13. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 34
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the
result of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged 8 years
and above and by persons with reduced capabilities
provided that they have been given instruction and/or
supervision regarding the safe use of the appliance
and understand the potential hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
• Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, this should
be activated.
• Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
• Children aged 3 years and under must be kept away
from this appliance when it is in operation at all times.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
• WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years
of age shall be kept away unless continuously
supervised.
Page 4
www.electrolux.com4
• Always use oven gloves to remove or put in
accessories or ovenware.
• Before maintenance cut the power supply.
• Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric
shock.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
• If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
• Excessive spillage must be removed before the
pyrolytic cleaning. Remove all parts from the oven.
• To remove the shelf supports first pull the front of the
shelf support and then the rear end away from the
side walls. Install the shelf supports in the opposite
sequence.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Do not pull the appliance by the
handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is
installed below and adjacent safe
structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with
the same height.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Page 5
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need to
be replaced, this must be carried out
by our Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or
come near the appliance door,
especially when the door is hot.
• The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
• Fully close the appliance door, before
you connect the mains plug to the
mains socket.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock or explosion.
• This appliance is for household use
only.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay
unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each
use.
ENGLISH5
• Be careful when you open the
appliance door while the appliance is
in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
• Do not apply pressure on the open
door.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully.
The use of ingredients with alcohol
can cause a mixture of alcohol and
air.
• Do not let sparks or open flames to
come in contact with the appliance
when you open the door.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Do not use microwave function to
preheat the oven.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
• To prevent damage or discoloration to
the enamel:
– do not put ovenware or other
objects in the appliance directly
on the bottom.
– do not put aluminium foil directly
on the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the
hot appliance.
– do not keep moist dishes and
food in the appliance after you
finish the cooking.
– be careful when you remove or
install the accessories.
• Discoloration of the enamel has no
effect on the performance of the
appliance.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit
juices cause stains that can be
permanent.
• This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used for
other purposes, for example room
heating.
• Always cook with the oven door
closed.
• If the appliance is installed behind a
furniture panel (e.g. a door) make
Page 6
www.electrolux.com6
sure the door is never closed when
the appliance is in operation. Heat
and moisture can build up behind a
closed furniture panel and cause
subsequent damage to the appliance,
the housing unit or the floor. Do not
close the furniture panel until the
appliance has cooled down
completely after use.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or
damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold.
There is the risk that the glass panels
can break.
• Replace immediately the door glass
panels when they are damaged.
Contact the Authorised Service
Centre.
• Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is
heavy!
• Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the
surface material.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
• If you use an oven spray, obey the
safety instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if
applicable) with any kind of detergent.
2.5 Pyrolytic cleaning
Risk of Injury / Fires /
Chemical Emissions
(Fumes) in Pyrolitic Mode.
Do not start the Pyrolysis if
the Plus Steam button is
pressed in.
• Before carrying out a Pyrolitic selfcleaning function or the First Use
please remove from the oven cavity:
– any excess food residues, oil or
grease spills / deposits.
– any removable objects (including
shelves, side rails etc., provided
with the product) particularly any
non-stick pots, pans, trays,
utensils etc.
• Read carefully all the instructions for
Pyrolytic cleaning.
• Keep children away from the
appliance while the Pyrolytic cleaning
is in operation.
The appliance becomes very hot and
hot air is released from the front
cooling vents.
• Pyrolytic cleaning is a high
temperature operation that can
release fumes from cooking residues
and construction materials, as such
consumers are strongly advised to:
– provide good ventilation during
and after each Pyrolytic cleaning.
– provide good ventilation during
and after the first use at maximum
temperature operation.
• Unlike all humans, some birds and
reptiles can be extremely sensitive to
potential fumes emitted during the
cleaning process of all Pyrolytic
Ovens.
– Remove any pets (especially
birds) from the vicinity of the
appliance location during and
after the Pyrolytic cleaning and
first use maximum temperature
operation to a well ventilated
area.
• Small pets can also be highly
sensitive to the localized temperature
changes in the vicinity of all Pyrolytic
Ovens when the Pyrolytic self
cleaning program is in operation.
• Non-stick surfaces on pots, pans,
trays, utensils etc., can be damaged
by the high temperature Pyrolytic
cleaning operation of all Pyrolytic
Ovens and can be also a source for
low level harmful fumes.
• Fumes released from all Pyrolytic
Ovens / Cooking Residues as
described are not harmful to humans,
including infants or persons with
medical conditions.
Page 7
2.6 Internal light
7
6
11
10
5
4
1
2
3
35
8
9
421
• The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance is only for
household appliances. Do not use it
for house lighting.
WARNING!
Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same
specifications.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 General overview
ENGLISH7
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
• Remove the door catch to prevent
children or pets from becoming
trapped in the appliance.
2.8 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
Control panel
1
Knob for the oven functions
2
Electronic programmer
3
Knob for the temperature
4
Plus Steam button
5
Heating element
6
Lamp
7
Fan
8
Cavity embossment
9
Shelf support, removable
10
Shelf positions
11
3.2 Accessories
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
• Grill- / Roasting pan
To bake and roast or as pan to collect
fat.
4.1 Initial Cleaning
Remove all accessories and removable
shelf supports from the appliance.
Page 8
www.electrolux.com8
Refer to "Care and cleaning"
chapter.
Clean the appliance and the accessories
before first use.
Put the accessories and the removable
shelf supports back to their initial
position.
4.2 Setting the time
After the first connection to the mains, all
symbols in the display are on for some
seconds. For the subsequent few
seconds the display shows the software
version.
After the software version goes off, the
display shows and "12:00". "12"
flashes.
1. Press or to set the current
hour.
2. Press
will be saved automatically after 5
seconds.
The display shows
hour. "00" flashes.
3. Press or to set the current
minutes.
4. Press
minutes will be saved automatically
after 5 seconds.
The display shows the new time.
to confirm or the set hour
and the set
to confirm or the set
Press again and again until the
indicator for the time of day flashes in
the display.
To set a new time, refer to "Setting the
time".
4.4 Preheating
Preheat the empty appliance to burn off
the remaining grease.
For True Fan Cooking PLUS
function refer to "Activating
the True Fan Cooking PLUS
function".
1. Set the function and the maximum
temperature.
2. Let the appliance operate for 1 hour.
3. Set the function and set the
maximum temperature.
4. Let the appliance operate for 15
minutes.
5. Set the function
set the maximum temperature.
6. Let the appliance operate for 15
minutes.
Accessories can become hotter than
usual. The appliance can emit an odour
and smoke. This is normal. Make sure
that the airflow in the room is sufficient.
, press and
4.3 Changing the time
You can change the time of day only if
the oven is off.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Retractable knobs
To use the appliance, press the control
knob. The control knob comes out.
Page 9
5.2 Activating and deactivating
the appliance
It depends on the model if
your appliance has lamps,
knob symbols or
indicators:
• The lamp comes on when
the appliance operates.
• The symbol shows
whether the knob controls
the oven functions or the
temperature.
• The indicator comes on
when the oven heats up.
5.3 Oven functions
Oven functionApplication
Off positionThe appliance is off.
Fast Heat UpTo decrease the heat-up time.
ENGLISH9
1. Turn the knob for the oven functions
to select an oven function.
2. Turn the knob for the temperature to
select a temperature.
3. To deactivate the appliance turn the
knobs for the oven functions and
temperature to the off position.
True Fan Cook‐
ing
True Fan Cook‐
ing PLUS
Pizza SettingTo bake food on 1 shelf position for a more inten‐
Top / Bottom
Heat
Bottom HeatTo bake cakes with crispy bottom and to preserve
DefrostThis function can be used for defrosting frozen
To bake on up to 3 shelf positions at the same time
and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C low‐
er than for Top / Bottom Heat.
To add humidity during the cooking. To get the right
colour and crispy crust during baking. To give more
juiciness during reheating.
sive browning and a crispy bottom. Set the tempera‐
ture 20 - 40 °C lower than for Top / Bottom Heat.
To bake and roast food on 1 shelf position.
food.
foods, such as vegetables and fruits. The defrosting
time depends on the amount and size of the frozen
food.
Page 10
www.electrolux.com10
Oven functionApplication
Moist Fan Bak‐
ing
Fast GrillingTo grill flat food in large quantities and to toast
To save energy when you bake and also to prepare
baked goods in tins on 1 shelf position. This function
was used to define the energy efficiency class acc.
to EN 60350-1.
To get more information about the recommended
settings, refer to the cooking tables.
bread.
Turbo GrillingTo roast larger meat joints or poultry with bones on
PyrolysisTo activate the automatic pyrolytic cleaning of the
1 shelf position. Also to make gratins and to brown.
oven. This function burns off residual dirt in the
oven.
5.4 Activating the True Fan
Cooking PLUS function
This function allows to have an
improvement of humidity during the
cooking.
WARNING!
Risk of burns and damage to
the appliance.
Released humidity can cause burns:
• Do not open the appliance door when
the function True Fan Cooking PLUS
operates, with the exception of
preheating.
• Open the appliance door with care
after the True Fan Cooking PLUS
function stops.
Refer to “Hints and tips”
chapter.
1. Open the oven door.
2. Fill the cavity embossment with tap
water.
The maximum capacity of the cavity
embossment is 250 ml.
Fill the cavity embossment with water
only when the oven is cold.
3. Put food in the appliance and close
the oven door.
4. Set the True Fan Cooking PLUS
function:
.
5. Press the Plus Steam button
The Plus Steam button works only
with the True Fan Cooking PLUS
function.
The indicator comes on.
6. Turn the knob for the temperature to
select a temperature.
CAUTION!
Do not refill the cavity
embossment with water
during cooking or when
the oven is hot.
7. To deactivate the appliance, press
the Plus Steam button , turn the
knobs for the oven functions and
temperature to the off position.
The indicator of the Plus Steam button
goes out.
8. Remove water from the cavity
embossment.
WARNING!
Make sure that the
appliance is cool before
you remove the
remaining water from the
cavity embossment.
.
5.5 Fast heat up function
The fast heat up function decreases the
heat up time.
Page 11
ABC
D
EFG
ENGLISH11
Do not put food in the oven
when the Fast heat up
function operates.
1. Set the fast heat up function. Refer to
the Oven functions table.
2. Turn the knob for the temperature to
set the temperature.
An acoustic signal sounds when the
appliance is at the set temperature.
3. Set an oven function.
The fast heat up function
does not deactivate after the
acoustic signal. You must
deactivate the function
manually.
5.6 Display
A. Timer
B. Heat-up and residual heat indicator
C. Water drawer (selected models only)
D. Core temperature sensor (selected
models only)
E. Door lock (selected models only)
F. Hours / minutes
G. Clock functions
5.7 Buttons
ButtonFunctionDescription
CLOCKTo set a clock function.
MINUSTo set the time.
MINUTE MINDERTo set the MINUTE MINDER. Hold the
PLUSTo set the time.
TEMPERATURETo check the oven temperature or the
Plus SteamTo activate the True Fan Cooking
5.8 Heat-up indicator
When you activate an oven function, the
bars in the display
come on one by
button for more than 3 seconds to acti‐
vate or deactivate the oven lamp.
temperature of the core temperature
sensor (if applicable). Use only while
an oven function is in operation.
PLUS function.
one. The bars show that the oven
temperature increases or decreases.
