Electrolux EOB 5620, EOB 5620 User Manual [pt]

Page 1
Forno eléctrico encastrável
Manual de instruções
822 923 528-A-170305-02
EOB 5620
p
Page 2
Caro(a) cliente,
No texto são utilizados os seguintes sím­bolos:
1 Instruções de segurança
Aviso: Informações destinadas a sua seguran­ça pessoal. Atenção: Informações destinadas a evitar da­nos no aparelho.
3 Informações e sugestões prácticas
2 Informações relativas ao meio ambiente
1. Estes números servirão de orientação, passo a passo no manuseio do aparelho.
2.
3.
Estas instruções de utilização contém informações sobre como você mesmo pode eliminar falhas, que possam surgir eventualmente. Vide capítulo "O que fazer se...“.
2
Page 3
Índice
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Equipamento do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acessórios do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primeira limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comando do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar e desligar o forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funções do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocar a grelha, o tabuleiro e o tabuleiro universal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocar/retirar o filtro de gordura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sonda de carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloqueio mecânico da porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aplicações, tapelas e sugestões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cozer no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tabela para cozer no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabela para assados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabela Sonda de carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grelhador turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grelha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fazer conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tostar com Ar forçado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Exterior do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interior do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Filtro de gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grelha corrediça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luz do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tecto do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Porta do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vidro da porta do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Medidas interiores do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Disposições legais, normas, directivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Índice de palavras-chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Page 4
1 Segurança
Segurança eléctrica
O aparelho só pode ser instalado por um especia-
lista devidamente qualificado e autorizado.
Em caso de falhas ou danos no aparelho: Remover
os fusíveis ou desligar o disjuntor.
Por razões de segurança é proibida a limpeza do
aparelho por jacto de vapor ou de alta pressão.
Reparações no aparelho somente podem der
executadas por técnicos especializados. As re­parações realizadas incorrectamente podem cons­tituir graves fontes de perigo. Para reparações, dirija-se à assistência técnica ou ao revendedor especializado.
Medidas de segurança para crianças
Nunca deixar de observar as crianças enquanto o
aparelho estiver em funcionamento.
Medidas de segurança durante a utilização
Este aparelho somente pode ser utilizado para co-
zer, fritar e assar alimentos no âmbito doméstico.
Tenha cuidado ao conectar aparelhos eléctricos
em tomadas próximas ao aparelho. Os cabos de li­gação não podem encostar nem ficar presos na porta quente do forno.
Aviso: Perigo de queimaduras! Durante o funcio-
namento, o interior do forno fica quente.
Quando utilizar ingredientes alcoólicos no forno,
pode-se formar eventualmente uma mistura de ál­cool e ar facilmente inflamável. Neste caso, abra a porta cuidadosamente. Nesta ocasião, não manu­seie brasas, faíscas ou fogo.
Evite assim danos no aparelho
Não forre o forno com folha de alumínio e não co-
loque tabuleiros, panelas, etc. no fundo do forno, pois o esmalte do mesmo pode ser danificado pelo calor acumulado no local.
Sumo de frutas, ao gotejar no tabuleiro, deixam
nódoas, que nunca mais se podem tirar. Para bo­los muito húmidos, utilize o tabuleiro universal.
Não force a porta do forno quando ela estiver
aberta.
Nunca deite água directamente no forno quente.
Podem surgir estragos no esmalte.
O emprego de força, principalmente sobre os can-
tos do vidro frontal, pode fazê-lo quebrar.
Não guarde objectos inflamáveis no forno. Estes
poderiam inflamar ao ligar-se o aparelho.
Não guarde alimentos húmidos no forno. O esmal-
te poderia ser danificado.
4
Page 5
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identi­ficadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimi­ne os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resídu­os da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo W no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e elec­trónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambi­ente e para a saúde pública, que, de outra for­ma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a re­ciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha se­lectiva da sua área de residência ou o estabe­lecimento onde adquiriu o produto.
5
Page 6
Descrição do aparelho
Vista geral
Painel de comandos
Manípulo da porta
Porta de vidro
6
Page 7
Painel de comando
Indicação tempo/temperatura
Lâmpada contr. temperaturaLâmpada contr. funcion.
Funções do forno
Equipamento do forno
Aquecimento superior e elemento de
Nível de
colocação
Botões selectores
aquecimento do grill
Selecção da temperatura
Luz do forno
Sonda de carne
Filtro de gorduras
Luz do forno Elemento de aquecimento da
parede traseira
Grelha dos níveis de colocação, retirável
Aquecimento inferior
7
Page 8
Acessórios do forno
Grelha mista
Para loiça, formas de bolos, assados e peças grelha­das
Tabuleiro
Para bolos e bolachas.
Tabuleiro universal
Para assar, como recipiente de recolha de gordura.
Sonda da carne
Para uma determinação exacta do estado de coze­dura dos pedaços de carne.
8
Page 9
Antes da primeira utilização
Primeira limpeza
Antes de utilizar o forno pela primeira vezé preciso limpá-lo bem.
1 Atenção: Não utilize produtos de limpeza
agressivos ou abrasivos! A superfície pode vir a ser danificada.
3 Utilize os produtos de limpeza normais para
as partes metálicas da frente do aparelho.
1. Colocar o botão de função do forno em Iluminação
do forno L.
2. Retire todos os acessórios e grelhas e limpe-os
com uma mistura de água quente com detergente.
