Por favor, leia com atenção este manual de instruções.
Observe principalmente o capítulo “Instruções de
segurança” nas primeiras páginas. Guarde, por favor, estas instruções de utilização para consultas
posteriores. Passe-as eventualmente ao novo proprietário do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso: Informações destinadas a sua segurança pessoal.
Atenção: Informações destinadas a evitar danos no aparelho.
3 Informações e sugestões prácticas
2 Informações relativas ao meio ambiente
1. Estes números servirão de orientação, passo a
passo no manuseio do aparelho.
2. …
3. …
Estas instruções de utilização contém informações
sobre como você mesmo pode eliminar falhas, que
possam surgir eventualmente. Vide capítulo "O que
fazer se...“.
• O aparelho só pode ser instalado por um especia-
lista devidamente qualificado e autorizado.
• Em caso de falhas ou danos no aparelho: Remover
os fusíveis ou desligar o disjuntor.
• Por razões de segurança é proibida a limpeza do
aparelho por jacto de vapor ou de alta pressão.
• Reparações no aparelho somente podem der
executadas por técnicos especializados. As reparações realizadas incorrectamente podem constituir graves fontes de perigo. Para reparações,
dirija-se à assistência técnica ou ao revendedor
especializado.
Medidas de segurança para crianças
• Nunca deixar de observar as crianças enquanto o
aparelho estiver em funcionamento.
Medidas de segurança durante a
utilização
• Este aparelho somente pode ser utilizado para co-
zer, fritar e assar alimentos no âmbito doméstico.
• Tenha cuidado ao conectar aparelhos eléctricos
em tomadas próximas ao aparelho. Os cabos de ligação não podem encostar nem ficar presos na
porta quente do forno.
• Aviso: Perigo de queimaduras! Durante o funcio-
namento, o interior do forno fica quente.
• Quando utilizar ingredientes alcoólicos no forno,
pode-se formar eventualmente uma mistura de álcool e ar facilmente inflamável. Neste caso, abra a
porta cuidadosamente. Nesta ocasião, não manuseie brasas, faíscas ou fogo.
Evite assim danos no aparelho
• Não forre o forno com folha de alumínio e não co-
loque tabuleiros, panelas, etc. no fundo do forno,
pois o esmalte do mesmo pode ser danificado
pelo calor acumulado no local.
• Sumo de frutas, ao gotejar no tabuleiro, deixam
nódoas, que nunca mais se podem tirar. Para bolos muito húmidos, utilize o tabuleiro universal.
• Não force a porta do forno quando ela estiver
aberta.
• Nunca deite água directamente no forno quente.
Podem surgir estragos no esmalte.
• O emprego de força, principalmente sobre os can-
tos do vidro frontal, pode fazê-lo quebrar.
• Não guarde objectos inflamáveis no forno. Estes
poderiam inflamar ao ligar-se o aparelho.
• Não guarde alimentos húmidos no forno. O esmal-
te poderia ser danificado.
4
Page 5
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste
aparelho são compatíveis com o ambiente e
recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com
a sua identificação, utilizando para o efeito os
contentores de recolha existentes para essa
finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo W no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
5
Page 6
Descrição do aparelho
Vista geral
Painel de comandos
Manípulo da
porta
Porta de
vidro
6
Page 7
Painel de comando
Indicação tempo/temperatura
Lâmpada contr. temperaturaLâmpada contr. funcion.
Funções do forno
Equipamento do forno
Aquecimento superior e elemento de
Nível de
colocação
Botões selectores
aquecimento do grill
Selecção da temperatura
Luz do forno
Sonda de carne
Filtro de gorduras
Luz do forno
Elemento de aquecimento da
parede traseira
Grelha dos níveis de colocação, retirável
Aquecimento inferior
7
Page 8
Acessórios do forno
Grelha mista
Para loiça, formas de bolos, assados e peças grelhadas
Tabuleiro
Para bolos e bolachas.
Tabuleiro universal
Para assar, como recipiente de recolha de gordura.
Sonda da carne
Para uma determinação exacta do estado de cozedura dos pedaços de carne.
8
Page 9
Antes da primeira utilização
Primeira limpeza
Antes de utilizar o forno pela primeira vezé preciso
limpá-lo bem.
1 Atenção: Não utilize produtos de limpeza
agressivos ou abrasivos! A superfície pode vir
a ser danificada.
3 Utilize os produtos de limpeza normais para
as partes metálicas da frente do aparelho.
1. Colocar o botão de função do forno em Iluminação
do forno L.
2. Retire todos os acessórios e grelhas e limpe-os
com uma mistura de água quente com detergente.
3. Lavar o forno também com água morna e deter-
gente para loiças, secando em seguida.