Page 12
www.electrolux.com12
6. CLOCK FUNCTIONS
6.1 Clock functions table
Clock functionApplication
TIME OF DAYTo set, change or check the time of day. Refer to
MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59
DURATIONTo set how long the appliance operates. Use only
ENDTo set when the appliance must deactivate. Use on‐
"Setting the time".
min). This function has no effect on the operation of
the appliance. You can set the MINUTE MINDER at
any time, also if the appliance is off.
when an oven function is set.
ly when an oven function is set. You can use Dura‐
tion and End at the same time (time delay), if the ap‐
pliance is to be activate and deactivate automatical‐
ly later.
Press again and again to
switch between the clock
functions.
To confirm the settings of
the clock functions, press
or wait 5 seconds for an
automatic confirmation.
6.2 Setting the DURATION or
END
1. Set an oven function.
2. Press again and again until the
display shows or .
or flashes in the display.
3. Press or to the set the values
and press to confirm.
For Duration first you set the minutes
and then the hours, for End first you
set the hours and then the minutes.
An acoustic signal sounds for 2 minutes
after the time ends. or symbol
and time setting flash in the display. The
oven stops.
4. Press any button to stop the acoustic
signal.
5. Turn the knob for the oven functions
to the off position.
If you press when you set
the hours for DURATION
, the appliance goes to
setting of the END
function.
6.3 Setting the MINUTE
MINDER
1. Press .
and "00" flash in the display.
2. Press
MINDER.
First you set the seconds, then the
minutes and then the hours.
At first, the time is calculated in
minutes and seconds. When the time
you set is longer than 60 minutes, the
symbol comes on in the display.
The appliance now calculates the time in
hours and minutes.
3. The MINUTE MINDER starts
automatically after five seconds.
After 90% of the set time, an acoustic
signal sounds.
or to set the MINUTE
Page 13
4. When the set time ends, an acoustic
signal sounds for two minutes.
"00:00" and flash in the display.
Press any button to stop the acoustic
signal.
If you set the MINUTE
MINDER when the
DURATION or END
function operates, the
symbol comes on in the
display.
6.4 Count Up Timer
Use the Count Up Timer to monitor how
long the oven operates. It is on
7. USING THE ACCESSORIES
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Inserting the accessories
Wire shelf:
Push the shelf between the guide bars of
the shelf support and make sure that the
feet point down.
ENGLISH13
immediately when the oven starts to
heat.
To reset the Count Up Timer, press and
hold and . The timer starts to count
up again.
The Count Up Timer cannot
be used with the functions:
Duration , End .
Deep pan:
Push the deep pan between the guide
bars of the shelf support.
Wire shelf and the deep pan together:
Push the deep pan between the guide
bars of the shelf support and the wire
shelf on the guide bars above.
Page 14
www.electrolux.com14
All accessories have small
indentations at the top of the
right and left side to increase
safety. The indentations are
also anti-tip devices.
The high rim around the
shelf is a device which
prevents cookware from
slipping.
8. ADDITIONAL FUNCTIONS
8.1 Using the Child Lock
When the Child Lock is on, the appliance
cannot be activated accidentally.
The door is locked , symbols
SAFE and come on the
display also when Pyrolysis
function operates. It can be
checked on the knob.
1. Ensure the knob for the oven
functions is in the off position.
2. Press and hold
same time for 2 seconds.
An acoustic signal sounds. SAFE and
comes on in the display.
To deactivate the Child Lock, repeat step
2.
and at the
8.2 Using the Function Lock
You can activate the Function Lock
function only when the appliance
operates.
The Function Lock prevents an
accidental change of the temperature
and time settings of a running oven
function.
1. Select an oven function and set it
according your preferences
2. Press and hold
same time for 2 seconds.
An acoustic signal sounds. Loc comes
on in the display.
To deactivate the Function Lock, repeat
step 2.
and at the
If the Pyrolysis function
operates, the door is locked
and comes on in the
display.
Loc comes on in the display
when you turn the knob for
the temperature or press a
button. When you turn the
knob for the oven functions,
the appliance deactivates.
When you deactivate the
appliance while the Function
Lock is on, the Function
Lock switches automatically
to the Child Lock. Refer to
"Using the Child Lock".
8.3 Residual heat indicator
When you deactivate the appliance, the
display shows the residual heat indicator
if the temperature in the oven is more
than 40 °C. Turn the knob for the
temperature left or right to show the oven
temperature.
8.4 Automatic Switch-off
For safety reasons the appliance
deactivates automatically after some time
if an oven function operates and you do
not change any settings.
Temperature (°C) Switch-off time
(h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
Page 15
Temperature (°C) Switch-off time
(h)
200 - 2455.5
250 - maximum1.5
After an automatic switch-off, press any
button to operate the appliance again.
The Automatic switch-off
does not work with the
functions: Light, Duration,
End.
8.5 Cooling fan
When the appliance operates, the
cooling fan activates automatically to
9. HINTS AND TIPS
ENGLISH15
keep the surfaces of the appliance cool.
If you deactivate the appliance, the
cooling fan can continue to operate until
the appliance cools down.
8.6 Safety thermostat
Incorrect operation of the appliance or
defective components can cause
dangerous overheating. To prevent this,
the oven has a safety thermostat which
interrupts the power supply. The oven
activates again automatically when the
temperature drops.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
The temperature and baking
times in the tables are
guidelines only. They
depend on the recipes and
the quality and quantity of
the ingredients used.
9.1 Inner side of the door
In some models, on the inner side of
the door you can find:
• the numbers of the shelf positions.
• information about the oven functions,
recommended shelf positions and
temperatures for typical dishes.
9.2 General information
• The appliance has five shelf positions.
Count the shelf positions from the
bottom of the appliance floor.
• The appliance has a special system
which circulates the air and constantly
recycles the steam. With this system
you can cook in a steamy
environment and keep the food soft
inside and crusty outside. It
decreases the cooking time and
energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the
appliance or on the door glass panels.
This is normal. Always stand back
from the appliance when you open the
appliance door while cooking. To
decrease the condensation, operate
the appliance for 10 minutes before
cooking.
• Clean the moisture after each use of
the appliance.
• Do not put the objects directly on the
appliance floor and do not put
aluminium foil on the components
when you cook. This can change the
baking results and cause damage to
the enamel.
9.3 Baking cakes
• Do not open the oven door before 3/4
of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the
same time, keep one empty level
between them.
• The function Top / Bottom Heat at the
default temperature is ideal for bread
baking.
9.4 Cooking meat and fish
• Use a deep pan for very fatty food to
prevent the oven from stains that can
be permanent.
Page 16
www.electrolux.com16
• Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the
juice does not seep out.
setting, cooking time, etc.) for your
cookware, recipes and quantities when
you use this appliance.
• To prevent too much smoke in the
oven during roasting, add some water
9.6 True Fan Cooking PLUS
into the deep pan. To prevent the
smoke condensation, add water each
time after it dries up.
Before preheating fill the
cavity embossment with
water only when the oven is
9.5 Cooking times
Cooking times depend on the type of
food, its consistency, and volume.
Refer to "Activating the True Fan
Cooking PLUS function"
cold.
Initially, monitor the performance when
you cook. Find the best settings (heat
Bakery products
FoodWater in the
cavity em‐
Tempera‐
ture (°C)
Time (min) Shelf po‐
sition
Comments
bossment
(ml)
Bread15018035 - 402Use baking
tray.
Bread rolls15020020 - 252Use baking
tray.
Homestyle
pizza
15023010 - 202Use baking
tray.
Focaccia150200 - 21010 - 202Use baking
tray.
Cookies,
scones,
croissants
Plum cake,
apple pie,
cinnamon
150150 - 18010 - 202Use baking
tray.
150160 - 18030 - 602Use cake
mould.
rolls
1)
Preheat in an empty oven for 5 minutes before cooking.
Cook from frozen
1)
1)
1)
1)
1)
1)
FoodWater in the cav‐
ity embossment
Temperature
(°C)
Time (min)Shelf posi‐
(ml)
Pizza frozen200200 - 21010 - 20
tion
1)
2
Page 17
ENGLISH17
FoodWater in the cav‐
ity embossment
Temperature
(°C)
Time (min)Shelf posi‐
tion
(ml)
Frozen lasagna 200180 - 20035 - 50
Frozen crois‐
200170 - 18015 - 25
sant
1)
Preheat in an empty oven for 10 minutes before cooking.
1)
2
1)
2
Food regeneration
FoodWater in the cav‐
ity embossment
Temperature
(°C)
Time (min)Shelf posi‐
tion
(ml)
Bread10011015 - 252
Bread rolls10011010 - 202
Homestyle piz‐za10011015 - 252
Focaccia10011015 - 252
Vegetables10011015 - 252
Rice10011015 - 252
Pasta10011015 - 252
Meat10011015 - 252
Roasting
FoodWater in
the cavity
Tempera‐
ture (°C)
Time (min) Shelf
position
Comments
emboss‐
ment (ml)
Roast pork 20018065 - 802Pyrex round tray
Roast beef 20020050 - 602Pyrex round tray
Chicken20021060 - 802Pyrex round tray
9.7 Baking and roasting table
Cakes
FoodTop / Bottom HeatTrue Fan CookingTime
Whisked
Tempera‐
ture (°C)
17021603 (2 and4)45 - 60In a cake
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
recipes
(min)
Com‐
ments
mould
Page 18
www.electrolux.com18
FoodTop / Bottom HeatTrue Fan CookingTime
(min)
Short‐
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
17021603 (2 and4)20 - 30In a cake
bread
Com‐
ments
mould
dough
Buttermilk
cheese‐
cake
Apple
cake (Ap‐
ple pie)
1701165280 - 100In a 26 cm
17021602 (left and
80 - 100In two 20
right)
1)
cake
mould
cm cake
moulds on
a wire
shelf
Strudel1753150260 - 80In a bak‐
ing tray
Jam-tart17021652 (left and
right)
30 - 40In a 26 cm
cake
mould
Sponge
cake
1702150240 - 50In a 26 cm
cake
mould
Christmas
cake /
Rich fruit
cake
Plum
cake
Small
cakes -
1602150290 - 120In a 20 cm
1)
1751160250 - 60In a bread
1)
1703150 - 160320 - 30In a bak‐
cake
mould
tin
ing tray
one lev‐
1)
el
Small
cakes -
--140 - 1502 and 425 - 35In a bak‐
ing tray
two lev‐
1)
els
Small
cakes -
--140 - 1501, 3 and 5 30 - 45In a bak‐
ing tray
three lev‐
1)
els
Page 19
ENGLISH19
FoodTop / Bottom HeatTrue Fan CookingTime
(min)
Biscuits /
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
1403140 - 150325 - 45In a bak‐
pastry
Com‐
ments
ing tray
stripes one level
Biscuits /
pastry
--140 - 1502 and 435 - 40In a bak‐
ing tray
stripes two levels
Biscuits /
pastry
--140 - 1501, 3 and 5 35 - 45In a bak‐
ing tray
stripes three lev‐
els
Meringues
- one level
Meringues
- two lev‐
1)
els
Buns
Eclairs one level
Eclairs two levels
1203120380 - 100In a bak‐
--1202 and 480 - 100In a bak‐
1903190312 - 20In a bak‐
1)
1903170325 - 35In a bak‐
--1702 and 435 - 45In a bak‐
ing tray
ing tray
ing tray
ing tray
ing tray
Plate tarts 1802170245 - 70In a 20 cm
cake
mould
Rich fruit
cake
16011502110 - 120 In a 24 cm
cake
mould
Victoria
sand‐
wich
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
17011602 (left and
1)
right)
30 - 50In a 20 cm
cake
mould
Page 20
www.electrolux.com20
Bread and pizza
FoodTop / Bottom HeatTrue Fan CookingTime
(min)
White
bread
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
1901190160 - 701 - 2
1)
Rye bread 1901180130 - 45In a bread
Bread
1)
rolls
Pizza
Scones
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
19021802 (2 and4)25 - 406 - 8 rolls
230 - 250 1230 - 250 110 - 20In a bak‐
1)
2003190310 - 20In a bak‐
1)
Flans
FoodTop / Bottom HeatTrue Fan CookingTime
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
(min)
Pasta flan 2002180240 - 50In a mould
Vegetable
2002175245 - 60In a mould
flan
1801180150 - 60In a mould
Quiches
Lasagne
Cannello‐
ni
1)
1)
180 - 190 2180 - 190 225 - 40In a mould
1)
180 - 190 2180 - 190 225 - 40In a mould
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
Meat
FoodTop / Bottom HeatTrue Fan CookingTime
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
(min)
Beef2002190250 - 70On a wire
Com‐
ments
pieces,
500 gr per
piece
tin
in a bak‐
ing tray
ing tray or
a deep
pan
ing tray
Com‐
ments
Com‐
ments
shelf
Page 21
ENGLISH21
FoodTop / Bottom HeatTrue Fan CookingTime
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
(min)
Com‐
ments
Pork1802180290 - 120On a wire
shelf
Veal1902175290 - 120On a wire
shelf
English
roast beef,
2102200250 - 60On a wire
shelf
rare
English
roast beef,
2102200260 - 70On a wire
shelf
medium
English
roast beef,
2102200270 - 75On a wire
shelf
well done
Shoulder
18021702120 - 150 With rind
of pork
Shin of
18021602100 - 120 2 pieces
pork
Lamb19021752110 - 130 Leg
Chicken2202200270 - 85Whole
Turkey18021602210 - 240 Whole
Duck17522202120 - 150 Whole
Goose17521601150 - 200 Whole
Rabbit1902175260 - 80Cut in
pieces
Hare19021752150 - 200 Cut in
pieces
Pheasant 1902175290 - 120Whole
Fish
FoodTop / Bottom HeatTrue Fan CookingTime
(min)
Trout /
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
1902175240 - 553 - 4 fish
Sea
bream
Tuna fish /
1902175235 - 604 - 6 fillets
Salmon
Com‐
ments
Page 22
www.electrolux.com22
9.8 Grilling
Preheat the empty oven for
3 minutes before cooking.
