 - 30
180215 - 25
170240 - 50
180320 - 25
štu
Čas (min)
Page 27
ČESKY27
JídloPříslušenstvíTeplota (°C)Poloha ro‐
Celá ryba, 0,2kgplech na pečení nebo
Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tva‐
Pošírované ma‐
so, 0,25 kg
Šašlik, 0,5 kgplech na pečení nebo
Sušenky, 16 ku‐sůplech na pečení nebo
Makronky, 20
kusů
Muffin, 12 kusůplech na pečení nebo
Slané pečivo, 16
kusů
Sušenky z
křehkého těsta,
20 kusů
Ovocné koláčky,
8 kusů
Zelenina, poší‐
rovaná, 0,4 kg
Vegetariánská
omeleta
Středomořská
zelenina, 0,7 kg
pekáč na zachycení
tuku
rovaný rošt
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
pekáč na zachycení
tuku
pekáč na zachycení
tuku
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
pekáč na zachycení
tuku
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
plech na pizzu na tva‐
rovaný rošt
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení
tuku
180325 - 35
180325 - 30
200335 - 45
200325 - 30
180220 - 30
180225 - 35
170230 - 40
180225 - 30
150225 - 35
170220 - 30
180335 - 45
200325 - 30
180425 - 30
štu
Čas (min)
10.11 Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60350-1.
Page 28
www.electrolux.com28
JídloFunkcePřísluše
nství
Malý ko‐
láč
Malý ko‐
láč
Horní/spod‐
ní ohřev
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Plech na
pečení
Plech na
pečení
Horko‐
vzdušné
pečení
Malý ko‐
láč
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Plech na
pečení
Horko‐
vzdušné
pečení
Jablečný
koláč
Jablečný
koláč
Horní/spod‐
ní ohřev
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Tvarova‐
ný rošt
Tvarova‐
ný rošt
Horko‐
vzdušné
pečení
Piškoto‐
vá bu‐
Horní/spod‐
ní ohřev
Tvarova‐
ný rošt
chta bez
tuku
Piškoto‐
vá bu‐
chta bez
tuku
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Horko‐
vzdušné
Tvarova‐
ný rošt
pečení
Piškoto‐
vá bu‐
chta bez
tuku
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Horko‐
vzdušné
Tvarova‐
ný rošt
pečení
Polo‐
ha ro‐
Teplo‐
ta (°C)
Čas (min)Poznámky
štu
317020 - 30Vložte 20 malých
koláčků na jeden
plech.
3150 -
160
20 - 35Vložte 20 malých
koláčků na jeden
plech.
2 a 4150 -
160
20 - 35Vložte 20 malých
koláčků na jeden
plech.
218070 - 90Použijte 2 formy
(průměr 20 cm),
položené napříč.
216070 - 90Použijte 2 formy
(průměr 20 cm),
položené napříč.
217040 - 50Použijte koláčo‐
vou formu (prů‐
měr 26 cm).
Předehřejte trou‐
bu po dobu 10
minut.
216040 - 50Použijte koláčo‐
vou formu (prů‐
měr 26 cm).
Předehřejte trou‐
bu po dobu 10
minut.
2 a 416040 - 60Použijte koláčo‐
vou formu (prů‐
měr 26 cm). Po‐
loženou napříč.
Předehřejte trou‐
bu po dobu 10
minut.
Page 29
ČESKY29
JídloFunkcePřísluše
Máslové
sušenky
Máslové
sušenky
Máslové
sušenky
Topinky
4 - 6 ku‐
sů
Hovězí
hambur‐
ger
6 kusů,
0,6 kg
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Horko‐
vzdušné
pečení
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Horko‐
vzdušné
pečení
Horní/spod‐
ní ohřev
GrilTvarova‐
GrilTvarova‐
nství
Plech na
pečení
Plech na
pečení
Plech na
pečení
ný rošt
ný rošt a
odkapá‐
vací
plech
Polo‐
ha ro‐
štu
3140 -
2 a 4140 -
3140 -
4max.2 - 3 minuty z
4max.20 - 30Tvarovaný rošt
Teplo‐
ta (°C)
150
150
150
Čas (min)Poznámky
20 - 40-
25 - 45-
25 - 45-
jedné strany;
2 - 3 minuty z
druhé strany
Předehřejte trou‐
bu po dobu 3 mi‐
nut.
vložte na čtvrtou
úroveň a odka‐
pávací plech na
třetí úroveň trou‐
by. V polovině
přípravy jídlo ot‐
očte.