4. Limpe a parte da frente do aparelho com um pano
húmido.
9
Page 10
Comando do forno
Ligar e desligar o forno
Lâmpada contr. funcion.
Lâmpada contr. temperatura
Funções do forno
1. Rode o botão Funções do forno para a função de-
sejada.
2. Rode o botão Selector de temperatura para a tem-
peratura desejada.
A luz piloto vermelha permanece acesa enquanto
o forno estiver em funcionamento.
A luz vermelha da temperatura permanece acesa
enquanto o forno estiver a aquecer.
3. Para desligar o forno, rode o botão Funções do
forno e o botão selector de temperatura para a posição zero.
3 Ventilador
O ventilador liga-se automaticamente, para
manter as superfícies do aparelho arejadas.
Após a desactivação do forno, o ventilador
continua a funcionar para arrefecer o aparelho
e, de seguida, desliga-se automaticamente.
Selecção da temperatura
10
Page 11
Funções do forno
Estão à sua disposição as seguintes funções do forno:
L Iluminação do forno
Esta função permite iluminar o interior do forno, por
ex. para o limpar.
Não há elementos de aquecimento a funcionar.
¥ Ar forçado
Esta função é especialmente apropriada para cozer
e assar em até três calhas ao mesmo tempo.
As temperaturas do forno devem ser 20-40 °C inferiores em relação à função tradicional.
O elemento de aquecimento posterior está em funcionamento e o ventilador está ligado.
¦ Posição para pizzas
Para cozer pizzas, bolos de fruta, quiches e empadões
O elemento de aquecimento posterior e a função Inferior estão em funcionamento e, além disso, o ventilador está ligado.
¼ Compartimento do grelhador Turbo
Para assar grandes pedaços de carne ou aves numa
só prateleira. Esta função também serve para grati-nar e dourar.
A resistência e o ventilador funcionam em simultâneo.
¸ Grelha
Esta função é especialmente indicada para grelhar
alimentos chatos, dispostos no meio da grelha,
como por ex. bifes, escalopes de vitela, peixe ou
para fazer torradas.
O calor vem da resistência do grelhador.
º Grelha dupla
Esta função é indicada para grelhar alimentos cha-
tos em grandes quantidades, como por ex. bifes,
escalopes de vitela, peixe ou para fazer torradas.
Nesta função, é ligado adicionalmente um segundo
elemento de aquecimento no tecto do forno.
O Superior
Esta função é ideal para dourar bolos e souflés.
O elemento de aquecimento superior está em funci-
onamento.
U Inferior
Com esta função, pode recozer bolos com fundo
estaladiço.
Neste caso só está em funcionamento o elemento
de aquecimento inferior situado sob a base do forno.
¡ Tradicional
Esta função é indicada para fazer bolos e assar
num nível.
O calor chega uniformemente de cima e de baixo.
11
Page 12
Colocar a grelha, o tabuleiro e o tabuleiro universal
Colocar o tabuleiro e o tabuleiro universal:
Os tabuleiros dispõem de um pequeno arqueamento
à direita e à esquerda. Estes arqueamentos servem
de protecção e devem estar sempre virados para
trás.
Colocar a grelha:
Coloque a grelha na calha desejada.
Colocar/retirar o filtro de gordura
O filtro de gorduras protege o elemento de aquecimento que se encontra na parede posterior contra o
respingamento de gordura durante a utilização do
forno.
Colocar o filtro de gorduras
Segurar o filtro de gordura na pega e encaixar, de
cima para baixo, os dois suportes na abertura da
parede posterior do forno (abertura do ventilador).
Retirar o filtro de gordura
Segurar na pega do filtro de gordura e despendurálo, movimentando-o para cima.
12
Page 13
Funções adicionais
Poderá ser ajustado ou o cronómetro ou a sonda de
carne.
Cronómetro
Para ajustar o cronómetro.
Sonda de carne
Para ajustar a temperatura no centro da carne.
3 Indicações gerais
• Após selecção de uma função a indicação pisca
durante cerca de 5 segundos. Nessa altura podem-se ajustar os tempos pretendidos através da
tecla + ou - .
• Após selecção do tempo pretendido a indicação
pisca novamente durante cerca de 5 segundos. O
tempo ajustado começa a contar.
• O sinal sonoro poderá ser desligado ao premir
uma tecla qualquer.
• A função e a temperatura do forno pretendidas po-
derão ser seleccionadas antes ou após o ajuste
das funções do relógio.
• Após o decurso do processo de cozedura rodar o
selector da função e selecção da temperatura do
forno novamente para zero.
Indicação tempo/ temperatura
Teclas de ajuste
13
Page 14
Cronómetro
3 Esta função não interfere no funcionamen-
to do forno.
