ELECTROLUX EOC5644BOX User Manual

Page 1
EOC5644
EN Oven User Manual 2 FR Four Notice d'utilisation 36
Page 2
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 7
4. BEFORE FIRST USE......................................................................................... 7
5. DAILY USE......................................................................................................... 8
6. CLOCK FUNCTIONS....................................................................................... 12
7. USING THE ACCESSORIES........................................................................... 13
8. ADDITIONAL FUNCTIONS.............................................................................. 14
9. HINTS AND TIPS............................................................................................. 15
10. CARE AND CLEANING..................................................................................25
11. TROUBLESHOOTING....................................................................................29
12. INSTALLATION.............................................................................................. 32
13. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 34
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged 8 years
and above and by persons with reduced capabilities provided that they have been given instruction and/or supervision regarding the safe use of the appliance and understand the potential hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, this should
be activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Children aged 3 years and under must be kept away
from this appliance when it is in operation at all times.
ENGLISH 3

1.2 General Safety

Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
Page 4
www.electrolux.com4
Always use oven gloves to remove or put in
accessories or ovenware.
Before maintenance cut the power supply.
Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
Excessive spillage must be removed before the
pyrolytic cleaning. Remove all parts from the oven.
To remove the shelf supports first pull the front of the
shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instruction supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
Page 5
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
• Fully close the appliance door, before you connect the mains plug to the mains socket.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns and electrical shock or explosion.
• This appliance is for household use only.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
ENGLISH 5
• Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not use microwave function to preheat the oven.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• To prevent damage or discoloration to the enamel:
– do not put ovenware or other
objects in the appliance directly on the bottom.
– do not put aluminium foil directly
on the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the
hot appliance.
– do not keep moist dishes and
food in the appliance after you finish the cooking.
– be careful when you remove or
install the accessories.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent.
• This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
• Always cook with the oven door closed.
• If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make
Page 6
www.electrolux.com6
sure the door is never closed when the appliance is in operation. Heat and moisture can build up behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use.

2.4 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury, fire, or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent.

2.5 Pyrolytic cleaning

Risk of Injury / Fires / Chemical Emissions (Fumes) in Pyrolitic Mode. Do not start the Pyrolysis if the Plus Steam button is pressed in.
• Before carrying out a Pyrolitic self­cleaning function or the First Use please remove from the oven cavity:
– any excess food residues, oil or
grease spills / deposits.
– any removable objects (including
shelves, side rails etc., provided with the product) particularly any non-stick pots, pans, trays, utensils etc.
• Read carefully all the instructions for Pyrolytic cleaning.
• Keep children away from the appliance while the Pyrolytic cleaning is in operation. The appliance becomes very hot and hot air is released from the front cooling vents.
• Pyrolytic cleaning is a high temperature operation that can release fumes from cooking residues and construction materials, as such consumers are strongly advised to:
– provide good ventilation during
and after each Pyrolytic cleaning.
– provide good ventilation during
and after the first use at maximum temperature operation.
• Unlike all humans, some birds and reptiles can be extremely sensitive to potential fumes emitted during the cleaning process of all Pyrolytic Ovens.
– Remove any pets (especially
birds) from the vicinity of the appliance location during and after the Pyrolytic cleaning and first use maximum temperature operation to a well ventilated area.
• Small pets can also be highly sensitive to the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic self cleaning program is in operation.
• Non-stick surfaces on pots, pans, trays, utensils etc., can be damaged by the high temperature Pyrolytic cleaning operation of all Pyrolytic Ovens and can be also a source for low level harmful fumes.
• Fumes released from all Pyrolytic Ovens / Cooking Residues as described are not harmful to humans, including infants or persons with medical conditions.
Page 7

2.6 Internal light

7
6
11
10
5
4
1
2
3
3 5
8
9
421
• The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only for household appliances. Do not use it for house lighting.
WARNING!
Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifications.

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.

3. PRODUCT DESCRIPTION

3.1 General overview

ENGLISH 7
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
• Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance.

2.8 Service

• To repair the appliance contact an Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
Control panel
1
Knob for the oven functions
2
Electronic programmer
3
Knob for the temperature
4
Plus Steam button
5
Heating element
6
Lamp
7
Fan
8
Cavity embossment
9
Shelf support, removable
10
Shelf positions
11

3.2 Accessories

Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.

4. BEFORE FIRST USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.
Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.

4.1 Initial Cleaning

Remove all accessories and removable shelf supports from the appliance.
Page 8
www.electrolux.com8
Refer to "Care and cleaning" chapter.
Clean the appliance and the accessories before first use.
Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position.

4.2 Setting the time

After the first connection to the mains, all symbols in the display are on for some seconds. For the subsequent few seconds the display shows the software version.
After the software version goes off, the display shows and "12:00". "12"
flashes.
1. Press or to set the current hour.
2. Press will be saved automatically after 5 seconds.
The display shows hour. "00" flashes.
3. Press or to set the current minutes.
4. Press minutes will be saved automatically after 5 seconds.
The display shows the new time.
to confirm or the set hour
and the set
to confirm or the set
Press again and again until the indicator for the time of day flashes in
the display. To set a new time, refer to "Setting the
time".

4.4 Preheating

Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease.
For True Fan Cooking PLUS function refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function".
1. Set the function and the maximum temperature.
2. Let the appliance operate for 1 hour.
3. Set the function and set the
maximum temperature.
4. Let the appliance operate for 15 minutes.
5. Set the function set the maximum temperature.
6. Let the appliance operate for 15 minutes.
Accessories can become hotter than usual. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow in the room is sufficient.
, press and

4.3 Changing the time

You can change the time of day only if the oven is off.

5. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

5.1 Retractable knobs

To use the appliance, press the control knob. The control knob comes out.
Page 9

5.2 Activating and deactivating the appliance

It depends on the model if your appliance has lamps, knob symbols or indicators:
• The lamp comes on when the appliance operates.
• The symbol shows whether the knob controls the oven functions or the temperature.
• The indicator comes on when the oven heats up.

5.3 Oven functions

Oven function Application
Off position The appliance is off.
Fast Heat Up To decrease the heat-up time.
ENGLISH 9
1. Turn the knob for the oven functions
to select an oven function.
2. Turn the knob for the temperature to select a temperature.
3. To deactivate the appliance turn the knobs for the oven functions and temperature to the off position.
True Fan Cook‐ ing
True Fan Cook‐ ing PLUS
Pizza Setting To bake food on 1 shelf position for a more inten‐
Top / Bottom Heat
Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve
Defrost This function can be used for defrosting frozen
To bake on up to 3 shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C low‐ er than for Top / Bottom Heat.
To add humidity during the cooking. To get the right colour and crispy crust during baking. To give more juiciness during reheating.
sive browning and a crispy bottom. Set the tempera‐ ture 20 - 40 °C lower than for Top / Bottom Heat.
To bake and roast food on 1 shelf position.
food.
foods, such as vegetables and fruits. The defrosting time depends on the amount and size of the frozen food.
Page 10
www.electrolux.com10
Oven function Application
Moist Fan Bak‐ ing
Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast
To save energy when you bake and also to prepare baked goods in tins on 1 shelf position. This function was used to define the energy efficiency class acc. to EN 60350-1. To get more information about the recommended settings, refer to the cooking tables.
bread.
Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on
Pyrolysis To activate the automatic pyrolytic cleaning of the
1 shelf position. Also to make gratins and to brown.
oven. This function burns off residual dirt in the oven.

5.4 Activating the True Fan Cooking PLUS function

This function allows to have an improvement of humidity during the cooking.
WARNING!
Risk of burns and damage to the appliance.
Released humidity can cause burns:
• Do not open the appliance door when the function True Fan Cooking PLUS operates, with the exception of preheating.
• Open the appliance door with care after the True Fan Cooking PLUS function stops.
Refer to “Hints and tips” chapter.
1. Open the oven door.
2. Fill the cavity embossment with tap
water. The maximum capacity of the cavity embossment is 250 ml. Fill the cavity embossment with water only when the oven is cold.
3. Put food in the appliance and close
the oven door.
4. Set the True Fan Cooking PLUS
function:
.
5. Press the Plus Steam button The Plus Steam button works only with the True Fan Cooking PLUS function.
The indicator comes on.
6. Turn the knob for the temperature to select a temperature.
CAUTION!
Do not refill the cavity embossment with water during cooking or when the oven is hot.
7. To deactivate the appliance, press the Plus Steam button , turn the
knobs for the oven functions and temperature to the off position.
The indicator of the Plus Steam button goes out.
8. Remove water from the cavity embossment.
WARNING!
Make sure that the appliance is cool before you remove the remaining water from the cavity embossment.
.

5.5 Fast heat up function

The fast heat up function decreases the heat up time.
Page 11
A B C
D
EFG
ENGLISH 11
Do not put food in the oven when the Fast heat up function operates.
1. Set the fast heat up function. Refer to the Oven functions table.
2. Turn the knob for the temperature to set the temperature.
An acoustic signal sounds when the appliance is at the set temperature.
3. Set an oven function.
The fast heat up function does not deactivate after the acoustic signal. You must deactivate the function manually.

