Electrolux EOB6687 User Manual [es]

H o r n o

e l é c t r i c o

e m p o t r a b l e

Instrucciones para el uso

EOB6687

822 923 676-A-010305-02

e

Estimada clienta, estimado cliente:

Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Fíjese ante todo en el capítulo "Instrucciones de seguridad" que figura en

las primeras páginas. Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted.

En el texto se recurre a los siguientes símbolos:

1 Instrucciones de seguridad

Advertencia: Instrucciones dedicadas a su seguridad personal.

Atención: Indicaciones que sirven sólo para prevenir desperfectos del aparato.

3 Consejos e indicaciones útiles

2 Información medioambiental

1.Estas cifras le guiarán paso a paso en el manejo del aparato.

2.

3.

En caso de eventuales anomalías estas instrucciones para el uso incluyen consejos para remediarlas por cuenta propia; ver apartado

“Qué hacer cuando...“.

2

Índice de materias

 

Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Equipamiento del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Antes de la primera puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Cómo ajustar la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Primera limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Manejo del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Conexión y desconexión del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja

 

universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Cómo colocar/retirar el filtro de grasas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Funciones del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Otras funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Desconexión de la indicación de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Bloqueo contra la manipulación del horno por niños . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Desconexión de seguridad del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Aplicaciones, tablas y consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Tabla de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Tabla de asado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Asado a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Asado al grill infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Turbo Grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Preparación de conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Secado con aire caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

3

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Aparato por el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Interior del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Filtro de grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Rejillas laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Techo del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Cristal de la puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Qué hacer cuando… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Dimensiones interiores del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Disposiciones, normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Lista de palabras clave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

4

1 Seguridad

Seguridad eléctrica

La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado.

En caso de anomalías y desperfectos del aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.

Por razones de seguridad se prohíbe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiador de alta presión.

Las reparaciones del aparato han de encomendarse exclusivamente a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario. Cuando el aparato necesite reparación, contacte con nuestro servicio postventa o con su comerciante del ramo.

Seguridad de los niños

No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.

Seguridad durante el uso

Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.

Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cercanas. Los cables de conexión no deben tocar la puerta caliente del horno ni quedar atrapados bajo la misma.

Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se caldea el interior del horno.

Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.

5

Así evitará desperfectos

No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bandejas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar que el calor acumulado deteriore el esmalte del mismo.

Los zumos de fruta que gotean desde la bandeja de hornear dejan manchas imposibles de quitar. Para preparar tartas o pasteles muy húmedos utilice la bandeja universal.

No aplique carga sobre la puerta del horno abierta.

No vierta agua directamente en el horno recalentado porque se puede dañar el esmalte.

El cristal puede quebrarse si es objeto de manipulaciones violentas, sobre todo en los cantos de la luna del frontal.

No guarde en el horno objetos inflamables porque pueden prender fuego al conectarse el aparato.

No guarde productos húmedos en el horno. El esmalte se puede dañar.

Eliminación de desechos

2 Material de embalaje

Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.

2 Aparato viejo

El símbolo Wen el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

6

Descripción del aparato

Vista general

Panel de mandos

Tirador

Puerta panorámica de vidro

7

Electrolux EOB6687 User Manual

Panel de mando

Indicador de temperatura

Indicador de tiempo

Teclas de ajuste

Funciones horno

Funciones de reloj

Equipamiento del horno

Bóveda y grill

Iluminación del horno Posiciones

parrilla

Filtro de grasas

Luz del horno

Resistencia de la pa-

red posterior (con-

vención) Solera

Rejillas laterales, desmontables

8

Accesorios del horno

Parrilla combinada

Para vajilla, moldes para pasteles, asados y carnes para asar a la parrilla.

Bandeja para hornear

Para pasteles y galletas de pastaflora.

Bandeja universal

Para asados o como recipiente colector de grasa

9

Antes de la primera puesta en servicio

Cómo ajustar la hora

3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.

Después de la conexión eléctrica o un fallo eléctrico parpadea la flecha para la hora W.

Con la tecla + o -, ajuste la hora actual.

Espere 5 segundos.

El parpadeo cesa y el reloj indica la hora ajustada.

El aparato está preparado para el funcionamiento.

10

Primera limpieza

Antes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.

1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Podrían dañar la superficie.

3 Para frontales metálicos, utilice productos de limpieza corrientes en el mercado.

1.Abra la puerta del horno.

La iluminación del horno está encendida.

2.Retire todos los accesorios y las rejillas insertas y límpielos con agua caliente y detergente.

3.Limpie el horno igualmente con agua caliente y detergente y séquelo.

4.Frote la frente del aparato con un trape húmedo.