FoodQuantityTempera‐
Pieces(g)1st side2nd side
Fillet
steaks
Beef
steaks
Sausages 8-max.12 - 1510 - 124
Pork
chops
Chicken
(cut in 2)
Kebabs4-max.10 - 1510 - 124
Breast of
chicken
Hambur‐
ger
Fish fillet4400max.12 - 1410 - 124
Toasted
sandwich‐
es
Toast4 - 6-max.2 - 42 - 34
4800max.12 - 1512 - 144
4600max.10 - 126 - 84
4600max.12 - 1612 - 144
21000max.30 - 3525 - 304
4400max.12 - 1512 - 144
6600max.20 - 30-4
4 - 6-max.5 - 7-4
ture (°C)
Time (min)Shelf po‐
9.9 Turbo Grilling
Beef
FoodQuantityTemperature
Roast beef or fillet,
1)
rare
Roast beef or fillet,
1)
medium
Roast beef or fillet,
well done
1)
1)
Preheat the oven.
per cm of
thickness
per cm of
thickness
per cm of
thickness
(°C)
190 - 2005 - 61 or 2
180 - 1906 - 81 or 2
170 - 1808 - 101 or 2
Time (min)Shelf position
sition
Page 23
ENGLISH23
Pork
FoodQuantity (kg) Temperature
(°C)
Shoulder, neck,
1 - 1.5160 - 18090 - 1201 or 2
Time (min)Shelf posi‐
tion
ham joint
Chop, spare rib1 - 1.5170 - 18060 - 901 or 2
Meat loaf0.75 - 1160 - 17050 - 601 or 2
Pork knuckle (pre‐
0.75 - 1150 - 17090 - 1201 or 2
cooked)
Veal
FoodQuantity (kg)Temperature
Time (min)Shelf position
(°C)
Roast veal1160 - 18090 - 1201 or 2
Knuckle of veal 1.5 - 2160 - 180120 - 1501 or 2
Lamb
FoodQuantity (kg)Temperature
Time (min)Shelf position
(°C)
Leg of lamb,
1 - 1.5150 - 170100 - 1201 or 2
roast lamb
Saddle of lamb 1 - 1.5160 - 18040 - 601 or 2
Poultry
FoodQuantity (kg)Temperature
Time (min)Shelf position
(°C)
Poultry portions 0.2 - 0.25 each 200 - 22030 - 501 or 2
Chicken, half0.4 - 0.5 each190 - 21035 - 501 or 2
Chicken, pou‐
1 - 1.5190 - 21050 - 701 or 2
lard
Duck1.5 - 2180 - 20080 - 1001 or 2
Goose3.5 - 5160 - 180120 - 1801 or 2
Turkey2.5 - 3.5160 - 180120 - 1501 or 2
Turkey4 - 6140 - 160150 - 2401 or 2
Fish (steamed)
FoodQuantity (kg)Temperature
Time (min)Shelf position
(°C)
Whole fish1 - 1.5210 - 22040 - 601 or 2
Page 24
www.electrolux.com24
9.10 Moist Fan Baking
During cooking, open the
appliance door only when
necessary.
FoodTemperature
(°C)
Pasta gratin190 - 20045 - 552
Potato gratin160 - 17060 - 752
Moussaka180 - 20075 - 902
Lasagne160 - 17055 - 702
Cannelloni170 - 19065 - 752
Bread pudding150 - 16075 - 902
Rice pudding170 - 19045 - 602
Apple cake150 - 16075 - 852
White bread180 - 19050 - 602
Time (min)Shelf posi‐
tion
9.11 Defrost
FoodQuantity
(g)
Chicken1000100 - 14020 - 30Place the chicken on an
Meat1000100 - 14020 - 30Turn halfway through.
Meat50090 - 12020 - 30Turn halfway through.
Trout15025 - 3510 - 15-
Strawberries30030 - 4010 - 20-
Butter25030 - 4010 - 15-
Cream2 x 20080 - 10010 - 15Cream can also be
Gateau14006060-
Defrosting
time (min)
Further defrost‐
ing time (min)
Comments
upturned saucer placed
on a large plate. Turn
halfway through.
whipped when still
slightly frozen in places.
9.12 Drying - True Fan Cooking
• Cover trays with grease proof paper
or baking parchment.
• For a better result, stop the oven
halfway through the drying time, open
the door and let it cool down for one
night to complete the drying.
Page 25
Vegetables
FoodTemperature
Beans60 - 706 - 831 / 4
Peppers60 - 705 - 631 / 4
Vegetables for
sour
Mushrooms50 - 606 - 831 / 4
Herbs40 - 502 - 331 / 4
Fruit
FoodTemperature
Plums60 - 708 - 1031 / 4
Apricots60 - 708 - 1031 / 4
Apple slices60 - 706 - 831 / 4
Pears60 - 706 - 931 / 4
(°C)
60 - 705 - 631 / 4
(°C)
10. CARE AND CLEANING
ENGLISH25
Time (h)Shelf position
1 position2 positions
Time (h)Shelf position
1 position2 positions
WARNING!
Refer to Safety chapters.
10.1 Notes on cleaning
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a
cleaning agent.
• To clean metal surfaces, use a
dedicated cleaning agent.
• Clean the appliance interior after each
use. Fat accumulation or other food
remains may result in a fire. The risk
is higher for the grill pan.
• Clean stubborn dirt with a special
oven cleaner.
• Clean all accessories after each use
and let them dry. Use a soft cloth with
warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do
not clean them using aggressive
agents, sharp-edged objects or a
dishwasher. It can cause damage to
the nonstick coating.
10.2 Stainless steel or
aluminium appliances
Clean the oven door with a
damp cloth or sponge only.
Dry it with a soft cloth.
Do not use steel wool, acids
or abrasive materials as they
can damage the oven
surface. Clean the oven
control panel with the same
precautions.
10.3 Cleaning the cavity
embossment
The cleaning procedure removes
limestone residue from the cavity
embossment after cooking with steam.
We recommend to do the
cleaning procedure at least
every 5 - 10 True Fan
Cooking PLUS cycles.
Page 26
1
2
www.electrolux.com26
1. Put 250 ml of white vinegar into the
cavity embossment at the bottom of
the oven.
Use maximum 6% vinegar without
herbs.
2. Let the vinegar dissolve the residual
limestone at the ambient temperature
for 30 minutes.
3. Clean the cavity with warm water and
a soft cloth.
10.4 Removing the shelf
supports
To clean the oven, remove the shelf
supports.
1. Pull the front of the shelf support
away from the side wall.
2. Pull the rear end of the shelf support
away from the side wall and remove
it.
Install the shelf supports in the opposite
sequence.
10.5 Pyrolysis
CAUTION!
Remove all accessories and
removable shelf supports.
Do not start the Pyrolysis if
you did not fully close the
oven door. In some models,
the display shows "C3" when
this error occurs.
WARNING!
The appliance becomes very
hot. There is a risk of burns.
CAUTION!
If there are other appliances
installed in the same
cabinet, do not use them
when the Pyrolysis function
operates. It can cause
damage to the appliance.
1. Remove the worst dirt manually.
2. Clean the inner side of the door with
hot water, so that the residues do not
burn from the hot air.
3. Set the Pyrolysis function. Refer to
"Oven functions".
4. When flashes, press or to
set the necessary procedure:
OptionDescription
P1If the oven is
not very
dirty. Time of
the proce‐
dure: 1 h 30
min.
P2If you cannot
easily re‐
move the
dirt. Time of
the proce‐
dure: 2 h 30
min.
CAUTION!
Do not start the Pyrolysis if
the Plus Steam button is
pressed in.
Press or turn the knob for the
temperature to start the procedure.
You can use the End function to delay
the start of the cleaning procedure.
During the Pyrolysis the oven lamp is off.
Page 27
5. When the oven is at its set
temperature, the door locks. The
display shows the symbol and the
bars of the heat indicator until the
door unlocks.
To stop Pyrolysis before it is
completed, turn the knob for the oven
functions to the off position.
6. When Pyrolysis is completed, the
display shows the time of day. The
oven door stays locked.
7. When the appliance is cool again, an
acoustic signal sounds and the door
unlocks.
ENGLISH27
10.6 Cleaning reminder
To remind you that the Pyrolysis is
necessary, PYR flashes in the display for
10 seconds after each activation and
deactivation of the appliance.
The cleaning reminder
goes out:
• after the end of the
Pyrolysis function.
• if you press and at
the same time while PYR
flashes in the display.
10.7 Cleaning the oven door
The oven door has four glass panels.
You can remove the oven door and the
internal glass panels to clean them.
The oven door can close if
you try to remove the glass
panels before you remove
the oven door.
CAUTION!
Do not use the appliance
without the glass panels.
1. Fully open the door and identify the
hinge to the right side of the door.
2. Push the tightening component until
it pulls back.
Hold the pushed component with one
3.
hand. Use a screwdriver with the
other hand to lift and turn the right
side hinge lever.
