Electrolux EOB5454AOX User Manual

Page 1
EOB5454AOX EOB5454AAX
BG Фурна Ръководство за употреба 2 CS Trouba Návod k použití 33
Page 2
www.electrolux.com2

СЪДЪРЖАНИЕ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ.....................................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................. 4
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................... 7
4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА.........................................................................7
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА............................................................................ 8
6. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА...........................................................................11
7. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ................................................. 11
8. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ.........................................................................13
9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................... 13
10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. 24
11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................28
12. ИНСТАЛИРАНЕ.............................................................................................30
13. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ......................................................................31
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати по всяко време. Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт), сериен номер. Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
Page 3

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ

Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.

1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности

Този уред може да се използва от деца на 8 или
повече години и от хора с увреждания, ако са получили инструктаж и/или контролиран преглед за безопасна употреба на уреда и разбират потенциалните опасности.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Дръжте всичките опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато работи или когато изстива. Достъпните части са горещи.
Ако уредът има устройство за детска безопасност,
то трябва да се активира.
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
Деца под 3 години трябва да се държат далеч от
уреда, винаги когато работи.
БЪЛГАРСКИ 3

1.2 Общи мерки за безопасност

Само квалифицирано лице трябва да инсталира
уреда и да сменя кабела.
ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се
нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимава и да се избягва докосване на нагревателите. Деца под 8-годишна възраст
Page 4
www.electrolux.com4
трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Винаги използвайте ръкавици за фурна при
изваждане или поставяне на аксесоари, или съдове за печене.
Преди ремонтиране изключете захранването.
Проверете дали уредът е изключен, преди да
смените лампичката, за да избегнете възможността от токов удар.
Не почиствайте уреда чрез почистващ апарат за
пара.
Не използвайте абразивни почистващи препарати
или остри метални прибори за стъргане при почистване на стъклото на вратичката, тъй като те могат да надраскат повърхността и да доведат до напукване на стъклото.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен център или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност.
За да премахнете поставките за рафтове, първо
издърпайте предната част на поставката и след това и задната част от страничките стени. Поставете носачите на скарата в обратна последователност.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

2.1 Инсталиране

ВНИМАНИЕ!
Уредът трябва да се инсталира само от квалифицирани лица.
• Премахнете цялата опаковка.
• Не монтирайте или използвайте повредени уреди.
• Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
• Не дърпайте уреда за дръжката.
• Спазвайте минималната дистанция от други уреди и елементи.
• Уверете се, че уреда е инсталиран под и в близост до сигурни структури.
• Страните на уреда трябва да са в допир до уреди или единици със същата височина.
Page 5

2.2 Свързване към електрическата мрежа

ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
• Всички електрически свързвания трябва да бъдат извършени от квалифициран електротехник.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че информацията за електричеството от табелката с данни съответства на електрозахранването. В противен случай се свържете с електротехник.
• Винаги използвайте правилно инсталиран, защитен от удари контакт.
• Не използвайте разклонители и удължителни кабели.
• Внимавайте да не повредите захранващия щепсел и захранващия кабел. Ако захранващият кабел трябва да бъде подменен, това трябва да бъде извършено от нашия оторизиран сервизен център.
• Не допускайте захранващите кабели да се доближават до вратичката на уреда, особено когато вратичката е гореща.
• Защитата от токов удар на горещите и изолирани части трябва да бъде затегната по такъв начин, че да не може да се отстрани без инструменти.
• Включете захранващия щепсел към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането.
• Ако контактът е разхлабен, не свързвайте захранващия щепсел.
• Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела.
• Използвайте само правилни устройства за изолация: предпазни прекъсвачи на мрежата, предпазители (предпазителите от винтов тип трябва да се извадят от фасунгата), изключватели и
БЪЛГАРСКИ 5
контактори за утечка на заземяването.
• Електрическата инсталация трябва да има изолиращо устройство, което ви позволява да изключите уреда от ел. мрежата при всички полюси. Изолиращото устройство трябва да е с ширина на отваряне на контакта минимум 3 мм.
• Уредът съответства на Директивите на E.E.C.

