Electrolux EOB5454TOX User Manual

EOB5454TAX EOB5454TOX
CS Trouba Návod k použití 2 SK Rúra Návod na používanie 32
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................7
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 8
6. FUNKCE HODIN.............................................................................................. 10
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................. 11
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....................................................................................13
9. TIPY A RADY................................................................................................... 13
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 24
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 27
12. INSTALACE....................................................................................................29
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 30
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
www.electrolux.com4
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladícím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.
ČESKY 5

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
www.electrolux.com6
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

2.6 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11

3.1 Celkový pohled

Ovládací panel
1
Ovladač pečicích funkcí
2
Kontrolka / symbol napájení
3
Displej
4
Ovladač teploty
5
Ukazatel / symbol teploty
6
Tlačítko S párou
7
Topný článek
8
Osvětlení
9
Ventilátor
10
Vlis vnitřku trouby
11
Drážky na rošty, vyjímatelné
12
Polohy polic
13
ČESKY 7

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení Na koláče a sušenky.

4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz kapitola „Funkce hodin“.

4.1 První čištění

Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.
Hluboký pekáč / plech Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Teleskopické výsuvy Pro rošty a plechy na pečení.

4.2 Předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Ohledně funkce: Pravý horký vzduch PLUS viz „Zapnutí funkce: Pravý horký vzduch PLUS".
1. Zvolte funkci a maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci a nastavte
maximální teplotu.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Zvolte funkci
S párou a nastavte maximální teplotu.
6. Nechte troubu pracovat 15 minut.
, stiskněte tlačítko
www.electrolux.com8
7. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.

5.2 Zapnutí a vypnutí trouby

1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladači funkcí trouby a
teploty do polohy vypnuto. Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.

5.3 Pečicí funkce

Funkce trou‐byPoužití
Trouba je vypnutá.
Poloha Vy‐
pnuto
Zapne osvětlení bez pe‐ čicí funkce.
Osvětlení
Funkce trou‐byPoužití
Tato funkce slouží k úspoře energie při pe‐
Vlhký horko‐
vzduch
Pravý horký
vzduch
PLUS / Čiště‐
ní vodou
Spodní Ohřev
čení. Další informace viz kapitola „Tipy a ra‐ dy“, Horký vzduch s pá‐ rou. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nej‐ úsporněji. Při použití té‐ to funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Vzhledem k využití zbytkového tepla může být tepelný výkon nižší. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetic‐ ká účinnost“, Úspora energie.Tato funkce by‐ la použita ke splnění energetické třídy dle normy EN 60350-1.
K dodání vlhkosti bě‐ hem přípravy. K získání správné barvy a křupavé kůrky při peče‐ ní. K zajištění větší šťavnatosti při ohřevu. Pro více informací ohledně funkce Čištění vodou viz kapitola „Či‐ štění a údržba“.
K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování potravin.
Funkce trou‐byPoužití
K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s
Turbo Gril
Příprava Piz‐
zy
Rozmrazová‐
Velkoplošný
Gril
Horní/spodní ohřev (Horní/
Spodní Ohřev) / Či‐ štění vodou
kostmi na jedné úrovni. Také k zapékání a pe‐ čení dozlatova.
K pečení jídel, která vy‐ žadují propečenější a křupavý spodek, na jed‐ né úrovni. Nastavte te‐ plotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Konvenční ohřev.
Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmraže‐ ných potravin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin.
Ke grilování plochých kusů ve velkém množ‐ ství a opékání chleba.
K pečení moučných jí‐ del a masa na jedné úrovni trouby. Pro více informací ohledně funkce Čištění vodou viz kapitola „Či‐ štění a údržba“.

5.4 Nastavení funkce:Pravý horký vzduch PLUS

Tato funkce umožňuje zlepšení vlhkosti během přípravy jídla.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
ČESKY 9
Vlhkost může způsobit popálení:
• Když je funkce spuštěná, neotvírejte dvířka trouby.
• Po ukončení funkce otvírejte dvířka trouby opatrně.
Viz část „Tipy a rady“.
1. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z
kohoutku. Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
POZOR!
Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během přípravy jídla nebo když je trouba horká.
2. Vložte jídlo do trouby a zavřete
dvířka trouby.
3. Nastavte funkci:
4. Stiskněte tlačítko S párou .
Tlačítko S párou funguje pouze s touto funkcí.
Kontrolka se rozsvítí.
5. Otočte ovladačem a zvolte
požadovanou teplotu.
6. Jestliže chcete troubu vypnout,
stiskněte tlačítko S párou , otočte ovladači do polohy vypnuto.
Kontrolka tlačítka S párou zhasne.
7. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Před odstraněním vody z vlisu vnitřku trouby se ujistěte, že je trouba vychladlá.
.
A B C
www.electrolux.com10

5.5 Displej

5.6 Tlačítka

A. Kontrolky funkcí B. Displej času C. Ukazatel funkcí
Senzorové tlačítko / tla‐ čítko

6. FUNKCE HODIN

6.1 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče.
ODLOŽENÝ START
MINUTKA K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žá‐
Funkce Popis
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
PLUS STEAM K zapnutí funkce Pravý horký vzduch
PLUS.
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
dný vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.

6.2 Nastavení času. Změna času

Před použitím trouby musíte nastavit čas. Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrické energie nebo není­li nastaven časovač,
bliká.
Stiskněte nebo a nastavte správný čas. Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas. Ke změně denního času opakovaně
stiskněte , dokud nezačne blikat .
ČESKY 11

6.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ

1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
, dokud
6.4 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat
3. Použijte nebo k nastavení času.
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
.
3. Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
4. Stiskněte .
5. Použijte nebo k nastavení
času UKONČENÍ.
6. Potvrďte stisknutím
Spotřebič se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.
7. Spotřebič se automaticky vypne. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
8. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
.

6.6 Nastavení funkce MINUTKA

1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
2. Použijte nebo k nastavení potřebného času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.

6.7 Zrušení funkce hodin

6.5 Nastavení ODLOŽENÉHO
STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .

7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt:
1. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte
Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
.
°C
°C
www.electrolux.com12
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech: Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu.
Společně vložení tvarovaného roštu a plechu na pečení /hlubokého pekáče / plechu:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.

7.2 Teleskopické výsuvy

Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
1. Pravý i levý teleskopický výsuv zcela vytáhněte.
2. Na teleskopické výsuvy položte tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte do trouby.
Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do trouby.

8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

ČESKY 13

8.1 Chladicí ventilátor

Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.

9. TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

9.1 Doporučení k pečení

Trouba má pět poloh roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola. Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách níže jsou uvedena standardní nastavení teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Tato trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém

8.2 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také snižuje spotřebu energie.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
Pečení masa a ryb
Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.