4. Identify the hinge to the left side of
the door.
Page 28
90°
1
2
www.electrolux.com28
5. Lift and turn the lever on the left
hinge.
6. Close the oven door halfway to the
first opening position. Then pull
forward and remove the door from its
seat.
9. Turn the two fasteners by 90° and
remove them from their seats.
10. First lift carefully and then remove
the glass panels one by one. Start
from the top panel.
7. Put the door on a soft cloth on a
stable surface.
8. Release the locking system to
remove the glass panels.
11. Clean the glass panels with water
and soap. Dry the glass panels
carefully.
When the cleaning is completed, install
the glass panels and the oven door. Do
the above steps in the opposite
sequence.
Make sure that you put the glass panels
(A, B and C) back in the correct
sequence. The middle panel (B) has a
decorative frame. The screen-printing
zone must face the inner side of the
door. Make sure that after the installation
the surface of the glass panel frame (B)
Page 29
on the screen-printing zones is not rough
A BC
when you touch it.
ENGLISH29
10.8 Replacing the lamp
Put a cloth on the bottom of the interior
of the appliance. It prevents damage to
the lamp glass cover and the cavity.
WARNING!
Danger of electrocution!
Disconnect the fuse before
you replace the lamp.
The lamp and the lamp glass
cover can be hot.
CAUTION!
Always hold the halogen
lamp with a cloth to prevent
grease residue from burning
on the lamp.
Make sure that you install the middle
panel of glass in the seats correctly.
11. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 What to do if...
ProblemPossible causeRemedy
You cannot activate or op‐
erate the oven.
The oven does not heat
up.
1. Deactivate the appliance.
2. Remove the fuses from the fuse box
or deactivate the circuit breaker.
The back lamp
1. Turn the lamp glass cover
counterclockwise to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300
°C heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.
The oven is not connected
to an electrical supply or it
is connected incorrectly.
The oven is deactivated.Activate the oven.
Check if the oven is cor‐
rectly connected to the
electrical supply (refer to
the connection diagram if
available).
Page 30
www.electrolux.com30
ProblemPossible causeRemedy
The oven does not heat
The clock is not set.Set the clock.
up.
The oven does not heat
up.
The oven does not heat
up.
The oven does not heat
The necessary settings are
not set.
The automatic switch-off is
activated.
The Child Lock is on.Refer to "Using the Child
up.
The oven does not heat
The fuse is blown.Make sure that the fuse is
up.
The lamp does not oper‐
The lamp is defective.Replace the lamp.
ate.
It takes too long to cook
the dishes or they cook too
The temperature is too low
or too high.
quickly.
Steam and condensation
settle on the food and in
You left the dish in the
oven for too long.
the cavity of the oven.
The display shows "C3".The cleaning function does
not operate. You did not
fully close the door, or the
door lock is defective.
The display shows "F102". • You did not fully close
the door.
• The door lock is defec‐
tive.
Make sure that the settings
are correct.
Refer to "Automatic switchoff".
Lock".
the cause of the malfunc‐
tion. If the fuse is blown
again and again, contact a
qualified electrician.
Adjust the temperature if
necessary. Follow the ad‐
vice in the user manual.
Do not leave the dishes in
the oven for longer than 15
- 20 minutes after the
cooking process ends.
Fully close the door.
• Fully close the door.
• Deactivate the oven
with the house fuse or
the safety switch in the
fuse box and activate it
again.
• If the display shows
"F102" again, contact
the Customer Care De‐
partment.
Page 31
ProblemPossible causeRemedy
The display shows an error
code that is not in this ta‐
ble.
There is an electrical fault. • Deactivate the oven
with the house fuse or
the safety switch in the
fuse box and activate it
again.
• If the display shows the
error code again, con‐
tact the Customer Care
Department.
ENGLISH31
There is no good cooking
performance using the
True Fan Cooking PLUS
function.
There is no good cooking
performance using the
True Fan Cooking PLUS
function.
There is no good cooking
performance using the
True Fan Cooking PLUS
function.
You want to activate the
True Fan Cooking function,
but the indicator of the
Plus Steam button is on.
You want to activate the
cleaning function, but the
display shows "C4".
The water in the cavity em‐
bossment does not boil.
The water comes out of
the cavity embossment.
You did not activate the
True Fan Cooking PLUS
function.
You did not activate cor‐
rectly the True Fan Cook‐
ing PLUS function with the
Refer to "Activating the
True Fan Cooking PLUS
function".
Refer to "Activating the
True Fan Cooking PLUS
function".
Plus Steam button.
You did not fill the cavity
embossment with water.
Refer to "Activating the
True Fan Cooking PLUS
function".
The True Fan Cooking
PLUS function operates.
Push the Plus Steam but‐
ton to stop the True
Fan Cooking PLUS func‐
tion.
The Plus Steam button is
pressed in.
Press the Plus Steam but‐
ton again.
The temperature is too low. Set the temperature at
least to 110 °C.
Refer to “Hints and tips”
chapter.
There is too much water in
the cavity embossment.
Deactivate the oven and
make sure that the appli‐
ance is cold. Wipe the wa‐
ter with a cloth or sponge.
Add the correct amount of
water to the cavity em‐
bossment. Refer to the
specific procedure.
Page 32
www.electrolux.com32
ProblemPossible causeRemedy
The appliance is activated
and does not heat up. The
fan does not operate. The
display shows "Demo".
The demo mode is activa‐
ted.
1. Deactivate the oven.
2. Press and hold the but‐
ton .
3. The first digit on the
display and Demo indi‐
cator start to blink.
4. Enter the code 2468 by
pressing the buttons
or to change the
values and press to
confirm.
5. The next digit starts to
blink.
6. Demo mode deacti‐
vates when you con‐
firm the last digit and
the code is correct.
11.2 Service data
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre.
The necessary data for the service
centre is on the rating plate. The rating
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.).........................................
Product number (PNC).........................................
Serial number (S.N.).........................................
12. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
plate is on the front frame of the
appliance cavity. Do not remove the
rating plate from the appliance cavity.
Page 33
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
ENGLISH33
12.1 Building In
12.3 Electrical installation
The manufacturer is not
responsible if you do not
follow the safety precautions
from the Safety chapters.
This appliance is supplied only with a
main cable.
12.4 Cable
Cable types applicable for installation or
replacement:
For the section of the cable refer to the
total power on the rating plate. You can
also refer to the table:
Total power (W)Section of the ca‐
ble (mm²)
maximum 13803 x 0.75
maximum 23003 x 1
maximum 36803 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable)
must be 2 cm longer than phase and
neutral cables (blue and brown cables).
12.2 Securing the appliance to
the cabinet
Page 34
www.electrolux.com34
13. ENERGY EFFICIENCY
13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014
Supplier's nameElectrolux
Model identification
Energy Efficiency Index81.2
Energy efficiency classA+
Energy consumption with a standard load, con‐
ventional mode
Energy consumption with a standard load, fanforced mode
Number of cavities1
Heat sourceElectricity
Volume72 l
Type of ovenBuilt-In Oven
Mass
EOC5644BOK
EOC5644BOW
EOC5644BOX
0.93 kWh/cycle
0.69 kWh/cycle
EOC5644BOK 35.9 kg
EOC5644BOW 35.6 kg
EOC5644BOX 36.0 kg
EN 60350-1 - Household electric cooking
appliances - Part 1: Ranges, ovens,
steam ovens and grills - Methods for
measuring performance.
13.2 Energy saving
The appliance contains features which
help you save energy during everyday
cooking.
• General hints
– Make sure that the oven door is
closed properly when the
appliance operates and keep it
closed as much as possible
during the cooking.
– Use metal dishes to improve the
energy saving.
– When possible, put the food
inside the oven without heating it
up.
– When the cooking duration is
longer than 30 minutes, reduce
the oven temperature to
minimum, 3 - 10 minutes before
the end of the cooking time,
depending on the duration of the
cooking. The residual heat inside
the oven will continue to cook.
– Use the residual heat to warm up
other foods.
• Cooking with fan - when possible,
use the cooking functions with fan to
save energy.
• Residual heat
In some oven functions if a
programme with time selection
(Duration, End) is activated and the
cooking time is longer than 30
minutes, the heating elements
deactivate automatically 10% earlier.
The fan and lamp continue to operate.
• Cooking with the lamp off deactivate the lamp during the
cooking and activate only when you
need it.
Page 35
• When you use the Moist Fan Baking
function, the lamp deactivates after 30
seconds. You may activate the lamp
again but this action will reduce the
expected energy savings.
• Keep food warm - if you want to use
the residual heat to keep the meal
warm, choose the lowest possible
temperature setting. The display
shows the residual heat temperature.
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS
ENGLISH35
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the
household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact
your municipal office.
Page 36
www.electrolux.com36
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 37
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................38
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................42
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 42
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
Page 37
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans et par des personnes dont les capacités sont
réduites, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils
aient reçu des instructions concernant l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les
risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en
fonctionnement.
FRANÇAIS37
1.2 Sécurité générale
• L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
Page 38
www.electrolux.com38
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
• Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois latérales. Réinstallez les supports de grille
en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
• Ne tirez jamais l'appareil par la
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
poignée.
Page 39
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester
à côté d'appareils ou d'éléments
ayant la même hauteur.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact avec
la porte de l'appareil, particulièrement
lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupe-
FRANÇAIS39
circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil
avant de brancher la fiche à la prise
secteur.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
Page 40
www.electrolux.com40
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• N'utilisez pas la fonction micro-ondes
pour préchauffer le four.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
directement sur le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans
effet sur les performances de
l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la
paroi d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité
peuvent s'accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la
paroi du meuble tant que l'appareil n'a
pas complètement refroidi.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle, d'incendie ou de
dommage matériel à
l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
• Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez le service
après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. La
porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.5 Nettoyage par pyrolyse
Risque de blessures,
d'incendie, d'émissions
chimiques (fumées) en
mode pyrolyse.
Ne lancez pas la fonction
Pyrolyse si la touche Vapeur
plus est enfoncée.
• Avant d'utiliser la fonction de
nettoyage par pyrolyse ou la fonction
Première utilisation, retirez de la
cavité du four :
Page 41
– tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure
de graisse ou d'huile.
– tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails, etc., fournis avec
le produit), en particulier les
récipients, plateaux, plaques,
ustensiles, etc. anti-adhésifs.
• Lisez attentivement toutes les
instructions relatives au nettoyage par
pyrolyse.
• Tenez les enfants éloignés de
l'appareil lorsque le nettoyage par
pyrolyse est en cours.
L'appareil devient très chaud et de
l'air chaud s'échappe des fentes
d'aération avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un
processus à haute température qui
peut dégager de la fumée provenant
des résidus alimentaires et des
matériaux dont est fait le four. Par
conséquent, nous recommandons à
nos clients de suivre les conseils cidessous :
– assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après chaque phase de nettoyage
par pyrolyse.
– assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après la première utilisation à
température maximale.
• Contrairement aux humains, certains
oiseaux et reptiles sont extrêmement
sensibles aux fumées pouvant se
dégager lors du processus de
nettoyage des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en
particulier aucun oiseau, à
proximité de l'appareil pendant et
après un nettoyage par pyrolyse ;
la première fois, utilisez la
température de fonctionnement
maximale dans une pièce bien
ventilée.
• Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux
changements de température
survenant à proximité d'un four à
pyrolyse lorsque le processus de
nettoyage est en cours.