2.3 Употреба

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов удар или експлозия.
• Този уред е само за домашна употреба.
• Не променяйте спецификациите на уреда.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани.
• Не оставяйте уреда без надзор, докато работи.
• Деактивирайте уреда след всяка употреба.
• Бъдете внимателни, когато отваряте вратичката на уреда, докато уредът работи. Възможно е да излезе топъл въздух.
• Не използвайте уреда с мокри ръце или ако е в контакт с вода.
• Не оказвайте натиск върху отворената вратичка.
• Не използвайте уреда като работна повърхност или за съхранение.
• Отваряйте вратичката на уреда внимателно. Употребата на съставки с алкохол може да причини смесване на алкохола с въздух.
• Не позволявайте влизането на искри или открит огън в контакт с уреда, когато вратичката е отворена.
• Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него.
• Не използвайте микровълновата функция за подгряване на фурната.
Page 6
www.electrolux.com6
ВНИМАНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
• За да избегнете повреда или обезцветяване на емайла:
– не поставяйте алуминиево
фолио директно на дъното на уреда.
– не поставяйте вода директно в
горещия уред.
– не дръжте влажни тенджери и
храна в уреда, след като приключите с готвенето.
– бъдете внимателни, когато
отстранявате или инсталирате аксесоари.
• Обезцветяването на емайла не оказва влияние върху работата на уреда.
• Използвайте дълбока тава за печене за сиропирани торти. Плодовите сокове причиняват петна, които може да бъдат трайни.
• Този уред е предназначен само за готвене. Той не трябва да бъде използван за никакви други цели, например отопление на помещения.
• Винаги гответе със затворена вратичка на фурната.
• Ако уредът е инсталиран зад преграда за мебели (напр. врата), уверете се, че вратата никога не е затворена, докато работи уредът. Възможно е зад затворена преграда да се образуват топлина и влага, което в последствие да предизвика повреда на уреда, корпуса или пода. Не затваряйте преградата, докато уредът не е изстинал напълно след употреба.

2.4 Грижи и почистване

ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване, пожар или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежата.
• Уверете се, че уредът е студен. Има опасност стъклените панели да се счупят.
• Сменяйте незабавно стъклените панели на вратичката, когато са повредени. Свържете се с оторизиран сервизен център.
• Внимавайте, когато сваляте вратичката от уреда. Вратичката е тежка!
• Почиствайте редовно уреда, за да предотвратите разваляне на повърхностния материал.
• Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки, разтворители или метални предмети.
• Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите за безопасност на опаковката.
• Не почиствайте емайла с каталитични частици (ако е приложимо) с никакъв вид почистващи препарати.

2.5 Вградена лампичка

• Крушката или халогенната лампа в този уред е предназначена само за употреба в домакински уреди. Не я използвайте за битово осветление.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
• Преди да подмените крушката, изключете уреда от електрозахранването.
• Използвайте само лампи със същите спецификации.

2.6 Изхвърляне

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Изключете уреда от електрозахранването.
• Извадете захранващия ел. кабел в близост до уреда и го изхвърлете.
• Премахнете дръжката на вратичката, за да предотвратите
Page 7
заклещването на деца или
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
домашни любимци в уреда.

2.7 Обслужване

• За поправка на уредът, свържете се с оторизиран сервизен център.

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

3.1 Общ преглед

БЪЛГАРСКИ 7
• Използвайте само оригинални резервни части.
Kомандно табло
1
Бутон за функциите на фурната
2
Лампичка/символ за захранването
3
Електронен програматор
4
Бутон за температурата
5
Индикатор за температурата/
6
символ Бутон "Допълнително пара"
7
Нагревател
8
Лампичка
9
Вентилатор
10
Вътрешност с релеф
11
Опора на скарата, демонтируема
12
Позиции на скара
13

3.2 Принадлежности

Скара За готварски съдове, форми за кекс, печива.
Тава за печене За сладкиши и курабийки.
Комбинирана тава

4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

4.1 Първоначално почистване

Отстранете подвижните носачи на скарите и аксесоарите от уреда.
Вж. глава "Грижи и почистване".
За сладкиши и курабийки. За печене на тестени и месни храни или като тава за печене за събиране на мазнина.
Телескопични водачи За полици и тави.
Почистете уреда и аксесоарите преди първата употреба.
Поставете аксесоарите и подвижните носачи на скарите в първоначалната им позиция.