9.2 Pravý horký vzduch PLUS

Koláče / sladké pečivo / chléb
Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut. Sklenice postavte na plech. Použijte druhou polohu roštu.
Jídlo Množství vody ve
Sušenky, čajové koláčky, croissanty
vlisu (ml)
100 150 - 180 10 - 20
Teplota (°C) Čas (min)
www.electrolux.com14
Jídlo Množství vody ve
Teplota (°C) Čas (min)
vlisu (ml)
Italský chléb Focac‐
100 200 - 210 10 - 20
cia
Pizza 100 230 10 - 20
Bagety/kaiserky 100 200 20 - 25
Chléb 100 180 35 - 40
Švestkový koláč, ja‐
100 - 150 160 - 180 30 - 60 blečný koláč, skořicové rolky pe‐ čené v koláčové formě.
Mražená hotová jídla
Předehřejte prázdnou troubu po dobu 10 minut. Použijte druhou polohu roštu.
Jídlo Množství vody ve
Teplota (°C) Čas (min)
vlisu (ml)
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Croissanty 150 170 - 180 15 - 25
Lasagne 200 180 - 200 35 - 50
Ohřev jídla
Použijte druhou polohu roštu.
Jídlo Čas
Použijte 100 ml vody. Nastavte teplotu 110 °C.
Zelenina 15 - 25
(min)
Jídlo Čas
(min)
Bagety/kaiserky 10 - 20
Chléb 15 - 25
Italský chléb Focaccia 15 - 25
Maso 15 - 25
Těstoviny 15 - 25
Pizza 15 - 25
Rýže 15 - 25
Pečení masa
Použijte skleněnou zapékací mísu. Použijte druhou polohu roštu. Použijte 200 ml vody.
Jídlo Te‐
plota (°C)
Čas (min )
Hovězí pečeně 200 50 -
60
Kuře 210 60 -
80
Vepřová pečeně 180 65 -
80
ČESKY 15

9.3 Tabulka pro pečení

Koláče
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Šlehané
Teplota (°C)
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 V koláčové
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
recepty
Křehké tě‐
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 V koláčové
sto
Tvarohový
170 1 165 2 60 - 80 V koláčové koláč s podmá‐ slím
Jablečný dort (ja‐
170 2 160 2 (vlevo a
vpravo)
80 - 100 Ve dvou
blečný ko‐
1)
láč)
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
Marmelá‐ dový dort
Piškotový
170 2 165 2 (vlevo a
30 - 40 V koláčové
vpravo)
170 2 160 2 50 - 60 V koláčové koláč
Vánoční
160 2 150 2 90 - 120 V koláčové dort / bo‐ hatý ovoc‐
1)
ný dort
Švestkový koláč
Malé ko‐
175 1 160 2 50 - 60 Ve formě
1)
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu láčky - na jedné úrovni
Malé ko‐
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu láčky - na dvou úrovních
ky
formě
formě
formě o průměru 26 cm
koláčových formách o průměru 20 cm na tvarova‐ ném roštu
na pečení
formě o průměru 26 cm
formě o průměru 26 cm
formě o průměru 20 cm
na chleba
na pečení
na pečení
www.electrolux.com16
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
na pečení
Malé ko‐ láčky - na
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu
třech úrovních
Sušenky / proužky
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu
na pečení těsta - na jedné úrovni
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu na pečení
těsta - na dvou úrovních
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu na pečení
těsta - na třech úrovních
Pusinky ­na jedné
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na pečení
úrovni
Pusinky ­na dvou
úrovních
Žemle
Banánky ­na jedné
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu
1)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
1)
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na pečení
na pečení
na pečení
úrovni
Banánky ­na dvou
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu na pečení
úrovních
Ploché koláče s náplní
180 2 170 2 45 - 70 V koláčové
formě o průměru 20 cm
Bohatý ovocný koláč
160 1 150 2 110 - 120 V koláčové
formě o průměru 24 cm
ČESKY 17
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
formě o
Piškotový dort
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
170 1 160 2 (vlevo a
vpravo)
50 - 60 V koláčové
průměru 20 cm
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
500 g je‐ den kus
na chleba
ků na ple‐ chu na pe‐
Bílý
1)
chléb
Žitný chléb
Bagety/ kaiserky
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 kusy,
190 1 180 1 30 - 45 Ve formě
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 - 8 rohlí‐
1)
čení
Pizza
na pečení
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
1)
nebo v hlubokém pekáči / plechu
Čajové ko‐ láčky
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
1)
na pečení
Koláče s náplní
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Těstovino‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
200 2 180 2 40 - 50 Ve formě
vý nákyp
Zelenino‐
200 2 175 2 45 - 60 Ve formě
vý nákyp
www.electrolux.com18
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Lotrinský
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
180 1 180 1 50 - 60 Ve formě
slaný ko‐
1)
láč
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
Lasagne
Zapečené
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
cannello‐
1)
ni
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Maso
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
ky
Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
Anglický rostbíf, ne‐ propečený
Anglický rostbíf, středně
210 2 200 2 50 - 60 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
210 2 200 2 60 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
propečený
Anglický rostbíf, dobře pro‐
210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu
pečený
Vepřové
180 2 170 2 120 - 150 S kůží
plecko
Vepřové
180 2 160 2 100 - 120 2 kousky
nožičky
Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta
ČESKY 19
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé
Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá
Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá
Husa 175 2 160 1 150 - 200 Celá
Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporco‐
Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporco‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Celý
Ryby
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Pstruh / pražma
Tuňák / lo‐ sos
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 ryby
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetů

9.4 Gril

Předehřejte troubu po dobu 3 minut. Použijte čtvrtou polohu roštu.
Poloha roštu
Poloha roštu
Teplota (°C)
Teplota (°C)
Poloha roštu
Poloha roštu
Nastavte maximální teplotu.
ky
vaný
vaný
ky
Jídlo Množství Čas (min)
Ks Množství
Hovězí svíčková 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Hovězí biftek 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Klobásy 8 - 12 - 15 10 - 12
Vepřové kotlety 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Kuře (rozkrojené na po‐ lovinu)
Kebaby 4 - 10 - 15 10 - 12
Kuřecí prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14
2 1 30 - 35 25 - 30
(kg)
1. strana 2. strana
www.electrolux.com20
Jídlo Množství Čas (min)
Ks Množství
(kg)
Hamburgery 6 0.6 20 - 30 -
Rybí filé 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Toasty 4 - 6 - 5 - 7 -
Topinky 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
1. strana 2. strana

9.5 Turbo Gril

Použijte první nebo druhou polohu roštu.
Hovězí
Předehřejte troubu. Pro výpočet doby pečení vynásobte čas
uvedený v tabulce níže počtem centimetrů tloušťky masa.
Jídlo Teplota
Rostbíf nebo hovězí filet, nepropeče‐ ný
Rostbíf nebo hovězí filet, středně pro‐ pečený
Hovězí pe‐ čeně nebo filet, dobře propečený
Vepřové
Jídlo Teplota
Ramínko, krkovička, kýta v celku, 1 - 1,5 kg
Kotlety, že‐ bírka, 1 - 1,5 kg
(°C)
190 - 200 5 - 6
180 - 190 6 - 8
170 - 180 8 - 10
(°C)
160 - 180 90 - 120
170 - 180 60 - 90
Čas (min)
Čas (min)
Jídlo Teplota
Sekaná, 0,75 kg - 1 kg
Vepřové ko‐ leno (předvařené ), 0,75 kg - 1 kg
Telecí
Jídlo Teplota
Telecí peče‐ ně, 1 kg
Telecí kole‐ no, 1,5 - 2 kg
Jehněčí
Jídlo Teplota
Jehněčí ký‐ ta, jehněčí pečeně, 1 ­1,5 kg
Jehněčí hřbet, 1 - 1,5 kg
(°C)
160 - 170 50 - 60
150 - 170 90 - 120
(°C)
160 - 180 90 - 120
160 - 180 120 - 150
(°C)
150 - 170 100 - 120
160 - 180 40 - 60
Čas (min)
Čas (min)
Čas (min)
Drůbež
Jídlo Teplota
Kousky drů‐ beže, 0,2 ­0,25 kg kaž‐ dý
Půlka kuřete, 0,4 ­0,5 kg kaž‐ dá
Kuře, pu‐ lard, 1 - 1,5 kg
Kachna, 1,5
- 2 kg
Husa, 3,5 ­5 kg
Krůta, 2,5 ­3,5 kg
(°C)
200 - 220 30 - 50
190 - 210 35 - 50
190 - 210 50 - 70
180 - 200 80 - 100
160 - 180 120 - 180
160 - 180 120 - 150
Čas (min)
ČESKY 21
Jídlo Teplota
Krůta, 4 - 6kg140 - 160 150 - 240
Ryby (dušené)
Jídlo Teplota
Celá ryba, 1
- 1,5 kg
(°C)
(°C)
210 - 220 40 - 60
Čas (min)
Čas (min)