5.6 Display

A. Timer B. Heat-up and residual heat indicator C. Water drawer (selected models only) D. Core temperature sensor (selected
models only)
E. Door lock (selected models only) F. Hours / minutes G. Clock functions

5.7 Buttons

Button Function Description
CLOCK To set a clock function.
MINUS To set the time.
MINUTE MINDER To set the MINUTE MINDER. Hold the
PLUS To set the time.
TEMPERATURE To check the oven temperature or the
Plus Steam To activate the True Fan Cooking

5.8 Heat-up indicator

When you activate an oven function, the bars in the display
come on one by
button for more than 3 seconds to acti‐ vate or deactivate the oven lamp.
temperature of the core temperature sensor (if applicable). Use only while an oven function is in operation.
PLUS function.
one. The bars show that the oven temperature increases or decreases.
Page 12
www.electrolux.com12

6. CLOCK FUNCTIONS

6.1 Clock functions table

Clock function Application
TIME OF DAY To set, change or check the time of day. Refer to
MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59
DURATION To set how long the appliance operates. Use only
END To set when the appliance must deactivate. Use on‐
"Setting the time".
min). This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any time, also if the appliance is off.
when an oven function is set.
ly when an oven function is set. You can use Dura‐ tion and End at the same time (time delay), if the ap‐ pliance is to be activate and deactivate automatical‐ ly later.
Press again and again to switch between the clock functions.
To confirm the settings of the clock functions, press
or wait 5 seconds for an automatic confirmation.

6.2 Setting the DURATION or END

1. Set an oven function.
2. Press again and again until the
display shows or .
or flashes in the display.
3. Press or to the set the values and press to confirm.
For Duration first you set the minutes and then the hours, for End first you
set the hours and then the minutes. An acoustic signal sounds for 2 minutes
after the time ends. or symbol and time setting flash in the display. The oven stops.
4. Press any button to stop the acoustic signal.
5. Turn the knob for the oven functions to the off position.
If you press when you set the hours for DURATION
, the appliance goes to
setting of the END function.
6.3 Setting the MINUTE
MINDER
1. Press .
and "00" flash in the display.
2. Press MINDER. First you set the seconds, then the minutes and then the hours. At first, the time is calculated in minutes and seconds. When the time you set is longer than 60 minutes, the
symbol comes on in the display.
The appliance now calculates the time in hours and minutes.
3. The MINUTE MINDER starts automatically after five seconds. After 90% of the set time, an acoustic signal sounds.
or to set the MINUTE
Page 13
4. When the set time ends, an acoustic signal sounds for two minutes.
"00:00" and flash in the display. Press any button to stop the acoustic signal.
If you set the MINUTE MINDER when the
DURATION or END function operates, the
symbol comes on in the display.

6.4 Count Up Timer

Use the Count Up Timer to monitor how long the oven operates. It is on

7. USING THE ACCESSORIES

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 Inserting the accessories

Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of
the shelf support and make sure that the feet point down.
ENGLISH 13
immediately when the oven starts to heat.
To reset the Count Up Timer, press and hold and . The timer starts to count
up again.
The Count Up Timer cannot be used with the functions:
Duration , End .
Deep pan: Push the deep pan between the guide
bars of the shelf support.
Wire shelf and the deep pan together: Push the deep pan between the guide
bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
Page 14
www.electrolux.com14
All accessories have small indentations at the top of the right and left side to increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf is a device which prevents cookware from slipping.

8. ADDITIONAL FUNCTIONS

8.1 Using the Child Lock

When the Child Lock is on, the appliance cannot be activated accidentally.
The door is locked , symbols SAFE and come on the
display also when Pyrolysis function operates. It can be checked on the knob.
1. Ensure the knob for the oven functions is in the off position.
2. Press and hold same time for 2 seconds.
An acoustic signal sounds. SAFE and comes on in the display.
To deactivate the Child Lock, repeat step
2.
and at the

8.2 Using the Function Lock

You can activate the Function Lock function only when the appliance operates.
The Function Lock prevents an accidental change of the temperature and time settings of a running oven function.
1. Select an oven function and set it according your preferences
2. Press and hold same time for 2 seconds.
An acoustic signal sounds. Loc comes on in the display.
To deactivate the Function Lock, repeat step 2.
and at the
If the Pyrolysis function operates, the door is locked
and comes on in the display.
Loc comes on in the display when you turn the knob for the temperature or press a button. When you turn the knob for the oven functions, the appliance deactivates.
When you deactivate the appliance while the Function Lock is on, the Function Lock switches automatically to the Child Lock. Refer to "Using the Child Lock".

8.3 Residual heat indicator

When you deactivate the appliance, the display shows the residual heat indicator
if the temperature in the oven is more than 40 °C. Turn the knob for the temperature left or right to show the oven temperature.

8.4 Automatic Switch-off

For safety reasons the appliance deactivates automatically after some time if an oven function operates and you do not change any settings.
Temperature (°C) Switch-off time
(h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
Page 15
Temperature (°C) Switch-off time
(h)
200 - 245 5.5
250 - maximum 1.5
After an automatic switch-off, press any button to operate the appliance again.
The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Duration, End.

8.5 Cooling fan

When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to

9. HINTS AND TIPS

ENGLISH 15
keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down.

8.6 Safety thermostat

Incorrect operation of the appliance or defective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven activates again automatically when the temperature drops.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used.

9.1 Inner side of the door

In some models, on the inner side of the door you can find:
• the numbers of the shelf positions.
• information about the oven functions, recommended shelf positions and temperatures for typical dishes.

9.2 General information

• The appliance has five shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor.
• The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. This is normal. Always stand back from the appliance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, operate the appliance for 10 minutes before cooking.
• Clean the moisture after each use of the appliance.
• Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put aluminium foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel.

9.3 Baking cakes

• Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.
• The function Top / Bottom Heat at the default temperature is ideal for bread baking.

9.4 Cooking meat and fish

• Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent.
Page 16
www.electrolux.com16
• Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out.
setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance.
• To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water

9.6 True Fan Cooking PLUS

into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up.
Before preheating fill the cavity embossment with water only when the oven is

9.5 Cooking times

Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume.
Refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function"
cold.
Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat
Bakery products
Food Water in the
cavity em‐
Tempera‐ ture (°C)
Time (min) Shelf po‐
sition
Comments
bossment (ml)
Bread 150 180 35 - 40 2 Use baking
tray.
Bread rolls 150 200 20 - 25 2 Use baking
tray.
Homestyle pizza
150 230 10 - 20 2 Use baking
tray.
Focaccia 150 200 - 210 10 - 20 2 Use baking
tray.
Cookies, scones, croissants
Plum cake, apple pie, cinnamon
150 150 - 180 10 - 20 2 Use baking
tray.
150 160 - 180 30 - 60 2 Use cake
mould.
rolls
1)
Preheat in an empty oven for 5 minutes before cooking.
Cook from frozen
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Food Water in the cav‐
ity embossment
Temperature (°C)
Time (min) Shelf posi‐
(ml)
Pizza frozen 200 200 - 210 10 - 20
tion
1)
2
Page 17
ENGLISH 17
Food Water in the cav‐
ity embossment
Temperature (°C)
Time (min) Shelf posi‐
tion
(ml)
Frozen lasagna 200 180 - 200 35 - 50
Frozen crois‐
200 170 - 180 15 - 25
sant
1)
Preheat in an empty oven for 10 minutes before cooking.
1)
2
1)
2
Food regeneration
Food Water in the cav‐
ity embossment
Temperature (°C)
Time (min) Shelf posi‐
tion
(ml)
Bread 100 110 15 - 25 2
Bread rolls 100 110 10 - 20 2
Homestyle piz‐za100 110 15 - 25 2
Focaccia 100 110 15 - 25 2
Vegetables 100 110 15 - 25 2
Rice 100 110 15 - 25 2
Pasta 100 110 15 - 25 2
Meat 100 110 15 - 25 2
Roasting
Food Water in
the cavity
Tempera‐ ture (°C)
Time (min) Shelf
position
Comments
emboss‐ ment (ml)
Roast pork 200 180 65 - 80 2 Pyrex round tray
Roast beef 200 200 50 - 60 2 Pyrex round tray
Chicken 200 210 60 - 80 2 Pyrex round tray