Předehřejte trou‐
bu po dobu 3 mi‐
nut.
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění
Přední stranu trouby otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé
vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte
speciální čisticí prostředek.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití.
Hromadění mastnoty či zbytků jídel může
způsobit požár. Riziko je vyšší u
grilovacího pekáče.
Vyčistěte všechno příslušenství po
každém použití a nechte jej vysušit.
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s
mycím prostředkem. Nečistěte
příslušenství v myčce nádobí.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí
speciálního prostředku k čištění trouby.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte
je agresivními čisticími prostředky,
ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce
nádobí. Mohlo by dojít k poškození
nepřilnavého povrchu.
V troubě nebo na skleněných panelech
dvířek se může srážet vlhkost. Ke
snížení kondenzace troubu před
Page 30
2
1
www.electrolux.com30
pečením vždy na 10 minut
předehřejte.Po každém použití setřete z
vnitřku trouby vlhkost.
11.2 Trouby z nerezové oceli
nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým
hadříkem nebo houbou. Osušte je
měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky,
kyseliny nebo abrazivní (pískové)
prostředky, protože by mohly poškodit
povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte
se stejnou opatrností.
11.3 Čištění vlisu vnitřku trouby
Tímto čisticím postupem se odstraní
zbytkový vodní kámen z vlisu vnitřku
trouby po přípravě jídel pomocí páry.
Ohledně funkce: Pravý horký
vzduch PLUS doporučujeme
provádět čisticí postup
alespoň každých 5 - 10
programů přípravy jídel.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte
250 ml bílého octa.
Použijte maximálně 6% ocet bez
jakýchkoliv přísad.
2. Nechte ocet rozpustit zbytkový vodní
kámen při pokojové teplotě po dobu
30 minut.
3. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou
a měkkým hadrem.
11.4 Vyjmutí drážek na rošty
Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky
na rošty.
POZOR!
Při odstraňování drážek na
rošty buďte opatrní.
1. Odtáhněte přední část drážek na
rošty od stěny trouby.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na
rošty od stěny trouby a vytáhněte je
ven.
Vyjmuté příslušenství instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických
výsuvech musí směřovat
dopředu.
11.5 Pyrolýza
POZOR!
Nespouštějte pyrolýzu,
pokud je stisknuto tlačítko S
párou.
POZOR!
Vyjměte všechno
příslušenství a vyjímatelné
drážky.
Nespouštějte pyrolýzu,
pokud jste plně nezavřeli
dvířka trouby. U některých
modelů se v případě této
chyby na displeji zobrazí
„C3“.
VAROVÁNÍ!
Trouba se zahřeje na velmi
vysokou teplotu. Hrozí
nebezpečí popálení.
Page 31
ČESKY31
POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni
instalovány další spotřebiče,
nepoužívejte je současně se
spuštěnou funkcí pyrolýzy.
Spotřebič by se mohl
poškodit.
1. Vnitřek trouby vytřete měkkým
hadříkem.
2. Vnitřní stranu dvířek omyjte horkou
vodou, abyste zabránili připálení
zbytků jídel horkým vzduchem.
3. Nastavte funkci pyrolýzy. Viz část
„Denní používání“, „Funkce trouby“.
4. Když bliká , otočením ovladače
teploty nastavte délku pyrolýzy:
FunkcePopis
P1Lehké čiště‐
P2Normální čiš‐
Po dvou sekundách se spustí pyrolýza.
Pro odložení spuštění procesu čištění
můžete použít funkci UKONČENÍ.