9.6 Vlhký horkovzduch

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit dobou pečení uvedenou v tabulce níže.
Během vaření otvírejte dvířka spotřebiče, pouze je-li to nezbytně nutné.
Jídlo Druh jídla
Zapečené těstoviny 180 - 200 45 - 60 2
Lasagne 180 - 200 45 - 60 2
Zapečené brambory 190 - 210 55 - 80 2
Sladké pokrmy 180 - 200 45 - 60 2
Kulatý koláč nebo briošky 160 - 170 50 - 70 1
Kynutá pletýnka / věnec 170 - 190 40 - 50 2
Drobenkový koláč (suchý) 160 - 170 20 - 40 3
Sušenky z kynutého těsta 160 - 170 20 - 40 2
Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu

9.7 Rozmrazování

Jídlo Množství
(kg)
Kuře 1,0 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obráce‐
Doba roz‐ mrazování (min)
Další čas roz‐ mrazování (min)
Poznámky
ný talířek ve velkém talíři. V polovině doby obraťte.
www.electrolux.com22
Jídlo Množství
Maso 1,0 100 - 140 20 - 30 V polovině doby obrať‐
Maso 0,5 90 - 120 20 - 30 V polovině doby obrať‐
Pstruh 1,50 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 3,0 30 - 40 10 - 20 -
Máslo 2,5 30 - 40 10 - 15 -
Smetana 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 Smetanu lze snadno
Zdobený dort 1,4 60 60 -
(kg)
9.8 Sušení - Pravý horký
vzduch
• Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení.
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina do po‐ lévky
Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Doba roz‐ mrazování (min)
Další čas roz‐ mrazování (min)
• Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení.
Jedna poloha Dvě polohy
Poznámky
te.
te.
ušlehat, i když jsou v ní ne zcela rozmražené kousky.
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

9.9 Informace pro zkušebny

Testy podle normy IEC 60350-1.
ČESKY 23
Jídlo Funkce Přísluše
Malý ko‐ láč
Malý ko‐ láč
Malý ko‐ láč
Jablečný koláč
Jablečný koláč
Piškoto‐ vá bu‐ chta bez tuku
Piškoto‐ vá bu‐ chta bez tuku
Piškoto‐ vá bu‐ chta bez tuku
Horní/spod‐ ní ohřev
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Horní/spod‐ ní ohřev
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Horní/spod‐ ní ohřev
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
nství
Plech na pečení
Plech na pečení
Plech na pečení
Tvarova‐ ný rošt
Tvarova‐ ný rošt
Tvarova‐ ný rošt
Tvarova‐ ný rošt
Tvarova‐ ný rošt
Polo‐
Teplo‐
ha ro‐
ta (°C)
štu
3 170 20 - 30 Vložte 20 malých
3 150 -
160
2 a 4 150 -
160
2 180 70 - 90 Použijte 2 formy
2 160 70 - 90 Použijte 2 formy
2 170 40 - 50 Použijte koláčo‐
2 160 40 - 50 Použijte koláčo‐
2 a 4 160 40 - 60 Použijte koláčo‐
Čas (min) Poznámky
koláčků na jeden plech.
20 - 35 Vložte 20 malých
koláčků na jeden plech.
20 - 35 Vložte 20 malých
koláčků na jeden plech.
(průměr 20 cm), položené napříč.
(průměr 20 cm), položené napříč.
vou formu (prů‐ měr 26 cm). Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut.
vou formu (prů‐ měr 26 cm). Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut.
vou formu (prů‐ měr 26 cm). Po‐ loženou napříč. Předehřejte trou‐ bu po dobu 10 minut.
www.electrolux.com24
Jídlo Funkce Přísluše
Máslové sušenky
Máslové sušenky
Máslové sušenky
Topinky 4 - 6 ku‐ sů
Hovězí hambur‐ ger 6 kusů, 0,6 kg
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení
Horní/spod‐ ní ohřev
Gril Tvarova‐
Gril Tvarova‐
nství
Plech na pečení
Plech na pečení
Plech na pečení
ný rošt
ný rošt a odkapá‐ vací plech
Polo‐ ha ro‐ štu
3 140 -
2 a 4 140 -
3 140 -
4 max. 2 - 3 minuty z
4 max. 20 - 30 Tvarovaný rošt
Teplo‐ ta (°C)
150
150
150
Čas (min) Poznámky
20 - 40 -
25 - 45 -
25 - 45 -
jedné strany; 2 - 3 minuty z druhé strany
Předehřejte trou‐ bu po dobu 3 mi‐ nut.
vložte na čtvrtou úroveň a odka‐ pávací plech na třetí úroveň trou‐ by. V polovině přípravy jídlo ot‐ očte. Předehřejte trou‐ bu po dobu 3 mi‐ nut.

10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Poznámky k čištění

Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
V troubě nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Ke snížení kondenzace troubu před pečením vždy na 10 minut
předehřejte.Po každém použití setřete z
2
1
vnitřku trouby vlhkost.

10.2 Trouby z nerezové oceli nebo hliníku

Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.

10.3 Čištění vlisu vnitřku trouby

Tímto čisticím postupem se odstraní zbytkový vodní kámen z vlisu vnitřku trouby po přípravě jídel pomocí páry.
Ohledně funkce: Pravý horký vzduch PLUS doporučujeme provádět čisticí postup alespoň každých 5 - 10 programů přípravy jídel.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte 250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez jakýchkoliv přísad.
2. Nechte ocet rozpustit zbytkový vodní kámen při pokojové teplotě po dobu 30 minut.
3. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem.

10.4 Čištění dveřního těsnění

Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Troubu nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče.

10.5 Vyjmutí drážek na rošty

Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.
ČESKY 25
POZOR!
Při odstraňování drážek na rošty buďte opatrní.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
Vyjmuté příslušenství instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických výsuvech musí směřovat dopředu.

10.6 Čištění vodou

Tento čisticí proces využívá vlhkost k usnadnění odstranění zachyceného tuku a zbytků jídel z trouby.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte 200 ml vody.
2. Nastavte funkci:
.
3. Nastavte teplotu 90 °C.
4. Nechte troubu pracovat 30 minut.
5. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout.
6. Jakmile trouba vychladne, vyčistěte ji pomocí měkkého hadříku.
VAROVÁNÍ!
Než se trouby dotknete, ujistěte se, že je chladná. Hrozí nebezpečí popálení.
a stiskněte
www.electrolux.com26
10.7 Odstranění a instalace
dvířek
Dvířka trouby jsou osazena dvěma skleněnými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleněný panel lze za účelem čištění demontovat.
Jestliže se pokusíte vytáhnout vnitřní skleněný panel předtím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít.
POZOR!
Troubu bez vnitřního skleněného panelu nepoužívejte.
1. Dvířka zcela otevřete a zaměřte se na dveřní závěs na pravé straně dvířek.
2. Zatlačte na zajišťovací prvek, dokud nezapadne zpátky.
4.
Zaměřte se na dveřní závěs na levé straně dvířek.
3. Jednou rukou držte zatlačený prvek. Pomocí šroubováku druhou rukou nadzdvihněte a otočte páčku pravého závěsu dvířek.
5. Zvedněte a otočte páčku na levém závěsu.
6. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění.
7. Dvířka položte na pevnou plochu na
1
2
B
A
měkkou látku.
8. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
9. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a odstraňte ji.
10. Uchopte skleněný panel dvířek za horní okraj a opatrně jej vytáhněte ven. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků.
ČESKY 27
11. Skleněný panel omyjte vodou se
saponátem. Skleněný panel pečlivě
osušte. Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí.
Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále ujistěte, že povrch rámu tohoto skleněného panelu není na potisku skla na dotek drsný.
Ujistěte se, že jste vnitřní skleněný panel usadili do správné polohy.