4.2 Настройки на времето

Трябва да настроите времето преди да използвате фурната.
Page 8
www.electrolux.com8
Индикаторът на функцията "Часово време" свети, когато свържете уреда към електрическо захранване, а се окаже, че няма ток или таймерът не е зададен.
Натиснете бутон или за задаване на правилното време. След приблизително пет секунди премигването спира и екранът показва часа, който сте настроили.

4.3 Промяна на времето

Не можете да промените часовото време, ако
функциите Времетр. или Край работят.
Натиснете неколкократно, докато индикаторът за Часово време започне да мига.
За да настроите ново време, вижте "Настройване на времето".

4.4 Предварително загряване

Загрейте предварително празния уред преди първата употреба.
За функцията Топъл въздух ПЛЮС, вижте "Активиране на функцията Топъл въздух ПЛЮС".
1. Задайте функцията и максималната температура.
2. Оставете уреда да работи 1 час.
3. Задайте функцията
максималната температура.
4. Оставете уреда да работи 15 минути.
5. Задайте функцията натиснете и задайте
максималната температура.
6. Оставете уреда да работи 15 минути.
Принадлежностите могат да се нагреят повече от обичайното. От уреда може да излиза миризма и дим. Това е нормално. Осигурете достатъчна вентилация в помещението.
и
,

5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

5.1 Прибиращи се регулатори

Натиснете ключа за управление, за да използвате уреда. Ключът за управление излиза.
5.2 Активиране и
деактивиране на уреда
Зависи от модела, ако вашият уред има лампи, символи на ключа или индикатори:
• Лампичката светва, когато уредът работи.
• Символът показва дали ключът управлява функциите на фурната или температурата.
• Индикаторът светва, когато фурната се нагрява.
1. Завъртете ключа за функция на фурната, за да изберете функция.
Page 9
2. Завъртете копчето за температурата, за да изберете температура.

5.3 Функции във фурната

Функция във фурната Приложение
Изключено положение
Уредът е изключен.
БЪЛГАРСКИ 9
3. За да деактивирате уреда,
завъртете ключовете за функциите на фурната и на температурата до позиция изключено.
Лампа За активиране на лампата без функция за
Топлина отгоре/отдолу
Топлина отгоре За запичане на хляб, сладкиши и сладки. За
Долно нагряване
Единичен грил За запичане на плоска храна или препичане на
Двоен грил За печене на тънки пластове храна в големи
Турбо грил За печене на по-големи парчета месо или птици
Топъл въздух За печене на 3та позиция в същото време и
Топъл въздух ПЛЮС
Пица нагряване
готвене.
За печене на тестени и месни храни на 1 ниво.
запичане на сготвени ястия.
За печене на кексове с хрупкава основа и за консервиране на храна.
хляб.
количества и за препичане на филийки.
с кости на едно и също ниво. Също и за запичане и запеканки.
сушене на храна.Нагласете температурата на 20
- 40 °C по-малко от тази за Топлина отгоре/ отдолу.
За добавяне на влажност по време на готвене. За да получите правилния цвят и хрупкава коричка по време на печене. За повече сочност при затопляне.
За готвене на 1 ниво на храна до по-интензивно запичане и хрупкава основа. Нагласете температурата на 20 - 40 °C по-малко от тази за Топлина отгоре/отдолу.
5.4 Активиране на функцията
"Топъл въздух ПЛЮС"
Тази функция предоставя по-добра влажност по време на готвенето.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от изгаряне и повреда в уреда.
Page 10
A B C
www.electrolux.com10
Освободената влажност може да предизвика изгаряния:
• След спиране на функцията „Топъл въздух ПЛЮС“, отваряйте внимателно вратичката на уреда.
Вж. глава "Препоръки и съвети".
1. Отворете вратичката на фурната.
2. Напълнете релефа във
вътрешността с чешмяна вода. Максималната вместимост на релефа във вътрешността е 250 мл. Напълнете релефа във вътрешността с вода, само ако фурната е студена.
3. Поставете храна в уреда и
затворете вратичката на фурната.
4. Задайте функцията Топъл въздух
ПЛЮС: .
5. Натиснете бутона Plus Steam
(Допълнително пара) Бутонът „ПЛЮС пара“ работи само с функцията Топъл въздух ПЛЮС.
Индикаторът светва.
.