9.7 Baking and roasting table

Cakes
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
Whisked
Tempera‐ ture (°C)
170 2 160 3 (2 and4)45 - 60 In a cake
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
recipes
(min)
Com‐ ments
mould
Page 18
www.electrolux.com18
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
(min)
Short‐
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
170 2 160 3 (2 and4)20 - 30 In a cake
bread
Com‐ ments
mould
dough
Buttermilk cheese‐ cake
Apple cake (Ap‐
ple pie)
170 1 165 2 80 - 100 In a 26 cm
170 2 160 2 (left and
80 - 100 In two 20
right)
1)
cake mould
cm cake moulds on a wire shelf
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 In a bak‐
ing tray
Jam-tart 170 2 165 2 (left and
right)
30 - 40 In a 26 cm
cake mould
Sponge cake
170 2 150 2 40 - 50 In a 26 cm
cake mould
Christmas cake / Rich fruit
cake
Plum cake
Small cakes -
160 2 150 2 90 - 120 In a 20 cm
1)
175 1 160 2 50 - 60 In a bread
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 In a bak‐
cake mould
tin
ing tray
one lev‐
1)
el
Small cakes -
- - 140 - 150 2 and 4 25 - 35 In a bak‐ ing tray
two lev‐
1)
els
Small cakes -
- - 140 - 150 1, 3 and 5 30 - 45 In a bak‐ ing tray
three lev‐
1)
els
Page 19
ENGLISH 19
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
(min)
Biscuits /
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
140 3 140 - 150 3 25 - 45 In a bak‐
pastry
Com‐ ments
ing tray stripes ­one level
Biscuits / pastry
- - 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a bak‐ ing tray
stripes ­two levels
Biscuits / pastry
- - 140 - 150 1, 3 and 5 35 - 45 In a bak‐ ing tray
stripes ­three lev‐ els
Meringues
- one level
Meringues
- two lev‐
1)
els
Buns
Eclairs ­one level
Eclairs ­two levels
120 3 120 3 80 - 100 In a bak‐
- - 120 2 and 4 80 - 100 In a bak‐
190 3 190 3 12 - 20 In a bak‐
1)
190 3 170 3 25 - 35 In a bak‐
- - 170 2 and 4 35 - 45 In a bak‐
ing tray
ing tray
ing tray
ing tray
ing tray
Plate tarts 180 2 170 2 45 - 70 In a 20 cm
cake mould
Rich fruit cake
160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm
cake mould
Victoria sand‐
wich
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
170 1 160 2 (left and
1)
right)
30 - 50 In a 20 cm
cake mould
Page 20
www.electrolux.com20
Bread and pizza
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
(min)
White bread
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
1)
Rye bread 190 1 180 1 30 - 45 In a bread
Bread
1)
rolls
Pizza
Scones
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
190 2 180 2 (2 and4)25 - 40 6 - 8 rolls
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 In a bak‐
1)
200 3 190 3 10 - 20 In a bak‐
1)
Flans
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
(min)
Pasta flan 200 2 180 2 40 - 50 In a mould
Vegetable
200 2 175 2 45 - 60 In a mould
flan
180 1 180 1 50 - 60 In a mould
Quiches
Lasagne
Cannello‐ ni
1)
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
Meat
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
(min)
Beef 200 2 190 2 50 - 70 On a wire
Com‐ ments
pieces, 500 gr per piece
tin
in a bak‐ ing tray
ing tray or a deep pan
ing tray
Com‐ ments
Com‐ ments
shelf
Page 21
ENGLISH 21
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
(min)
Com‐ ments
Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire
shelf
Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire
shelf
English roast beef,
210 2 200 2 50 - 60 On a wire
shelf
rare
English roast beef,
210 2 200 2 60 - 70 On a wire
shelf
medium
English roast beef,
210 2 200 2 70 - 75 On a wire
shelf
well done
Shoulder
180 2 170 2 120 - 150 With rind
of pork
Shin of
180 2 160 2 100 - 120 2 pieces
pork
Lamb 190 2 175 2 110 - 130 Leg
Chicken 220 2 200 2 70 - 85 Whole
Turkey 180 2 160 2 210 - 240 Whole
Duck 175 2 220 2 120 - 150 Whole
Goose 175 2 160 1 150 - 200 Whole
Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in
pieces
Hare 190 2 175 2 150 - 200 Cut in
pieces
Pheasant 190 2 175 2 90 - 120 Whole
Fish
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
(min)
Trout /
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
Tempera‐ ture (°C)
Shelf po‐ sition
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 fish Sea bream
Tuna fish /
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fillets Salmon
Com‐ ments
Page 22
www.electrolux.com22

9.8 Grilling

Preheat the empty oven for 3 minutes before cooking.
Food Quantity Tempera‐
Pieces (g) 1st side 2nd side
Fillet steaks
Beef steaks
Sausages 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Pork chops
Chicken (cut in 2)
Kebabs 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Breast of chicken
Hambur‐ ger
Fish fillet 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Toasted sandwich‐ es
Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
6 600 max. 20 - 30 - 4
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
ture (°C)
Time (min) Shelf po‐

9.9 Turbo Grilling

Beef
Food Quantity Temperature
Roast beef or fillet,
1)
rare
Roast beef or fillet,
1)
medium
Roast beef or fillet, well done
1)
1)
Preheat the oven.
per cm of thickness
per cm of thickness
per cm of thickness
(°C)
190 - 200 5 - 6 1 or 2
180 - 190 6 - 8 1 or 2
170 - 180 8 - 10 1 or 2
Time (min) Shelf position
sition
Page 23
ENGLISH 23
Pork
Food Quantity (kg) Temperature
(°C)
Shoulder, neck,
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2
Time (min) Shelf posi‐
tion
ham joint
Chop, spare rib 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 or 2
Meat loaf 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 or 2
Pork knuckle (pre‐
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 or 2
cooked)
Veal
Food Quantity (kg) Temperature
Time (min) Shelf position
(°C)
Roast veal 1 160 - 180 90 - 120 1 or 2
Knuckle of veal 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 or 2
Lamb
Food Quantity (kg) Temperature
Time (min) Shelf position
(°C)
Leg of lamb,
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 or 2
roast lamb
Saddle of lamb 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 or 2
Poultry
Food Quantity (kg) Temperature
Time (min) Shelf position
(°C)
Poultry portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 1 or 2
Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 1 or 2
Chicken, pou‐
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2
lard
Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 or 2
Goose 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 or 2
Turkey 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 or 2
Turkey 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 or 2
Fish (steamed)
Food Quantity (kg) Temperature
Time (min) Shelf position
(°C)
Whole fish 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 or 2
Page 24
www.electrolux.com24

9.10 Moist Fan Baking

During cooking, open the appliance door only when necessary.
Food Temperature
(°C)
Pasta gratin 190 - 200 45 - 55 2
Potato gratin 160 - 170 60 - 75 2
Moussaka 180 - 200 75 - 90 2
Lasagne 160 - 170 55 - 70 2
Cannelloni 170 - 190 65 - 75 2
Bread pudding 150 - 160 75 - 90 2
Rice pudding 170 - 190 45 - 60 2
Apple cake 150 - 160 75 - 85 2
White bread 180 - 190 50 - 60 2
Time (min) Shelf posi‐
tion

9.11 Defrost

Food Quantity
(g)
Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an
Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.
Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through.
Trout 150 25 - 35 10 - 15 -
Strawberries 300 30 - 40 10 - 20 -
Butter 250 30 - 40 10 - 15 -
Cream 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Cream can also be
Gateau 1400 60 60 -
Defrosting time (min)
Further defrost‐ ing time (min)
Comments
upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through.
whipped when still slightly frozen in places.

9.12 Drying - True Fan Cooking

• Cover trays with grease proof paper or baking parchment.
• For a better result, stop the oven halfway through the drying time, open
the door and let it cool down for one night to complete the drying.
Page 25
Vegetables
Food Temperature
Beans 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peppers 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Vegetables for sour
Mushrooms 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Herbs 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruit
Food Temperature
Plums 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Apple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pears 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
(°C)
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
(°C)

10. CARE AND CLEANING

ENGLISH 25
Time (h) Shelf position
1 position 2 positions
Time (h) Shelf position
1 position 2 positions
WARNING!
Refer to Safety chapters.

10.1 Notes on cleaning

• Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent.
• Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire. The risk is higher for the grill pan.
• Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
• Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating.

10.2 Stainless steel or aluminium appliances

Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions.

10.3 Cleaning the cavity embossment

The cleaning procedure removes limestone residue from the cavity embossment after cooking with steam.
We recommend to do the cleaning procedure at least every 5 - 10 True Fan Cooking PLUS cycles.
Page 26
1
2
www.electrolux.com26
1. Put 250 ml of white vinegar into the
cavity embossment at the bottom of the oven. Use maximum 6% vinegar without herbs.
2. Let the vinegar dissolve the residual limestone at the ambient temperature for 30 minutes.
3. Clean the cavity with warm water and a soft cloth.
10.4 Removing the shelf
supports
To clean the oven, remove the shelf supports.
1. Pull the front of the shelf support away from the side wall.
2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it.
Install the shelf supports in the opposite sequence.

10.5 Pyrolysis

CAUTION!
Remove all accessories and removable shelf supports.
Do not start the Pyrolysis if you did not fully close the oven door. In some models, the display shows "C3" when this error occurs.
WARNING!
The appliance becomes very hot. There is a risk of burns.
CAUTION!
If there are other appliances installed in the same cabinet, do not use them when the Pyrolysis function operates. It can cause damage to the appliance.
1. Remove the worst dirt manually.
2. Clean the inner side of the door with
hot water, so that the residues do not burn from the hot air.
3. Set the Pyrolysis function. Refer to "Oven functions".
4. When flashes, press or to set the necessary procedure:
Option Description
P1 If the oven is
not very dirty. Time of the proce‐ dure: 1 h 30 min.
P2 If you cannot
easily re‐ move the dirt. Time of the proce‐ dure: 2 h 30 min.
CAUTION!
Do not start the Pyrolysis if the Plus Steam button is pressed in.
Press or turn the knob for the temperature to start the procedure. You can use the End function to delay the start of the cleaning procedure. During the Pyrolysis the oven lamp is off.
Page 27
5. When the oven is at its set temperature, the door locks. The
display shows the symbol and the bars of the heat indicator until the door unlocks. To stop Pyrolysis before it is completed, turn the knob for the oven functions to the off position.
6. When Pyrolysis is completed, the display shows the time of day. The oven door stays locked.
7. When the appliance is cool again, an acoustic signal sounds and the door unlocks.
ENGLISH 27

10.6 Cleaning reminder

To remind you that the Pyrolysis is necessary, PYR flashes in the display for 10 seconds after each activation and deactivation of the appliance.
The cleaning reminder goes out:
• after the end of the Pyrolysis function.
• if you press and at the same time while PYR flashes in the display.