10.8 Výměna žárovky

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Žárovka může být horká.
1. Vypněte troubu. Vyčkejte, dokud trouba nevychladne.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.
POZOR!
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty.

11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

Zadní žárovka

1. Skleněným krytem otočte a sejměte
jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
www.electrolux.com28

11.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná
Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Pečení pomocí funkce Pra‐ vý horký vzduch PLUS ne‐ vede k dobrému výsledku..
Pečení pomocí funkce Pra‐ vý horký vzduch PLUS ne‐ vede k dobrému výsledku..
Pečení pomocí funkce Pra‐ vý horký vzduch PLUS ne‐ vede k dobrému výsledku.
Chcete zapnout funkci Pra‐ vý horký vzduch, ale svítí kontrolka tlačítka S párou.
Voda ve vlisu vnitřku trou‐ by se nevaří.
Z vlisu vnitřku trouby vyté‐ ká voda.
nastavení.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Nezapnuli jste funkci Pravý horký vzduch PLUS..
Funkci Pravý horký vzduch PLUS jste nezapnuli správ‐ ně pomocí tlačítka S pá‐ rou.
Vlis vnitřku trouby jste ne‐ naplnili vodou.
Probíhá funkce Pravý hor‐ ký vzduch PLUS.
Teplota je příliš nízká. Nastavte teplotu na ale‐
Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mnoho vody.
Zkontrolujte, zda jsou na‐ stavení správná.
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
Po dokončení přípravy ne‐ nechávejte jídla v troubě déle než 15 - 20 minut.
Viz „Zapnutí funkce: Pravý horký vzduch PLUS“.
Viz „Zapnutí funkce: Pravý horký vzduch PLUS“.
Viz „Zapnutí funkce: Pravý horký vzduch PLUS“.
Funkci Pravý horký vzduch PLUS vypnete stisknutím
tlačítka S párou .
spoň 110 °C. Viz kapitola „Tipy a rady“.
Vypněte troubu a ujistěte se, že je spotřebič již chladný. Vodu vytřete hou‐ bou nebo hadříkem. Do vli‐ su vnitřku trouby přilijte správné množství vody. Řiďte se specifickým po‐ stupem.

11.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
18
594
589
471
4
114
21546
560
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
80
33
200200
100
60
520
min. 1200
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
471
4
114
21546
560
3
5
min. 1200
70
33
200200
100
60
520
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

12. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Vestavba

ČESKY 29
A
B
www.electrolux.com30
12.2 Připevnění spotřebiče ke
skříňce
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.

12.4 Kabel

Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky:

12.3 Elektrická instalace

Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.

13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

13.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU
65-66/2014
Název dodavatele Electrolux
Označení modelu
Index energetické účinnosti 81.2
Třída energetické účinnosti A+
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐ tenzivní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Objem 72 l
Typ trouby Vestavná trouba
Hmotnost
Celkový výkon (W)
max. 1 380 3 x 0.75
max. 2 300 3 x 1
max. 3 680 3 x 1.5
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
EOB5454TAX EOB5454TOX
0.93 kWh/cyklus
0.69 kWh/cyklus
EOB5454TAX 29 kg
EOB5454TOX 28,7 kg
Průřez kabelu (mm²)
ČESKY 31
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce.

13.2 Úspora energie

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Všeobecné rady
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, nepředehřívejte troubu, než do ní vložíte jídlo.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Když připravujete několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty.
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.electrolux.com32

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................33
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 34
3. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 37
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................37
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 38
6. ČASOVÉ FUNKCIE.......................................................................................... 40
7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA..................................................................... 42
8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE...................................................................................43
9. TIPY A RADY................................................................................................... 43
10. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................55
11. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 58
12. INŠTALÁCIA...................................................................................................59
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 61
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak
sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
SLOVENSKY 33

1.2 Všeobecná bezpečnosť

Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
www.electrolux.com34
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
• Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
• Spotrebič je vybavený elektrickým chladiacim systémom. Musí sa používať s napájaním z elektrickej siete.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
• Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.

2.3 Používanie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
• Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti.
• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
SLOVENSKY 35
• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Na otvorené dvierka netlačte.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
– po ukončení prípravy pokrmu v
rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
• Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
• Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.
• Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami.
• Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky
www.electrolux.com36
spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne.

2.4 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.

2.5 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti.
• Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania.
• Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami .
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť.
• Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné súčiastky.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.

3. POPIS VÝROBKU

9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11

3.1 Celkový prehľad

SLOVENSKY 37
Ovládací panel
1
Ovládač funkcií ohrevu
2
Ukazovateľ / symbol prevádzky
3
Displej
4
Ovládač teploty
5
Ukazovateľ / symbol teploty
6
Tlačidlo Plus Para
7
Ohrevný článok
8
Osvetlenie
9
Ventilátor
10
Priehlbina dutiny
11
Zasúvacia lišta, vyberateľná
12
Úrovne v rúre
13

3.2 Príslušenstvo

Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie Na koláče a sušienky.

4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Pre nastavenie denného času si pozrite kapitolu „Časové funkcie“.

4.1 Prvé čistenie

Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na ich pôvodné miesto.
Hlboký pekáč Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Teleskopické lišty Pre rošty a plechy.

4.2 Prvé zohriatie rúry

Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte.
Pre funkciu: Pozrite si časť „Zapnutie funkcie Teplovzdušné pečenie PLUS“. Teplovzdušné pečenie PLUS".
1. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
2. Rúru nechajte spustenú jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu a nastavte
maximálnu teplotu.
4. Rúru nechajte v činnosti 15 minút.
5. Nastavte funkciu , stlačte
tlačidlo Plus Para maximálnu teplotu.
a nastavte
www.electrolux.com38
6. Rúru nechajte v činnosti 15 minút.
7. Rúru vypnite a nechajte ju
vychladnúť. Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Rúra môže produkovať zápach

5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

a dym. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Zasúvacie ovládače

Ak chcete použiť spotrebič, stlačte otočný ovládač. Otočný ovládač sa vysunie.

5.2 Zapnutie a vypnutie rúry

1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete rúru vypnúť, otočte
ovládače funkcií rúry a teploty do
polohy Vyp. Žiarovka sa rozsvieti, keď je rúra v prevádzke.

