Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.RegisterElectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés
sans surveillance à proximité de l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS3
1.2 Sécurité générale
• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié.
www.electrolux.com
4
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
• Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
pareil.
l'alimentation électrique.
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent
rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
pour cet appareil.
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Installez les supports de grille
selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
être remplacé que par un professionnel qualifié afin
d'éviter tout danger.
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple
(risque d'incendie).
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un professionnel qualifié ou un
électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil, particulièrement lorsque la
porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas
être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être
FRANÇAIS5
retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est
en fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Maintenez toujours la porte de l'appareil
fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool
et d'air facilement inflammable peut
éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
www.electrolux.com
6
• Pour éviter tout endommagement ou
• La décoloration de l'émail est sans effet
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
2.3 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, met-
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
• Remplacez immédiatement les vitres de
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
• Des graisses ou de la nourriture restant
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four ni
aucun autre objet directement sur le
fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de l'appareil
une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
sur les performances de l'appareil. Il ne
s'agit pas d'un défaut dans l'acception
de la garantie.
gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
tez à l'arrêt l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
panneaux de verre risquent de se briser.
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service de maintenance.
porte de l'appareil. Elle est lourde.
de maintenir le revêtement en bon état.
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour
nettoyer l'émail catalytique (le cas
échéant).
Nettoyage par pyrolyse
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, d'incendie,
d'émissions chimiques (fumées)
en mode pyrolyse.
• Avant d'utiliser la fonction de nettoyage
par pyrolyse ou avant la première utilisation de l'appareil, retirez de la cavité
du four :
– Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de
graisse ou d'huile.
– Tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis
avec le produit), en particulier tout récipient antiadhésif, plateau, plaque,
ustensile, etc.
• Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque le nettoyage par pyrolyse est en
cours. L'appareil devient très chaud et
de l'air chaud s'échappe des fentes
d'aération avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut
dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux
dont est fait le four. Par conséquent,
nos clients doivent suivre les conseils
ci-dessous :
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après la première utilisation à température maximale.
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après chaque phase de nettoyage
par pyrolyse.
• Certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles (plus que les êtes
humains) aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des
fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en particu-
lier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage
par pyrolyse ; la première fois, utilisez
la température de fonctionnement
maximale dans une pièce bien ventilée.
• Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux changements de température survenant à
proximité d'un four à pyrolyse.
• Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager,
dans une moindre mesure, des fumées
chimiques nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices pour
les êtres humains, y compris pour les
enfants en bas âgé et les personnes à
la santé fragile.
2.4 Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont desti-
FRANÇAIS7
nées uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne l'utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
21
3
4
5
6
7
8
10
5
4
3
2
1
9
Bandeau de commande
1
Programmateur électronique
2
Prise pour la sonde à viande
3
Résistance
4
Éclairage
5
Ventilateur
6
Résistance de la paroi arrière
7
Sole
8
Support de grille amovible
9
Position des grilles
10
www.electrolux.com
8
3.1 Accessoires
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin)
et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat
pour recueillir la graisse.
Sonde à viande
Pour mesurer le degré de cuisson des aliments.
Rails télescopiques
Pour les grilles et plaques de cuisson.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
4.2 Licence de logiciel
Le logiciel inclus dans ce produit contient
un logiciel protégé par copyright, sous licence de BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0 ,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/
libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY et autres.
Il est possible d'afficher la copie complète
des licences dans l'appareil sur l'écran
TFT, en passant par le menu Réglagesde base / Maintenance / License .
Il est possible de télécharger le code
source du logiciel open source utilisé
dans le produit en suivant le lien hypertexte présent sur la page Internet du produit.
4.3 Premier branchement
Lorsque vous branchez l'appareil à l'alimentation, vous devez définir :
• la langue
•l'heure
• le format de l'horloge
•la date
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Programmateur électronique
12345
FRANÇAIS9
• le préchauffage rapide
• le filtre anti-odeurs (si présent)
Le nom ou chiffre choisi peut être défini
de deux façons. Faites-le dérouler jusqu'à
la position souhaitée, ou appuyez sur
l'option choisie.
Pour modifier les réglages, allez dans le
menu : Réglages de base .
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Nu-
Touche
mé-
sensiti-
ro
ve
1
2
3
4
5
-AffichageIl affiche les réglages actuels de l'appareil.
Les touches sensitives pour le
Programme préféré, le Minuteur et
la Cuisson assistée ne sont visibles que lorsque l'appareil est allumé.
FonctionCommentaire
Marche/ArrêtPour allumer et éteindre l'appareil.
Programme
préféré
Contient une liste des programmes de cuisson
préférés de l'utilisateur, enregistrés par celui-ci.
MinuteurPour régler le minuteur.
Cuisson assis-
tée
Pour accéder directement au Livre de recettes
et au Démarrage rapide lorsque l'appareil est
allumé.
www.electrolux.com
10
5.2 Affichage
Après avoir été allumé, l'appareil affiche un mode de cuisson de base.