3. Lavar o forno também com água morna e deter-
gente para loiças, secando em seguida.
4. Limpe a parte da frente do aparelho com um pano
húmido.
9
Page 10
Comando do forno
Ligar e desligar o forno
Lâmpada contr. funcion.
Lâmpada contr. temperatura
Funções do forno
1. Rode o botão Funções do forno para a função de-
sejada.
2. Rode o botão Selector de temperatura para a tem-
peratura desejada. A luz piloto vermelha permanece acesa enquanto o forno estiver em funcionamento. A luz vermelha da temperatura permanece acesa enquanto o forno estiver a aquecer.
3. Para desligar o forno, rode o botão Funções do
forno e o botão selector de temperatura para a po­sição zero.
3 Ventilador
O ventilador liga-se automaticamente, para manter as superfícies do aparelho arejadas. Após a desactivação do forno, o ventilador continua a funcionar para arrefecer o aparelho e, de seguida, desliga-se automaticamente.
Selecção da temperatura
10
Page 11
Funções do forno
Estão à sua disposição as seguintes funções do for­no:
L Iluminação do forno
Esta função permite iluminar o interior do forno, por ex. para o limpar.
Não há elementos de aquecimento a funcionar.
¥ Ar forçado
Esta função é especialmente apropriada para cozer e assar em até três calhas ao mesmo tempo.
As temperaturas do forno devem ser 20-40 °C inferi­ores em relação à função tradicional. O elemento de aquecimento posterior está em funci­onamento e o ventilador está ligado.
¦ Posição para pizzas
Para cozer pizzas, bolos de fruta, quiches e empa­dões
O elemento de aquecimento posterior e a função In­ferior estão em funcionamento e, além disso, o ven­tilador está ligado.
¼ Compartimento do grelhador Turbo
Para assar grandes pedaços de carne ou aves numa só prateleira. Esta função também serve para grati- nar e dourar.
A resistência e o ventilador funcionam em simultâ­neo.
¸ Grelha
Esta função é especialmente indicada para grelhar alimentos chatos, dispostos no meio da grelha, como por ex. bifes, escalopes de vitela, peixe ou para fazer torradas.
O calor vem da resistência do grelhador.
º Grelha dupla
Esta função é indicada para grelhar alimentos cha- tos em grandes quantidades, como por ex. bifes, escalopes de vitela, peixe ou para fazer torradas.
Nesta função, é ligado adicionalmente um segundo elemento de aquecimento no tecto do forno.
O Superior
Esta função é ideal para dourar bolos e souflés. O elemento de aquecimento superior está em funci-
onamento.
U Inferior
Com esta função, pode recozer bolos com fundo estaladiço.
Neste caso só está em funcionamento o elemento de aquecimento inferior situado sob a base do forno.
¡ Tradicional
Esta função é indicada para fazer bolos e assar num nível.
O calor chega uniformemente de cima e de baixo.
11
Page 12
Colocar a grelha, o tabuleiro e o tabuleiro universal
Colocar o tabuleiro e o tabuleiro univer­sal:
Os tabuleiros dispõem de um pequeno arqueamento à direita e à esquerda. Estes arqueamentos servem de protecção e devem estar sempre virados para trás.
Colocar a grelha:
Coloque a grelha na calha desejada.
Colocar/retirar o filtro de gordura
O filtro de gorduras protege o elemento de aqueci­mento que se encontra na parede posterior contra o respingamento de gordura durante a utilização do forno.
Colocar o filtro de gorduras
Segurar o filtro de gordura na pega e encaixar, de cima para baixo, os dois suportes na abertura da parede posterior do forno (abertura do ventilador).
Retirar o filtro de gordura
Segurar na pega do filtro de gordura e despendurá­lo, movimentando-o para cima.
12
Page 13
Funções adicionais
Poderá ser ajustado ou o cronómetro ou a sonda de carne.
Cronómetro
Para ajustar o cronómetro.
Sonda de carne
Para ajustar a temperatura no centro da carne.
3 Indicações gerais
Após selecção de uma função a indicação pisca
durante cerca de 5 segundos. Nessa altura po­dem-se ajustar os tempos pretendidos através da tecla + ou - .
Após selecção do tempo pretendido a indicação
pisca novamente durante cerca de 5 segundos. O tempo ajustado começa a contar.
O sinal sonoro poderá ser desligado ao premir
uma tecla qualquer.
A função e a temperatura do forno pretendidas po-
derão ser seleccionadas antes ou após o ajuste das funções do relógio.
Após o decurso do processo de cozedura rodar o
selector da função e selecção da temperatura do forno novamente para zero.
Indicação tempo/ temperatura
Teclas de ajuste
13
Page 14
Cronómetro
3 Esta função não interfere no funcionamen-
to do forno.
1. Premir qualquer tecla.
Na indicação pisca “00“.
2. Num espaço de 5 segundos ajustar através das te-
clas + ou - o cronómetro desejado (máx. 99 mi­nutos). Após 5 segundos a indicação exibe o tempo res­tante.
Quando o tempo tiver passado é exibido “00” e ouve-se um sinal sonoro durante 2 minutos.
3. Desligar o sinal sonoro ao premir uma tecla qual-
quer.
14
Page 15
Sonda de carne
Após atingida a temperatura no centro da carne ouve-se um sinal sonoro.
3 O forno não é desligado!
A utilização da sonda de carne é adequada com ca­lor superior e inferior, ar quente e grill turbo.