5.3 Funkcie ohrevu

Funkcia rúry Použitie
Rúra je vypnutá.
Poloha Vy‐
pnuté
Na zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie peče‐
Osvetlenie
Rúry
nia.
Funkcia rúry Použitie
Táto funkcia je určená na úsporu energie po‐
Vlhký Horúci
Vzduch
Teplovzdušné
pečenie
PLUS / Čiste‐
nie vodou
čas pečenia. Bližšie in‐ formácie nájdete v kapi‐ tole „Rady a tipy", Vlhký horúci vzduch. Dvierka rúry majú byť počas pe‐ čenia zatvorené, aby nebola prerušená funk‐ cia a aby bola zabezpe‐ čená prevádzka s naj‐ vyššou možnou energe‐ tickou účinnosťou. Keď použijete túto funkciu, teplota v dutine sa mô‐ že líšiť od nastavenej teploty. Vďaka použitiu zvyškového tepla môže byť znížený výkon pri ohreve. Pre všeobecné bezpečnostné odporú‐ čania si pozrite: kapitola „Energetická účinnosť", Úspora energie.Táto funkcia bola použitá pre súlad s triedou energe‐ tickej účinnosti podľa normy EN 60350-1.
Na pridanie vlhkosti po‐ čas pečenia. Pre správ‐ ne sfarbenie a chrum‐ kavú kôrku počas peče‐ nia. Pre väčšiu šťavna‐ tosť počas opätovného zohrievania. Viac informácií o Čiste‐ nie vodou nájdete v ka‐ pitole „Ošetrovanie a či‐ stenie“.
SLOVENSKY 39
Funkcia rúry Použitie
Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom
Dolný Ohrev
Turbo Gril
Pizza
Rozmrazova‐
nie
Rýchly Gril
Tradičné pe‐
čenie (Horný/
Dolný
Ohrev) / Či‐
stenie vodou
a na zaváranie.
Na pečenie väčších ku‐ sov mäsa alebo hydiny s kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratino‐ vanie a zapekanie.
Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom chcete dosiahnuť inten‐ zívne zhnednutie na po‐ vrchu a chrumkavú kôr‐ ku naspodku. Nastavte o 20-40 °C nižšiu teplo‐ tu ako pre tradičné pe‐ čenie.
Túto funkciu môžete používať na rozmrazo‐ vanie mrazených potra‐ vín, ako napr. zeleniny a ovocia. Čas rozmra‐ zovania závisí od množ‐ stva a veľkosti mraze‐ ných potravín.
Na grilovanie plochých jedál vo väčších množ‐ stvách a prípravu hria‐ nok.
Na pečenie múčnych je‐ dál a mäsa na jednej úrovni. Viac informácií o Čiste‐ nie vodou nájdete v ka‐ pitole „Ošetrovanie a či‐ stenie“.

5.4 Nastavenie funkcie:Teplovzdušné pečenie PLUS

Táto funkcia umožňuje zlepšenie vlhkosti počas pečenia.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča.
Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiť popáleniny:
• Rúru neotvárajte, keď je táto funkcia aktívna.
• Po skončení funkcie opatrne otvorte dvierka rúry.
Pozrite si kapitolu „Tipy a rady“.
1. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou
z vodovodného kohútika. Maximálna kapacita priehlbiny dutiny je 250 ml. Priehlbinu dutiny plňte vodou len vtedy, keď je rúra studená.
UPOZORNENIE!
Priehlbinu dutiny rúry nenapĺňajte vodou počas pečenia, ani keď je rúra horúca.
2. Do rúry vložte jedlo a zatvorte
dvierka rúry.
3. Nastavte funkciu: .
4. Stlačte tlačidlo Plus Para
Tlačidlo Plus para je funkčné iba pri tejto funkcii.
Ukazovateľ sa rozsvieti.
5. Pomocou otočného ovládača
nastavte teplotu.
6. Ak chcete rúru vypnúť, stlačte tlačidlo
Plus Para , otočte ovládače do polohy Vyp.
Ukazovateľ tlačidla Plus Para zhasne.
7. Odstráňte vodu z priehlbiny dutiny
rúry.
VAROVANIE!
Pred odstránením zvyšnej vody z priehlbiny dutiny rúry skontrolujte, či je rúra studená.
.
A B C
www.electrolux.com40

5.5 Displej

5.6 Tlačidlá

Senzorové pole / Tlačid‐loFunkcia Funkcie
MÍNUS Nastavenie času.
HODINY Nastavenie časovej funkcie.
PLUS Nastavenie času.
A. Ukazovatele funkcií B. Displej času C. Ukazovateľ funkcie

6. ČASOVÉ FUNKCIE

6.1 Tabuľka s časovými funkciami

Časová funkcia Použitie
DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke.
KONIEC Na nastavene času, kedy sa má spotrebič vypnúť.
POSUNUTÝ ŠTART
KUCHYNSKÝ ČASOMER

6.2 Nastavenie času. Zmena času

Pred prvým použitím rúry je potrebné nastaviť čas.
PLUS PARA Zapnutie funkcie Teplovzdušné peče‐
nie PLUS.
Kombinácia funkcií TRVANIE A KONIEC.
Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. KUCHYNSKÝ ČASO‐ MER môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy, keď je spotre‐ bič vypnutý.
Ukazovateľ bliká, keď zapojíte spotrebič do elektrickej siete, po výpadku napájania, alebo ak nie je nastavený časovač.
Stlačením tlačidla alebo nastavte presný čas.
Približne po piatich sekundách prestane zobrazený čas blikať a displej bude zobrazovať nastavený denný čas. Ak chcete zmeniť denný čas, stláčajte
, kým nezačne blikať.

6.3 Nastavenie funkcie TRVANIE

1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte
nezačne blikať
3. Čas funkcie TRVANIE nastavte stlačením
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
alebo .
, kým
.
6.4 Nastavenie funkcie
KONIEC
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať
3. Požadovaný čas nastavte stlačením
alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
.
6.5 Nastavenie funkcie
POSUNUTÝ ŠTART
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
SLOVENSKY 41
3. Požadovaný čas funkcie TRVANIE
nastavte stlačením alebo .
4. Stlačte tlačidlo .
5. Požadovaný čas funkcie KONIEC
nastavte stlačením alebo .
6. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla
Spotrebič sa neskôr automaticky zapne na nastavený čas funkcie TRVANIE a vypne sa pri nastavenom čase funkcie KONIEC. V nastavený čas zaznie zvukový signál.
7. Spotrebič sa vypne automaticky. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
8. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
.
6.6 Nastavenie
KUCHYNSKÉHO ČASOMERA
1. Opakovane stláčajte , kým nezačne blikať .
2. Po stlačení alebo môžete nastaviť požadovaný čas.
Kuchynský časomer sa spustí automaticky po piatich sekundách.
3. Keď uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.

6.7 Zrušenie časových funkcií

1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd vypne.
.
°C
www.electrolux.com42

7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Vkladanie príslušenstva

Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol.

7.2 Teleskopické lišty

Plech na pečenie/hlboký pekáč: Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte
medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.
Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu.
Pokyny pre inštaláciu teleskopických líšt si odložte na budúce použitie.
UPOZORNENIE!
Teleskopické lišty neumývajte v umývačke riadu. Teleskopické lišty nemažte.
Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie alebo hlbokým pekáčom:
Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách.
1. Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickú lištu.
2. Drôtený rošt položte na teleskopické lišty a opatrne ich zasuňte do rúry.
°C

8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

SLOVENSKY 43
Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do rúry.

8.1 Chladiaci ventilátor

Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa rúra neochladí.

8.2 Bezpečnostný termostat

Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné

9. TIPY A RADY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.

9.1 Odporúčania pre pečenie

Rúra ponúka päť úrovní zasunutia roštov.
Úrovne roštov počítajte od dna vnútra rúry.
Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak ako rúra, ktorú ste používali doteraz. Tabuľky nižšie vám poskytujú štandardné
prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
nastavenia pre teplotu, čas pečenia a úroveň rúry.
Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie pre podobný recept.
Rúra je vybavená špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru. Pomocou tohto systému môžete piecť v parnom prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a chrumkavé na povrchu. To skracuje čas varenia aj spotrebu energie.
Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň.
www.electrolux.com44
Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava.