FRANÇAIS41
• Les surfaces antiadhésives des
ustensiles de cuisine (poêles,
casseroles, plaques de cuisson, etc.)
peuvent être endommagées par la
très haute température nécessaire au
nettoyage par pyrolyse et peuvent
également dégager, dans une
moindre mesure, des fumées nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices
pour les êtres humains, y compris
pour les enfants en bas âgé et les
personnes à la santé fragile.
2.6 Éclairage intérieur
• Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
2.8 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Page 42
7
6
11
10
5
4
1
2
3
35
8
9
421
www.electrolux.com42
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bandeau de commande
Manette de sélection des fonctions
du four
Programmateur électronique
Manette du thermostat
Touche Vapeur Plus
Résistance
Éclairage
Ventilateur
Bac de la cavité
Support de grille amovible
Position des grilles
3.2 Accessoires
• Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à
gratin) et des moules à gâteau/
pâtisserie.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles
et tous les accessoires de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez l'appareil et les accessoires
avant de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports
de grille en place.
4.2 Réglage de l'heure
Après le premier branchement à
l'alimentation secteur, tous les symboles
de l'affichage apparaissent pendant
quelques secondes. Pendant les
• Plat à rôtir
Pour cuire et griller ou à utiliser
comme plat pour recueillir la graisse.
secondes suivantes, l'affichage montre la
version du logiciel utilisée.
Après extinction de la version du logiciel,
et « 12:00 » sont affichés. "« 12 »
clignote.
1. Appuyez sur
heures.
2. Appuyez sur pour confirmer, ou
l'heure réglée sera enregistrée
automatiquement au bout de
5 secondes.
L'affichage indique et l'heure
réglée. "« 00 » clignote.
3. Appuyez sur ou pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur pour confirmer, ou
les minutes réglées seront
enregistrées automatiquement au
bout de 5 secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure.
ou pour régler les
Page 43
FRANÇAIS43
4.3 Modification de l'heure
Vous ne pouvez régler l'heure que si le
four est éteint.
Appuyez sur
jusqu'à ce que le voyant de l'heure
clignote sur l'affichage.
Pour régler l'heure, reportez-vous au
chapitre « Réglage de l'heure ».
à plusieurs reprises
4.4 Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire
brûler les résidus de graisse.
Pour la fonction Chaleur
tournante PLUS, reportezvous au chapitre « Activation
de la fonction Chaleur
tournante PLUS ».
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la
manette de commande. La manette de
commande sort de son logement.
1. Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Sélectionnez la fonction ,
appuyez sur la touche et la
température maximale.
6. Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la
fumée peuvent s'échapper de l'appareil.
C'est normal. Assurez-vous que la
ventilation dans la pièce est suffisante.
1. Tournez la manette des fonctions du
four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette du thermostat
pour sélectionner la température
souhaitée.
3. Pour éteindre l'appareil, tournez les
manettes des fonctions du four et
celle de température en position
ARRET.
5.2 Activation et désactivation
de l'appareil
Selon le modèle de votre
appareil, s'il dispose de
symboles de manette,
d'indicateurs ou de
voyants :
• Le voyant s'allume
lorsque l'appareil est en
marche.
• Le symbole indique si la
manette contrôle les
fonctions du four ou la
température.
• L'indicateur s'allume
lorsque le four monte en
température.
Page 44
www.electrolux.com44
5.3 Fonctions du four
Fonction du fourUtilisation
Position ArrêtL'appareil est éteint.
Préchauffage
rapide
Chaleur tour‐
nante
Chaleur tour‐
nante PLUS
Sole pulséePour cuire des aliments sur un seul niveau et leur
VoûtePour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
SolePour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour
DécongélationVous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler
Chaleur tour‐
nante humide
Gril fortPour griller des aliments peu épais en grandes
Pour diminuer le temps de préchauffage.
Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et
pour déshydrater des aliments.Diminuez les tempér‐
atures de 20 à 40 °C par rapport à la voûte.
Pour ajouter de l'humidité en cours de cuisson. Pour
obtenir une belle couleur et une croûte croustillante
en cours de cuisson. Pour rester plus juteux en
cours de réchauffage.
donner un brunissement plus intense et une pâte bi‐
en croustillante. Diminuez les températures de 20 à
40 °C par rapport à la Voûte.
stériliser des aliments.
des aliments surgelés comme des légumes et des
fruits. Le temps de décongélation dépend de la
quantité et de l'épaisseur des aliments surgelés.
Pour économiser de l'énergie lors de la cuisson, et
également pour réchauffer des aliments cuits dans
un moule sur un seul niveau. Cette fonction est uti‐
lisée pour définir la classe d'efficacité énergétique
selon la norme EN 60350-1.
Pour obtenir plus d'informations sur les réglages re‐
commandés, reportez-vous aux tableaux de cuis‐
son.
quantités et pour griller du pain.
Turbo grilPour rôtir de grosses pièces de viande ou de la vol‐
PyrolysePour activer le nettoyage par pyrolyse automatique
aille sur un seul niveau. Également pour gratiner et
faire dorer.
du four. Cette fonction permet de brûler les salis‐
sures résiduelles à l'intérieur du four.
Page 45
5.4 Activation de la fonction
Chaleur tournante PLUS
Cette fonction vous permet d'apporter
plus d'humidité en cours de cuisson.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de
dommages matériels à
l'appareil.
L'humidité qui s'échappe peut provoquer
des brûlures :
• N'ouvrez pas la porte de l'appareil
lorsque la fonction Chaleur tournante
PLUS est en cours, sauf pendant le
préchauffage.
• Soyez prudent en ouvrant la porte de
l'appareil après l'arrêt de la fonction
Chaleur tournante PLUS.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
1. Ouvrez la porte du four.
2. Remplissez le bac de la cavité avec
de l'eau du robinet.
Le bac de la cavité a une contenance
maximale de 250 ml.
Remplissez le bac de la cavité d'eau
uniquement lorsque le four est froid.
3. Placez les aliments dans le four et
fermez la porte.
4. Sélectionnez la fonction Chaleur
tournante PLUS :
5. Appuyez sur la touche Vapeur Plus
.
La touche Vapeur plus fonctionne
uniquement avec la fonction Chaleur
tournante PLUS.
Le voyant s'allume.
6. Tournez la manette du thermostat
pour sélectionner la température
souhaitée.
ATTENTION!
Ne remplissez pas le
bac de la cavité d'eau en
cours de cuisson, ou
lorsque le four est
chaud.
.
FRANÇAIS45
7. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur
la touche Vapeur Plus , tournez
les manettes des fonctions du four et
celle de température en position
ARRET.
Le voyant de la touche Vapeur Plus
s'éteint.
8. Videz l'eau du bac de la cavité.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que
l'appareil a refroidi avant
de vider l'eau du bac de
la cavité.
5.5 Fonction Préchauffage
rapide
La fonction de préchauffage rapide
diminue le temps de chauffe.
Ne placez pas d'aliments
dans l'appareil lorsque la
fonction Préchauffage rapide
est en cours.
1. Réglez la fonction de préchauffage
rapide. Reportez-vous au tableau
des fonctions du four.
2. Tournez la manette du thermostat
pour sélectionner la température.
Lorsque l'appareil atteint la température
réglée, un signal sonore retentit.
La fonction de préchauffage
rapide ne se désactive pas
après le signal sonore. Vous
devez désactiver cette
fonction manuellement.
3. Réglez une fonction du four.
Page 46
ABC
D
EFG
www.electrolux.com46
5.6 Affichage
A. Minuterie
B. Voyant de chauffe et de chaleur
C. Bac à eau (sur certains modèles
D. Sonde à viande (sur certains
E. Verrouillage de la porte (sur certains
F. Heures/minutes
G. Fonctions de l'horloge
5.7 Touches
ToucheFonctionDescription
HORLOGEPour régler une fonction de l'horloge.
MOINSPour régler l'heure.
résiduelle
uniquement)
modèles uniquement)
modèles uniquement)
MINUTEURPour régler le MINUTEUR. Maintenez
PLUSPour régler l'heure.
TEMPÉRATUREPour vérifier la température du four ou
Vapeur PlusPour activer la fonction Chaleur tour‐
5.8 Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez une fonction du
four, les segments s'affichent un à un
.
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE
6.1 Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horlogeUtilisation
HEUREPour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-
vous au chapitre « Réglage de l'heure ».
la touche enfoncée pendant plus de
3 secondes pour activer ou désactiver
l'éclairage du four.
la température de la sonde à viande (si
présente). Ne l'utilisez que si une fonc‐
tion du four est en cours de fonctionne‐
ment.
nante PLUS.
Les barres indiquent l'augmentation ou la
diminution de la température du four.
Page 47
Fonction de l'horlogeUtilisation
MINUTEURUtilisez cette fonction pour régler un compte à re‐
bours (max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction
est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil.
Vous pouvez régler le MINUTEUR à tout moment,
même lorsque l'appareil est éteint.
DURÉEPour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Ne l'utilisez que si une fonction du four est réglée.
FINPour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Ne
l'utilisez que si une fonction du four est réglée. Vous
pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultané‐
ment (Départ différé) si vous souhaitez que l'appar‐
eil s'allume et s'éteigne automatiquement plus tard.
FRANÇAIS47
Appuyez sur à plusieurs
reprises pour passer d'une
fonction de l'horloge à une
autre.
Pour confirmer les réglages
des fonctions de l'horloge,
appuyez sur ou attendez
5 secondes pour une
confirmation automatique.
6.2 Réglage de la DURÉE ou
de la FIN
1. Réglez une fonction du four.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
ou .
ou clignote sur l'affichage.
3. Appuyez sur
valeurs, puis sur pour confirmer.
Pour la Durée réglez d'abord les
minutes puis les heures ; pour la Fin
réglez d'abord les heures puis les
minutes.
Un signal sonore retentit pendant
2 minutes une fois la durée définie
écoulée. Le symbole ou et le
réglage de l'heure clignotent sur
l'affichage. Le four s'arrête.
4. Appuyez sur une touche pour arrêter
le signal sonore.
ou pour régler les
5. Tournez la manette de sélection des
fonctions du four sur la position Arrêt.
Si vous appuyez sur
pendant le réglage des
heures de la DURÉE ,
l'appareil passe au réglage
de la fonction FIN .
6.3 Réglage du MINUTEUR
1. Appuyez sur .
et « 00 » clignotent sur l'affichage.
2. Appuyez sur
MINUTEUR.
Réglez d'abord les secondes, puis
les minutes et enfin les heures.
Au départ, le temps est calculé en
minutes et en secondes. Lorsque
vous réglez une durée supérieure à
60 minutes, le symbole s'affiche.
L'appareil calcule la durée en heures et
minutes.
3. Le MINUTEUR démarre
automatiquement au bout de
5 secondes.
Au bout de 90 % du temps défini, un
signal sonore retentit.
4. Lorsque la durée réglée s'est
écoulée, un signal sonore retentit
pendant deux minutes. "« 00:00 » et
clignotent sur l'affichage. Appuyez
sur une touche pour arrêter le signal
sonore.
ou pour régler le
Page 48
www.electrolux.com48
Si vous réglez le
MINUTEUR alors que la
fonction DURÉE ou FIN
est activée, le symbole
s'affiche.
fonctionnement dès que le four
commence à chauffer.
Pour réinitialiser le minuteur de durée de
fonctionnement, appuyez sur les touches
et et maintenez-les enfoncées. Le
minuteur redémarre.