Během probíhající funkce pyrolýzy
osvětlení nesvítí.
5. Jakmile trouba dosáhne nastavené
teploty, dvířka se zablokují. Na
displeji se zobrazí
ukazatele tepla, dokud se dvířka
neodblokují.
Funkci pyrolýzy před jejím
dokončením zastavíte otočením
ovladače funkcí trouby do polohy
vypnuto.
6. Po dokončení funkce pyrolýzy se na
displeji zobrazí denní čas. Dvířka
trouby zůstanou zamčená.
7. Jakmile se trouba ochladí, dvířka se
automaticky odemknou.
ní. Délka: 1 h
30 min.
tění. Délka: 2
h 30 min.
a stavové čárky
Připomínka čištění
přestane blikat:
• po ukončení pyrolýzy.
• pokud současně
stisknete a ,
zatímco na displeji bliká
PYR.
11.7 Odstranění a instalace
dvířek
Dvířka trouby jsou osazena třemi
skleněnými panely. Dvířka trouby a
vnitřní skleněné panely lze za účelem
čištění demontovat. Před demontáží
skleněných panelů si přečtěte celou
kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.
Jestliže se pokusíte
vytáhnout skleněné panely
předtím, než odstraníte
dvířka trouby, mohou se
dvířka náhle zavřít.
POZOR!
Troubu bez skleněných
panelů nepoužívejte.
1. Dvířka zcela otevřete a zaměřte se
na dveřní závěs na pravé straně
dvířek.
2. Pomocí šroubováku nadzdvihněte a
otočte páčku pravého závěsu dvířek.
11.6 Připomínka čištění
Jako připomínka potřebné pyrolýzy bliká
na displeji po každém zapnutí a vypnutí
trouby na 10 sekund PYR.
3. Zaměřte se na dveřní závěs na levé
straně dvířek.
Page 32
1
2
B
www.electrolux.com32
4. Zvedněte a zcela otočte páčku na
levém závěsu.
7. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní
straně dvířek na obou stranách a
zatlačením směrem dovnitř uvolněte
svorku těsnění.
8. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a
odstraňte ji.
9. Uchopte skleněné panely dvířek za
horní okraj a opatrně je postupně
vytáhněte ven. Začněte od vrchního
panelu. Ujistěte se, že sklo zcela
sklouzne z držáků.
10. Skleněné panely omyjte vodou se
saponátem. Skleněné panely pečlivě
osušte. Skleněné panely nemyjte v
myčce nádobí.
5. Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (do poloviny). Pak dvířka
zdvihněte a vytáhněte směrem
dopředu z jejich umístění.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka
trouby opět nasaďte.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely
(A a B) nasadili zpět ve správném
pořadí. Zkontrolujte symbol / potisk na
straně skleněného panelu. Každý panel
vypadá odlišně, aby se usnadnila jejich
demontáž a montáž.
Při správné instalaci dveřní lišta
zacvakne.
6. Dvířka položte na pevnou plochu na
měkkou látku.
Page 33
A B
Ujistěte se, že jste prostřední skleněný
A
B
panel usadili do správné polohy.
11.8 Výměna žárovky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Žárovka může být horká.
ČESKY33
1. Vypněte troubu.
Vyčkejte, dokud trouba nevychladne.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.
POZOR!
Halogenovou žárovku vždy
držte v kusu látky, aby na
jejím povrchu nedošlo k
připálení mastnoty.
Zadní žárovka
1. Skleněným krytem otočte a sejměte
jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Troubu nelze zapnout ani
používat.
Trouba nehřeje.Trouba je vypnutá.Zapněte troubu.
Trouba nehřeje.Hodiny nejsou nastavené.Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje.Nejsou provedena nutná
Trouba není zapojená do
elektrické sítě nebo je
připojená nesprávně.
nastavení.
Zkontrolujte, zda je trouba
správně zapojená do elek‐
trické sítě (viz schéma za‐
pojení, je-li k dispozici).
Zkontrolujte, zda jsou na‐
stavení správná.
