Electrolux EOB6687 User Manual [es]

Horno eléctrico empotrable
Instrucciones para el uso
822 923 676-A-010305-02
EOB6687
e
Estimada clienta, estimado cliente:
En el texto se recurre a los siguientes símbolos:
1 Instrucciones de seguridad
Advertencia: Instrucciones dedicadas a su seguridad personal. Atención: Indicaciones que sirven sólo para prevenir desperfectos del apa-
rato.
3 Consejos e indicaciones útiles
2 Información medioambiental
1. Estas cifras le guiarán paso a paso en el manejo del aparato.
2.
3.
En caso de eventuales anomalías estas instrucciones para el uso incluyen consejos para remediarlas por cuenta propia; ver apartado “Qué hacer cuando...“.
2
Índice de materias
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipamiento del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de la primera puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo ajustar la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Primera limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manejo del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión y desconexión del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja
universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo colocar/retirar el filtro de grasas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Otras funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desconexión de la indicación de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloqueo contra la manipulación del horno por niños . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desconexión de seguridad del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabla de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabla de asado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Asado a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Asado al grill infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Turbo Grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Preparación de conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Secado con aire caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aparato por el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interior del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rejillas laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Techo del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cristal de la puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Qué hacer cuando… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dimensiones interiores del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disposiciones, normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lista de palabras clave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
1 Seguridad
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado.
En caso de anomalías y desperfectos del aparato: desenrosque o desco­necte los fusibles.
Por razones de seguridad se prohíbe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión.
Las reparaciones del aparato han de encomendarse exclusivamente a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pueden originar serios
peligros para el usuario. Cuando el aparato necesite reparación, contacte con nuestro servicio postventa o con su comerciante del ramo.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Seguridad durante el uso
Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comi­das caseras.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cerca­nas. Los cables de conexión no deben tocar la puerta caliente del horno ni quedar atrapados bajo la misma.
Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se cal- dea el interior del horno.
Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En es­tos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
5
Así evitará desperfectos
No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bandejas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar que el calor acumulado deterio­re el esmalte del mismo.
Los zumos de fruta que gotean desde la bandeja de hornear dejan man­chas imposibles de quitar. Para preparar tartas o pasteles muy húmedos utilice la bandeja universal.
No aplique carga sobre la puerta del horno abierta.
No vierta agua directamente en el horno recalentado porque se puede da-
ñar el esmalte.
El cristal puede quebrarse si es objeto de manipulaciones violentas, sobre todo en los cantos de la luna del frontal.
No guarde en el horno objetos inflamables porque pueden prender fuego al conectarse el aparato.
No guarde productos húmedos en el horno. El esmalte se puede dañar.
Eliminación de desechos
2 Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de de­sechos locales.
2 Aparato viejo
El símbolo se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correcta­mente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada so­bre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administra­ción de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
6
W en el producto o en su empaque indica que este producto no
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mandos
Tirador
Puerta panorámi­ca de vidro
7
Panel de mando
Indicador de temperatura
Teclas de ajuste
Funciones horno
Equipamiento del horno
Indicador de
Indicador de tiempo
Funciones de reloj
Bóveda y grill
8
Posiciones
parrilla
Rejillas laterales, desmontables
Iluminación del horno
Filtro de grasas Luz del horno
Resistencia de la pa­red posterior (con­vención)
Solera
Accesorios del horno
Parrilla combinada
Para vajilla, moldes para pasteles, asa­dos y carnes para asar a la parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja universal
Para asados o como recipiente colector de grasa
9
Antes de la primera puesta en servicio
Cómo ajustar la hora
3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un fa­llo eléctrico parpadea la flecha para la hora W.
Con la tecla + o -, ajuste la hora actual.
Espere 5 segundos.
El parpadeo cesa y el reloj indica la hora ajustada.
El aparato está preparado para el funcio­namiento.
10
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.
1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Podrían
dañar la superficie.
3 Para frontales metálicos, utilice productos de limpieza corrientes en el mer-
cado.
1. Abra la puerta del horno. La iluminación del horno está encendida.
2. Retire todos los accesorios y las rejillas insertas y límpielos con agua ca­liente y detergente.
3. Limpie el horno igualmente con agua caliente y detergente y séquelo.
4. Frote la frente del aparato con un trape húmedo.
11
Manejo del horno
3 El horno está equipado con un interruptor escamoteable para las funcio-
nes de horno. Pulse el interruptor para utilizarlo. Entonces sobresale.