5.5 Екран

6. Завъртете копчето за
температурата, за да изберете температура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не пълнете отново релефа във вътрешността с вода по време на готвене или когато фурната е гореща.
7. За да деактивирате уреда, натиснете бутона Plus Steam
(Допълнително пара) , завъртете ключовете за функциите на фурната и на температурата до позиция изключено.
Индикаторът на бутона Plus Steam (Допълнително пара) изгасва.
8. Отстранете водата от релефа във вътрешността.
ВНИМАНИЕ!
Уверете се, че уредът е студен, преди да отстраните останалата вода от релефа във вътрешността.

5.6 Бутони

Бутон Функция Описание
A. Индикатори за функция B. Екран за време C. Индикатор за функция
МИНУС За настройка на времето.
ЧАСОВНИК За настройка на функция на
часовника.
ПЛЮС За настройка на времето.
Допълнително пара За да активирате функцията Топъл
въздух ПЛЮС.
Page 11

6. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА

6.1 Таблица с функции на часовника

Функция Часовник Приложение
Часово време За настройка, промяна или проверка на часовото
време.
Таймер За да се настрои обратно отброяване. Тази функция
не влияе върху работата на уреда.
Времетраене. Задаване на времетраене на готвенето.
БЪЛГАРСКИ 11
Край Задаване на часа, когато фурната трябва да се
Можете да използвате функциите Времетраене
и Край едновременно, за да зададете времето на работа на уреда и кога да се деактивира. Това ви позволява да активирате уреда с отложен старт. Първо настройте
Времетраене и после Край .
изключи.

6.2 Настройка на функциите за време

За Времетр. и Край , задайте функция на фурната и температура на готвене. Това не е необходимо за
Таймера
1. Натискайте индикаторът за необходимата функция на часовника започне да мига.
2. Натиснете или , за да зададете времето на желаната функция на часовника.
.
, докато
Функцията на часовника работи. Екранът показва индикатора на зададената функция на часовника.
За функцията "Таймер", дисплеят показва оставащото време.
3. Когато времето свърши, индикаторът на функцията на часовника започва да мига и се чува звуков сигнал. Натиснете някой бутон, за да спрете сигнала.
4. Завъртете ключа за функциите на фурната и ключа за температурата на позиция "ИЗКЛ.".
Уредът автоматично спира да работи с функциите
Времетр. и Край .
6.3 Отмяна на функциите на
часовника
1. Натискайте постоянно, докато индикаторът на желаната функция започне да мига.
2. Докоснете и задръжте .
Функцията на часовника изгасва след няколко секунди.

7. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
7.1 Поставяне на
принадлежностите
Скара:
Page 12
°C
www.electrolux.com12
Плъзнете скарата между водачите на носача на рафта и се уверете, че вдлъбнатините сочат надолу.
Дълбока тава: Плъзнете дълбоката тава между
водачите на носача на рафта.
Всички принадлежности имат малки вдлъбнатини в горната част на десните и левите си страни, за да увеличат безопасността. Вдлъбнатините са също така средства против преобръщане. Високият ръб около скарата е средство за предотвратяване на изплъзване на готварски съдове.

7.2 Телескопични водачи

Запазете инструкциите за монтаж на телескопичните водачи за бъдещи справки.
С телескопичните водачи можете да поставяте и сваляте скарите по-лесно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не мийте телескопичните водачи в съдомиялна машина. Не смазвайте телескопичните водачи.
1. Издърпайте навън десния и левия телескопичен водач.
Скара и дълбока тава заедно: Плъзнете дълбоката тава между
водачите на носача на рафта и скарата на водачите отгоре.
2. Поставете скарата на телескопичните водачи и внимателно ги бутнете вътре в уреда.
Page 13
°C

8. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

БЪЛГАРСКИ 13
Уверете се, че телескопичните водачи са напълно вкарани в уреда, преди да затворите вратичката на фурната.