Devem-se ter em conta duas temperaturas: – Temperatura do forno: Ver tabela para cozer no
forno!
– Temperatura no centro da carne: Ver tabela sonda
de carne!
1 Atenção: Apenas utilizar a sonda de carne
fornecida com o aparelho! Em caso de substi­tuição utilizar apenas uma peça sobressalente original!
1. Introduzir a extremidade da sonda de carne com-
pletamente no alimento, de modo que a extremi­dade esteja no centro do mesmo.
2. Colocar a ficha da sonda de carne até ao batente
na tomada situada na parede lateral do forno.
3. Ajustar a função e a temperatura do forno deseja-
das.
Na indicação surge a temperatura proposta.
3 A temperatura exibida no centro da carne au-
menta a partir dos 30ºC.
4. Ajustar a temperatura no centro da carne através
das teclas + ou - .
15
Page 16
Após cerca de 5 segundos, surge a indicação da temperatura actual no centro da carne.
Assim que a temperatura actual ajustada no centro da carne seja atingida, ouve-se um sinal sonoro. Premir qualquer tecla para desligar o sinal.
1 Aviso: O espeto da carne está quente! Ao reti-
rar a ficha e a extremidade existe perigo de queimaduras!
3 O forno não é desligado!
5. Puxar a ficha da sonda de carne da tomada, e reti-
rar o alimento do forno com a sonda de carne in­troduzida.
6. Desligar as funções e a temperatura do forno.
Verificar ou alterar a temperatura no centro da carne:
– Ao premir uma vez a tecla + ou - a temperatura
no centro da carne é indicada.
– Ao premir várias vezes + ou - é possível alterar
posteriormente a temperatura seleccionada.
16
Page 17
Bloqueio mecânico da porta
Aquando da entrega do aparelho, o bloqueio da por­ta encontra-se desactivado.
Activar o bloqueio da porta
Puxe o trinco para a frente, até este bloquear.
Abrir a porta do forno:
1. Abrir a porta
2. Prima o trinco sem soltar.
3. Abra a porta.
Fechar a porta do forno Feche a porta sem premir o trinco.
Desactivar o bloqueio da porta Pressione o trinco até ao limite.
3 Aquando da desactivação do aparelho, o blo-
queio mecânico não desaparece.
17
Page 18
Aplicações, tapelas e sugestões
Cozer no forno
Para cozer no forno, utilize a função Ar forçado ¥ ou Tradicional ¡.
3 Quando cozer no forno, remova o filtro de
gordura, caso contrário o tempo de cozedura é prolongado e a superfície fica com uma tos­tadura irregular.
Formas para bolos
Para a função Tradicional ¡, use formas de metal
escuro e revestidas.
Para a função Ar forçado ¥, podem utilizar-se
também formas de metal claro, vidro e cerâmica.
Níveis do forno
Com a função Tradicional ¡, só é possível cozer
alimentos num nível de prateleiras.
Com a função Ar forçado ¥, podem cozer-se bo-
los secos e rasos em 3 níveis de prateleiras ao mesmo tempo.
1 tabuleiro: por ex. Nível 3
1 forma para bolos: por ex. Nível 1
2 tabuleiros: Níveis 1 e 4
3 tabuleiros: Níveis 1, 3 e 5
18
Page 19
Indicações gerais
Conte as calhas de baixo para cima.
Coloque o tabuleiro com as inclinações viradas
para a frente!
Os bolos em formas devem ser colocados no meio
da grelha.
Com a função Ar forçado ¥ ou Tradicional ¡, po-
dem colocar-se também duas formas uma ao lado da outra na grelha. O tempo de cozedura é prolon­gado minimamente.
3 Quando utilizar alimentos congelados, as fo-
lhas que os envolvem podem deformar-se du­rante a cozedura. Isto deve-se à grande diferença de temperaturas entre o congelador e o forno. Depois de arrefecer, a deformação desaparece.
Indicações para as tabelas de cozedura
Nas tabelas encontra, para uma selecção de alimen­tos, as indicações da temperatura necessária, tem­pos de cozedura e níveis do forno.
Os valores da temperatura e os tempos de coze-
dura são aproximados, uma vez que dependem da massa, da quantidade e da forma para bolos.
Na primeira vez, é aconselhável seleccionar a tem-
peratura mais baixa e, apenas em caso de neces­sidade, por ex. se pretender obter um resultado mais tostado ou se o tempo de cozedura for de­masiado longo, seleccionar a temperatura mais elevada.
Para uma receita própria não encontrará indica-
ções concretas, por isso, oriente-se por uma recei­ta semelhante.
Quando cozer bolos em tabuleiros ou em formas
em várias calhas, o tempo de cozedura pode pro­longar-se em 10-15 minutos.
Pastelaria húmida (por ex. pizzas, bolos de fruta,
etc.) deve ser cozinhada numa única calha.
As diferenças de altura do alimento podem condu-
zir a diferentes graus de tostadura no início do pro­cesso de cozedura. Neste caso, não altere a selecção da temperatura. As diferenças no grau de tostadura desaparecem ao longo do processo de cozedura.
2 Com tempos de cozedura longos, pode desli-
gar o forno cerca de 10 minutos antes do final do tempo de cozedura para aproveitar o calor residual. As tabelas são válidas para a colocação no forno frio, salvo indicação em contrário.