1243
Menu
150°
start
5
11: 09
Retour au menu
1
Réglage du Mode de cuisson
2
Réglage de la température
3
Horloge
4
Démarrer
5
Autres indicateurs de l'affichage
Pour modifier la taille du texte.
Plus d'options.
6. GUIDE RAPIDE
6.1 Utilisation de l'écran tactile
Informations utiles concernant l'utilisation
de l'écran tactile.
• Pour faire défiler le menu, faites un geste rapide, ou passez votre doigt sur l'affichage.
• La force de votre geste détermine la vitesse de défilement de l'écran.
• Le défilement peut s'arrêter de lui-même, ou vous pouvez l'arrêter immédiatement en touchant l'affichage.
• La fonction choisie s'active lorsque
vous retirez votre doigt de l'affichage.
• Pour activer une fonction du menu, touchez la fonction choisie sur l'affichage.
Informations utiles
• Vous pouvez changer n'importe quel
paramètre affiché en le touchant.
• Pour régler la fonction souhaitée, l'heure ou la température, vous pouvez faire
défiler la liste, ou toucher l'option que
vous souhaitez choisir.
• Lorsque vous activez un mode de cuisson, Menu n'est plus affiché. Touchez
Sonde à viande
l'écran pour qu'il affiche à nouveau Me-nu.
• Lorsque l'appareil est allumé et que
certains symboles disparaissent, touchez l'écran. Tous les symboles s'affichent à nouveau.
• Après avoir sélectionné certaines fonctions, une fenêtre contenant des informations supplémentaires apparaît.
• La température peut changer de position avec d'autres fonctions qui s'affichent dans les coins inférieurs droit et
gauche.
Menu
11: 09
150°
start
20min33min
FRANÇAIS11
Guide rapide du menu
Nom de la fonction
MenuFonctionsModes de cuisson
Programmes spéciaux
Nettoyage
Mes programmes
MinuteursRéglage du Minuteur
Réglage de la durée
Réglage de la Fin de cuis-
son
Réglage du début de
cuisson
Temps écoulé
OptionsÉclairage
Sécurité enfants
Verrouillage de l'affichage
Cuisson assistéeLivre de recettes
Démarrage rapide
Utilisés dernièrement et
Utilisés récemment
les plus utilisés
Les plus utilisés
Réglages de basePréchauffage rapide
Chaleur et tenir
Nettoyage Conseille
Affichage
Son
Langue
Heure et date
Maintenance
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Pour faire fonctionner l'appareil, vous
pouvez utiliser :
•le mode de réglage manuel : pour ré-
gler manuellement un mode de cuisson, la température et la durée de cuisson
programmes automatiques ( Cuis-
•
son assistée ) - pour préparer un plat
que vous ne savez pas cuisiner.
www.electrolux.com
12
7.1 Utilisation du menu
1.
2.
3.
7.2 Présentation du menu
Menu principal
Élément de menuDescription
Fonctions
MinuteursContient une liste des fonctions de l'horloge.
Options
Cuisson assistée
Utilisés dernièrement et les plus
utilisés
Réglages de baseContient la liste des réglages de base.
Pour activer l'appareil, appuyez sur :
.
Appuyez sur : Menu.
Faites défiler le menu pour choisir la
fonction que vous souhaitez activer.
12
Menu
Functions
Timers
Options
3
4.
Pour activer cette fonction, appuyez
dessus sur l'affichage.
5.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur :
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la
touche :
Retour au menu
1
Le niveau actuel du menu
2
Liste des fonctions
3
ou Menu.
.
Contient une liste des modes de cuisson, des
programmes spéciaux, des programmes de
nettoyage et des programmes préférés.
Contient une liste des autres options pouvant
être sélectionnées pour les fonctions d'éclairage et de sécurité.
Contient une liste des programmes de cuisson automatiques.
Indique quelle est la dernière fonction utilisée,
et quels fonctions sont les plus utilisées.
7.3 Sous-menu pour : Fonctions
12
True Fan Cooking
Heating Functions
Specials
Cleaning
Favourites
43
Revenir au menu
1
Liste des modes de cuisson
2
Liste des options disponibles
3
Options supplémentaires
4
Sélection d'un mode de cuisson
1.
Parcourez les fonctions et appuyez
sur celle qui vous intéresse.
2.
Pour changer la température, appuyez sur la température affichée et
parcourez la liste de celles disponibles.
3.
Appuyez sur la température pour la
confirmer.
4.
Pour activer cette fonction, appuyez
sur : Start.
Pour revenir au menu précédent, appuyez
sur : Menu.
Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un signal sonore
retentit. Le signal sonore retentit
également à la fin de la durée de
cuisson.
12
Au Gratin
Show description
Make default heating function
FRANÇAIS13
Vous pouvez voir une description du mode de cuisson ou créer une fonction par
défaut sur une fenêtre pop-up. Gardez le
doigt sur le mode de cuisson sélectionné
pendant plus de 2 secondes. Lorsque
vous définissez un mode de cuisson par
défaut, celui-ci est le premier qui apparaît
lorsque vous rallumez le four.