10.7 Cleaning the oven door

The oven door has four glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them.
The oven door can close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door.
CAUTION!
Do not use the appliance without the glass panels.
1. Fully open the door and identify the hinge to the right side of the door.
2. Push the tightening component until it pulls back.
Hold the pushed component with one
3.
hand. Use a screwdriver with the other hand to lift and turn the right side hinge lever.
4. Identify the hinge to the left side of the door.
Page 28
90°
1
2
www.electrolux.com28
5. Lift and turn the lever on the left
hinge.
6. Close the oven door halfway to the first opening position. Then pull forward and remove the door from its seat.
9. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
10. First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from the top panel.
7. Put the door on a soft cloth on a stable surface.
8. Release the locking system to remove the glass panels.
11. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully.
When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence.
Make sure that you put the glass panels (A, B and C) back in the correct sequence. The middle panel (B) has a decorative frame. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame (B)
Page 29
on the screen-printing zones is not rough
A B C
when you touch it.
ENGLISH 29

10.8 Replacing the lamp

Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity.
WARNING!
Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
CAUTION!
Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp.
Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly.

11. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

11.1 What to do if...

Problem Possible cause Remedy
You cannot activate or op‐ erate the oven.
The oven does not heat up.
1. Deactivate the appliance.
2. Remove the fuses from the fuse box
or deactivate the circuit breaker.

The back lamp

1. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300
°C heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.
The oven is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly.
The oven is deactivated. Activate the oven.
Check if the oven is cor‐ rectly connected to the electrical supply (refer to the connection diagram if available).
Page 30
www.electrolux.com30
Problem Possible cause Remedy
The oven does not heat
The clock is not set. Set the clock.
up.
The oven does not heat up.
The oven does not heat up.
The oven does not heat
The necessary settings are not set.
The automatic switch-off is activated.
The Child Lock is on. Refer to "Using the Child
up.
The oven does not heat
The fuse is blown. Make sure that the fuse is
up.
The lamp does not oper‐
The lamp is defective. Replace the lamp.
ate.
It takes too long to cook the dishes or they cook too
The temperature is too low or too high.
quickly.
Steam and condensation settle on the food and in
You left the dish in the oven for too long.
the cavity of the oven.
The display shows "C3". The cleaning function does
not operate. You did not fully close the door, or the door lock is defective.
The display shows "F102". • You did not fully close
the door.
• The door lock is defec‐ tive.
Make sure that the settings are correct.
Refer to "Automatic switch­off".
Lock".
the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
Adjust the temperature if necessary. Follow the ad‐ vice in the user manual.
Do not leave the dishes in the oven for longer than 15
- 20 minutes after the cooking process ends.
Fully close the door.
• Fully close the door.
• Deactivate the oven with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
• If the display shows "F102" again, contact the Customer Care De‐ partment.
Page 31
Problem Possible cause Remedy
The display shows an error code that is not in this ta‐ ble.
There is an electrical fault. • Deactivate the oven
with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
• If the display shows the error code again, con‐ tact the Customer Care Department.
ENGLISH 31
There is no good cooking performance using the True Fan Cooking PLUS function.
There is no good cooking performance using the True Fan Cooking PLUS function.
There is no good cooking performance using the True Fan Cooking PLUS function.
You want to activate the True Fan Cooking function, but the indicator of the Plus Steam button is on.
You want to activate the cleaning function, but the display shows "C4".
The water in the cavity em‐ bossment does not boil.
The water comes out of the cavity embossment.
You did not activate the True Fan Cooking PLUS function.
You did not activate cor‐ rectly the True Fan Cook‐ ing PLUS function with the
Refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function".
Refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function".
Plus Steam button.
You did not fill the cavity embossment with water.
Refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function".
The True Fan Cooking PLUS function operates.
Push the Plus Steam but‐ ton to stop the True
Fan Cooking PLUS func‐ tion.
The Plus Steam button is pressed in.
Press the Plus Steam but‐ ton again.
The temperature is too low. Set the temperature at
least to 110 °C. Refer to “Hints and tips” chapter.
There is too much water in the cavity embossment.
Deactivate the oven and make sure that the appli‐ ance is cold. Wipe the wa‐ ter with a cloth or sponge. Add the correct amount of water to the cavity em‐ bossment. Refer to the specific procedure.
Page 32
www.electrolux.com32
Problem Possible cause Remedy
The appliance is activated and does not heat up. The fan does not operate. The display shows "Demo".
The demo mode is activa‐ ted.
1. Deactivate the oven.
2. Press and hold the but‐ ton .
3. The first digit on the display and Demo indi‐ cator start to blink.
4. Enter the code 2468 by pressing the buttons
or to change the
values and press to confirm.
5. The next digit starts to blink.
6. Demo mode deacti‐ vates when you con‐ firm the last digit and the code is correct.

11.2 Service data

If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................

12. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.
plate is on the front frame of the appliance cavity. Do not remove the rating plate from the appliance cavity.
Page 33
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
ENGLISH 33

12.1 Building In

12.3 Electrical installation

The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters.
This appliance is supplied only with a main cable.

12.4 Cable

Cable types applicable for installation or replacement:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table:
Total power (W) Section of the ca‐
ble (mm²)
maximum 1380 3 x 0.75
maximum 2300 3 x 1
maximum 3680 3 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).

12.2 Securing the appliance to the cabinet

Page 34
www.electrolux.com34

13. ENERGY EFFICIENCY

13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014

Supplier's name Electrolux
Model identification
Energy Efficiency Index 81.2
Energy efficiency class A+
Energy consumption with a standard load, con‐ ventional mode
Energy consumption with a standard load, fan­forced mode
Number of cavities 1
Heat source Electricity
Volume 72 l
Type of oven Built-In Oven
Mass
EOC5644BOK EOC5644BOW EOC5644BOX
0.93 kWh/cycle
0.69 kWh/cycle
EOC5644BOK 35.9 kg
EOC5644BOW 35.6 kg
EOC5644BOX 36.0 kg
EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.

13.2 Energy saving

The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking.
General hints – Make sure that the oven door is
closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking.
– Use metal dishes to improve the
energy saving.
– When possible, put the food
inside the oven without heating it up.
– When the cooking duration is
longer than 30 minutes, reduce
the oven temperature to minimum, 3 - 10 minutes before the end of the cooking time, depending on the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook.
– Use the residual heat to warm up
other foods.
Cooking with fan - when possible, use the cooking functions with fan to save energy.
Residual heat In some oven functions if a programme with time selection (Duration, End) is activated and the cooking time is longer than 30 minutes, the heating elements deactivate automatically 10% earlier. The fan and lamp continue to operate.
Cooking with the lamp off ­deactivate the lamp during the cooking and activate only when you need it.
Page 35
• When you use the Moist Fan Baking function, the lamp deactivates after 30 seconds. You may activate the lamp again but this action will reduce the expected energy savings.
Keep food warm - if you want to use the residual heat to keep the meal
warm, choose the lowest possible temperature setting. The display shows the residual heat temperature.
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS
ENGLISH 35
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 36
www.electrolux.com36

TABLE DES MATIÈRES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 37
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................38
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................42
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 42
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................43
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE.........................................................................46
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES................................................................ 48
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES................................................................ 49
9. CONSEILS........................................................................................................50
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................62
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................67
12. INSTALLATION.............................................................................................. 70
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................71
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
Page 37

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans et par des personnes dont les capacités sont réduites, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
FRANÇAIS 37

1.2 Sécurité générale

L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
Page 38
www.electrolux.com38
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois latérales. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
• Ne tirez jamais l'appareil par la
instructions d'installation fournies avec l'appareil.
déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
poignée.
Page 39
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-
FRANÇAIS 39
circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec
Page 40
www.electrolux.com40
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• N'utilisez pas la fonction micro-ondes pour préchauffer le four.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).

2.5 Nettoyage par pyrolyse

Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse. Ne lancez pas la fonction Pyrolyse si la touche Vapeur plus est enfoncée.
• Avant d'utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse ou la fonction Première utilisation, retirez de la cavité du four :
Page 41
– tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou d'huile.
– tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails, etc., fournis avec le produit), en particulier les récipients, plateaux, plaques, ustensiles, etc. anti-adhésifs.
• Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud et de l'air chaud s'échappe des fentes d'aération avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nous recommandons à nos clients de suivre les conseils ci­dessous :
– assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse.
– assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et après la première utilisation à température maximale.
• Contrairement aux humains, certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en
particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée.
• Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux changements de température survenant à proximité d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est en cours.
FRANÇAIS 41
• Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des fumées nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants en bas âgé et les personnes à la santé fragile.

2.6 Éclairage intérieur

• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

2.8 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Page 42
7
6
11
10
5
4
1
2
3
3 5
8
9
421
www.electrolux.com42

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble

1 2
3 4 5 6 7 8
9 10 11
Bandeau de commande Manette de sélection des fonctions
du four Programmateur électronique Manette du thermostat Touche Vapeur Plus Résistance Éclairage Ventilateur Bac de la cavité Support de grille amovible Position des grilles

3.2 Accessoires

Grille métallique Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et des moules à gâteau/ pâtisserie.

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

4.1 Premier nettoyage

Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Nettoyez l'appareil et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports de grille en place.