11

Manejo del horno

3 El horno está equipado con un interruptor escamoteable para las funciones de horno. Pulse el interruptor para utilizarlo. Entonces sobresale.

Conexión y desconexión del horno

Indicador de temperatura Indicador de tiempo

Funciones horno

Teclas de ajuste Funciones de reloj

Conectar el horno.

Gire el selector de funciones del horno a la función deseada. El indicador de temperatura muestra la propuesta de temperatura para la función de horno seleccionada.

El horno empieza a calentarse. Cuando se alcanza la temperatura ajustada, suena una señal acústica.

12

Modificar la temperatura del horno

Pulse la tecla+ o - para modificar la temperatura hacia arriba o hacia abajo. El ajuste se realiza en pasos de 5°C.

Símbolo de termómetro

El indicativo del termómetro de aumento lento representa que nivel de calentamiento tiene el horno.

Los tres segmentos que parpadean sucesivamente en el símbolo de termómetro indican que el calentamiento rápido está funcionando.

Consulta de la temperatura

Pulse simultáneamente las teclas + y - para consultar la temperatura actual del horno.

Desconexión del horno

Para apagar el horno, gire el selector de funciones del horno a la posición OFF.

3 Ventilador-enfriador

El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.

13

Funciones del horno

Para el horno dispone de las siguientes funciones:

3 Las funciones Pizza ¦, Calor Sup + Inf ¡ y Turbo Grill ¼ contienen un calentamiento rápido automático. Éste asegura que la temperatura seleccionada se alcance en el mínimo de tiempo posible.

¥ Aire caliente

Propuesta de temperatura: 180°C

Para asar y hornear hasta en tres niveles a la vez.

Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40°C más bajas que con calor sup+inf.

El elemento de calefacción en la pared trasera está en marcha; adicionalmente está conectado el ventilador.

¡ Calor sup + inf (Bóveda/Solera)

Temperatura propuesta: 200°C

Para hornear y asar a un solo nivel.

En este caso se calientan la bóveda y la solera.

¦ Nivel de pizza

Propuesta de temperatura: 200°C

Para hornear pizzas, tartas de fruta, quiches y tartas saladas.

El elemento de calefacción de la pared posterior y el calor inferior están en marcha; al mismo tiempo funciona el ventilador.

¼ Turbo Grill

Propuesta de temperatura: 180°C

Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel. Esta función también es apta para gratinar.

El elemento de calefacción del grill y el ventilador están en marcha.

¸ Grill infrarrojo

Propuesta de temperatura: 250°C

Para asar con el grill alimentos planos que se disponen en el centro de la parrilla, p.ej. bistecs, escalopas, pescado, o para tostar.

El elemento de calefacción del grill está funcionando.

º Grill infrarrojo de superficie

Propuesta de temperatura: 250°C

Para asar con el grill alimentos planos en grandes cantidades, p.ej. bistecs, escalopes, pescado, o para tostar.

La bóveda y la resistencia del grill están funcionando.

14

O Bóveda

Propuesta de temperatura: 120°C

Para dorar alimentos y para gratinar.

El elemento de calefacción de bóveda está funcionando.

U Solera

Propuesta de temperatura: 120°C

Para acabar de hornear tartas con bases crujientes.

La resistencia de solera está funcionando.

Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja universal

Colocación de la bandeja y la bandeja universal:

Las bandejas están dotadas de unos pequeños salientes a la derecha y a la izquierda. Éstos sirven como seguridad antivuelco y tienen que situarse siempre hacia atrás.

Colocación de la parrilla:

Coloque la parrilla en el nivel deseado.

Cómo colocar/retirar el filtro de grasas

El filtro impide que la carne, al asarse, salpique de grasa la resistencia de la pared posterior.

Cómo colocar el filtro de grasas

Sujete el filtro por el asa y haga encajar los dos soportes de arriba hacia abajo en el hueco del panel posterior del horno (hueco del ventilador).

Cómo retirar el filtro de grasas

Sujete el filtro por el asa y desengánchelo tirando hacia arriba.

15

Funciones del reloj

Duración d

Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.

Fin e

Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.

Minutero G

Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.

Esta función no influye en el funcionamiento del horno.

Ajustar la hora W

Para ajustar, modificar o consultar la hora (ver también capítulo “Antes del primer uso").

3 Indicaciones generales

Después de seleccionar una función del reloj, la correspondiente flecha parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar o modificar los tiempos deseados con la tecla +- ó -.

Una vez que se haya ajustado el tiempo deseado, la flecha vuelve a parpadear durante aprox. 5 segundos. A continuación, la flecha se enciende. El tiempo ajustado empieza a transcurrir.

Al finalizar las funciones de reloj Duración y Fin se tiene que ajustar el selector de función a “0”.

16

Loading...
+ 36 hidden pages