8.1 Охлаждащ вентилатор

Когато уредът работи, охлаждащият вентилатор се активира автоматично, за да поддържа повърхностите на уреда хладни. Ако деактивирате уреда, охлаждащият вентилатор продължава да работи, докато уредът се охлади.

8.2 Предпазен термостат

Неправилната работа с уреда или повредата на някои компоненти може

9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
Температурата и времето за печене в таблиците са само ориентировъчни. Те зависят от рецептите, качеството и количеството на използваните съставки.

9.1 Вътрешна страна на вратичката

В някои модели от вътрешната страна на вратичката можете да намерите:
• номерата на позициите на рафтовете.
да доведе до опасно прегряване. За да предотврати това, фурната е оборудвана с термостат за безопасност, който прекъсва захранването. Фурната се включва отново автоматично, след като температурата спадне.
• информация за функциите на фурната, препоръчителните нива на скара и температури за типични ястия.

9.2 Обща информация

• Уредът има пет позиции на полиците. Позициите на рафтовете се броят от дъното на уреда.
• Уредът е снабден със специална система, която задвижва въздуха и постоянно рециклира парата. С тази система е възможно да се готви на пара и да се поддържат ястията меки отвътре и хрупкави отвън. Тя намалява до минимум времето за готвене и консумацията на електроенергия.
Page 14
www.electrolux.com14
• В уреда или по стъклата на вратичката може да кондензира влага. Това е нормално. Винаги отстъпвайте от уреда, когато отваряте вратичката по време на готвене. За да намалите конденза, включете уреда да работи 10 минути преди готвене.
• Избърсвайте влагата след всяко използване на уреда.
• При готвене не поставяйте съдове директно на дъното на уреда и не покривайте компонентите с алуминиево фолио. Това може да промени резултатите от печенето и да повреди емайла на фурната.

9.3 Печене на кексове

• Не отваряйте вратичката на фурната, преди да е изтекло 3/4 от зададеното време за готвене.
• Ако използвате едновременно две тавички за печене, оставете едно празно ниво между тях.
9.4 Приготвяне на месо и
риба
• Използвайте дълбоката тава за много мазна храна, за да предпазите фурната от петна, които могат да бъдат постоянни.
• Оставете месото за приблизително 15 минути преди нарязване, така че сокът да не изтича навън.
• За да избегнете твърде много дим във фурната по време на печене, налейте малко вода в дълбоката тава. След като водата се изпари, доливайте още, за да не кондензира димът.

9.5 Времена за готвене

Времената за приготвяне зависят от типа на храната, нейната консистенция и обем.
Първоначално, проследете резултатите, когато готвите. Намерете най-добрите настройки (настройка на нагряване, време на готвене и др.) за вашите съдове, рецепти и количества, когато използвате този уред.