19
Page 20
Tabela para cozer no forno
Os tempos de cozedura fornecidos são aproxima­dos Os métodos de cozedura recomendados, os níveis das calhas e as temperaturas estão a negrito
Ar forçado ¥ Tradicional ¡
Tipo de pastelaria
Pastelaria em forma
Bolos de godé redondos 150-170 1 160-180 1 50-70 Bolos rei/bolos areados
(tabuleiro) Bases para tartes 150-170 3 170-190 2 20-25 Tartes de maçã finas 150-170 1 170-190* 1 45-60 Bolos rápidos 150-170 3 180-190 3 20-30
Massa tenra
Tarte de requeijão 140-160 1 170-190 1
Tarte de maçã com cober­tura
Tartes de requeijão em ta­buleiro
Massa folhada
Te mp e ra t ur a
em °C
140-160 1 150-170 1 70-80
150-170 1 170-190 1 50-60
--- --- 160-180 2 50-70
Nível
Temperatura
em °C
Nível
Tempo de
cozedura
em minutos
60-90 +
10 Min. Calor re-
sidual
Torta de maçã francesa 150-170* 1 190-200* 1 40-50
Massa para bolachas
Biscoitos (DIN) 150-170, 1 160-180 2 25-40 Bases para tartes 150-160* 3 170-180* 3 25-30 Rolo 150-170* 3 180-200* 3 10-15
Massa levedada
Bolos de godé redondos 150-170 1 160-180 1 45-60 Trança/coroa 150-170 3 170-190 3 30-40 Bolos de manteiga/açúcar,
picado de abelha Bolos granulados 150-170 3 180-190 3 20-40 Bolos granulados de maçã
(DIN) Tartes de requeijão (tabu-
leiro) Bolos de Natal (500 g de
farinha) Pizza
(tabuleiro redondo)
160-180 3 190-200* 3 25-30
150-170 3 170-190 3 35-50
150-170 3 170-190 3 45-50
150-170* 3 160-180* 3 40-70
230-250* 1 250-270* 1 10-25
20
Page 21
Ar forçado ¥ Tradicional ¡
Tipo de pastelaria
Pastelaria pequena
Merengues 80-90* 3 80-90 3 150-180 Maçapão 100-120 3 3 20-30
Bolachas com cobertura 140-160
Bolos de noz --- --- 160-180 2 25-35 Pastelaria com massa fo-
lhada Bolinhos de massa leve-
dada
Pastelaria de claras Suspiros 160-180 4+2 190-210 3 25-40 Massa ralada
Tarte de maçã suíça --- --- 210-230 1 35-50 Tarte de queijo suíço --- --- 210-230* 1 40-50 Tarte de espinafres/legu-
mes, quiche lorraine
Te mp e ra t ur a
em °C
160-180* 3 180-200* 3 20-30
160-180* 3 170-190* 3 20-40
--- --- 190-210,* 1 40-60
Nível
4+1
5+3+1
Temperatura
em °C
150-170 3 15-30
Nível
Tempo de
cozedura
em minutos
Pão e pãezinhos
Pães com passas 170-190* 3 190-210* 3 45-60 Pão de forma 170-190* 2 180-200* 1 40-50 Fogaça, pita --- --- 230-250* 2 15-25 Torta de massa 180-200 1 Gratinado de batatas 180-200 2
Gratinados
Tostas “Hawaii“ 200-220 3 240-260 3 14-16
* Precalentar el horno
Alimentos congelados
Ar forçado ¥ + Tradicional ¡
Tipo de
pastelaria
Pizza (congelada)
Temperatura em °C Nível de encaixe
Coloque na grelha,
de acordo com as espe-
cificações do fabricante
na embalagem
com o tabuleiro por baixo (ní-
vel da prateleira de acordo
com as especificações do fa-
bricante na embalagem
Tempo de cozedura em
minutos
de acordo com as especi-
ficações do fabricante na
embalagem
Tome também em consideração os dados do fabricante relativos a todos os produtos congelados.
21
Page 22
Posição para pizzas
Os tempos de cozedura fornecidos são aproxi­mados
.
Posição para pizzas ¦
Tipo de pastelaria Temperatura em °C Nível de encaixe
Massa tenra
Tarte de requeijão (750 g de requei­jão, forma com fundo amovível, 26 cm)
Tarte de fruta com cobertura 150-160 2 45-60 Tartes de requeijão em tabuleiro 150-160 2 45-55 Bolos de groselhas,
base previamente cozida Bolos de groselhas já cozidos 150-160 2 30
Massa folhada
Torta de maçã francesa 160-170* 2 40-45
Massa levedada
Tartes de requeijão 150-160 2 35-45 Pizza 220* 1 15-20
Pastelaria pequena
Bolos de noz 160-170 1 25
Massa ralada
Tarte de espinafres 190-200 2 30-35
150-160 2
160-170 2 15
Tempo de cozedura
em minutos
60-90 +
10 Min. calor residual
Pão e pãezinhos
Fogaça 200-220* 2 21
Empadão e gratinados
Couve 180-200 1 30 Maçapão com alho 180-200 1 37
* Aquecer previamente o forno
Alimentos congelados Posição para pizzas ¦
Tipo de pastelaria
Pizza congeladas
Tome ainda em consideração os dados do fabricante para todos os outros produtos congelados.