9.2 Teplovzdušné pečenie PLUS

Koláče/pečivo/chlieb
Prázdnu rúru predhrejte 5 minút. Použite plech na pečenie. Použite druhú úroveň v rúre.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.
Pokrm Voda v priehlbine
Sušienky, čajové pečivo, croissanty
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Pečivo z chlebové‐ ho cesta
Chlieb 100 180 35 - 40
Slivkový koláč, jabl‐ kový koláč, škorico‐ vé rožky pečené vo forme na koláče.
Mrazené hotové jedlá
Prázdnu rúru predhrejte 10 minút. Použite druhú úroveň v rúre.
Pokrm Voda v priehlbine
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Croissanty 150 170 - 180 15 - 25
Lasagne 200 180 - 200 35 - 50
dutiny (v ml)
100 150 - 180 10 - 20
100 200 20 - 25
100 - 150 160 - 180 30 - 60
dutiny (v ml)
Teplota (°C) Čas (min)
Teplota (°C) Čas (min)
Regenerácia jedla
Použite druhú úroveň v rúre. Použite 100 ml vody. Teplotu nastavte na 110 °C.
Pokrm Čas
(min)
Pečivo z chlebového cesta 10 - 20
Chlieb 15 - 25
SLOVENSKY 45
Použite druhú úroveň v rúre.
Pokrm Čas
(min)
Focaccia 15 - 25
Mäso 15 - 25
Cestoviny 15 - 25
Pizza 15 - 25
Ryža 15 - 25
Zelenina 15 - 25
Pečenie mäsa
Použite sklenený pekáč.
Použite 200 ml vody.
Pokrm Te‐
Hovädzia roštenka 200 50 -
Kurča 210 60 -
Bravčové pečené 180 65 -
plota (°C)
Čas (min )
60
80
80

9.3 Tabuľka pečenia

Koláče
Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐
Teplota (°C)
Šľahané cestá
Linecké cesto
Tvarohový koláč
Jablkový koláč
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
Torta s džemom
Piškótový koláč
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 Vo forme
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 Vo forme
170 1 165 2 60 - 80 V 26 cm
170 2 160 2 (vľavo a
1)
170 2 165 2 (vľavo a
170 2 160 2 50 - 60 V 26 cm
Úroveň v rúre
nie
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
vpravo)
vpravo)
Čas (min) Poznám‐
ky
na koláče
na koláče
forme na koláče
80 - 100 Vo dvoch
20 cm for‐ mách na koláče na drôtenom rošte
na pečenie
30 - 40 V 26 cm
forme na koláče
forme na koláče
www.electrolux.com46
Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐
nie
Vianočná
Teplota (°C)
160 2 150 2 90 - 120 V 20 cm
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
štóla/ Biskupský chlebí‐
1)
ček
Slivkový koláč
Drobné
175 1 160 2 50 - 60 Vo forme
1)
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu pečivo – jedna úro‐ veň
Drobné
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu pečivo – dve úrov‐ ne
Drobné
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu pečivo – tri úrovne
Sušienky/
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu ploché pe‐ čivo – jed‐ na úroveň
Sušienky/
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu ploché pe‐ čivo – dve úrovne
Sušienky/
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu ploché pe‐ čivo – tri úrovne
Snehové
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu pusinky – jedna úro‐ veň
Snehové
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu pusinky – dve úrov‐
1)
ne
Čas (min) Poznám‐
ky
forme na koláče
na chlieb
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
SLOVENSKY 47
Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐
nie
Buchtič‐
1)
ky
Veterníky
Teplota (°C)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
– jedna úroveň
Veterníky
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu – dve úrovne
Plochý ko‐
180 2 170 2 45 - 70 V 20 cm
láč
Biskupský
160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm
chlebíček
Viktóriin koláč
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
170 1 160 2 (vľavo a
vpravo)
Chlieb a pizza
Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐
nie
Biely chlieb
Ražný
Teplota (°C)
190 1 190 1 60 - 70 1 – 2 kusy,
1)
190 1 180 1 30 - 45 Vo forme
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
chlieb
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 – 8 rož‐
1)
Rožky
Čas (min) Poznám‐
ky
na pečenie
na pečenie
na pečenie
forme na koláče
forme na koláče
50 - 60 V 20 cm
forme na koláče
Čas (min) Poznám‐
ky
hmotnosť jedného kusa 500 g
na chlieb
kov na plechu na pečenie
www.electrolux.com48
Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐
nie
Pizza
Teplota (°C)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
1)
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
na peče‐ nie alebo v hlbokom pekáči
Čajové pečivo
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
1)
na peče‐ nie
Zapekané jedlá
Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐
nie
Zapekané
Teplota (°C)
200 2 180 2 40 - 50 Vo forme
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
cestoviny
Zapekaná
200 2 175 2 45 - 60 Vo forme
zelenina
Slané ko‐
1)
láče
Lasag‐
1)
ne
Cannello‐
1)
ni
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
180 1 180 1 50 - 60 Vo forme
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
Mäso
Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐
nie
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
Hovädzie 200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐
nom rošte
Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
SLOVENSKY 49
Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐
nie
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
Teľacie 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
Krvavý an‐ glický roz‐
210 2 200 2 50 - 60 Na drôte‐
nom rošte
bif
Stredne prepečený
210 2 200 2 60 - 70 Na drôte‐
nom rošte anglický rozbif
Prepečený anglický
210 2 200 2 70 - 75 Na drôte‐
nom rošte rozbif
Bravčové
180 2 170 2 120 - 150 S kožou
pliecko
Bravčové
180 2 160 2 100 - 120 2 kusy
koleno
Jahňacie 190 2 175 2 110 - 130 Stehno
Kurča 220 2 200 2 70 - 85 Vcelku
Morka 180 2 160 2 210 - 240 Vcelku
Kačka 175 2 220 2 120 - 150 Vcelku
Hus 175 2 160 1 150 - 200 Vcelku
Králik 190 2 175 2 60 - 80 Porciova‐
Zajac 190 2 175 2 150 - 200 Porciova‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku
Ryba
Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐
nie
Pstruh/
Teplota (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 – 4 ryby
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
pražma morská
Tuniak/
190 2 175 2 35 - 60 4 – 6 filiet
losos
Čas (min) Poznám‐
ky
www.electrolux.com50

9.4 Gril

Rúru predhrievajte 3 minút. Použite štvrtú úroveň v rúre.
Pokrm Množstvo Čas (min)
Kusy Množstvo
Steaky z filiet 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Hovädzie steaky 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Klobásy 8 - 12 - 15 10 - 12
Bravčové kotlety 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Kurča (rozdelené na 2 časti)
Kebaby 4 - 10 - 15 10 - 12
Kuracie prsia 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Fileta z ryby 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Zapekané sendviče 4 - 6 - 5 - 7 -
Hrianky 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
2 1 30 - 35 25 - 30
Nastavte maximálnu teplotu.
1. strana 2. strana
(kg)

9.5 Turbo Gril

Použite prvú alebo druhú úroveň v rúre.
Hovädzie
Rúru predhrejte. Na výpočet času pečenia vynásobte čas
uvedený v tabuľke nižšie centimetrami hrúbky filety.
Pokrm Teplota
Neprepeče‐ ný rozbif alebo fileta
Stredne pre‐ pečený roz‐ bif alebo file‐ ta
Prepečený rozbif alebo fileta
(°C)
190 - 200 5 - 6
180 - 190 6 - 8
170 - 180 8 - 10
Čas (min)
Bravčové
Pokrm Teplota
Pliecko, krkovička, šunka, 1 – 1,5 kg
Kotleta, sek‐ aná, 1 – 1,5 kg
Sekaná, 0,75 – 1 kg
Bravčové koleno (predvare‐ né), 0,75 – 1 kg
(°C)
160 - 180 90 - 120
170 - 180 60 - 90
160 - 170 50 - 60
150 - 170 90 - 120
Čas (min)
Teľacie
Pokrm Teplota
Pečené teľa‐ cie, 1 kg
Teľacie stehno, 1,5 – 2 kg
Jahňacie
Pokrm Teplota
Jahňacie stehno, pe‐ čené jahňa‐ cie, 1 – 1,5 kg
Jahňací chrbát, 1 – 1,5 kg
Hydina
Pokrm Teplota
Kúsky hydi‐ ny, 0,2 – 0,25 kg kus
Kurča, polo‐ vica, 0,4 – 0,5 kg kus
(°C)
160 - 180 90 - 120
160 - 180 120 - 150
(°C)
150 - 170 100 - 120
160 - 180 40 - 60
(°C)
200 - 220 30 - 50
190 - 210 35 - 50
Čas (min)
Čas (min)
Čas (min)
SLOVENSKY 51
Pokrm Teplota
Kurča, kŕm‐ ne kurča, 1 – 1,5 kg
Kačica, 1,5 – 2 kg
Hus, 3,5 – 5kg160 - 180 120 - 180
Morka, 2,5 – 3,5 kg
Morka, 4 – 6kg140 - 160 150 - 240
Ryba (v pare)
Pokrm Teplota
Celá ryba, 1 – 1,5 kg
(°C)
190 - 210 50 - 70
180 - 200 80 - 100
160 - 180 120 - 150
(°C)
210 - 220 40 - 60
Čas (min)
Čas (min)