4.2 Réglage de l'heure

Après le premier branchement à l'alimentation secteur, tous les symboles de l'affichage apparaissent pendant quelques secondes. Pendant les
Plat à rôtir Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.
secondes suivantes, l'affichage montre la version du logiciel utilisée.
Après extinction de la version du logiciel,
et « 12:00 » sont affichés. "« 12 »
clignote.
1. Appuyez sur
heures.
2. Appuyez sur pour confirmer, ou
l'heure réglée sera enregistrée automatiquement au bout de 5 secondes.
L'affichage indique et l'heure réglée. "« 00 » clignote.
3. Appuyez sur ou pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur pour confirmer, ou
les minutes réglées seront enregistrées automatiquement au bout de 5 secondes.
L'affichage indique la nouvelle heure.
ou pour régler les
Page 43
FRANÇAIS 43

4.3 Modification de l'heure

Vous ne pouvez régler l'heure que si le four est éteint.
Appuyez sur jusqu'à ce que le voyant de l'heure
clignote sur l'affichage. Pour régler l'heure, reportez-vous au
chapitre « Réglage de l'heure ».
à plusieurs reprises

4.4 Préchauffage

Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse.
Pour la fonction Chaleur tournante PLUS, reportez­vous au chapitre « Activation de la fonction Chaleur tournante PLUS ».

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Manettes rétractables

Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette de commande. La manette de commande sort de son logement.
1. Sélectionnez la fonction et la température maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction et la température maximale.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 minutes.
5. Sélectionnez la fonction , appuyez sur la touche et la
température maximale.
6. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil. C'est normal. Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante.
1. Tournez la manette des fonctions du four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température souhaitée.
3. Pour éteindre l'appareil, tournez les manettes des fonctions du four et celle de température en position ARRET.

5.2 Activation et désactivation de l'appareil

Selon le modèle de votre appareil, s'il dispose de symboles de manette, d'indicateurs ou de voyants :
• Le voyant s'allume lorsque l'appareil est en marche.
• Le symbole indique si la manette contrôle les fonctions du four ou la température.
• L'indicateur s'allume lorsque le four monte en température.
Page 44
www.electrolux.com44

5.3 Fonctions du four

Fonction du four Utilisation
Position Arrêt L'appareil est éteint.
Préchauffage rapide
Chaleur tour‐ nante
Chaleur tour‐ nante PLUS
Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur
Voûte Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour
Décongélation Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler
Chaleur tour‐ nante humide
Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes
Pour diminuer le temps de préchauffage.
Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments.Diminuez les tempér‐ atures de 20 à 40 °C par rapport à la voûte.
Pour ajouter de l'humidité en cours de cuisson. Pour obtenir une belle couleur et une croûte croustillante en cours de cuisson. Pour rester plus juteux en cours de réchauffage.
donner un brunissement plus intense et une pâte bi‐ en croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Voûte.
stériliser des aliments.
des aliments surgelés comme des légumes et des fruits. Le temps de décongélation dépend de la quantité et de l'épaisseur des aliments surgelés.
Pour économiser de l'énergie lors de la cuisson, et également pour réchauffer des aliments cuits dans un moule sur un seul niveau. Cette fonction est uti‐ lisée pour définir la classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 60350-1. Pour obtenir plus d'informations sur les réglages re‐ commandés, reportez-vous aux tableaux de cuis‐ son.
quantités et pour griller du pain.
Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la vol‐
Pyrolyse Pour activer le nettoyage par pyrolyse automatique
aille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
du four. Cette fonction permet de brûler les salis‐ sures résiduelles à l'intérieur du four.
Page 45

5.4 Activation de la fonction Chaleur tournante PLUS

Cette fonction vous permet d'apporter plus d'humidité en cours de cuisson.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
L'humidité qui s'échappe peut provoquer des brûlures :
• N'ouvrez pas la porte de l'appareil lorsque la fonction Chaleur tournante PLUS est en cours, sauf pendant le préchauffage.
• Soyez prudent en ouvrant la porte de l'appareil après l'arrêt de la fonction Chaleur tournante PLUS.
Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
1. Ouvrez la porte du four.
2. Remplissez le bac de la cavité avec
de l'eau du robinet. Le bac de la cavité a une contenance maximale de 250 ml. Remplissez le bac de la cavité d'eau uniquement lorsque le four est froid.
3. Placez les aliments dans le four et
fermez la porte.
4. Sélectionnez la fonction Chaleur
tournante PLUS :
5. Appuyez sur la touche Vapeur Plus
. La touche Vapeur plus fonctionne uniquement avec la fonction Chaleur tournante PLUS.
Le voyant s'allume.
6. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température souhaitée.
ATTENTION!
Ne remplissez pas le bac de la cavité d'eau en cours de cuisson, ou lorsque le four est chaud.
.
FRANÇAIS 45
7. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur
la touche Vapeur Plus , tournez les manettes des fonctions du four et celle de température en position
ARRET. Le voyant de la touche Vapeur Plus s'éteint.
8. Videz l'eau du bac de la cavité.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que l'appareil a refroidi avant de vider l'eau du bac de la cavité.

5.5 Fonction Préchauffage rapide

La fonction de préchauffage rapide diminue le temps de chauffe.
Ne placez pas d'aliments dans l'appareil lorsque la fonction Préchauffage rapide est en cours.
1. Réglez la fonction de préchauffage
rapide. Reportez-vous au tableau
des fonctions du four.
2. Tournez la manette du thermostat
pour sélectionner la température. Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un signal sonore retentit.
La fonction de préchauffage rapide ne se désactive pas après le signal sonore. Vous devez désactiver cette fonction manuellement.
3. Réglez une fonction du four.
Page 46
A B C
D
EFG
www.electrolux.com46

5.6 Affichage

A. Minuterie B. Voyant de chauffe et de chaleur
C. Bac à eau (sur certains modèles
D. Sonde à viande (sur certains
E. Verrouillage de la porte (sur certains
F. Heures/minutes G. Fonctions de l'horloge

5.7 Touches

Touche Fonction Description
HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.
MOINS Pour régler l'heure.
résiduelle
uniquement)
modèles uniquement)
modèles uniquement)
MINUTEUR Pour régler le MINUTEUR. Maintenez
PLUS Pour régler l'heure.
TEMPÉRATURE Pour vérifier la température du four ou
Vapeur Plus Pour activer la fonction Chaleur tour‐

5.8 Indicateur de chauffe

Lorsque vous activez une fonction du four, les segments s'affichent un à un
.

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE

6.1 Tableau des fonctions de l'horloge

Fonction de l'horloge Utilisation
HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-
vous au chapitre « Réglage de l'heure ».
la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes pour activer ou désactiver l'éclairage du four.
la température de la sonde à viande (si présente). Ne l'utilisez que si une fonc‐ tion du four est en cours de fonctionne‐ ment.
nante PLUS.
Les barres indiquent l'augmentation ou la diminution de la température du four.
Page 47
Fonction de l'horloge Utilisation
MINUTEUR Utilisez cette fonction pour régler un compte à re‐
bours (max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez régler le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint.
DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Ne l'utilisez que si une fonction du four est réglée.
FIN Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Ne
l'utilisez que si une fonction du four est réglée. Vous pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultané‐ ment (Départ différé) si vous souhaitez que l'appar‐ eil s'allume et s'éteigne automatiquement plus tard.
FRANÇAIS 47
Appuyez sur à plusieurs reprises pour passer d'une fonction de l'horloge à une autre.
Pour confirmer les réglages des fonctions de l'horloge,
appuyez sur ou attendez 5 secondes pour une confirmation automatique.

6.2 Réglage de la DURÉE ou de la FIN

1. Réglez une fonction du four.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique ou .
ou clignote sur l'affichage.
3. Appuyez sur valeurs, puis sur pour confirmer.
Pour la Durée réglez d'abord les minutes puis les heures ; pour la Fin
réglez d'abord les heures puis les minutes. Un signal sonore retentit pendant 2 minutes une fois la durée définie
écoulée. Le symbole ou et le réglage de l'heure clignotent sur l'affichage. Le four s'arrête.
4. Appuyez sur une touche pour arrêter le signal sonore.
ou pour régler les
5. Tournez la manette de sélection des fonctions du four sur la position Arrêt.
Si vous appuyez sur pendant le réglage des
heures de la DURÉE , l'appareil passe au réglage
de la fonction FIN .

6.3 Réglage du MINUTEUR

1. Appuyez sur .
et « 00 » clignotent sur l'affichage.
2. Appuyez sur
MINUTEUR. Réglez d'abord les secondes, puis les minutes et enfin les heures. Au départ, le temps est calculé en minutes et en secondes. Lorsque vous réglez une durée supérieure à
60 minutes, le symbole s'affiche.
L'appareil calcule la durée en heures et minutes.
3. Le MINUTEUR démarre automatiquement au bout de 5 secondes. Au bout de 90 % du temps défini, un signal sonore retentit.
4. Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant deux minutes. "« 00:00 » et
clignotent sur l'affichage. Appuyez sur une touche pour arrêter le signal sonore.
ou pour régler le
Page 48
www.electrolux.com48
Si vous réglez le MINUTEUR alors que la
fonction DURÉE ou FIN
est activée, le symbole
s'affiche.
fonctionnement dès que le four commence à chauffer.
Pour réinitialiser le minuteur de durée de fonctionnement, appuyez sur les touches
et et maintenez-les enfoncées. Le
minuteur redémarre.