Revenir au menu
1
Fenêtre pop-up
2
Options supplémentaires
3
3
Sous-menu pour : Modes de cuisson
Mode de cuissonUtilisation
PainPour cuire du pain avec une croûte croustil-
lante.
SolePour réchauffer des gâteaux à fond croustil-
lant et pour stériliser des aliments.
Chaleur tournante
humide
1)
Pour économiser l'énergie de cuisson, notamment des gâteaux secs, ainsi que des
gratins cuits dans des plats sur un seul niveau. L'éclairage s'éteint au bout de 30 secondes. Il se rallume quand vous l'activez via
le menu ou quand vous ouvrez la porte du
four.
Cuisson basse température
Sole pulsée
Rôtissage lent pour préparer des rôtis très
tendres et juteux.
Cuisson sur un niveau du four pour les plats
à fond croustillant comme une pizza ou une
quiche. Diminuez les températures de 20 à
40 °C par rapport à la Convection naturelle.
www.electrolux.com
14
Mode de cuissonUtilisation
1)
Convection naturelle
Cuisson par la sole et la voûte pour cuire et
rôtir sur un seul niveau du four.
Chaleur tournante
Air chaud pour la cuisson de plusieurs plats
simultanément, sur un maximum de trois niveaux du four. Réglez les températures du
four pour qu'elles soient inférieures de 20° à
40° à celles de la convection naturelle.
Turbo gril
Rôtissage à l'air chaud pour cuire de gros
morceaux de viande ou de la volaille sur un
seul niveau. Convient également pour gratiner et dorer.
Gril fortPour faire griller des aliments peu épais et du
pain.
GrilPour griller de plus gros aliments comme un
rôti de bœuf.
Eco Turbo grilOptimise la consommation d'énergie durant
le rôtissage. Il est donc nécessaire de régler
d'abord le temps de cuisson. Lorsque cette
fonction est en cours, l'éclairage est éteint. Il
se rallume quand vous l'activez via le menu
ou quand vous ouvrez la porte du four.
Plats surgelésPour cuire des plats préparés avec une sur-
face dorée et croustillante, par exemple les
frites ou les potatoes.
Gratiner
Pour faire dorer les plats tels que les lasagnes et gratins de pommes de terre. Convient également pour gratiner et dorer.
Cette fonction est utilisée pour définir la catégorie d'efficacité énergétique EN50304.
Sous-menu pour Programmes spéciaux
Déshydratation
Pour déshydrater des fruits coupés en rondelles, comme des pommes,
des prunes ou des pêches, et des légumes comme des tomates, des
courgettes ou des champignons.
Décongélation
Pour décongeler des aliments surgelés.
Maintien au chaud
Pour maintenir les aliments au chaud.
Chauffe-plats
Pour préchauffer votre plat avant de le servir.
Levée de Pâte/Pain
Pour une levée contrôlée des pâtes à levure avant la cuisson.
Stérilisation
Pour conserver des légumes par ex. divers condiments dans des verrines
et du liquide.
Sous-menu pour : Nettoyage
Pyrolyse rapide
1 h pour un four peu sale. Le nettoyage par pyrolyse élimine les résidus ali-
mentaires incrustés en les réduisant en cendres, que vous pourrez essuyer
par la suite.
Pyrolyse normale
1 h 30 pour un four normalement sale. Le nettoyage par pyrolyse élimine
les résidus alimentaires incrustés en les réduisant en cendres, que vous
pourrez essuyer par la suite.
Pyrolyse renforcée
2 h 30 pour un four très sale. Le nettoyage par pyrolyse élimine les résidus
alimentaires incrustés en les réduisant en cendres, que vous pourrez es-
suyer par la suite.
ATTENTION
Reportez-vous au chapitre "Entretien et nettoyage".
Sous-menu pour :
12
Run
Delete
Rename
Mes programmes
Gran’s apple crumble
Retour au menu
1
Programme préféré
2
Liste des fonctions
3
FRANÇAIS15
3
Une liste des réglages précédemment
sauvegardés. Vous pouvez également enregistrer les réglages actuels comme : la
durée, la température ou le mode de cuis-
son. Vous pouvez définir jusqu'à 20 programmes, qui sont alors affichés dans
une liste, par ordre alphabétique.
En cours
Démarre le dernier programme préféré sauvegardé.
Supprimer
Supprime définitivement le programme préféré précédemment sauvegardé.
Renommer
Pour changer ou corriger un nom précédemment sauvegardé.
Enregistrement d'un programme
préféré
1.
Pour enregistrer les réglages actuels
d'un mode de cuisson, appuyez sur la
touche
.
2. Choisissez : Nouveaux réglages à partir des réglages actuels
3.
Saisissez le nom de votre programme
préféré et appuyez sur OK.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.