9.6 Vlhký Horúci Vzduch

Pre dosiahnutie najlepších výsledkov dodržiavajte časy pečenia v tabuľke nižšie.
Počas pečenia otvárajte dvierka spotrebiča, iba ak je to nevyhnutné.
Pokrm Typ potraviny
Cestovinový nákyp 180 - 200 45 - 60 2
Lasagne 180 - 200 45 - 60 2
Zapečené zemiaky 190 - 210 55 - 80 2
Sladké jedlá 180 - 200 45 - 60 2
Bábovka alebo brioška 160 - 170 50 - 70 1
Pletenec/veniec z kysnutého ce‐ sta
Koláč posypaný mrveničkou (su‐ chý)
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
170 - 190 40 - 50 2
160 - 170 20 - 40 3
re
www.electrolux.com52
Pokrm Typ potraviny
Pečivo z kysnutého cesta 160 - 170 20 - 40 2
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
re

9.7 Rozmrazovanie

Pokrm Množstvo
(kg)
Kurča 1.0 100 - 140 20 - 30 Kurča položte na obrá‐
Mäso 1.0 100 - 140 20 - 30 Po uplynutí polovice ča‐
Mäso 0.5 90 - 120 20 - 30 Po uplynutí polovice ča‐
Pstruh 1.50 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 3.0 30 - 40 10 - 20 -
Maslo 2.5 30 - 40 10 - 15 -
Smotana 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 Smotana sa dá výborne
Torta 1.4 60 60 -
Čas roz‐ mrazovania (min.)
Dodatočný čas rozmrazovania (v min.)
Poznámky
tený tanierik vložený do veľkého taniera. Po uplynutí polovice času obráťte.
su obráťte.
su obráťte.
vyšľahať, aj keď je čia‐ stočne zamrznutá.

9.8 Sušenie – Teplovzdušné pečenie

• Plechy pokryte papierom odolným voči tuku alebo papierom na pečenie.
• Aby ste dosiahli lepší výsledok, po uplynutí polovice času sušenia rúru
Zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
Strukoviny 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina na kvasenie
Huby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
vypnite, otvorte dvierka, pokrm nechajte na jednu noc vychladnúť a až potom dokončite sušenie.
1 úroveň 2 úrovne
SLOVENSKY 53
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
Bylinky 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Ovocie
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
Slivky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Marhule 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablkové plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

9.9 Informácie pre skúšobne

Testy podľa IEC 60350-1.
Pokrm Funkcia Príslu‐
Malý ko‐ láč
Malý ko‐ láč
Malý ko‐ láč
Jablkový koláč
Jablkový koláč
Tradičné pečenie
Teplo‐ vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie
Teplo‐ vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie
Tradičné pečenie
Teplo‐ vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie
šenstvo
Plech na pečenie
Plech na pečenie
Plech na pečenie
Drôtený rošt
Drôtený rošt
Úro‐
Teplo‐
veň
ta (°C)
v rúre
3 170 20 - 30 Položte 20 ma‐
3 150 -
160
2 a 4 150 -
160
2 180 70 - 90 Použite 2 formy
2 160 70 - 90 Použite 2 formy
Čas (min) Poznámky
lých koláčov na jeden plech na pečenie.
20 - 35 Položte 20 ma‐
lých koláčov na jeden plech na pečenie.
20 - 35 Položte 20 ma‐
lých koláčov na jeden plech na pečenie.
(s priemerom 20 cm), priečne po‐ otočené.
(s priemerom 20 cm), priečne po‐ otočené.
www.electrolux.com54
Pokrm Funkcia Príslu‐
šenstvo
Piškóto‐ vý koláč
Tradičné pečenie
Drôtený rošt
bez tuku
Piškóto‐ vý koláč bez tuku
Teplo‐ vzdušné Pečenie /
Drôtený rošt
Ventilátor pečenie
Piškóto‐ vý koláč bez tuku
Teplo‐ vzdušné Pečenie /
Drôtený rošt
Ventilátor pečenie
Linecké koláčiky
Teplo‐ vzdušné
Plech na
pečenie Pečenie / Ventilátor pečenie
Linecké koláčiky
Teplo‐ vzdušné
Plech na
pečenie Pečenie / Ventilátor pečenie
Linecké koláčiky
Hrianky 4-6 ku‐
Tradičné pečenie
Plech na
pečenie
Gril Drôtený
rošt
sov
Hovädzí burger 6 kusov, 0,6 kg
Gril Drôtený
rošt a
pekáč na
odkvap‐
kávanie
tuku
Úro‐ veň
Teplo‐ ta (°C)
Čas (min) Poznámky
v rúre
2 170 40 - 50 Použite formu na
koláč (o prieme‐ re 26 cm). Rúru predhrie‐ vajte 10 minút.
2 160 40 - 50 Použite formu na
koláč (o prieme‐ re 26 cm). Rúru predhrie‐ vajte 10 minút.
2 a 4 160 40 - 60 Použite formu na
koláč (o prieme‐ re 26 cm). Prieč‐ ne pootočená. Rúru predhrie‐ vajte 10 minút.
3 140 -
20 - 40 -
150
2 a 4 140 -
25 - 45 -
150
3 140 -
25 - 45 -
150
4 max. 2-3 minúty pr‐
vá strana; 2-3
Rúru predhrie‐
vajte 3 minúty. minúty druhá strana
4 max. 20 - 30 Drôtený rošt po‐
ložte do štvrtej a
pekáč na od‐
kvapkávanie tu‐
ku do tretej úrov‐
ne rúry. V polovi‐
ci varenia otočte
pokrm na druhú
stranu.
Rúru predhrie‐
vajte 3 minúty.

10. OŠETROVANIE A ČISTENIE

SLOVENSKY 55
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

10.1 Poznámky k čisteniu

Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídavkom mierneho čistiaceho prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok.
Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči.
Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu.
V rúre alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Aby ste obmedzili kondenzáciu, zapnite rúru na 10 minút pred pečením.Po každom použití vyčistite vlhkosť z dutiny.

10.2 Antikorové alebo hliníkové rúry

Dvierka rúry čistite iba vlhkou handričkou alebo špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry.

10.3 Čistenie priehlbiny dutiny rúry

Proces čistenia odstraňuje zvyšky vodného kameňa z priehlbiny dutiny rúry po procese pečenia s vlhkosťou.
Pre funkciu: Teplovzdušné pečenie PLUSProces čistenia odporúčame vykonať minimálne po každých 5-10 cykloch varenia.
1. Do priehlbiny dutiny na dne rúry nalejte 250 ml octu. Použite maximálne 6 % ocot bez prídavných látok.
2. Počkajte 30 minút, kým ocot nerozpustí zostatkový vodný kameň pri okolitej teplote.
3. Dutinu rúry poutierajte vlhkou handrou namočenou vo vlažnej vode.