Temperatura
em °C
de acordo com os da-
dos
da fabricante na
embalagem
Nível de encaixe
Coloque na grelha,
com o tabuleiro por baixo
(nível da prateleira de acor-
do com os dados
do fabricante na
embalagem
Tempo de cozedura
em minutos
de acordo com os
dados do
fabricante na
embalagem
22
Page 23
Assar
Para assar, utilize a função Ar forçado ¥.
Loiça para assar
Qualquer loiça resistente ao calor é apropriada
para assar (veja os dados do fabricante!).
Em caso de loiça com pegas de plástico, certifi-
que-se de que estas são resistentes ao calor (veja os dados do fabricante!).
Grandes assados devem ser preparados directa-
mente no tabuleiro universal ou sobre a grelha com o tabuleiro universal colocado por baixo
(por ex. peru, ganso, 3-4 frangos, 3-4 pernas de porco).
É aconselhável assar todos os tipos de carnes ma-
gras, num tacho de assar com tampa (por ex. estufado de vitela, estufado com vinagre , estufa­do de carne de vaca, carne congelada). Deste mo­do, a carne fica suculenta.
Pode assar todos os tipos de carne que adquiram
crosta num tacho de assar sem tampa (por ex. porco, carne picada, borrego, carneiro assado, pa­to, 1-2 pernas de porco, 1-2 frangos, aves peque­nas, rosbife, lombo, caça).
3 Se assar em loiça, suja menos o forno!
Indicações relativas às tabelas de assa­dos
Na tabela encontra informações sobre a função do forno apropriada para diferentes tipos de carne, para além do ajuste de temperatura, tempo de cozedura e níveis do forno. Os valores são aproximados.
É aconselhável assar carne e peixe com mais de
1kg.
Para evitar queimar molhos de carne ou gordura, é
aconselhável acrescentar um pouco de líquido na loiça de assar.
Vire o assado conforme for necessário (após 1/2 -
2/3 do tempo de cozedura).
3 Quando fizer grandes assados e aves, regue-
os com o respectivo molho várias vezes ao longo do tempo de cozedura. Deste modo, atingirá melhores resultados.
2 Desligue o forno cerca de 10 minutos antes do
final do tempo de cozedura, para aproveitar o calor residual.
23
Page 24
Tabela para assados
Coloque o tabuleiro ou o tabuleiro universal na 1ª ca­lha.
Tipo de carne Temperatura em °C Nível de encaixe Tempo em minutos
Porco
Ar forçado ¥
1 calha 2 calhas
1 kg carne de porco (pá ou presun­to, rôti), por cada cm de altura
Costeletas fumadas, por cada cm de altura
Carne picada 160-170 2 --- 60-70
Boi
Carne de boi, por cada cm de altu­ra
Lombo de boi, por cada cm de al­tura
Rosbife, por cada cm de altura 190-200* 2 --- 8-10
Vitela
Vitela assada, por cada cm de altu­ra
Cordeiro
Borrego assado (1800 g) 170-180 2 --- 90
Assados rápidos no tabuleiro
Salsichas “cordon bleu“ 220-230* 3 4+1 5-8 Salsichas fritas 220-230* 3 4+1 12-15
150-160 2 --- 14-20
150-160 2 --- 10-15
150-160 2 --- 18-20
190-200* 2 --- 6-8
170-180 2 --- 14-17
Costeletas, panadas 240-250* 3 4+1 13-15 Almôndegas 210-220* 3 4+1 15-20
Peixe
Trutas (200-250 g) 190-200 3 --- 20-25 4 filetes de truta
(200 g) Filetes de lúcio, panados (peso to-
tal cerca de 1 kg)
Aves
Frango 150-160 2 --- 55-60 1 kg rôti de peru, por cada cm de
altura Pato (2000-2500 g) 150-160 2 --- 90-120 Ganso (4500 g) 150-160 2 --- 150-180
* Aquecer previamente o forno
170-180 3 --- 20-25
190-200 3 --- 25-30
150-160 2 --- 11-15
24
Page 25
Tabela Sonda de carne
Alimento Temperatura no centro da carne
Carne de vaca
Carne assada ou lombo assado mal passado (à inglesa) normal bem passado
Carne de porco
Pá de porco, presunto, cachaço 80 - 82°C Costeletas (lombo), entrecosto 75 - 80°C Carne picada 75 - 80°C
Carne de vitela
Vitela assada 75 - 80°C Pernil de vitela 85 - 90°C
Carneiro / borrego
Perna de carneiro 80 - 85°C Lombo de borrego 80 - 85°C Borrego assado, perna de borrego 75 - 80°C
45 - 50°C 60 - 65°C 75 - 80°C
Caça
Lombo de lebre 70 - 75°C Empadão de lebre, pernas de lebre 70 - 75°C Lebre inteira 70 - 75°C Lombo de corça, lombo de veado 70 - 75°C Perna de corça, perna de veado 70 - 75°C
25
Page 26
Grelhar
Para grelhar, utilize a função Grelha dupla ¸ ou Grelha º com a regulação de temperatura.
1 Atenção: grelhe sempre com a porta do forno
fechada.
3 Com as funções do grelhador, pré-aqueça
sempre o forno vazio durante 5 minutos!
Loiça para grelhar
Para grelhar, utilize conjuntamente a grelha e o ta-
buleiro universal.
Níveis do forno
Para grelhar alimentos com pouca altura, utilize
preferencialmente o 4º nível a partir do fundo.
Indicações relativas à tabela para grelha­dos
Os tempos indicados para os grelhados são valores aproximados e dependem do tipo e da qualidade da carne ou do peixe.