1. Premir qualquer tecla.
Na indicação pisca “00“.
2. Num espaço de 5 segundos ajustar através das te-
clas + ou - o cronómetro desejado (máx. 99 minutos).
Após 5 segundos a indicação exibe o tempo restante.
Quando o tempo tiver passado é exibido “00” e
ouve-se um sinal sonoro durante 2 minutos.
3. Desligar o sinal sonoro ao premir uma tecla qual-
quer.
14
Page 15
Sonda de carne
Após atingida a temperatura no centro da carne
ouve-se um sinal sonoro.
3 O forno não é desligado!
A utilização da sonda de carne é adequada com calor superior e inferior, ar quente e grill turbo.
Devem-se ter em conta duas temperaturas:
– Temperatura do forno: Ver tabela para cozer no
forno!
– Temperatura no centro da carne: Ver tabela sonda
de carne!
1 Atenção: Apenas utilizar a sonda de carne
fornecida com o aparelho! Em caso de substituição utilizar apenas uma peça sobressalente
original!
1. Introduzir a extremidade da sonda de carne com-
pletamente no alimento, de modo que a extremidade esteja no centro do mesmo.
2. Colocar a ficha da sonda de carne até ao batente
na tomada situada na parede lateral do forno.
3. Ajustar a função e a temperatura do forno deseja-
das.
Na indicação surge a temperatura proposta.
3 A temperatura exibida no centro da carne au-
menta a partir dos 30ºC.
4. Ajustar a temperatura no centro da carne através
das teclas + ou - .
15
Page 16
Após cerca de 5 segundos, surge a indicação da
temperatura actual no centro da carne.
Assim que a temperatura actual ajustada no centro
da carne seja atingida, ouve-se um sinal sonoro.
Premir qualquer tecla para desligar o sinal.
1 Aviso: O espeto da carne está quente! Ao reti-
rar a ficha e a extremidade existe perigo de
queimaduras!
3 O forno não é desligado!
5. Puxar a ficha da sonda de carne da tomada, e reti-
rar o alimento do forno com a sonda de carne introduzida.
6. Desligar as funções e a temperatura do forno.
Verificar ou alterar a temperatura no centro da
carne:
– Ao premir uma vez a tecla + ou - a temperatura
no centro da carne é indicada.
– Ao premir várias vezes + ou - é possível alterar
posteriormente a temperatura seleccionada.
16
Page 17
Bloqueio mecânico da porta
Aquando da entrega do aparelho, o bloqueio da porta encontra-se desactivado.
Activar o bloqueio da porta
Puxe o trinco para a frente, até este bloquear.
Abrir a porta do forno:
1. Abrir a porta
2. Prima o trinco sem soltar.
3. Abra a porta.
Fechar a porta do forno
Feche a porta sem premir o trinco.
Desactivar o bloqueio da porta
Pressione o trinco até ao limite.
3 Aquando da desactivação do aparelho, o blo-
queio mecânico não desaparece.
17
Page 18
Aplicações, tapelas e sugestões
Cozer no forno
Para cozer no forno, utilize a função Ar forçado ¥ ou
Tradicional ¡.
3 Quando cozer no forno, remova o filtro de
gordura, caso contrário o tempo de cozedura
é prolongado e a superfície fica com uma tostadura irregular.
Formas para bolos
• Para a função Tradicional ¡, use formas de metal
escuro e revestidas.
• Para a função Ar forçado ¥, podem utilizar-se
também formas de metal claro, vidro e cerâmica.
Níveis do forno
• Com a função Tradicional ¡, só é possível cozer
alimentos num nível de prateleiras.
• Com a função Ar forçado ¥, podem cozer-se bo-
los secos e rasos em 3 níveis de prateleiras ao
mesmo tempo.
1 tabuleiro:
por ex. Nível 3
1 forma para bolos:
por ex. Nível 1
2 tabuleiros:
Níveis 1 e 4
3 tabuleiros:
Níveis 1, 3 e 5
18
Page 19
Indicações gerais
• Conte as calhas de baixo para cima.
• Coloque o tabuleiro com as inclinações viradas
para a frente!
• Os bolos em formas devem ser colocados no meio
da grelha.
• Com a função Ar forçado ¥ ou Tradicional ¡, po-
dem colocar-se também duas formas uma ao lado
da outra na grelha. O tempo de cozedura é prolongado minimamente.
3 Quando utilizar alimentos congelados, as fo-
lhas que os envolvem podem deformar-se durante a cozedura. Isto deve-se à grande
diferença de temperaturas entre o congelador
e o forno. Depois de arrefecer, a deformação
desaparece.
Indicações para as tabelas de cozedura
Nas tabelas encontra, para uma selecção de alimentos, as indicações da temperatura necessária, tempos de cozedura e níveis do forno.