9.6 Топъл въздух ПЛЮС

Преди предварителното загряване, напълнете релефа във вътрешността с вода, но само ако фурната е студена. Вижте "Активиране на функцията за готвене "Топъл въздух ПЛЮС".
Тестени изделия
Храна Вода в
Хляб 100 180 35 - 40 2 Използвайте
Хлебчета 100 200 20 - 25 2 Използвайте
Домашна пица
релефа във вътрешнос тта (мл)
100 230 10 - 20 2 Използвайте
Температ ура (°C)
Време (мин)
Положе ние на скарата
Забележки
тавата за печене.
тавата за печене.
тавата за печене.
1)
1)
1)
Page 15
БЪЛГАРСКИ 15
Храна Вода в
релефа във вътрешнос
Температ ура (°C)
Време (мин)
Положе ние на скарата
Забележки
тта (мл)
Фокача 100 200 - 210 10 - 20 2 Използвайте
тавата за
1)
1)
1)
Бисквити, курабийки, кроасани
Сладкиш със сливи, ябълков пай,
печене.
100 150 - 180 10 - 20 2 Използвайте
тавата за печене.
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Използвайте
тавата за печене.
канелени рулца
1)
Предварително загрейте на празна фурна за 5 минути преди да започнете да
готвите.
Готвене на замразени храни
Храна Вода в релефа
във
Температура (°C)
Време (мин) Положение
на скарата вътрешността (мл)
Пица, замразена
Лазаня, замразена
Кроасан, замразен
1)
Нагрейте предварително празната фурна за 10 минути преди готвене.
150 200 - 210 10 - 20
200 180 - 200 35 - 50
150 170 - 180 15 - 25
1)
2
1)
2
1)
2
Възстановяване на храна
Храна Вода в релефа
във
Температура (°C)
Време (мин) Положение
на скарата вътрешността (мл)
Хляб 100 110 15 - 25 2
Хлебчета 100 110 10 - 20 2
Домашна пица 100 110 15 - 25 2
Фокача 100 110 15 - 25 2
Page 16
www.electrolux.com16
Храна Вода в релефа
Зеленчуци 100 110 15 - 25 2
Ориз 100 110 15 - 25 2
Паста 100 110 15 - 25 2
Mесо 100 110 15 - 25 2
Печене (на месо)
Храна Вода в
Свинско печено
Говежда печено
Пиле 200 210 60 - 80 2 Кръгла тава Pyr‐
във вътрешността (мл)
релефа във вътрешнос тта (мл)
200 180 65 - 80 2 Кръгла тава Pyr‐
200 200 50 - 60 2 Кръгла тава Pyr‐
Температу ра (°C)
Температура (°C)
Време (мин)
Време (мин) Положение
Положе ние на скарата
на скарата
Забележки
ex
ex
ex