Conexión y desconexión del horno
Indicador de temperatura
Indicador de tiempo
Funciones horno
Conectar el horno.
Gire el selector de funciones del horno a la función deseada. El indicador de tem­peratura muestra la propuesta de tempe­ratura para la función de horno seleccionada.
El horno empieza a calentarse. Cuando se alcanza la temperatura ajus-
tada, suena una señal acústica.
12
Teclas de ajuste
Funciones de reloj
Modificar la temperatura del horno
Pulse la tecla+ o - para modificar la temperatura hacia arriba o hacia abajo.
El ajuste se realiza en pasos de 5°C.
Símbolo de termómetro
El indicativo del termómetro de aumento lento representa que nivel de ca­lentamiento tiene el horno.
Los tres segmentos que parpadean sucesivamente en el símbolo de ter­mómetro indican que el calentamiento rápido está funcionando.
Consulta de la temperatura
Pulse simultáneamente las teclas + y ­para consultar la temperatura actual del horno.
Desconexión del horno
Para apagar el horno, gire el selector de funciones del horno a la posición OFF.
3 Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superfi­cies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue fun­cionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.
13
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
3 Las funciones Pizza ¦, Calor Sup + Inf ¡ y Turbo Grill ¼ contienen un ca-
lentamiento rápido automático. Éste asegura que la temperatura selec-
cionada se alcance en el mínimo de tiempo posible.
¥ Aire caliente
Propuesta de temperatura: 180°C Para asar y hornear hasta en tres niveles a la vez. Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40°C más bajas que con calor
sup+inf. El elemento de calefacción en la pared trasera está en marcha; adicional-
mente está conectado el ventilador.
¡ Calor sup + inf (Bóveda/Solera)
Temperatura propuesta: 200°C Para hornear y asar a un solo nivel. En este caso se calientan la bóveda y la solera.
¦ Nivel de pizza
Propuesta de temperatura: 200°C Para hornear pizzas, tartas de fruta, quiches y tartas saladas. El elemento de calefacción de la pared posterior y el calor inferior están en
marcha; al mismo tiempo funciona el ventilador.
¼ Turbo Gri l l
Propuesta de temperatura: 180°C Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel.
Esta función también es apta para gratinar. El elemento de calefacción del grill y el ventilador están en marcha.
¸ Grill infrarrojo
Propuesta de temperatura: 250°C Para asar con el grill alimentos planos que se disponen en el centro de la
parrilla, p.ej. bistecs, escalopas, pescado, o para tostar. El elemento de calefacción del grill está funcionando.
º Grill infrarrojo de superficie
Propuesta de temperatura: 250°C Para asar con el grill alimentos planos en grandes cantidades, p.ej. bis-
tecs, escalopes, pescado, o para tostar. La bóveda y la resistencia del grill están funcionando.
14
O Bóveda
Propuesta de temperatura: 120°C Para dorar alimentos y para gratinar. El elemento de calefacción de bóveda está funcionando.
U Solera
Propuesta de temperatura: 120°C Para acabar de hornear tartas con bases crujientes. La resistencia de solera está funcionando.
Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja universal
Colocación de la bandeja y la bandeja universal:
Las bandejas están dotadas de unos pe­queños salientes a la derecha y a la iz­quierda. Éstos sirven como seguridad antivuelco y tienen que situarse siempre hacia atrás.
Colocación de la parrilla:
Coloque la parrilla en el nivel de­seado.
Cómo colocar/retirar el filtro de grasas
El filtro impide que la carne, al asarse, salpique de grasa la resistencia de la pa­red posterior.
Cómo colocar el filtro de grasas
Sujete el filtro por el asa y haga encajar los dos soportes de arriba hacia abajo en el hueco del panel posterior del horno (hueco del ventilador).
Cómo retirar el filtro de grasas
Sujete el filtro por el asa y desen­gánchelo tirando hacia arriba.
15
Funciones del reloj
Duración d
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Fin e
Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
Minutero G
Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica. Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Ajustar la hora W
Para ajustar, modificar o consultar la hora (ver también capítulo “Antes del primer uso").
3 Indicaciones generales
Después de seleccionar una función del reloj, la correspondiente flecha parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar o modificar los tiempos deseados con la tecla +-ó-.
Una vez que se haya ajustado el tiempo deseado, la flecha vuelve a par­padear durante aprox. 5 segundos. A continuación, la flecha se enciende. El tiempo ajustado empieza a transcurrir.
Al finalizar las funciones de reloj Duración y Fin se tiene que ajustar el selector de función a “0”.
16
Loading...
+ 36 hidden pages