• Os valores da temperatura e os tempos de coze-
dura são aproximados, uma vez que dependem da
massa, da quantidade e da forma para bolos.
• Na primeira vez, é aconselhável seleccionar a tem-
peratura mais baixa e, apenas em caso de necessidade, por ex. se pretender obter um resultado
mais tostado ou se o tempo de cozedura for demasiado longo, seleccionar a temperatura mais
elevada.
• Para uma receita própria não encontrará indica-
ções concretas, por isso, oriente-se por uma receita semelhante.
• Quando cozer bolos em tabuleiros ou em formas
em várias calhas, o tempo de cozedura pode prolongar-se em 10-15 minutos.
• Pastelaria húmida (por ex. pizzas, bolos de fruta,
etc.) deve ser cozinhada numa única calha.
• As diferenças de altura do alimento podem condu-
zir a diferentes graus de tostadura no início do processo de cozedura. Neste caso, não altere aselecção da temperatura. As diferenças no grau
de tostadura desaparecem ao longo do processo
de cozedura.
2 Com tempos de cozedura longos, pode desli-
gar o forno cerca de 10 minutos antes do final
do tempo de cozedura para aproveitar o calor
residual.
As tabelas são válidas para a colocação no
forno frio, salvo indicação em contrário.
19
Page 20
Tabela para cozer no forno
Os tempos de cozedura fornecidos são aproximados
Os métodos de cozedura recomendados, os níveis
das calhas e as temperaturas estão a negrito
Ar forçado ¥Tradicional ¡
Tipo de pastelaria
Pastelaria em forma
Bolos de godé redondos150-1701160-180150-70
Bolos rei/bolos areados
(tabuleiro)
Bases para tartes150-1703170-190220-25
Tartes de maçã finas150-1701170-190*145-60
Bolos rápidos150-1703180-190320-30
Massa tenra
Tarte de requeijão140-1601170-1901
Tarte de maçã com cobertura
Tartes de requeijão em tabuleiro
Massa folhada
Te mp e ra t ur a
em °C
140-1601150-170170-80
150-1701170-190150-60
------160-180250-70
Nível
Temperatura
em °C
Nível
Tempo de
cozedura
em minutos
60-90 +
10 Min. Calor re-
sidual
Torta de maçã francesa150-170*1190-200*140-50
Massa para bolachas
Biscoitos (DIN)150-170,1160-180225-40
Bases para tartes150-160*3170-180*325-30
Rolo150-170*3180-200*310-15
Massa levedada
Bolos de godé redondos150-1701160-180145-60
Trança/coroa150-1703170-190330-40
Bolos de manteiga/açúcar,
picado de abelha
Bolos granulados150-1703180-190320-40
Bolos granulados de maçã
Bolos de noz------160-180225-35
Pastelaria com massa fo-
lhada
Bolinhos de massa leve-
dada
Pastelaria de claras
Suspiros160-1804+2190-210325-40
Massa ralada
Tarte de maçã suíça------210-230135-50
Tarte de queijo suíço------210-230*140-50
Tarte de espinafres/legu-
mes, quiche lorraine
Te mp e ra t ur a
em °C
160-180*3180-200*320-30
160-180*3170-190*320-40
------190-210,*140-60
Nível
4+1
5+3+1
Temperatura
em °C
150-170315-30
Nível
Tempo de
cozedura
em minutos
Pão e pãezinhos
Pães com passas170-190*3190-210*345-60
Pão de forma170-190*2180-200*140-50
Fogaça, pita------230-250*215-25
Torta de massa180-2001
Gratinado de batatas180-2002
Gratinados
Tostas “Hawaii“200-2203240-260314-16
* Precalentar el horno
Alimentos congelados
Ar forçado ¥ + Tradicional ¡
Tipo de
pastelaria
Pizza (congelada)
Temperatura em °CNível de encaixe
Coloque na grelha,
de acordo com as espe-
cificações do fabricante
na embalagem
com o tabuleiro por baixo (ní-
vel da prateleira de acordo
com as especificações do fa-
bricante na embalagem
Tempo de cozedura em
minutos
de acordo com as especi-
ficações do fabricante na
embalagem
Tome também em consideração os dados do fabricante relativos a todos os produtos congelados.
21
Page 22
Posição para pizzas
Os tempos de cozedura fornecidos são aproximados
.