6.4 Minuteur de durée de
fonctionnement
Utilisez le minuteur de durée de
fonctionnement pour contrôler la durée
de fonctionnement du four. Il se met en
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et
assurez-vous que les pieds sont orientés
vers le bas.
Grille métallique et plat à rôtir ensemble :
Poussez le plat à rôtir entre les rails du
support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant
juste au-dessus.
Le minuteur de durée de
fonctionnement ne peut pas
être utilisé avec les
fonctions : Durée , Fin
.
Plat à rôtir :
Poussez le plat à rôtir entre les rails du
support de grille choisi.
Page 49
Tous les accessoires sont
dotés de petites indentations
en haut, à droite et à
gauche, afin d'augmenter la
sécurité. Les indentations
sont également des
dispositifs anti-bascule.
Le rebord élevé de la grille
est un dispositif
complémentaire pour
empêcher les ustensiles de
cuisine de glisser.
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
FRANÇAIS49
8.1 Utilisation de la Sécurité
enfants
Lorsque la sécurité enfants est activée,
l'appareil ne peut être allumé
accidentellement.
La porte est verrouillée, les
symboles SAFE et
s'affichent, tout comme
lorsque la fonction Pyrolyse
est en cours d'utilisation.
Vous pouvez le vérifier en
regardant la manette.
1. Assurez-vous que la manette de
sélection des fonctions du four est
sur la position Arrêt.
2. Maintenez les touches et
enfoncées simultanément pendant
2 secondes.
Un signal sonore retentit. SAFE et
s'affichent.
Pour désactiver la Sécurité enfants,
répétez l'étape 2.
8.2 Utilisation de la Touches
Verrouil.
Vous ne pouvez activer la fonction
Touches Verrouil. que lorsque l'appareil
est en fonctionnement.
La fonction Touches Verrouil. permet
d'éviter une modification involontaire de
la température et de la durée d'une
fonction du four en cours.
1. Sélectionnez une fonction du four et
réglez-la selon vos préférences
2. Appuyez simultanément sur les
touches et et maintenez-les
enfoncées pendant au moins
2 secondes.
Un signal sonore retentit. Loc s'affiche.
Pour désactiver la fonction Touches
Verrouil., répétez l'étape 2.
Si la fonction Pyrolyse est en
cours, la porte est verrouillée
et s'affiche.
Loc s'allume sur l'affichage
lorsque vous tournez la
manette du thermostat ou
que vous appuyez sur une
touche. Lorsque vous
tournez la manette de
sélection des fonctions du
four, l'appareil s'éteint.
Lorsque vous désactivez
l'appareil alors que la
fonction Touches Verrouil.
est activée, la fonction
Touches Verrouil. passe
automatiquement à la
fonction Sécurité enfants.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
Page 50
www.electrolux.com50
8.3 Voyant de chaleur
résiduelle
Lorsque que vous éteignez l'appareil, le
voyant de chaleur résiduelle
si la température à l'intérieur du four est
supérieure à 40 °C. Tournez la manette
du thermostat vers la gauche ou la droite
pour que la température du four s'affiche.
s'allume
8.4 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint automatiquement au bout d'un
certain temps si une fonction du four est
en cours et que vous ne modifiez aucun
réglage.
Température (°C) Arrêt automa‐
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - Maximum1.5
Après un arrêt automatique, appuyez sur
une touche pour faire de nouveau
fonctionner l'appareil.
tique au bout de
(h)
L'arrêt automatique ne
fonctionne pas avec les
fonctions : Éclairage, Durée,
Fin.
8.5 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces de l'appareil. Si
vous éteignez l'appareil, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
8.6 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement de l'appareil
ou des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
9. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
La température et les temps
de cuisson indiqués sont
fournis uniquement à titre
indicatif. Ils varient en
fonction des recettes ainsi
que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
9.1 Intérieur de la porte
Sur certains modèles, vous trouverez
à l'intérieur de la porte du four :
• les numéros des niveaux
d'enfournement.
• des informations sur les fonctions du
four, les niveaux d'enfournement et
les températures recommandés pour
des plats spécifiques.
9.2 Informations générales
• L'appareil dispose de cinq niveaux de
grille. Comptez les niveaux de grille à
partir du bas de l'appareil.
• L'appareil est doté d'un système
spécial qui permet à l'air de circuler et
qui recycle perpétuellement la vapeur.
Dans cet environnement, ce système
permet de cuisiner des plats tout en
maintenant ceux-ci tendres à
l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le
temps de cuisson et la consommation
énergétique sont donc réduits au
minimum.
Page 51
• De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de
la porte. C'est normal. Veillez à
reculer un peu lorsque vous ouvrez la
porte de l'appareil en fonctionnement.
Pour diminuer la condensation, faites
fonctionner l'appareil 10 minutes
avant d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque
utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout
autre ustensile, plat et accessoire
directement en contact avec la sole
de votre four. Cela entraînerait une
détérioration de l'émail et modifierait
les résultats de cuisson.
9.3 Cuisson de gâteaux
• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4
du temps de cuisson.
• Si vous utilisez deux plateaux de
cuisson en même temps, laissez un
niveau libre entre les deux.
• La fonction Convection naturelle avec
la température par défaut est idéale
pour cuire du pain.
9.4 Cuisson de viande et de
poisson
• Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four
de manière irréversible.
FRANÇAIS51
• Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes
afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
• Pour éviter qu'une trop grande
quantité de fumée ne se forme dans
le four, ajoutez de l'eau dans le plat à
rôtir. Pour éviter que la fumée ne se
condense, ajoutez à nouveau de l'eau
dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il
n'en contient plus.
9.5 Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
9.6 True Fan Cooking PLUS
Avant le préchauffage et
uniquement lorsque le four
est froid, remplissez le bac
de la cavité d'eau.
Reportez-vous au chapitre « Activation
de la fonction Chaleur tournante PLUS ».
Pains et pâtisseries
PlatEau dans le
Pain15018035 - 402Utilisez le plateau
Petits pains 15020020 - 252Utilisez le plateau
Pizza mai‐
son
Focaccia150200 - 21010 - 202Utilisez le plateau
bac de la
cavité (ml)
15023010 - 202Utilisez le plateau
Tempéra‐
ture (°C)
Durée
(min)
Posi‐
tions
des
grilles
Commentaires
de cuisson.
de cuisson.
de cuisson.
de cuisson.
1)
1)
1)
1)
Page 52
www.electrolux.com52
PlatEau dans le
bac de la
cavité (ml)
Tempéra‐
ture (°C)
Durée
(min)
Posi‐
tions
des
Commentaires
grilles
Biscuits,
scones,
croissants
Gâteau aux
prunes,
tarte aux
150150 - 18010 - 202Utilisez le plateau
de cuisson.
150160 - 18030 - 602Utilisez le moule
à gâteau.
pommes,
petits pains
à la can‐
nelle
1)
Préchauffez-le dans un four vide pendant 5 minutes avant la cuisson.
Produits surgelés
PlatEau dans le bac
de la cavité (ml)
Température
(°C)
Durée (min)Positions
Pizza surgelée200200 - 21010 - 20
Lasagnes sur‐
200180 - 20035 - 50
gelées
Croissants, sur‐
200170 - 18015 - 25
gelés
1)
Avant la cuisson, faites préchauffer votre four vide pendant 10 minutes.
Régénération des aliments
PlatEau dans le bac
de la cavité (ml)
Température
(°C)
Durée (min)Positions
Pain10011015 - 252
Petits pains10011010 - 202
Pizza maison10011015 - 252
Focaccia10011015 - 252
Légumes10011015 - 252
Riz10011015 - 252
Gratin de pâtes 10011015 - 252
Viande10011015 - 252
1)
1)
des grilles
1)
2
1)
2
1)
2
des grilles
Page 53
FRANÇAIS53
Rôtissage
PlatEau dans le
Rôti de
porc
Rôti de
bœuf
Poulet20021060 - 802Plaque ronde en
bac de la
cavité (ml)
20018065 - 802Plaque ronde en
20020050 - 602Plaque ronde en
Tempéra‐
ture (°C)
Durée
(min)
Posi‐
tions
des
grilles
Commentaires
Pyrex
Pyrex
Pyrex
9.7 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
Gâteaux
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
Tempéra‐
ture (°C)
Pâtes à
gâteaux
Pâte sa‐
blée
Gâteau au
fromage
Tarte aux
pommes
Strudel1753150260 - 80Sur un
Tarte à la
confiture
17021603 (2 et 4)45 - 60Dans un
17021603 (2 et 4)20 - 30Dans un
1701165280 - 100Dans un
17021602 (gauche
1)
17021652 (gauche
Positions
des
grilles
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des
grilles
et droit)
et droit)
(min)
80 - 100Dans deux
30 - 40Dans un
Commen‐
taires
moule à
gâteau
moule à
gâteau
moule à
gâteau de
26 cm
moules à
gâteau de
20 cm sur
une grille
métallique
plateau de
cuisson
moule à
gâteau de
26 cm
Page 54
www.electrolux.com54
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
(min)
Génoise/
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des
grilles
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des
grilles
1702150240 - 50Dans un
Gâteau
Savoie
Gâteau de
1602150290 - 120Dans un
Noël/Cake
aux
1)
fruits
Gâteau
1751160250 - 60Dans un
aux
1)
prunes
Petits gâ‐
1703150 - 160320 - 30Sur un
teaux - sur
un seul ni‐
1)
veau
Petits gâ‐
--140 - 1502 et 425 - 35Sur un
teaux - sur
deux ni‐
1)
veaux
Petits gâ‐
--140 - 1501, 3 et 530 - 45Sur un
teaux - sur
trois ni‐
1)
veaux
Biscuits/
1403140 - 150325 - 45Sur un
Gâteaux
secs/Tres‐
ses feuil‐
letées sur un
seul ni‐
veau
Biscuits/
--140 - 1502 et 435 - 40Sur un
Gâteaux
secs/Tres‐
ses feuil‐
letées sur deux
niveaux
Commen‐
taires
moule à
gâteau de
26 cm
moule à
gâteau de
20 cm
moule à
pain
plateau de
cuisson
plateau de
cuisson
plateau de
cuisson
plateau de
cuisson
plateau de
cuisson
Page 55
FRANÇAIS55
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
(min)
Biscuits/
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des
grilles
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des
grilles
--140 - 1501, 3 et 535 - 45Sur un
Gâteaux
secs/Tres‐
Commen‐
taires
plateau de
cuisson
ses feuil‐
letées sur trois
niveaux
Meringues
- sur un
seul ni‐
1203120380 - 100Sur un
plateau de
cuisson
veau
Meringues
- sur deux
niveaux
Petits
pains
Éclairs sur un
seul ni‐
--1202 et 480 - 100Sur un
1)
1903190312 - 20Sur un
1)
1903170325 - 35Sur un
plateau de
cuisson
plateau de
cuisson
plateau de
cuisson
veau
Éclairs sur deux
niveaux
--1702 et 435 - 45Sur un
plateau de
cuisson
Tourtes1802170245 - 70Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Cake aux
fruits
16011502110 - 120 Dans un
moule à
gâteau de
24 cm
Gâteau à
étages
17011602 (gauche
1)
et droit)
30 - 50Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Page 56
www.electrolux.com56
Pain et pizza
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
Pain
1)
blanc
Pain de
Tempéra‐
ture (°C)
1901190160 - 701 à
1901180130 - 45Dans un
Positions
des
grilles
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des
grilles
seigle
Petits
pains
Pizza
Scones
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
19021802 (2 et 4)25 - 406 à 8 pe‐
1)
230 - 250 1230 - 250 110 - 20Sur un
1)
2003190310 - 20Sur un
1)
Préparations à base d'œufs
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
Gratin de
Tempéra‐
ture (°C)
2002180240 - 50Dans un
Positions
des
grilles
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des
grilles
pâtes
Gratin aux
2002175245 - 60Dans un
légumes
1801180150 - 60Dans un
Quiches
La‐
sagnes
Cannello‐
ni
1)
1)
180 - 190 2180 - 190 225 - 40Dans un
1)
180 - 190 2180 - 190 225 - 40Dans un
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
(min)
(min)
Commen‐
taires
2 pièces,
500 g par
pièce
moule à
pain
tits pains
sur un pla‐
teau de
cuisson
plateau de
cuisson ou
un plat à
rôtir
plateau de
cuisson
Commen‐
taires
moule
moule
moule
moule
moule
Page 57
FRANÇAIS57
Viande
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des
grilles
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des
grilles
(min)
Commen‐
taires
Bœuf2002190250 - 70Sur une
grille mét‐
allique
Porc1802180290 - 120Sur une
grille mét‐
allique
Veau1902175290 - 120Sur une
grille mét‐
allique
Rôti de
boeuf,
saignant
Rôti de
boeuf, cuit
à point
Rôti de
boeuf, bi‐
en cuit
Épaule de
porc
Jarret de
porc
2102200250 - 60Sur une
grille mét‐
allique
2102200260 - 70Sur une
grille mét‐
allique
2102200270 - 75Sur une
grille mét‐
allique
18021702120 - 150 Avec cou‐
enne
18021602100 - 120 2 mor‐
ceaux
Agneau19021752110 - 130 Gigot
Poulet2202200270 - 85Entier
Dinde18021602210 - 240 Entière
Canard17522202120 - 150 Entier
Oie17521601150 - 200 Entière
Lapin1902175260 - 80En mor‐
ceaux
Lièvre19021752150 - 200 En mor‐
ceaux
Faisan1902175290 - 120Entier
Page 58
www.electrolux.com58
Poisson
PlatVoûteChaleur tournanteDurée
Truite/
daurade
Thon/
saumon
Tempéra‐
ture (°C)
1902175240 - 553 - 4 pois‐
1902175235 - 604 - 6 filets
Positions
des
grilles
Tempéra‐
ture (°C)
Positions
des
grilles
9.8 Gril
Préchauffez votre four à vide
pendant 3 minutes avant la
cuisson.