6.4 Minuteur de durée de fonctionnement

Utilisez le minuteur de durée de fonctionnement pour contrôler la durée de fonctionnement du four. Il se met en

7. UTILISATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Installation des accessoires

Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
Grille métallique et plat à rôtir ensemble : Poussez le plat à rôtir entre les rails du
support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus.
Le minuteur de durée de fonctionnement ne peut pas être utilisé avec les
fonctions : Durée , Fin
.
Plat à rôtir : Poussez le plat à rôtir entre les rails du
support de grille choisi.
Page 49
Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à gauche, afin d'augmenter la sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser.

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

FRANÇAIS 49
8.1 Utilisation de la Sécurité
enfants
Lorsque la sécurité enfants est activée, l'appareil ne peut être allumé accidentellement.
La porte est verrouillée, les symboles SAFE et
s'affichent, tout comme lorsque la fonction Pyrolyse est en cours d'utilisation. Vous pouvez le vérifier en regardant la manette.
1. Assurez-vous que la manette de sélection des fonctions du four est sur la position Arrêt.
2. Maintenez les touches et enfoncées simultanément pendant 2 secondes.
Un signal sonore retentit. SAFE et s'affichent.
Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez l'étape 2.
8.2 Utilisation de la Touches
Verrouil.
Vous ne pouvez activer la fonction Touches Verrouil. que lorsque l'appareil est en fonctionnement.
La fonction Touches Verrouil. permet d'éviter une modification involontaire de la température et de la durée d'une fonction du four en cours.
1. Sélectionnez une fonction du four et réglez-la selon vos préférences
2. Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les
enfoncées pendant au moins 2 secondes.
Un signal sonore retentit. Loc s'affiche. Pour désactiver la fonction Touches
Verrouil., répétez l'étape 2.
Si la fonction Pyrolyse est en cours, la porte est verrouillée
et s'affiche.
Loc s'allume sur l'affichage lorsque vous tournez la manette du thermostat ou que vous appuyez sur une touche. Lorsque vous tournez la manette de sélection des fonctions du four, l'appareil s'éteint.
Lorsque vous désactivez l'appareil alors que la fonction Touches Verrouil. est activée, la fonction Touches Verrouil. passe automatiquement à la fonction Sécurité enfants. Reportez-vous à la section « Utilisation de la sécurité enfants ».
Page 50
www.electrolux.com50
8.3 Voyant de chaleur
résiduelle
Lorsque que vous éteignez l'appareil, le voyant de chaleur résiduelle
si la température à l'intérieur du four est supérieure à 40 °C. Tournez la manette du thermostat vers la gauche ou la droite pour que la température du four s'affiche.
s'allume

8.4 Arrêt automatique

Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps si une fonction du four est en cours et que vous ne modifiez aucun réglage.
Température (°C) Arrêt automa‐
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - Maximum 1.5
Après un arrêt automatique, appuyez sur une touche pour faire de nouveau fonctionner l'appareil.
tique au bout de (h)
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Éclairage, Durée, Fin.

8.5 Ventilateur de refroidissement

Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.

8.6 Thermostat de sécurité

Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.

9. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.

9.1 Intérieur de la porte

Sur certains modèles, vous trouverez à l'intérieur de la porte du four :
• les numéros des niveaux d'enfournement.
• des informations sur les fonctions du four, les niveaux d'enfournement et les températures recommandés pour des plats spécifiques.

9.2 Informations générales

• L'appareil dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de l'appareil.
• L'appareil est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum.
Page 51
• De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. C'est normal. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil en fonctionnement. Pour diminuer la condensation, faites fonctionner l'appareil 10 minutes avant d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout autre ustensile, plat et accessoire directement en contact avec la sole de votre four. Cela entraînerait une détérioration de l'émail et modifierait les résultats de cuisson.

9.3 Cuisson de gâteaux

• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
• Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.
• La fonction Convection naturelle avec la température par défaut est idéale pour cuire du pain.
9.4 Cuisson de viande et de
poisson
• Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible.
FRANÇAIS 51
• Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.

9.5 Temps de cuisson

Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.

9.6 True Fan Cooking PLUS

Avant le préchauffage et uniquement lorsque le four est froid, remplissez le bac de la cavité d'eau.
Reportez-vous au chapitre « Activation de la fonction Chaleur tournante PLUS ».
Pains et pâtisseries
Plat Eau dans le
Pain 150 180 35 - 40 2 Utilisez le plateau
Petits pains 150 200 20 - 25 2 Utilisez le plateau
Pizza mai‐ son
Focaccia 150 200 - 210 10 - 20 2 Utilisez le plateau
bac de la cavité (ml)
150 230 10 - 20 2 Utilisez le plateau
Tempéra‐ ture (°C)
Durée (min)
Posi‐ tions des grilles
Commentaires
de cuisson.
de cuisson.
de cuisson.
de cuisson.
1)
1)
1)
1)
Page 52
www.electrolux.com52
Plat Eau dans le
bac de la cavité (ml)
Tempéra‐ ture (°C)
Durée (min)
Posi‐ tions des
Commentaires
grilles
Biscuits, scones, croissants
Gâteau aux prunes, tarte aux
150 150 - 180 10 - 20 2 Utilisez le plateau
de cuisson.
150 160 - 180 30 - 60 2 Utilisez le moule
à gâteau.
pommes, petits pains à la can‐ nelle
1)
Préchauffez-le dans un four vide pendant 5 minutes avant la cuisson.
Produits surgelés
Plat Eau dans le bac
de la cavité (ml)
Température (°C)
Durée (min) Positions
Pizza surgelée 200 200 - 210 10 - 20
Lasagnes sur‐
200 180 - 200 35 - 50
gelées
Croissants, sur‐
200 170 - 180 15 - 25
gelés
1)
Avant la cuisson, faites préchauffer votre four vide pendant 10 minutes.
Régénération des aliments
Plat Eau dans le bac
de la cavité (ml)
Température (°C)
Durée (min) Positions
Pain 100 110 15 - 25 2
Petits pains 100 110 10 - 20 2
Pizza maison 100 110 15 - 25 2
Focaccia 100 110 15 - 25 2
Légumes 100 110 15 - 25 2
Riz 100 110 15 - 25 2
Gratin de pâtes 100 110 15 - 25 2
Viande 100 110 15 - 25 2
1)
1)
des grilles
1)
2
1)
2
1)
2
des grilles
Page 53
FRANÇAIS 53
Rôtissage
Plat Eau dans le
Rôti de porc
Rôti de bœuf
Poulet 200 210 60 - 80 2 Plaque ronde en
bac de la cavité (ml)
200 180 65 - 80 2 Plaque ronde en
200 200 50 - 60 2 Plaque ronde en
Tempéra‐ ture (°C)
Durée (min)
Posi‐ tions des grilles
Commentaires
Pyrex
Pyrex
Pyrex