Posição para pizzas ¦
Tipo de pastelariaTemperatura em °CNível de encaixe
Massa tenra
Tarte de requeijão (750 g de requeijão,
forma com fundo amovível, 26 cm)
Tarte de fruta com cobertura150-160245-60
Tartes de requeijão em tabuleiro150-160245-55
Bolos de groselhas,
base previamente cozida
Bolos de groselhas já cozidos150-160230
Massa folhada
Torta de maçã francesa160-170*240-45
Massa levedada
Tartes de requeijão150-160235-45
Pizza220*115-20
Pastelaria pequena
Bolos de noz160-170125
Massa ralada
Tarte de espinafres190-200230-35
150-1602
160-170215
Tempo de cozedura
em minutos
60-90 +
10 Min. calor residual
Pão e pãezinhos
Fogaça200-220*221
Empadão e gratinados
Couve180-200130
Maçapão com alho180-200137
* Aquecer previamente o forno
Alimentos congeladosPosição para pizzas ¦
Tipo de pastelaria
Pizza congeladas
Tome ainda em consideração os dados do fabricante para todos os outros produtos congelados.
Temperatura
em °C
de acordo com os da-
dos
da fabricante na
embalagem
Nível de encaixe
Coloque na grelha,
com o tabuleiro por baixo
(nível da prateleira de acor-
do com os dados
do fabricante na
embalagem
Tempo de cozedura
em minutos
de acordo com os
dados do
fabricante na
embalagem
22
Page 23
Assar
Para assar, utilize a função Ar forçado ¥.
Loiça para assar
• Qualquer loiça resistente ao calor é apropriada
para assar (veja os dados do fabricante!).
• Em caso de loiça com pegas de plástico, certifi-
que-se de que estas são resistentes ao calor (veja
os dados do fabricante!).
• Grandes assados devem ser preparados directa-
mente no tabuleiro universal ou sobre a grelha
com o tabuleiro universal colocado por baixo
(por ex. peru, ganso,
3-4 frangos, 3-4 pernas de porco).
• É aconselhável assar todos os tipos de carnes ma-
gras, num tacho de assar com tampa (por ex.
estufado de vitela, estufado com vinagre , estufado de carne de vaca, carne congelada). Deste modo, a carne fica suculenta.
• Pode assar todos os tipos de carne que adquiram
crosta num tacho de assar sem tampa (por ex.
porco, carne picada, borrego, carneiro assado, pato, 1-2 pernas de porco, 1-2 frangos, aves pequenas, rosbife, lombo, caça).
3 Se assar em loiça, suja menos o forno!
Indicações relativas às tabelas de assados
Na tabela encontra informações sobre a função do
forno apropriada para diferentes tipos de carne, para
além do ajuste de temperatura, tempo de cozedura e
níveis do forno. Os valores são aproximados.
• É aconselhável assar carne e peixe com mais de
1kg.
• Para evitar queimar molhos de carne ou gordura, é
aconselhável acrescentar um pouco de líquido na
loiça de assar.
• Vire o assado conforme for necessário (após 1/2 -
2/3 do tempo de cozedura).
3 Quando fizer grandes assados e aves, regue-
os com o respectivo molho várias vezes ao
longo do tempo de cozedura. Deste modo,
atingirá melhores resultados.
2 Desligue o forno cerca de 10 minutos antes do
final do tempo de cozedura, para aproveitar o
calor residual.
23
Page 24
Tabela para assados
Coloque o tabuleiro ou o tabuleiro universal na 1ª calha.
Tipo de carneTemperatura em °CNível de encaixeTempo em minutos
Porco
Ar forçado ¥
1 calha2 calhas
1 kg carne de porco (pá ou presunto, rôti), por cada cm de altura
Perna de carneiro80 - 85°C
Lombo de borrego80 - 85°C
Borrego assado, perna de borrego75 - 80°C
45 - 50°C
60 - 65°C
75 - 80°C
Caça
Lombo de lebre70 - 75°C
Empadão de lebre, pernas de lebre70 - 75°C
Lebre inteira70 - 75°C
Lombo de corça, lombo de veado70 - 75°C
Perna de corça, perna de veado70 - 75°C
25
Page 26
Grelhar
Para grelhar, utilize a função Grelha dupla ¸ ou
Grelha º com a regulação de temperatura.
1 Atenção: grelhe sempre com a porta do forno
fechada.
3 Com as funções do grelhador, pré-aqueça
sempre o forno vazio durante 5 minutos!
Loiça para grelhar
• Para grelhar, utilize conjuntamente a grelha e o ta-
buleiro universal.
Níveis do forno
• Para grelhar alimentos com pouca altura, utilize
preferencialmente o 4º nível a partir do fundo.
Indicações relativas à tabela para grelhados
Os tempos indicados para os grelhados são valores
aproximados e dependem do tipo e da qualidade da
carne ou do peixe.
• Os grelhados adequam-se sobretudo a pedaços
de carne e peixe com pouca altura.
• Vire o grelhado aproximadamente a meio do tem-
po previsto.