Page 34
www.electrolux.com34
ProblémMožná příčinaŘešení
Trouba nehřeje.Je zapnutá funkce Auto‐
Viz „Automatické vypnutí“.
matické vypnutí.
Trouba nehřeje.Dětská bezpečnostní po‐
jistka je zapnutá.
Viz „Použití dětské bezpeč‐
nostní pojistky“.
Trouba nehřeje.Je spálená pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Po‐
kud se pojistka spaluje
opakovaně, obraťte se na
autorizovaného elektrikáře.
Na jídle a uvnitř trouby se
usazuje pára a kondenzát.
Nechali jste jídlo v troubě
příliš dlouho.
Zástrčku pečicí sondy za‐
suňte co nejhlouběji do zá‐
suvky.
Nastavte teplotu podle
potřeby. Řiďte se pokyny v
návodu k použití.
Po dokončení přípravy ne‐
nechávejte jídla v troubě
déle než 15 - 20 minut.
Na displeji se zobrazí „C2“. Chcete spustit funkci pyro‐
lytického čištění nebo roz‐
Odpojte zástrčku pečicí
sondy ze zásuvky.
mrazování, ale neodpojili
jste zástrčku pečicí sondy
ze zásuvky.
Na displeji se zobrazí „C3“. Čisticí funkce nefunguje.
Zcela dvířka zavřete.
Nezavřeli jste plně dvířka
nebo je zámek dvířek vad‐
ný.
Na displeji se zobrazuje
„F102“.
• Nezavřeli jste plně
dvířka.
• Zámek dvířek je vadný.
• Zcela dvířka zavřete.
• Troubu vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v
pojistkové skříňce.
• Pokud se „F102“ na dis‐
pleji zobrazí znovu,
kontaktujte oddělení pé‐
če o zákazníky.
Page 35
ProblémMožná příčinaŘešení
Na displeji se zobrazuje
chybový kód, který není
uvedený v tabulce.
Jedná se o závadu na
elektroinstalaci.
• Troubu vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v
pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód
na displeji zobrazí zno‐
vu, kontaktujte oddělení
péče o zákazníky.
Pečení pomocí funkce Pra‐
vý horký vzduch PLUS ne‐
vede k dobrému výsledku..
Funkci Pravý horký vzduch
PLUS jste nezapnuli správ‐
ně pomocí tlačítka S pá‐
Viz „Zapnutí funkce: Pravý
horký vzduch PLUS“.
rou.
Pečení pomocí funkce Pra‐
vý horký vzduch PLUS ne‐
Vlis vnitřku trouby jste ne‐
naplnili vodou.
Viz „Zapnutí funkce: Pravý
horký vzduch PLUS“.
vede k dobrému výsledku.
Chcete zapnout funkci Pra‐
vý horký vzduch PLUS, ale
nerozsvítí se kontrolka S
Nezvolili jste pečicí funkci,
která podporuje funkci S
párou.
Viz „Zapnutí funkce: Pravý
horký vzduch PLUS“.
párou.
Chcete zapnout funkci Pra‐
vý horký vzduch PLUS, ale
nerozsvítí se kontrolka S
párou.
Funkce S párou nefunguje. Spotřebič vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v po‐
jistkové skříňce.
Viz „Zapnutí funkce: Pravý
horký vzduch PLUS“.
Chcete zapnout čisticí
funkci, ale na displeji se
Je stisknuto tlačítko S pá‐
rou.
Stiskněte tlačítko S párou
znovu.
zobrazuje "C4".
Voda ve vlisu vnitřku trou‐
by se nevaří.
Teplota je příliš nízká.Nastavte teplotu na ale‐
spoň 110 °C.
Viz kapitola „Tipy a rady“.
Z vlisu vnitřku trouby vyté‐
ká voda.
Ve vlisu vnitřku trouby je
příliš mnoho vody.
Vypněte troubu a ujistěte
se, že je spotřebič již
chladný. Vodu vytřete hou‐
bou nebo hadříkem. Do vli‐
su vnitřku trouby přilijte
správné množství vody.