Os grelhados adequam-se sobretudo a pedaços
de carne e peixe com pouca altura.
Vire o grelhado aproximadamente a meio do tem-
po previsto.
Grelhador turbo
Funções do forno: Grelhador turbo ¼
Alimento
Frango (900-1000 g)
Rôti de porco recheado (2000 g)
Torta de massa 180 --- 2 30 --­Empadão
gratinado Gnocchi,
gratinados Couve-flor com molho ho-
landês
Temperatura
em °C
160 1 2 50-60 25-30
160 1 2 90-95 45
200 1 3 20-23 ---
180 1 3 20-23 ---
200 --- 3 15 ---
Tabuleiro universal
Nível de encaixe
Grelha
Tempo
em
minutos
Virar após ...
minutos
26
Page 27
Grelha
Alimento Função
Temperatura
em °C
Ta bu l ei ro universal
Grelha
Te mp o
em minutos
Nível de encaixe 1º lado 2º lado
4-8 costeletas de por­co
2-4 costeletas de por­co
Bifes de porco mari­nados
Bife de lombo, mal passado
4 bifes de lombo, mé­dios
Grelha
dupla
275 1 4 15 10
Grelha 275 1 4 12 12
Grelha
dupla
275 1 4 12 12
Grelha 275 1 4 5-7 4-6
Grelha
dupla
275 1 4 6-8 5-7
2 meios frangos Grelha 250 1 4 15-20 15-20
4 meios frangos
1-4 coxas de frango
4-6 coxas de frango
Grelha
dupla
Grelha
dupla
Grelha
dupla
250 1 3 15-20 15-20
250 1 4 20 10
250 1 4 20 15
Chouriços, até 6 unidades
Chouriços, mais de 6 unidades
Salsichas, até 4 unidades
Salsichas, até 6 unidades
Peixe inteiro
Pão torrado (sem co­bertura)
Grelha 275 1 4 5-10 5
Grelha
dupla
275 1 4 5-10 5
Grelha 275 1 4 10 9
Grelha
dupla
Grelha
dupla
Grelha
dupla
275 1 4 10 9
250 1 3 10 ---
275 1 4 1-2 1-2
27
Page 28
Fazer conservas
Para fazer conservas, utilize a função Inferior U.
Loiça para fazer conservas
Para fazer conservas, utilize apenas frascos de
conservas disponíveis no mercado de igual tama­nho.
3 Os frascos com tampa roscada ou fecho de
baioneta e as latas metálicas não são apro­priados.
Níveis do forno
Para fazer conservas, utilize a 1ª calha a partir do
fundo.
Indicações para fazer conservas
Para fazer conservas, utilize o tabuleiro universal.
Em cima deste cabem até seis frascos de conser­vas com 1 litro de capacidade.
Os frascos de conservas devem estar cheios até
ao mesmo nível e bem fechados.
Coloque os frascos no tabuleiro universal, de for-
ma que não se toquem entre si.
Deite cerca de 1/2 litro de água no tabuleiro univer-
sal, para que haja humidade suficiente no forno.
Assim que o líquido nos primeiros frascos começar
a fazer bolhas (em frascos de 1-litro após cerca de 35-60 minutos), desligue o forno ou reduza a tem­peratura para 100 °C (vide tabela).
Tabela para fazer conservas
Os tempos e as temperaturas de cozedura indicados são apenas valores de referência
Temperatura
Tipo alimento
Frutos vermelhos
Morangos, mirtilos, frambo­esas, groselhas maduras
groselhas verdes 160-170 35-45 10-15 -
Fruta de caroço
Pêras, marmelos, ameixas 160-170 35-45 10-15 -
Legumes
Cenouras 160-170 50-60 5-10 60 Cogumelos 160-170 40-60 10-15 60 Pepinos 160-170 50-60 - ­Pickles mistos 160-170 50-60 15 ­Couve-rábano, ervilhas, es-
pargos
em °C
160-170 35-45 - -
160-170 50-60 15-20 -
Reduzir a
ponto de pé-
rola
Min.
Manter a fervura
a 100°C
Min.
deixar no
forno
desligado
Feijões 160-170 50-60 - -
Puré de ameixas
28
150-160 50
45
-6-8 horas
-
-
Page 29
Tostar com Ar forçado
Utilize esta função com grelhas cobertas de papel vegetal ou papel para forno. Obterá melhores resultados se desligar o forno a meio do tempo de tostadura. Abra e deixe arrefecer, de preferência durante a noi­te. De seguida, termine o cozinhado.
Temperatura
°C
Legumes
Feijões 60-70 6-8 Pimento (em tiras) 60-70 5-6 Verduras para sopa 60-70 5-6 Cogumelos 50-60 6-8 Ervas 40-50 2-3
Frutas
Ameixas 60-70 8-10 Damascos 60-70 8-10 Tiras de maçã 60-70 6-8 Peras 60-70 6-9
Tem po
horas
29
Page 30
Limpeza e manutenção
1
Aviso: É proibida a limpeza do aparelho por jactos de vapor ou de alta pressão!
Exterior do aparelho
Limpar a frente do aparelho com um pano macio e
água morna e detergente.
Não utilizar produtos abrasivos, produtos de lim-
peza agressivos ou objectos para esfregar.
Para limpar partes frontais metálicas, utilize produ-
tos comuns de limpeza.