10.4 Čistenie tesnenia dvierok

Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte. Tesnenie dvierok je uložené okolo rámu vnútorného priestoru rúry. Ak je tesnenie dvierok poškodené, rúru nepoužívajte. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdete vo všeobecných informáciách o čistení.

10.5 Vybratie zasúvacích líšt

Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty.
UPOZORNENIE!
Pri vyberaní zasúvacích líšt postupujte veľmi opatrne.
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny.
2
1
www.electrolux.com56
2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej
steny a lišty vyberte.
Pri inštalácii odstráneného príslušenstva zvoľte opačný postup.
Upevňovacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovať dopredu.

10.6 Čistenie vodou

Postup čistenia využíva vlhkosť na odstránenie zvyškov tuku a potravín z rúry.
1. Do priehlbiny dutiny na dne rúry nalejte 200 ml vody.
2. Nastavte funkciu: potvrdíte tlačidlom .
3. Teplotu nastavte na 90 °C.
4. Rúru nechajte v činnosti 30 minút.
5. Rúru vypnite a nechajte ju
vychladnúť.
6. Keď rúra vychladne, vyčistite ju jemnou špongiou.
VAROVANIE!
Skôr než sa rúry dotknete, uistite sa, že vychladla. Hrozí riziko popálenia.
a výber
Ak by ste sa pokúšali vnútorný sklenený panel vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa dvierka zatvoriť.
UPOZORNENIE!
Rúru nepoužívajte bez vnútorného skleneného panela.
1. Úplne otvorte dvierka a nájdite záves na pravej strane dvierok.
2. Zatlačte na uťahovací prvok, kým sa nestiahne späť.
3. Jednou rukou podržte zatlačený prvok. Druhou rukou pomocou skrutkovača nadvihnite a otočte príchytku pravého závesu.

10.7 Odstránenie a montáž dvierok

Dvierka rúry majú dva sklenené panely. Dvierka rúry a vnútorný sklenený panel môžete vybrať a vyčistiť ich.
4. Nájdite záves na ľavej strane dvierok.
5. Nadvihnite a otočte príchytku na
1
2
B
A
ľavom závese.
6. Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. Potom ich potiahnite vpred a vyberte z lôžka.
SLOVENSKY 57
8. Uchopte rám dvierok (B) na hornom
okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky.
9. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu.
10. Sklenený panel dvierok uchopte za horný okraj a opatrne ho vytiahnite. Uistite sa, že sklenený panel sa úplne vysunie z podpier.
11. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel opatrne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte sklenený panel a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup.
Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra dvierok. Po inštalácii skontrolujte, či nie je povrch skleného panela na mieste potlače na dotyk drsný.
Uistite sa, že vnútorný sklenený panel je namontovaný správne.

10.8 Výmena osvetlenia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
7. Dvierka položte na mäkkú tkaninu na stabilný povrch.
zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca.
www.electrolux.com58
1. Vypnite rúru.
Počkajte, kým rúra vychladne.
2. Rúru odpojte zo siete.
3. Na dno dutiny položte handričku.
UPOZORNENIE!
Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke.

11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

11.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Rúru zapnite.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné
Rúra sa nezohrieva. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda.
Pri použití nasledujúcej funkcie nie je účinnosť pe‐ čenia uspokojivá: Teplo‐ vzdušné pečenie PLUS.
Pri použití nasledujúcej funkcie nie je účinnosť pe‐ čenia uspokojivá: Teplo‐ vzdušné pečenie PLUS.
Pri použití nasledujúcej funkcie nie je účinnosť pe‐ čenia uspokojivá: Teplo‐ vzdušné pečenie PLUS.
nastavenia.
Jedlo ste nechali v rúre prí‐ liš dlho.
Nezapli ste funkciu: Teplo‐ vzdušné pečenie PLUS.
Nezapli ste správne funk‐ ciu: Stlačte tlačidlo Plus Para Teplovzdušné peče‐ nie PLUS.
Priehlbinu dutiny rúry ste nenaplnili vodou.

Zadné svetlo

1. Sklenený kryt otočte a vyberte ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou
žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C .
4. Nasaďte sklenený kryt.
Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakova‐ ne, obráťte sa na kvalifiko‐ vaného elektrikára.
Po ukončení pečenia ne‐ nechávajte jedlá v rúre dlh‐ šie ako 15 – 20 minút.
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: Teplovzdušné pe‐ čenie PLUS".
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: Teplovzdušné pe‐ čenie PLUS".
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: Teplovzdušné pe‐ čenie PLUS".
Problém Možné príčiny Riešenie
Chcete aktivovať funkciu Teplovzdušné pečenie, ale svieti tlačidlo Plus Para.
Voda v priehlbine dutiny rúry nevrie.
Z priehlbiny dutiny rúry vy‐ teká voda.
Je aktívna funkcia Teplo‐ vzdušné pečenie PLUS.
Teplota je príliš nízka. Nastavte teplotu na mini‐
V priehlbine dutiny rúry je priveľa vody.
Funkciu Teplovzdušné pe‐ čenie PLUS vypnete stla‐ čením tlačidla Plus Para
.
málne 110 °C. Pozrite si kapitolu „Tipy a rady“.
Vypnite rúru a skontrolujte, či spotrebič vychladol. Vo‐ du poutierajte špongiou alebo handrou. Do reliéfu dutiny rúry pridajte správne množstvo vody. Pozrite si konkrétny postup.
SLOVENSKY 59

11.2 Servisné údaje

Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................

12. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry.
18
594
589
471
4
114
21546
560
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
80
33
200200
100
60
520
min. 1200
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
471
4
114
21546
560
3
5
min. 1200
70
33
200200
100
60
520
A
B
www.electrolux.com60

12.1 Zabudovanie

12.2 Upevnenie spotrebiča k
linke

12.3 Elektrická inštalácia

Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné
Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a káblom.

12.4 Kábel

Typy káblov použiteľných pre inštaláciu alebo výmenu:
pokyny uvedené v príslušných kapitolách.
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Prierez kábla určite podľa celkového výkonu uvedeného na typovom štítku. Môžete si tiež pozrieť údaje uvedené v tabuľke:
SLOVENSKY 61
Celkový výkon (W)
maximálne 2 300 3 x 1
maximálne 3 680 3 x 1.5
Prierez kábla (mm²)
Celkový výkon (W)
maximálne 1 380 3 x 0.75
Prierez kábla (mm²)

13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

13.1 Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU
65-66/2014
Názov dodávateľa Electrolux
Model
Index energetickej účinnosti 81.2
Energetická trieda A+
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tra‐ dičný režim
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom
Počet dutín 1
Zdroj tepla Elektrina
Objem 72 l
Typ rúry Zabudovateľná rúra
Hmotnosť
Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel (modrý a hnedý kábel).
EOB5454TAX EOB5454TOX
0.93 kWh/cyklus
0.69 kWh/cyklus
EOB5454TAX 29 kg
EOB5454TOX 28,7 kg
EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily. Metódy merania výkonových parametrov.

13.2 Úspora energie

Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení.
Všeobecné rady
Uistite sa, že sú dvierka rúry počas prevádzky rúry zatvorené. Počas pečenia neotvárajte dvierka. Tesnenia dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
V záujem vyššej úspory energie použite kovový riad.
Ak je to možné, rúru pred vložením jedla dovnútra nepredhrievajte.
www.electrolux.com62
Ak proces pečenia pokrmu trvá viac ako 30 minút, 3-10 minút pred ukončením pečenia (v závislosti od času pečenia) znížte teplotu v rúre na minimum. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre.
Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
Uchovanie teploty jedla
Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty.
Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením.
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
SLOVENSKY 63
www.electrolux.com/shop
867341511-A-092018
Loading...