9.7 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux

Gâteaux
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Tempéra‐ ture (°C)
Pâtes à gâteaux
Pâte sa‐ blée
Gâteau au fromage
Tarte aux pommes
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Sur un
Tarte à la confiture
170 2 160 3 (2 et 4) 45 - 60 Dans un
170 2 160 3 (2 et 4) 20 - 30 Dans un
170 1 165 2 80 - 100 Dans un
170 2 160 2 (gauche
1)
170 2 165 2 (gauche
Positions des grilles
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des grilles
et droit)
et droit)
(min)
80 - 100 Dans deux
30 - 40 Dans un
Commen‐ taires
moule à gâteau
moule à gâteau
moule à gâteau de 26 cm
moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique
plateau de cuisson
moule à gâteau de 26 cm
Page 54
www.electrolux.com54
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
(min)
Génoise/
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des grilles
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des grilles
170 2 150 2 40 - 50 Dans un Gâteau Savoie
Gâteau de
160 2 150 2 90 - 120 Dans un Noël/Cake aux
1)
fruits
Gâteau
175 1 160 2 50 - 60 Dans un aux
1)
prunes
Petits gâ‐
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Sur un teaux - sur un seul ni‐
1)
veau
Petits gâ‐
- - 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Sur un teaux - sur deux ni‐
1)
veaux
Petits gâ‐
- - 140 - 150 1, 3 et 5 30 - 45 Sur un teaux - sur trois ni‐
1)
veaux
Biscuits/
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Sur un Gâteaux secs/Tres‐ ses feuil‐ letées ­sur un seul ni‐ veau
Biscuits/
- - 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Sur un Gâteaux secs/Tres‐ ses feuil‐ letées ­sur deux niveaux
Commen‐ taires
moule à gâteau de 26 cm
moule à gâteau de 20 cm
moule à pain
plateau de cuisson
plateau de cuisson
plateau de cuisson
plateau de cuisson
plateau de cuisson
Page 55
FRANÇAIS 55
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
(min)
Biscuits/
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des grilles
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des grilles
- - 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Sur un Gâteaux secs/Tres‐
Commen‐ taires
plateau de
cuisson ses feuil‐ letées ­sur trois niveaux
Meringues
- sur un seul ni‐
120 3 120 3 80 - 100 Sur un
plateau de
cuisson veau
Meringues
- sur deux niveaux
Petits pains
Éclairs ­sur un seul ni‐
- - 120 2 et 4 80 - 100 Sur un
1)
190 3 190 3 12 - 20 Sur un
1)
190 3 170 3 25 - 35 Sur un
plateau de
cuisson
plateau de
cuisson
plateau de
cuisson veau
Éclairs ­sur deux niveaux
- - 170 2 et 4 35 - 45 Sur un plateau de cuisson
Tourtes 180 2 170 2 45 - 70 Dans un
moule à gâteau de 20 cm
Cake aux fruits
160 1 150 2 110 - 120 Dans un
moule à gâteau de 24 cm
Gâteau à étages
170 1 160 2 (gauche
1)
et droit)
30 - 50 Dans un
moule à gâteau de 20 cm
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Page 56
www.electrolux.com56
Pain et pizza
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Pain
1)
blanc
Pain de
Tempéra‐ ture (°C)
190 1 190 1 60 - 70 1 à
190 1 180 1 30 - 45 Dans un
Positions des grilles
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des grilles
seigle
Petits pains
Pizza
Scones
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
190 2 180 2 (2 et 4) 25 - 40 6 à 8 pe‐
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sur un
1)
200 3 190 3 10 - 20 Sur un
1)
Préparations à base d'œufs
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Gratin de
Tempéra‐ ture (°C)
200 2 180 2 40 - 50 Dans un
Positions des grilles
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des grilles
pâtes
Gratin aux
200 2 175 2 45 - 60 Dans un
légumes
180 1 180 1 50 - 60 Dans un
Quiches
La‐ sagnes
Cannello‐ ni
1)
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Dans un
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Dans un
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
(min)
(min)
Commen‐ taires
2 pièces, 500 g par pièce
moule à pain
tits pains sur un pla‐ teau de cuisson
plateau de cuisson ou un plat à rôtir
plateau de cuisson
Commen‐ taires
moule
moule
moule
moule
moule
Page 57
FRANÇAIS 57
Viande
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des grilles
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des grilles
(min)
Commen‐ taires
Bœuf 200 2 190 2 50 - 70 Sur une
grille mét‐ allique
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Sur une
grille mét‐ allique
Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur une
grille mét‐ allique
Rôti de boeuf, saignant
Rôti de boeuf, cuit à point
Rôti de boeuf, bi‐ en cuit
Épaule de porc
Jarret de porc
210 2 200 2 50 - 60 Sur une
grille mét‐ allique
210 2 200 2 60 - 70 Sur une
grille mét‐ allique
210 2 200 2 70 - 75 Sur une
grille mét‐ allique
180 2 170 2 120 - 150 Avec cou‐
enne
180 2 160 2 100 - 120 2 mor‐
ceaux
Agneau 190 2 175 2 110 - 130 Gigot
Poulet 220 2 200 2 70 - 85 Entier
Dinde 180 2 160 2 210 - 240 Entière
Canard 175 2 220 2 120 - 150 Entier
Oie 175 2 160 1 150 - 200 Entière
Lapin 190 2 175 2 60 - 80 En mor‐
ceaux
Lièvre 190 2 175 2 150 - 200 En mor‐
ceaux
Faisan 190 2 175 2 90 - 120 Entier
Page 58
www.electrolux.com58
Poisson
Plat Voûte Chaleur tournante Durée
Truite/ daurade
Thon/ saumon
Tempéra‐ ture (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pois‐
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filets
Positions des grilles
Tempéra‐ ture (°C)
Positions des grilles

9.8 Gril

Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson.
(min)
Commen‐ taires
sons
Plat Quantité Tempéra‐
Morceaux (g) 1re face 2e face
Filet de bœuf
Steaks de bœuf
Saucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Côtelettes de porc
Poulet (coupé en deux)
Brochettes 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Escalope de poulet
Steak haché
Filet de poisson
Sandwich‐ es toastés
Toasts 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
6 600 max. 20 - 30 - 4
4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
ture (°C)
Durée (min) Positions
des grilles
Page 59
FRANÇAIS 59

9.9 Turbo gril

Viande de bœuf
Plat Quantité Température
(°C)
Rôti ou filet de bœuf saignant
Rôti ou filet de bœuf à point
Rôti ou filet de bœuf bien cuit
1)
Préchauffer le four.
1)
1)
1)
Par cm d’épaisseur
Par cm d’épaisseur
Par cm d’épaisseur
190 - 200 5 - 6 1 ou 2
180 - 190 6 - 8 1 ou 2
170 - 180 8 - 10 1 ou 2
Filet mignon de porc
Plat Quantité (kg) Température
(°C)
Épaule, collier,
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2
jambon à l'os
Côtelette, côte
1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2
levée
Pâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2
Jarret de porc
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2
(précuit)
Durée (min) Positions des
grilles
Durée (min) Positions des
grilles
Veau
Plat Quantité (kg) Température
(°C)
Durée (min) Positions des
grilles
Rôti de veau 1 160 - 180 90 - 120 1 ou 2
Jarret de veau 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Agneau
Plat Quantité (kg) Température
(°C)
Gigot d'ag‐
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2
Durée (min) Positions des
grilles
neau, rôti d'ag‐ neau
Selle d’agneau 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2
Page 60
www.electrolux.com60
Volaille
Plat Quantité (kg) Température
Morceaux de volaille
Demi-poulet 0.4 - 0.5 cha‐
Volaille, pou‐ larde
Canard 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2
Oie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2
Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Dinde 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2
Poisson (à l'étuvée)
Plat Quantité (kg) Température
Poisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2
0,2 - 0,25 cha‐ cun
cun
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 ou 2
(°C)
200 - 220 30 - 50 1 ou 2
190 - 210 35 - 50 1 ou 2
(°C)
Durée (min) Positions des
Durée (min) Positions des

9.10 Chaleur tournante humide

En cours de cuisson, n'ouvrez la porte de l'appareil que si c'est vraiment nécessaire.
grilles
grilles
Plat Température
(°C)
Gratin de pâtes 190 - 200 45 - 55 2
Gratin de pommes de terre 160 - 170 60 - 75 2
Moussaka 180 - 200 75 - 90 2
Lasagnes 160 - 170 55 - 70 2
Cannelloni 170 - 190 65 - 75 2
Pudding 150 - 160 75 - 90 2
Riz au lait 170 - 190 45 - 60 2
Gâteau aux pommes 150 - 160 75 - 85 2
Pain blanc 180 - 190 50 - 60 2
Durée (min) Positions
des grilles
Page 61

9.11 Décongélation

FRANÇAIS 61
Plat Quantité
(g)
Poulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une
Viande 1000 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitié
Viande 500 90 - 120 20 - 30 Retournez à la moitié
Truite 150 25 - 35 10 - 15 -
Fraises 300 30 - 40 10 - 20 -
Beurre 250 30 - 40 10 - 15 -
Crème 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peut
Gâteau 1400 60 60 -

9.12 Déshydratation - Chaleur tournante

• Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé.
• Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée
Durée de décongéla‐ tion (min)
Décongélation complémen‐ taire (min)
de déshydratation, ouvrez la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage.
Commentaires
sous-tasse retournée, posée sur une grande assiette Retournez à la moitié du temps.
du temps.
du temps.
être battue même si elle n'est pas complètement décongelée.
Légumes
Plat Température
Haricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Légumes pour potage
Champignons 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Fines herbes 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
(°C)
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Durée (h) Positions des grilles
1 position 2 positions
Page 62
www.electrolux.com62
Fruits
Plat Température
Prunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Pommes, la‐ melles
Poires 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
(°C)
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Durée (h) Positions des grilles

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1 position 2 positions
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 Remarques concernant l'entretien

• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
• Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est élevé pour la lèchefrite.
• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse.
• Si vous avez des accessoires anti­adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.

10.2 Appareils en acier inoxydable ou en aluminium

Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations.

10.3 Nettoyage du bac de la cavité

Le processus de nettoyage élimine les résidus calcaires qui s'accumulent dans le bac de la cavité après une cuisson à la vapeur.
Nous vous conseillons de procéder au nettoyage au moins tous les 5 à 10 cycles de Chaleur tournante PLUS.
1. Versez 250 ml de vinaigre blanc dans le bac de la cavité au fond du four. Utilisez du vinaigre à 6 degrés maximum, sans herbes.
2. Laissez le vinaigre dissoudre les résidus calcaires à température ambiante pendant 30 minutes
3. Nettoyez la cavité à l'eau tiède avec un chiffon doux.
Page 63
1
2
FRANÇAIS 63
10.4 Retrait des supports de
grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille
1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support.
Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.

10.5 Pyrolyse

ATTENTION!
Ne lancez pas la fonction Pyrolyse si la touche Vapeur plus est enfoncée.
ATTENTION!
Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles.
Ne lancez pas la Pyrolyse si vous n'avez pas correctement fermé la porte du four. Sur certains modèles, l'affichage indique « C3 » lorsque cette erreur se produit.
AVERTISSEMENT!
L'appareil devient très chaud. Risque de brûlure !
ATTENTION!
Si un autre appareil est installé dans le même meuble, ne l'utilisez pas en même temps que la fonction Pyrolyse. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
1. Retirez les plus grosses salissures à la main.
2. Nettoyez la partie intérieure de la porte à l'eau chaude afin d'éviter que les résidus qui s'y trouvent ne brûlent lors de la montée en température.
3. Réglez la fonction Pyrolyse. Reportez-vous au chapitre « Fonctions du four ».
4. Lorsque ou sur pour régler la procédure
souhaitée :
clignote, appuyez sur
Option Description
P1 Si le four
n'est pas très sale. Durée de la procé‐ dure : 1 h 30 min.
P2 Si vous ne
pouvez pas retirer les salissures facilement. Durée de la procédure : 2 h 30 min.
Page 64
www.electrolux.com64
Appuyez sur ou tournez la manette de température pour démarrer la procédure. Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour différer le départ de la procédure de nettoyage. Au cours du nettoyage par pyrolyse, l'éclairage du four est éteint.
5. Lorsque le four atteint la température définie, la porte se verrouille. Le
symbole et les barres indiquant la chaleur apparaissent sur l'affichage jusqu'à ce que la porte se déverrouille. Pour arrêter le nettoyage par pyrolyse avant qu'il ne s'achève, tournez la manette des fonctions du four sur la position Arrêt.
6. Lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé, l'heure s'affiche à nouveau. La porte du four reste verrouillée.
7. Dès que le four a refroidi, un signal sonore retentit et la porte se déverrouille.