Interior do forno
1 Aviso: Para limparo forno tem de estar desli-
gado e frio. Limpe o aparelho depois de cada utilização. Assima sujidade pode limpar-se mais facilmente e não se re­queima.
1. Para limpar o forno, ligue a respectiva luz.
2. Depois de cada utilização, limpe o forno com uma
mistura de água com detergente e seque-o. Não utilize objectos que risquem.
3. Eliminar sujidades persistentes com produtos de
limpeza especiais para fornos.
1 Atenção: Ao utilizar spray limpa-fornos, res-
peite estritamente as indicações do fabrican-
te!
Acessórios
Após cada utilização, lavar e secar bem todas as pe­ças corrediças (grelha, tabuleiro, etc.). Para limpeza mais fácil amolecer brevemente.
Filtro de gorduras
1. Limpar o filtro de gordura em solução de água e
detergente ou na máquina de lavar a loiça.
2. Em caso de sujidade queimada, ferver em água
quente e 2 ou 3 colheres de sopa de detergente para máquina de lavar a loiça.
30
Page 31
Grelha corrediça
As grelhas corrediças, dos lados esquerdo e direito do forno, podem ser desmontada, para permitir lim­par as paredes laterais.
Retirar a grelha corrediça
Puxar primeiro a grelha, afastando-a da parede do forno (1) e, em seguida, despendurar a parte traseira (2).
Colocar a grelha corrediça
3 Importante! As extremidades arrdondadas
das hastes de guia têm de ficar para a frente!
Para colocar a grelha, pendure primeiro a parte tra­seira (1) e, em seguida, encaixe e prema (2) a parte frontal.
31
Page 32
Luz do forno
1 Aviso: perigo de choque eléctrico! Antes de
substituir a lâmpada do forno:
Desligue o forno!Desaperte e/ou desligue os fusíveis na caixa dos
fusíveis.
3 Para proteger a lâmpada do forno e a cobertu-
ra de vidro, coloque um pano no chão do for-
no.
Substituir a lâmpada do forno/Limpar a cobertura de vidro
1. Remova a cobertura de vidro rodando-a para a es-
querda e limpe-a.
2. Requisitos necessários:
lâmpada de forno 25 Watts, 230 V, 300 °C, resistente ao calor.
3. Volte a colocar a cobertura de vidro.
Substituir a lâmpada lateral do forno e limpar a tampa de vidro.
1. Retirar a grelha corrediça esquerda.
2. Retirar a tampa de vidro com auxílio de um objecto
estreito e não afiado (por exemplo, uma colher de chá) e limpá-la.
3. Se necessário: substituir
lâmpada do forno 25 Watt, 230 V, resistente a 300 °C.
4. Recolocar a tampa de vidro.
5. Colocar a grelha corrediça.
32
Page 33
Tecto do forno
Para facilitar a limpeza do tecto do forno, o elemento de aquecimento superior pode ser basculado.
Bascular o elemento de aquecimento
1 Aviso: Bascular o elemento de aquecimento
somente com o forno desligado e quando não
houver mais perigo de queimadura!
1. Remover a grelha corrediça lateral.
2. Segurar o elemento de aquecimento na frente e
puxá-lo para frente pela dobra da parede interna do forno.
3. Agora o elemento de aquecimento é virado para
baixo.
1 Atenção: Não use de força para descer o ele-
mento de aquecimento! O elemento de aque-
cimento pode vir a quebrar.
Limpar o tecto do forno
Fixar o elemento de aquecimento
1. Posicionar novamente o elemento de aquecimento
no tecto do forno.
2. Puxar o elemento de aquecimento para frente,
contra a força da mola, passando pela dobra do forno.
3. Encaixar no suporte.
4. Colocar a grelha corrediça.
1 Atenção: O elemento de aquecimento tem de
encostar na parede interna do forno, em am-
bos os lados, acima das dobras, e encaixar
correctamente.
33
Page 34
Porta do forno
Para efeitos de limpeza, é possível remover a porta do forno.
Retirar a porta do forno
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Abrir totalmente as peças de aperto de ambas as
charneiras da porta.
3. Segure ambos os lados da porta do forno com as
mãos e feche, exercendo resistência ca. de 3/4.
4. Retirar a porta do forno (Cuidado: Pesado!).
5. Coloque a porta com a parte exterior voltada para
baixo sobre uma superfície macia e nivelada, por exemplo em cima de uma manta, de modo a evitar que esta se risque.
Colocar a porta do forno
1. Segure ambos os lados da porta com as mãos.
2. Manter a porta suspensa num ângulo de aproxi-
madamente 60°.
3. Coloque as charneiras da porta simultaneamente
em ambos os encaixes, do lado direito e esquerdo do forno, em baixo, introduzindo-as ao máximo.
4. Eleve a porta para cima até oferecer resistência, e
depois abra-a totalmente.
5. Volte a colocar ambas as peças de aperto das char-
neiras da porta na posição original.
6. Feche a porta do forno.
34
Page 35
Vidro da porta do forno
A porta do forno possui duas placas de vidro coloca­das uma atrás da outra. O vidro interior pode ser re­movido para a limpeza.
1 Aviso: siga as indicações abaixo fornecidas
somente com a porta do forno desengancha-
da! Se a porta estiver enganchada, ao des-
montar os vidros, a porta poderia levantar-se
de repente, devido ao alívio de peso, e provo-
car ferimentos.