Grelhador turbo
Funções do forno: Grelhador turbo ¼
Alimento
Frango
(900-1000 g)
Rôti de porco
recheado (2000 g)
Torta de massa180---230--Empadão
gratinado
Gnocchi,
gratinados
Couve-flor com molho ho-
landês
Temperatura
em °C
1601250-6025-30
1601290-9545
2001320-23---
1801320-23---
200---315---
Tabuleiro
universal
Nível de encaixe
Grelha
Tempo
em
minutos
Virar após ...
minutos
26
Page 27
Grelha
AlimentoFunção
Temperatura
em °C
Ta bu l ei ro
universal
Grelha
Te mp o
em minutos
Nível de encaixe1º lado2º lado
4-8 costeletas de porco
2-4 costeletas de porco
Bifes de porco marinados
Bife de lombo, mal
passado
4 bifes de lombo, médios
Grelha
dupla
275141510
Grelha275141212
Grelha
dupla
275141212
Grelha275145-74-6
Grelha
dupla
275146-85-7
2 meios frangosGrelha2501415-2015-20
4 meios frangos
1-4 coxas de frango
4-6 coxas de frango
Grelha
dupla
Grelha
dupla
Grelha
dupla
2501315-2015-20
250142010
250142015
Chouriços,
até 6 unidades
Chouriços,
mais de 6 unidades
Salsichas,
até 4 unidades
Salsichas,
até 6 unidades
Peixe inteiro
Pão torrado (sem cobertura)
Grelha275145-105
Grelha
dupla
275145-105
Grelha27514109
Grelha
dupla
Grelha
dupla
Grelha
dupla
27514109
2501310---
275141-21-2
27
Page 28
Fazer conservas
Para fazer conservas, utilize a função Inferior U.
Loiça para fazer conservas
• Para fazer conservas, utilize apenas frascos de
conservas disponíveis no mercado de igual tamanho.
3 Os frascos com tampa roscada ou fecho de
baioneta e as latas metálicas não são apropriados.
Níveis do forno
• Para fazer conservas, utilize a 1ª calha a partir do
fundo.
Indicações para fazer conservas
• Para fazer conservas, utilize o tabuleiro universal.
Em cima deste cabem até seis frascos de conservas com 1 litro de capacidade.
• Os frascos de conservas devem estar cheios até
ao mesmo nível e bem fechados.
• Coloque os frascos no tabuleiro universal, de for-
ma que não se toquem entre si.
• Deite cerca de 1/2 litro de água no tabuleiro univer-
sal, para que haja humidade suficiente no forno.
• Assim que o líquido nos primeiros frascos começar
a fazer bolhas (em frascos de 1-litro após cerca de
35-60 minutos), desligue o forno ou reduza a temperatura para 100 °C (vide tabela).
Tabela para fazer conservas
Os tempos e as temperaturas de cozedura indicados
são apenas valores de referência
Utilize esta função com grelhas cobertas de papel
vegetal ou papel para forno.
Obterá melhores resultados se desligar o forno a
meio do tempo de tostadura.
Abra e deixe arrefecer, de preferência durante a noite. De seguida, termine o cozinhado.
Temperatura
°C
Legumes
Feijões60-706-8
Pimento (em tiras)60-705-6
Verduras para sopa60-705-6
Cogumelos50-606-8
Ervas40-502-3
Frutas
Ameixas60-708-10
Damascos60-708-10
Tiras de maçã60-706-8
Peras60-706-9
Tem po
horas
29
Page 30
Limpeza e manutenção
1
Aviso: É proibida a limpeza do aparelho por
jactos de vapor ou de alta pressão!
Exterior do aparelho
• Limpar a frente do aparelho com um pano macio e
água morna e detergente.
• Não utilizar produtos abrasivos, produtos de lim-
peza agressivos ou objectos para esfregar.
• Para limpar partes frontais metálicas, utilize produ-
tos comuns de limpeza.
Interior do forno
1 Aviso: Para limparo forno tem de estar desli-
gado e frio.
Limpe o aparelho depois de cada utilização. Assima
sujidade pode limpar-se mais facilmente e não se requeima.
1. Para limpar o forno, ligue a respectiva luz.
2. Depois de cada utilização, limpe o forno com uma
mistura de água com detergente e seque-o. Não
utilize objectos que risquem.
3. Eliminar sujidades persistentes com produtos de
limpeza especiais para fornos.
1 Atenção: Ao utilizar spray limpa-fornos, res-
peite estritamente as indicações do fabrican-
te!
Acessórios
Após cada utilização, lavar e secar bem todas as peças corrediças (grelha, tabuleiro, etc.). Para limpeza
mais fácil amolecer brevemente.