10.6 Nettoyage conseillé

Pour vous rappeler qu'un nettoyage par pyrolyse est nécessaire, PYR clignote pendant 10 secondes sur l'affichage à chaque fois que vous allumez et éteignez l'appareil.
Le symbole « Nettoyage conseillé » s'éteint :
• après la fin de la fonction de nettoyage par pyrolyse.
• si vous appuyez simultanément sur « » et « » tandis que PYR
clignote sur l'affichage.
Si vous tentez d'extraire les panneaux de verre sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement.
ATTENTION!
N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux de verre.
1. Ouvrez la porte en grand et identifiez la charnière située à droite de la porte.
2. Poussez le composant de serrage jusqu'à ce qu'il se retire.
3. D'une main, maintenez le composant que vous venez de pousser. De l'autre main, servez-vous d'un tournevis pour soulever et faire pivoter le levier de la charnière droite.

10.7 Nettoyage de la porte du four

La porte du four est dotée de quatre panneaux de verre.Vous pouvez retirer la porte du four et les panneaux de verre intérieurs pour les nettoyer.
Page 65
4. Identifiez la charnière à gauche de la porte.
5. Soulevez et faites tourner le levier sur la charnière gauche.
FRANÇAIS 65
7. Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu doux.
6. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
8. Désengagez le système de verrouillage pour retirer les panneaux de verre intérieurs.
9. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements.
Page 66
90°
1
2
A B C
www.electrolux.com66
10. Soulevez doucement puis sortez les
panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur.
11. Nettoyez les panneaux de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez les panneaux de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Veillez à remettre les panneaux de verre (A, B et C) dans le bon ordre. Le panneau du milieu (B) est décoré d'un motif ornemental. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre (B) où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté).
Veillez à installer correctement le panneau de verre du milieu dans son logement.

10.8 Remplacement de l'éclairage

Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
ATTENTION!
Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule.
Page 67
FRANÇAIS 67
1. Éteignez l'appareil
2. Retirez les fusibles de la boîte à
fusibles ou coupez le disjoncteur.

Éclairage arrière

1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C.
4. Replacez le diffuseur en verre.

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allum‐ er le four ni le faire fonc‐ tionner.
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche.
Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automa‐
Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est ac‐
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
L'éclairage ne fonctionne pas.
La cuisson des aliments est trop longue ou trop rap‐ ide.
Le four n'est pas branché à une source d'alimentation électrique ou le branche‐ ment est incorrect.
n'ont pas été effectués.
tique est activée.
tivée.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
La température est trop basse ou trop élevée.
Vérifiez que le four est cor‐ rectement branché à une source d'alimentation élec‐ trique (reportez-vous au schéma de branchement).
Vérifiez que les réglages sont corrects.
Reportez-vous à « Arrêt automatique ».
Reportez-vous à la section « Utilisation de la sécurité enfants ».
bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié.
Ajustez la température si nécessaire. Suivez les conseils du manuel d'utili‐ sation.
Page 68
www.electrolux.com68
Problème Cause probable Solution
De la vapeur et de la con‐ densation se forment sur
Le plat est resté trop long‐
temps dans le four. les aliments et dans la cav‐ ité du four.
L'affichage indique « C3 ». La fonction de nettoyage
ne fonctionne pas. Vous
n'avez pas entièrement
fermé la porte du four ou le
verrouillage de la porte est
défectueux.
L'affichage indique « F102 ».
• Vous n'avez pas en‐ tièrement fermé la porte.
• Le verrouillage de la porte est défectueux.
Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson.
Fermez complètement la porte.
• Fermez complètement la porte.
• Éteignez le four à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou‐ veau.
• Si l'affichage indique de nouveau « F102 », con‐ tactez le service après­vente.
Un code d'erreur ne figu‐ rant pas dans ce tableau s'affiche.
La fonction Chaleur tour‐ nante PLUS ne fournit pas de bons résultats de cuis‐ son.
La fonction Chaleur tour‐ nante PLUS ne fournit pas de bons résultats de cuis‐ son.
La fonction Chaleur tour‐ nante PLUS ne fournit pas de bons résultats de cuis‐ son.
Une anomalie électrique est survenue.
Vous n'avez pas activé la fonction Chaleur tournante PLUS.
Vous n'avez pas correcte‐ ment activé la fonction Chaleur tournante PLUS avec la touche Vapeur Plus.
Vous n'avez pas rempli le bac de la cavité d'eau.
• Éteignez le four à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou‐ veau.
• Si l'affichage indique de nouveau un code d'er‐ reur, contactez le serv‐ ice après-vente.
Reportez-vous au chapitre « Activation de la fonction Chaleur tournante PLUS ».
Reportez-vous au chapitre « Activation de la fonction Chaleur tournante PLUS ».
Reportez-vous au chapitre « Activation de la fonction Chaleur tournante PLUS ».
Page 69
Problème Cause probable Solution
Vous souhaitez activer la fonction Chaleur tournante mais le voyant de la tou‐ che Vapeur plus est al‐ lumé.
Vous voulez activer la fonction de nettoyage, mais l'affichage indique "C4".
L'eau dans le bac de la cavité ne bout pas.
De l'eau s'écoule du bac de la cavité.
L'appareil est allumé mais il ne chauffe pas. Le venti‐ lateur ne fonctionne pas. L'affichage indique "Demo".
La fonction Chaleur tour‐ nante PLUS est en cours.
La touche Vapeur plus est enfoncée.
La température est trop basse.
Le bac de la cavité est trop rempli.
Le mode démo est activé. 1. Éteignez le four.
Appuyez sur la touche Va‐ peur plus pour arrêter
la fonction Chaleur tour‐ nante PLUS.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche Vapeur Plus.
Sélectionnez une tempéra‐ ture d'au moins 110 °C. Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
Éteignez le four et assur‐ ez-vous que l'appareil est froid. Épongez l'excédent d'eau. Versez la quantité d'eau adaptée dans le bac de la cavité. Reportez­vous à la procédure corre‐ spondante.
2. Appuyez sur la touche et maintenez-la en‐
foncée.
3. Le premier chiffre sur
l'affichage et le voyant Demo commencent à clignoter.
4. Entrez le code 2468 en
appuyant sur les touch‐ es ou pour modi‐
fier les valeurs, puis sur pour confirmer.
5. Le chiffre suivant com‐
mence à clignoter.
6. Le mode Demo se dé‐
sactive lorsque vous confirmez le dernier chiffre et si le code est correct.
FRANÇAIS 69
11.2 Informations de
maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente.
Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de l'appareil.
Page 70
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
www.electrolux.com70
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................

12. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Encastrement

12.2 Fixation de l'appareil au
meuble

12.3 Installation électrique

Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.

12.4 Câble

Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau :
Puissance totale (W)
Section du câble (mm²)
maximum 1 380 3 x 0.75
Page 71
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
Puissance totale (W)
maximum 2 300 3 x 1
maximum 3 680 3 x 1.5
Section du câble (mm²)
2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron).

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU
65-66/2014
Nom du fournisseur Electrolux
Identification du modèle
Index d'efficacité énergétique 81.2
Classe d'efficacité énergétique A+
Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 72 l
Type de four Four encastrable
Masse
FRANÇAIS 71
EOC5644BOK EOC5644BOW EOC5644BOX
0.93 kWh/cycle
0.69 kWh/cycle
EOC5644BOK 35.9 kg
EOC5644BOW 35.6 kg
EOC5644BOX 36.0 kg
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils ­Méthodes de mesure des performances.

13.2 Économie d'énergie

Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Conseils généraux – Assurez-vous que la porte du four
est correctement fermée lorsque
vous faites fonctionner l'appareil, et ouvrez-la le moins possible durant la cuisson.
– Utilisez des plats en métal pour
augmenter les économies d'énergie.
– Si possible, placez le plat dans le
four, sans préchauffage.
– Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur
Page 72
www.electrolux.com72
résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
– Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Cuisson avec ventilation - si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle Avec certains modes de cuisson, si un programme avec réglage du temps (durée, fin) est activé et que la durée de cuisson est supérieure à 30 minutes, les éléments chauffants s'éteignent automatiquement 10 % plus tôt. L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner.
Cuisson sans éclairage - désactivez l'éclairage durant la cuisson et
activez-le uniquement si vous en avez besoin.
• Lorsque vous utilisez la fonction Chaleur tournante humide, l'éclairage s'éteint au bout de 30 secondes. Vous pouvez réactiver l'éclairage, mais cela réduit les économies d'énergie.
Maintien au chaud - si vous souhaitez utiliser la chaleur résiduelle pour maintenir un plat au chaud, sélectionnez le réglage de température le plus bas possible. La température de la chaleur résiduelle s'affiche.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
*
Page 73
FRANÇAIS 73
Page 74
www.electrolux.com74
Page 75
FRANÇAIS 75
Page 76
www.electrolux.com/shop
867323529-A-102016
Loading...