1 Atenção! Se exercer pressão, especialmente
nos cantos do vidro da frente, o vidro pode
partir-se.
Desmontar o vidro da porta
1. Desenganche a porta do forno e coloque-a, com o
puxador para baixo, numa base macia e plana.
2. Segue a placa de vidro superior pela borda inferior
e enfie-a contra a pressão da mola em direcção ao puxador da portao forno, até libertar a parte inferi­or (
á ).
3. Levante e retire cuidadosamente o vidro inferior
à ).
(
Limpar o vidro da porta
Colocar o vidro da porta
1. Encaixe, a partir de cima, o vidro superior no perfil
da porta, do lado do puxador, inclinando-a (
2. Baixe a placa de vidro. Coloque a placa de vidro
contra a pressão da mola do lado do puxador em frente ao perfil de fixação da borda inferior da por­ta e enfie-a sob o perfil de fixação ( O vidro deve ficar bem fixo!
á ).
à ).
Volte a enganchar a porta
35
Page 36
O que fazer, se …
Problema Causa possível Solução
O forno não aquece. O forno não está ligado. Ligue o forno.
Os ajustes necessários não foram executados.
O fusível da instalação eléctrica (caixa de fusíveis) disparou.
A indicação “F2” aparece na indi­cação.
A luz do forno não acende. A lâmpada do forno está fundida. Substitua a lâmpada.
Se estas medidas não forem suficientes para conseguir resolver o problema, dirija-se ao seu revendedor ou à assistência técnica.
A ficha da sonda para carne não está correctamente colocada na tomada.
Verifique os ajustes.
Verifique o fusível. Se os fusíveis dispararem repetidas vezes, contacte um electricista qualificado.
Colocar a ficha da sonda para car­ne até ao batente na tomada situa­da na parede lateral do forno.
1 Aviso: as reparações no aparelho só devem
ser efectuadas por técnicos especializados!
Reparações mal realizadas podem constituir
um perigo considerável para o utilizador. Em caso de utilização incorrecta, a visita do técnico
da assistência técnica ou do revendedor poderá não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
3 Informações para aparelhos de
frente metálica:
Devido ao frio na frente do aparelho, pode
acontecer que, após a abertura da porta du-
rante ou imediatamente após ter cozido ou as-
sado no forno, o vidro interno fique
embaciado.
36
Page 37
Dados técnicos
Medidas interiores do for­no
Altura x largura x profun­didade Volume (volume útil) 52 l
Disposições legais, normas, directivas
Este aparelho está em conformidade com as seguin­tes normas:
EN 60335-1 e EN 60335-2-6
relativas à segurança de aparelhos electrodomésti­cos e finalidades semelhantes e
EN 6035044546 / VDE 0875 parte 4454744548
relativas às características de uso doméstico de fogões eléctricos, placas de fogão, fornos e gre­lhadores.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
relativas aos requisitos básicos de protecção refe-
rente à compatibilidade electromagnética (CEM).
31 cm x 41 cm x 41 cm
5 Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas da CE:
73/23/CEE de 19.02.1973 (directiva de baixa ten-
são)
89/336/CEE de 03.05.1989 (directiva referente à
CEM, incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE).
37
Page 38
Índice de palavras-chave
A
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C
Conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
D
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
F
Filtro de gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 30
Forno
Acessórios Comando Funções Lâmpadas
Funções do relógio
G
Grelha corrediça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Grelha mista
L
Limpeza
Acessórios Grelha corrediça Lâmpada do forno Pré-limpeza Tecto do forno Vidro da porta do forno
P
Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
R
Relógio
Cronómetro
Reparações
S
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Segurança para crianças Sonda da carne
T
Tabelas e sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tabuleiro Tabuleiro colector de pingos Tabuleiro universal Tradicional
W
Was tun, wenn ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
38
Page 39
Assistência técnica
No capítulo “O que fazer, se …” foram compiladas algumas avarias que se podem resolver pessoal­mente. Em caso de avaria, consulte primeiro o referi­do capítulo.
Trata-se de uma falha técnica?
Dirija-se então a um posto de assistência técnica ou a um dos nossos revendedores (os endereços e números de telefone encontram-se na secção “Pos­tos de assistência técnica”).
Em todo o caso, prepare bem o que irá dizer. Deste modo, irá facilitar o diagnóstico e a decisão sobre a necessidade de recorrer aos serviços da assistência técnica:
Informe com a maior exactidão possível:
Como se manifesta a avaria?
Em que circunstâncias ocorreu a avaria?
Antes de contactar a assistência técnica, anote os seguintes números de identificação apresentados na chapa de características do seu aparelho:
Número PNS (9 dígitos),
Número S-No (8 dígitos).
É aconselhável anotar aqui estes dados, para que os tenha sempre à mão:
PNC . . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . . .
Quando é que o utilizador tem de pagar, mesmo que o período de garantia ainda não tenha termi­nado?
quando a avaria poderia ter sido eliminada pesso-
almente com a ajuda da tabela de avarias (consul­te a secção “O que fazer, se …”),
caso sejam necessárias várias viagens do técnico
de assistência, por este não ter recebido informa­ções suficientes antes da visita e, por esse motivo, ter de buscar peças de substituição, por ex.. Pode evitar estas viagens desnecessárias, preparando­se bem, como descrito acima, antes de telefonar.
39
Page 40
822 923 528-A-170305-02 Sujeito a alterações sem aviso prévio
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...