Filtro de gorduras
1. Limpar o filtro de gordura em solução de água e
detergente ou na máquina de lavar a loiça.
2. Em caso de sujidade queimada, ferver em água
quente e 2 ou 3 colheres de sopa de detergente
para máquina de lavar a loiça.
30
Page 31
Grelha corrediça
As grelhas corrediças, dos lados esquerdo e direito
do forno, podem ser desmontada, para permitir limpar as paredes laterais.
Retirar a grelha corrediça
Puxar primeiro a grelha, afastando-a da parede do
forno (1) e, em seguida, despendurar a parte traseira
(2).
Colocar a grelha corrediça
3 Importante! As extremidades arrdondadas
das hastes de guia têm de ficar para a frente!
Para colocar a grelha, pendure primeiro a parte traseira (1) e, em seguida, encaixe e prema (2) a parte
frontal.
31
Page 32
Luz do forno
1 Aviso: perigo de choque eléctrico! Antes de
substituir a lâmpada do forno:
– Desligue o forno!
– Desaperte e/ou desligue os fusíveis na caixa dos
fusíveis.
3 Para proteger a lâmpada do forno e a cobertu-
ra de vidro, coloque um pano no chão do for-
no.
Substituir a lâmpada do forno/Limpar a
cobertura de vidro
1. Remova a cobertura de vidro rodando-a para a es-
querda e limpe-a.
2. Requisitos necessários:
lâmpada de forno
25 Watts, 230 V, 300 °C, resistente ao calor.
3. Volte a colocar a cobertura de vidro.
Substituir a lâmpada lateral do forno e
limpar a tampa de vidro.
1. Retirar a grelha corrediça esquerda.
2. Retirar a tampa de vidro com auxílio de um objecto
estreito e não afiado (por exemplo, uma colher de
chá) e limpá-la.
3. Se necessário: substituir
lâmpada do forno 25 Watt, 230 V, resistente a
300 °C.
4. Recolocar a tampa de vidro.
5. Colocar a grelha corrediça.
32
Page 33
Tecto do forno
Para facilitar a limpeza do tecto do forno, o elemento
de aquecimento superior pode ser basculado.
Bascular o elemento de aquecimento
1 Aviso: Bascular o elemento de aquecimento
somente com o forno desligado e quando não
houver mais perigo de queimadura!
1. Remover a grelha corrediça lateral.
2. Segurar o elemento de aquecimento na frente e
puxá-lo para frente pela dobra da parede interna
do forno.
3. Agora o elemento de aquecimento é virado para
baixo.
1 Atenção: Não use de força para descer o ele-
mento de aquecimento! O elemento de aque-
cimento pode vir a quebrar.
Limpar o tecto do forno
Fixar o elemento de aquecimento
1. Posicionar novamente o elemento de aquecimento
no tecto do forno.
2. Puxar o elemento de aquecimento para frente,
contra a força da mola, passando pela dobra do
forno.
3. Encaixar no suporte.
4. Colocar a grelha corrediça.
1 Atenção: O elemento de aquecimento tem de
encostar na parede interna do forno, em am-
bos os lados, acima das dobras, e encaixar
correctamente.
33
Page 34
Porta do forno
Para efeitos de limpeza, é possível remover a porta
do forno.
Retirar a porta do forno
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Abrir totalmente as peças de aperto de ambas as
charneiras da porta.
3. Segure ambos os lados da porta do forno com as
mãos e feche, exercendo resistência ca. de 3/4.
4. Retirar a porta do forno (Cuidado: Pesado!).
5. Coloque a porta com a parte exterior voltada para
baixo sobre uma superfície macia e nivelada, por
exemplo em cima de uma manta, de modo a evitar
que esta se risque.
Colocar a porta do forno
1. Segure ambos os lados da porta com as mãos.
2. Manter a porta suspensa num ângulo de aproxi-
madamente 60°.
3. Coloque as charneiras da porta simultaneamente
em ambos os encaixes, do lado direito e esquerdo
do forno, em baixo, introduzindo-as ao máximo.
4. Eleve a porta para cima até oferecer resistência, e
depois abra-a totalmente.
5. Volte a colocar ambas as peças de aperto das char-
neiras da porta na posição original.
6. Feche a porta do forno.
34
Page 35
Vidro da porta do forno
A porta do forno possui duas placas de vidro colocadas uma atrás da outra. O vidro interior pode ser removido para a limpeza.
1 Aviso: siga as indicações abaixo fornecidas
somente com a porta do forno desengancha-
da! Se a porta estiver enganchada, ao des-
montar os vidros, a porta poderia levantar-se
de repente, devido ao alívio de peso, e provo-
car ferimentos.