(min)
Commen‐
taires
sons
PlatQuantitéTempéra‐
Morceaux (g)1re face2e face
Filet de
bœuf
Steaks de
bœuf
Saucisses 8-max.12 - 1510 - 124
Côtelettes
de porc
Poulet
(coupé en
deux)
Brochettes 4-max.10 - 1510 - 124
Escalope
de poulet
Steak
haché
Filet de
poisson
Sandwich‐
es toastés
Toasts4 - 6-max.2 - 42 - 34
4800max.12 - 1512 - 144
4600max.10 - 126 - 84
4600max.12 - 1612 - 144
21000max.30 - 3525 - 304
4400max.12 - 1512 - 144
6600max.20 - 30-4
4400max.12 - 1410 - 124
4 - 6-max.5 - 7-4
ture (°C)
Durée (min)Positions
des
grilles
Page 59
FRANÇAIS59
9.9 Turbo gril
Viande de bœuf
PlatQuantitéTempérature
(°C)
Rôti ou filet de
bœuf saignant
Rôti ou filet de
bœuf à point
Rôti ou filet de
bœuf bien cuit
1)
Préchauffer le four.
1)
1)
1)
Par cm
d’épaisseur
Par cm
d’épaisseur
Par cm
d’épaisseur
190 - 2005 - 61 ou 2
180 - 1906 - 81 ou 2
170 - 1808 - 101 ou 2
Filet mignon de porc
PlatQuantité (kg)Température
(°C)
Épaule, collier,
1 - 1.5160 - 18090 - 1201 ou 2
jambon à l'os
Côtelette, côte
1 - 1.5170 - 18060 - 901 ou 2
levée
Pâté à la viande0.75 - 1160 - 17050 - 601 ou 2
Jarret de porc
0.75 - 1150 - 17090 - 1201 ou 2
(précuit)
Durée (min)Positions des
grilles
Durée (min)Positions des
grilles
Veau
PlatQuantité (kg)Température
(°C)
Durée (min)Positions des
grilles
Rôti de veau1160 - 18090 - 1201 ou 2
Jarret de veau1.5 - 2160 - 180120 - 1501 ou 2
Agneau
PlatQuantité (kg)Température
(°C)
Gigot d'ag‐
1 - 1.5150 - 170100 - 1201 ou 2
Durée (min)Positions des
grilles
neau, rôti d'ag‐
neau
Selle d’agneau 1 - 1.5160 - 18040 - 601 ou 2
Page 60
www.electrolux.com60
Volaille
PlatQuantité (kg)Température
Morceaux de
volaille
Demi-poulet0.4 - 0.5 cha‐
Volaille, pou‐
larde
Canard1.5 - 2180 - 20080 - 1001 ou 2
Oie3.5 - 5160 - 180120 - 1801 ou 2
Dinde2.5 - 3.5160 - 180120 - 1501 ou 2
Dinde4 - 6140 - 160150 - 2401 ou 2
Poisson (à l'étuvée)
PlatQuantité (kg)Température
Poisson entier1 - 1.5210 - 22040 - 601 ou 2
0,2 - 0,25 cha‐
cun
cun
1 - 1.5190 - 21050 - 701 ou 2
(°C)
200 - 22030 - 501 ou 2
190 - 21035 - 501 ou 2
(°C)
Durée (min)Positions des
Durée (min)Positions des
9.10 Chaleur tournante humide
En cours de cuisson,
n'ouvrez la porte de
l'appareil que si c'est
vraiment nécessaire.
grilles
grilles
PlatTempérature
(°C)
Gratin de pâtes190 - 20045 - 552
Gratin de pommes de terre160 - 17060 - 752
Moussaka180 - 20075 - 902
Lasagnes160 - 17055 - 702
Cannelloni170 - 19065 - 752
Pudding150 - 16075 - 902
Riz au lait170 - 19045 - 602
Gâteau aux pommes150 - 16075 - 852
Pain blanc180 - 19050 - 602
Durée (min)Positions
des grilles
Page 61
9.11 Décongélation
FRANÇAIS61
PlatQuantité
(g)
Poulet1000100 - 14020 - 30Placez le poulet sur une
Viande1000100 - 14020 - 30Retournez à la moitié
Viande50090 - 12020 - 30Retournez à la moitié
Truite15025 - 3510 - 15-
Fraises30030 - 4010 - 20-
Beurre25030 - 4010 - 15-
Crème2 x 20080 - 10010 - 15La crème fraîche peut
Gâteau14006060-
9.12 Déshydratation - Chaleur
tournante
• Utilisez des plaques recouvertes de
papier sulfurisé.
• Pour obtenir un meilleur résultat,
arrêtez le four à la moitié de la durée
Durée de
décongéla‐
tion (min)
Décongélation
complémen‐
taire (min)
de déshydratation, ouvrez la porte et
laissez refroidir pendant une nuit pour
terminer le séchage.
Commentaires
sous-tasse retournée,
posée sur une grande
assiette Retournez à la
moitié du temps.
du temps.
du temps.
être battue même si elle
n'est pas complètement
décongelée.
Légumes
PlatTempérature
Haricots60 - 706 - 831 / 4
Poivrons60 - 705 - 631 / 4
Légumes pour
potage
Champignons50 - 606 - 831 / 4
Fines herbes40 - 502 - 331 / 4
(°C)
60 - 705 - 631 / 4
Durée (h)Positions des grilles
1 position2 positions
Page 62
www.electrolux.com62
Fruits
PlatTempérature
Prunes60 - 708 - 1031 / 4
Abricots60 - 708 - 1031 / 4
Pommes, la‐
melles
Poires60 - 706 - 931 / 4
(°C)
60 - 706 - 831 / 4
Durée (h)Positions des grilles
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1 position2 positions
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Remarques concernant
l'entretien
• Nettoyez la façade du four à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse tiède.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après
chaque utilisation. L'accumulation de
graisses ou d'autres résidus
alimentaires peut provoquer un
incendie. Ce risque est élevé pour la
lèchefrite.
• En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide de produits
spécifiques pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous
les accessoires et séchez-les. Utilisez
un chiffon doux additionné d'eau
chaude savonneuse.
• Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec
des produits agressifs, des objets
pointus ni au lave-vaisselle. Cela
risque d'endommager le revêtement
anti-adhésif.
10.2 Appareils en acier
inoxydable ou en aluminium
Nettoyez la porte
uniquement avec une
éponge ou un chiffon
humides. Séchez-la avec un
chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou acides ni
d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la
surface du four. Nettoyez le
bandeau de commande du
four en observant ces
mêmes recommandations.
10.3 Nettoyage du bac de la
cavité
Le processus de nettoyage élimine les
résidus calcaires qui s'accumulent dans
le bac de la cavité après une cuisson à la
vapeur.
Nous vous conseillons de
procéder au nettoyage au
moins tous les 5 à 10 cycles
de Chaleur tournante PLUS.
1. Versez 250 ml de vinaigre blanc
dans le bac de la cavité au fond du
four.
Utilisez du vinaigre à 6 degrés
maximum, sans herbes.
2. Laissez le vinaigre dissoudre les
résidus calcaires à température
ambiante pendant 30 minutes
3. Nettoyez la cavité à l'eau tiède avec
un chiffon doux.
Page 63
1
2
FRANÇAIS63
10.4 Retrait des supports de
grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports
de grille
1. Écartez l'avant du support de grille
de la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez le
support.
Installez les supports de grille selon la
même procédure, mais dans l'ordre
inverse.
10.5 Pyrolyse
ATTENTION!
Ne lancez pas la fonction
Pyrolyse si la touche Vapeur
plus est enfoncée.
ATTENTION!
Retirez tous les accessoires
et les supports de grille
amovibles.
Ne lancez pas la Pyrolyse si
vous n'avez pas
correctement fermé la porte
du four. Sur certains
modèles, l'affichage indique
« C3 » lorsque cette erreur
se produit.
AVERTISSEMENT!
L'appareil devient très
chaud. Risque de brûlure !
ATTENTION!
Si un autre appareil est
installé dans le même
meuble, ne l'utilisez pas en
même temps que la fonction
Pyrolyse. Vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
1. Retirez les plus grosses salissures à
la main.
2. Nettoyez la partie intérieure de la
porte à l'eau chaude afin d'éviter que
les résidus qui s'y trouvent ne brûlent
lors de la montée en température.
3. Réglez la fonction Pyrolyse.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctions du four ».
4. Lorsque
ou sur pour régler la procédure
souhaitée :
clignote, appuyez sur
OptionDescription
P1Si le four
n'est pas très
sale. Durée
de la procé‐
dure :
1 h 30 min.
P2Si vous ne
pouvez pas
retirer les
salissures
facilement.
Durée de la
procédure :
2 h 30 min.
Page 64
www.electrolux.com64
Appuyez sur ou tournez la manette
de température pour démarrer la
procédure.
Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour
différer le départ de la procédure de
nettoyage.
Au cours du nettoyage par pyrolyse,
l'éclairage du four est éteint.
5. Lorsque le four atteint la température
définie, la porte se verrouille. Le
symbole et les barres indiquant la
chaleur apparaissent sur l'affichage
jusqu'à ce que la porte se
déverrouille.
Pour arrêter le nettoyage par
pyrolyse avant qu'il ne s'achève,
tournez la manette des fonctions du
four sur la position Arrêt.
6. Lorsque le nettoyage par pyrolyse
est terminé, l'heure s'affiche à
nouveau. La porte du four reste
verrouillée.
7. Dès que le four a refroidi, un signal
sonore retentit et la porte se
déverrouille.
10.6 Nettoyage conseillé
Pour vous rappeler qu'un nettoyage par
pyrolyse est nécessaire, PYR clignote
pendant 10 secondes sur l'affichage à
chaque fois que vous allumez et
éteignez l'appareil.
Le symbole « Nettoyage
conseillé » s'éteint :
• après la fin de la fonction
de nettoyage par
pyrolyse.
• si vous appuyez
simultanément sur « »
et « » tandis que PYR
clignote sur l'affichage.
Si vous tentez d'extraire les
panneaux de verre sans
avoir au préalable retiré la
porte du four, celle-ci peut
se refermer brusquement.
ATTENTION!
N'utilisez pas l'appareil sans
les panneaux de verre.
1. Ouvrez la porte en grand et identifiez
la charnière située à droite de la
porte.
2. Poussez le composant de serrage
jusqu'à ce qu'il se retire.
3. D'une main, maintenez le composant
que vous venez de pousser. De
l'autre main, servez-vous d'un
tournevis pour soulever et faire
pivoter le levier de la charnière
droite.
10.7 Nettoyage de la porte du
four
La porte du four est dotée de quatre
panneaux de verre.Vous pouvez retirer
la porte du four et les panneaux de verre
intérieurs pour les nettoyer.
Page 65
4. Identifiez la charnière à gauche de la
porte.
5. Soulevez et faites tourner le levier
sur la charnière gauche.
FRANÇAIS65
7. Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu doux.
6. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours).
Tirez la porte vers l'avant et retirez-la
de son logement.
8. Désengagez le système de
verrouillage pour retirer les panneaux
de verre intérieurs.
9. Faites pivoter les deux fixations de
90° et retirez-les de leurs logements.
Page 66
90°
1
2
A BC
www.electrolux.com66
10. Soulevez doucement puis sortez les
panneaux de verre un par un.
Commencez par le panneau
supérieur.
11. Nettoyez les panneaux de verre à
l'eau savonneuse. Séchez
soigneusement les panneaux de
verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez
les panneaux de verre et la porte du four
en place. Suivez les étapes ci-dessus
dans l'ordre inverse.
Veillez à remettre les panneaux de verre
(A, B et C) dans le bon ordre. Le
panneau du milieu (B) est décoré d'un
motif ornemental. La zone imprimée doit
faire face à l'intérieur de la porte. Après
l'installation, vérifiez que la surface du
panneau de verre (B) où se trouve la
zone imprimée est lisse au toucher (le
relief doit être de l'autre côté).
Veillez à installer correctement le
panneau de verre du milieu dans son
logement.
10.8 Remplacement de
l'éclairage
Placez un chiffon au fond de la cavité de
l'appareil. Cela évitera d'endommager le
diffuseur en verre et la cavité.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Déconnectez le fusible avant
de remplacer l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en
verre peuvent être très
chauds.
ATTENTION!
Tenez toujours l'ampoule
halogène avec un chiffon
afin d'éviter que des résidus
de graisse ne brûlent sur
l'ampoule.
Page 67
FRANÇAIS67
1. Éteignez l'appareil
2. Retirez les fusibles de la boîte à
fusibles ou coupez le disjoncteur.
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la
gauche.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C.
4. Replacez le diffuseur en verre.
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
ProblèmeCause probableSolution
Vous ne pouvez pas allum‐
er le four ni le faire fonc‐
tionner.
Le four ne chauffe pas.Le four est éteint.Mettez le four en marche.
Le four ne chauffe pas.L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.Les réglages nécessaires
Le four ne chauffe pas.La fonction d'arrêt automa‐
Le four ne chauffe pas.La sécurité enfants est ac‐
Le four ne chauffe pas.Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est
L'éclairage ne fonctionne
pas.
La cuisson des aliments
est trop longue ou trop rap‐
ide.
Le four n'est pas branché à
une source d'alimentation
électrique ou le branche‐
ment est incorrect.
n'ont pas été effectués.
tique est activée.
tivée.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
La température est trop
basse ou trop élevée.
Vérifiez que le four est cor‐
rectement branché à une
source d'alimentation élec‐
trique (reportez-vous au
schéma de branchement).
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Reportez-vous à « Arrêt
automatique ».
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
Ajustez la température si
nécessaire. Suivez les
conseils du manuel d'utili‐
sation.
Page 68
www.electrolux.com68
ProblèmeCause probableSolution
De la vapeur et de la con‐
densation se forment sur
Le plat est resté trop long‐
temps dans le four.
les aliments et dans la cav‐
ité du four.
L'affichage indique « C3 ». La fonction de nettoyage
ne fonctionne pas. Vous
n'avez pas entièrement
fermé la porte du four ou le
verrouillage de la porte est
défectueux.
L'affichage indique
« F102 ».
• Vous n'avez pas en‐
tièrement fermé la
porte.
• Le verrouillage de la
porte est défectueux.
Ne laissez pas les plats
dans le four pendant plus
de 15 à 20 minutes après
la fin de la cuisson.
Fermez complètement la
porte.
• Fermez complètement
la porte.
• Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nou‐
veau.
• Si l'affichage indique de
nouveau « F102 », con‐
tactez le service aprèsvente.
Un code d'erreur ne figu‐
rant pas dans ce tableau
s'affiche.
La fonction Chaleur tour‐
nante PLUS ne fournit pas
de bons résultats de cuis‐
son.
La fonction Chaleur tour‐
nante PLUS ne fournit pas
de bons résultats de cuis‐
son.
La fonction Chaleur tour‐
nante PLUS ne fournit pas
de bons résultats de cuis‐
son.
Une anomalie électrique
est survenue.
Vous n'avez pas activé la
fonction Chaleur tournante
PLUS.
Vous n'avez pas correcte‐
ment activé la fonction
Chaleur tournante PLUS
avec la touche Vapeur
Plus.
Vous n'avez pas rempli le
bac de la cavité d'eau.
• Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nou‐
veau.
• Si l'affichage indique de
nouveau un code d'er‐
reur, contactez le serv‐
ice après-vente.
Reportez-vous au chapitre
« Activation de la fonction
Chaleur tournante PLUS ».
Reportez-vous au chapitre
« Activation de la fonction
Chaleur tournante PLUS ».
Reportez-vous au chapitre
« Activation de la fonction
Chaleur tournante PLUS ».
Page 69
ProblèmeCause probableSolution
Vous souhaitez activer la
fonction Chaleur tournante
mais le voyant de la tou‐
che Vapeur plus est al‐
lumé.
Vous voulez activer la
fonction de nettoyage,
mais l'affichage indique
"C4".
L'eau dans le bac de la
cavité ne bout pas.
De l'eau s'écoule du bac
de la cavité.
L'appareil est allumé mais
il ne chauffe pas. Le venti‐
lateur ne fonctionne pas.
L'affichage indique
"Demo".
La fonction Chaleur tour‐
nante PLUS est en cours.
La touche Vapeur plus est
enfoncée.
La température est trop
basse.
Le bac de la cavité est trop
rempli.
Le mode démo est activé.1. Éteignez le four.
Appuyez sur la touche Va‐
peur plus pour arrêter
la fonction Chaleur tour‐
nante PLUS.
Appuyez une nouvelle fois
sur la touche Vapeur Plus.
Sélectionnez une tempéra‐
ture d'au moins 110 °C.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
Éteignez le four et assur‐
ez-vous que l'appareil est
froid. Épongez l'excédent
d'eau. Versez la quantité
d'eau adaptée dans le bac
de la cavité. Reportezvous à la procédure corre‐
spondante.
2. Appuyez sur la touche
et maintenez-la en‐
foncée.
3. Le premier chiffre sur
l'affichage et le voyant
Demo commencent à
clignoter.
4. Entrez le code 2468 en
appuyant sur les touch‐
es ou pour modi‐
fier les valeurs, puis
sur pour confirmer.
5. Le chiffre suivant com‐
mence à clignoter.
6. Le mode Demo se dé‐
sactive lorsque vous
confirmez le dernier
chiffre et si le code est
correct.
FRANÇAIS69
11.2 Informations de
maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou le service après-vente.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur le cadre avant de la cavité de
l'appareil. Ne retirez pas la plaque
signalétique de l'appareil.
Page 70
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
www.electrolux.com70
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1 3803 x 0.75
Page 71
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
Puissance totale
(W)
maximum 2 3003 x 1
maximum 3 6803 x 1.5
Section du câble
(mm²)
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU
65-66/2014
Nom du fournisseurElectrolux
Identification du modèle
Index d'efficacité énergétique81.2
Classe d'efficacité énergétiqueA+
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
Nombre de cavités1
Source de chaleurÉlectricité
Volume72 l
Type de fourFour encastrable
Masse
FRANÇAIS71
EOC5644BOK
EOC5644BOW
EOC5644BOX
0.93 kWh/cycle
0.69 kWh/cycle
EOC5644BOK 35.9 kg
EOC5644BOW 35.6 kg
EOC5644BOX 36.0 kg
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances.
13.2 Économie d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques
qui vous permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au
quotidien.
• Conseils généraux
– Assurez-vous que la porte du four
est correctement fermée lorsque
vous faites fonctionner l'appareil,
et ouvrez-la le moins possible
durant la cuisson.
– Utilisez des plats en métal pour
augmenter les économies
d'énergie.
– Si possible, placez le plat dans le
four, sans préchauffage.
– Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la
température du four au minimum
3 à 10 minutes avant la fin de la
cuisson, en fonction de la durée
de la cuisson. La chaleur
Page 72
www.electrolux.com72
résiduelle à l'intérieur du four
poursuivra la cuisson.
– Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
• Cuisson avec ventilation - si
possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
• Chaleur résiduelle
Avec certains modes de cuisson, si
un programme avec réglage du temps
(durée, fin) est activé et que la durée
de cuisson est supérieure à
30 minutes, les éléments chauffants
s'éteignent automatiquement 10 %
plus tôt. L'éclairage et le ventilateur
continuent de fonctionner.
• Cuisson sans éclairage - désactivez
l'éclairage durant la cuisson et
activez-le uniquement si vous en avez
besoin.
• Lorsque vous utilisez la fonction
Chaleur tournante humide,
l'éclairage s'éteint au bout de
30 secondes. Vous pouvez réactiver
l'éclairage, mais cela réduit les
économies d'énergie.
• Maintien au chaud - si vous
souhaitez utiliser la chaleur résiduelle
pour maintenir un plat au chaud,
sélectionnez le réglage de
température le plus bas possible. La
température de la chaleur résiduelle
s'affiche.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
Page 73
FRANÇAIS73
Page 74
www.electrolux.com74
Page 75
FRANÇAIS75
Page 76
www.electrolux.com/shop
867323529-A-102016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.