Řiďte se specifickým po‐
stupem.
ČESKY35
Page 36
www.electrolux.com36
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič je zapnutý, ale
nehřeje. Ventilátor nefun‐
guje. Na displeji se zobrazí
"Demo".
Na displeji se zobrazí
„12.00“.
Je zapnutý režim demo.1. Vypněte troubu.
Došlo k přerušení dodávky
elektrického proudu.
2. Současně stiskněte a
podržte .
3. První číslice a ukazatel
Demo začnou blikat na
displeji.
4. Zadejte kód 2468 ot‐
očením ovladače teplo‐
ty doprava nebo doleva
a potvrďte stisknutím
.
5. Začne blikat následují‐
cí číslice.
6. Režim Demo se vy‐
pne, když potvrdíte po‐
slední číslici a kód je
správný.
Nastavte znovu čas.
12.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na svého prodejce nebo
autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.).........................................
Výrobní číslo (PNC).........................................
Sériové číslo (SN).........................................
13. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
se nachází na předním rámu vnitřní části
trouby. Nesundávejte typový štítek z
vnitřní části trouby.
Page 37
13.1 Vestavba
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
A
B
ČESKY37
13.2 Připevnění spotřebiče ke
skříňce
13.3 Elektrická instalace
Výrobce nenese
Spotřebič se dodává se síťovou
zástrčkou a napájecím kabelem.
odpovědnost za úrazy či
škody způsobené
nedodržením
bezpečnostních pokynů
uvedených v kapitolách o
bezpečnosti.
Průřez kabelu viz celkový příkon
uvedený na typovém štítku. Můžete
rovněž nahlédnout do tabulky:
Celkový výkon
(W)
max. 1 3803 x 0.75
Průřez kabelu
(mm²)
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
14.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU
65-66/2014
Název dodavateleElectrolux
Označení modelu
Index energetické účinnosti81.2
Třída energetické účinnostiA+
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐
venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐
tenzivní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů1
Tepelný zdrojElektrická energie
Objem72 l
Typ troubyVestavná trouba
Hmotnost
Celkový výkon
(W)
max. 2 3003 x 1
max. 3 6803 x 1.5
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být
přibližně o 2 cm delší než fázový a
nulový vodič (modrý a hnědý).
EOD6P71X
EOD6P71Z
KODDP71X
0.93 kWh/cyklus
0.69 kWh/cyklus
EOD6P71X33,4 kg
EOD6P71Z32,5 kg
KODDP71X32,9 kg
Průřez kabelu
(mm²)
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na
vaření pro domácnost - část 1: Sporáky,
trouby, parní trouby a grily - Metody
měření funkce.
14.2 Úspora energie
Trouba je vybavena
funkcemi, které vám
pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření.
Page 39
Všeobecné rady
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že
jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během
přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš
často. Těsnění dvířek udržujte čisté a
kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve
své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte
kovové nádobí.
Je-li to možné, nepředehřívejte troubu,
než do ní vložíte jídlo.
Je-li doba pečení delší než 30 minut,
snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10
minut před koncem pečení (v závislosti
na době pečení). Pečení nadále zajistí
zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu
jiného jídla.
Když připravujete několik jídel najednou,
snažte se, aby prodlevy při pečení byly
co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie
používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li v rámci některých funkcí trouby
spuštěn program s volbou času Trvání
ČESKY39
nebo Ukončení a doba pečení je delší
než 30 minut, u některých funkcí trouby
se topné články automaticky vypnou
dříve.
Ventilátor a osvětlení nadále pracují.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k
uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší
možné nastavení teploty. Na displeji se
zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo
zbytková teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Vypněte při pečení osvětlení. Zapněte ho
pouze tehdy, když ho skutečně
potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při
pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se
automaticky vypne po 30 sekundách.
Osvětlení můžete znovu zapnout, ale
omezíte tím předpokládanou úsporu
energie.
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 40
www.electrolux.com/shop
867355063-A-022019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.