1 Atenção! Se exercer pressão, especialmente
nos cantos do vidro da frente, o vidro pode
partir-se.
Desmontar o vidro da porta
1. Desenganche a porta do forno e coloque-a, com o
puxador para baixo, numa base macia e plana.
2. Segue a placa de vidro superior pela borda inferior
e enfie-a contra a pressão da mola em direcção ao
puxador da portao forno, até libertar a parte inferior (
á ).
3. Levante e retire cuidadosamente o vidro inferior
à ).
(
Limpar o vidro da porta
Colocar o vidro da porta
1. Encaixe, a partir de cima, o vidro superior no perfil
da porta, do lado do puxador, inclinando-a (
2. Baixe a placa de vidro. Coloque a placa de vidro
contra a pressão da mola do lado do puxador em
frente ao perfil de fixação da borda inferior da porta e enfie-a sob o perfil de fixação (
O vidro deve ficar bem fixo!
á ).
à ).
Volte a enganchar a porta
35
Page 36
O que fazer, se …
ProblemaCausa possívelSolução
O forno não aquece.O forno não está ligado.Ligue o forno.
Os ajustes necessários não foram
executados.
O fusível da instalação eléctrica
(caixa de fusíveis) disparou.
A indicação “F2” aparece na indicação.
A luz do forno não acende.A lâmpada do forno está fundida.Substitua a lâmpada.
Se estas medidas não forem suficientes para
conseguir resolver o problema, dirija-se ao seu
revendedor ou à assistência técnica.
A ficha da sonda para carne não
está correctamente colocada na
tomada.
Verifique os ajustes.
Verifique o fusível.
Se os fusíveis dispararem repetidas
vezes, contacte um electricista
qualificado.
Colocar a ficha da sonda para carne até ao batente na tomada situada na parede lateral do forno.
1 Aviso: as reparações no aparelho só devem
ser efectuadas por técnicos especializados!
Reparações mal realizadas podem constituir
um perigo considerável para o utilizador.
Em caso de utilização incorrecta, a visita do técnico
da assistência técnica ou do revendedor poderá não
ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
3 Informações para aparelhos de
frente metálica:
Devido ao frio na frente do aparelho, pode
acontecer que, após a abertura da porta du-
rante ou imediatamente após ter cozido ou as-
sado no forno, o vidro interno fique
embaciado.
36
Page 37
Dados técnicos
Medidas interiores do forno
Altura x largura x profundidade
Volume (volume útil)52 l
Disposições legais,
normas, directivas
Este aparelho está em conformidade com as seguintes normas:
• EN 60335-1 e EN 60335-2-6
relativas à segurança de aparelhos electrodomésticos e finalidades semelhantes e
• EN 6035044546 / VDE 0875 parte 4454744548
relativas às características de uso doméstico de
fogões eléctricos, placas de fogão, fornos e grelhadores.
• EN 55014-2
• EN 55014
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
• relativas aos requisitos básicos de protecção refe-
rente à compatibilidade electromagnética (CEM).
31 cm x 41 cm x 41 cm
5 Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas da CE:
• 73/23/CEE de 19.02.1973 (directiva de baixa ten-
No capítulo “O que fazer, se …” foram compiladas
algumas avarias que se podem resolver pessoalmente. Em caso de avaria, consulte primeiro o referido capítulo.
Trata-se de uma falha técnica?
Dirija-se então a um posto de assistência técnica ou
a um dos nossos revendedores (os endereços e
números de telefone encontram-se na secção “Postos de assistência técnica”).
Em todo o caso, prepare bem o que irá dizer. Deste
modo, irá facilitar o diagnóstico e a decisão sobre a
necessidade de recorrer aos serviços da assistência
técnica:
Informe com a maior exactidão possível:
• Como se manifesta a avaria?
• Em que circunstâncias ocorreu a avaria?
Antes de contactar a assistência técnica, anote os
seguintes números de identificação apresentados na
chapa de características do seu aparelho:
• Número PNS (9 dígitos),
• Número S-No (8 dígitos).
É aconselhável anotar aqui estes dados, para que os
tenha sempre à mão:
PNC . . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . . .
Quando é que o utilizador tem de pagar, mesmo
que o período de garantia ainda não tenha terminado?
• quando a avaria poderia ter sido eliminada pesso-
almente com a ajuda da tabela de avarias (consulte a secção “O que fazer, se …”),
• caso sejam necessárias várias viagens do técnico
de assistência, por este não ter recebido informações suficientes antes da visita e, por esse motivo,
ter de buscar peças de substituição, por ex.. Pode
evitar estas viagens desnecessárias, preparandose bem, como descrito acima, antes de telefonar.
39
Page 40
822 923 528-A-170305-02Sujeito a alterações sem aviso prévio
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products
(such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.