9.7 Таблица за печене на тестени продукти и месо

Кейкове
Храна Топлина отгоре/
Рецепти с бита смес
Маслено тесто
Маслено­млечен чийзкейк
Ябълков кейк (Ябълков
пай)
отдолу
Температ ура (°C)
170 2 160 3 (2 и 4) 45 - 60 Във
170 2 160 3 (2 и 4) 20 - 30 Във
170 1 165 2 60 - 80 Във
170 2 160 2 (ляво и
1)
Положен ие на скарата
Топъл въздух Време
Температ ура (°C)
Положен ие на скарата
дясно)
(мин)
80 - 100 В две
Забележк и
форма за кекс
форма за кекс
форма за кекс 26 см
форми за кекс по 20 см, на скара
Page 17
БЪЛГАРСКИ 17
Храна Топлина отгоре/
отдолу
Температ ура (°C)
Положен ие на скарата
Топъл въздух Време
(мин)
Температ ура (°C)
Положен ие на скарата
Забележк и
Щрудел 175 3 150 2 60 - 80 В тава за
печене
Сладкиш с мармала
170 2 165 2 (ляво и
дясно)
30 - 40 Във
форма за кекс 26 см
д
Пандишпан170 2 160 2 50 - 60 Във
форма за кекс 26 см
Коледен кейк / Богат
160 2 150 2 90 - 120 Във
форма за кекс 20 см
плодов
1)
кейк
Сладкиш със
сливи
Малки кексчета
175 1 160 2 50 - 60 Във
1)
170 3 140 - 150 3 20 - 30 В тава за
форма за хляб
печене – едно ниво
Малки кексчета
- - 140 - 150 2 и 4 25 - 35 В тава за печене
– две нива
Малки кексчета
- - 140 - 150 1, 3 и 5 30 - 45 В тава за печене
– три нива
Бисквити /
140 3 140 - 150 3 30 - 35 В тава за
печене
сладкиши на пръчици – едно ниво
Page 18
www.electrolux.com18
Храна Топлина отгоре/
Топъл въздух Време
отдолу
Температ ура (°C)
Положен ие на
Температ ура (°C)
скарата
Бисквитки
- - 140 - 150 2 и 4 35 - 40 В тава за / панделки – на две нива
Бисквитки
- - 140 - 150 1, 3 и 5 35 - 45 В тава за / панделки – на три нива
Целувки –
120 3 120 3 80 - 100 В тава за едно ниво
Целувки –
- - 120 2 и 4 80 - 100 В тава за
две
1)
нива
Кифличк
1)
и
Еклери –
190 3 190 3 12 - 20 В тава за
190 3 170 3 25 - 35 В тава за едно ниво
Еклери –
- - 170 2 и 4 35 - 45 В тава за
две нива
Плоски
180 2 170 2 45 - 70 Във сладкиши
Богат
160 1 150 2 110 - 120 Във плодов кейк
Викториа
170 1 160 2 (ляво и нски сандвич
1)
Загрейте фурната предварително за 10 минути.
Положен ие на скарата
дясно)
(мин)
и
печене
печене
печене
печене
печене
печене
печене
форма за кекс 20 см
форма за кекс 24 см
50 - 60 Във
форма за кекс 20 см
Забележк
Page 19
Хляб и пица
Храна Топлина отгоре/
Топъл въздух Време
отдолу
Температ ура (°C)
Положен ие на
Температ ура (°C)
скарата
Бял хляб
Ръжен
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 броя,
1)
190 1 180 1 30 - 45 Във
хляб
Хлебчет
1)
а
Пица
Курабийк
1)
и
1)
Загрейте фурната предварително за 10 минути.
190 2 180 2 (2 и 4) 25 - 40 по 6 - 8
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 В тава за
1)
200 3 190 3 10 - 20 В тава за
Плодови пити
Храна Топлина отгоре/
Топъл въздух Време
отдолу
Температ ура (°C)
Положен ие на
Температ ура (°C)
скарата
Макароне
200 2 180 2 40 - 50 Във
н флан
Зеленчук
200 2 175 2 45 - 60 Във
ов флан
180 1 180 1 50 - 60 Във
Кишове
Лазаня
Канелон и
1)
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Във
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Във
1)
Загрейте фурната предварително за 10 минути.
Положен ие на скарата
Положен ие на скарата
БЪЛГАРСКИ 19
(мин)
(мин)
Забележк и
по 500 г всеки
форма за хляб
броя в тава за печене
печене или дълбока тава
печене
Забележк и
форма
форма
форма
форма
форма
Page 20
www.electrolux.com20
Mесо
Храна Топлина отгоре/
отдолу
Температ ура (°C)
Положен ие на скарата
Топъл въздух Време
(мин)
Температ ура (°C)
Положен ие на скарата
Говеждо 200 2 190 2 50 - 70 На
Pork
180 2 180 2 90 - 120 На
(Свинско)
Телешко 190 2 175 2 90 - 120 На
Английско
210 2 200 2 50 - 60 На говеждо печено, полуизпе чено
Английско
210 2 200 2 60 - 70 На говеждо печено, Средно изпечено
Английско
210 2 200 2 70 - 75 На говеждо печено, добре изпечено
Свинска
180 2 170 2 120 - 150 С кожата плешка
Свински
180 2 160 2 100 - 120 2 броя джолан
Агнешко 190 2 175 2 110 - 130 Бутче
Пиле 220 2 200 2 70 - 85 Цялo
Пуйка 180 2 160 2 210 - 240 Цялo
Патица 175 2 220 2 120 - 150 Цялo
Гъска 175 2 160 1 150 - 200 Цялo
Заек 190 2 175 2 60 - 80 Нарязан
Див заек 190 2 175 2 150 - 200 Нарязан
Фазан 190 2 175 2 90 - 120 Цялo
Забележк и
скарата
скарата
скарата
скарата
скарата
скарата
Page 21
Риба
Храна Топлина отгоре/
Пъстърва / Ципура
Риба тон / Сьомга
отдолу
Температ ура (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 риби
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6
Положен ие на скарата

9.8 Единичен грил

Нагрейте предварително празната фурна за 3 минути преди готвенето.
Топъл въздух Време
Температ ура (°C)
Положен ие на скарата
(мин)
БЪЛГАРСКИ 21
Забележк и
филета
Храна Количества Температ
Парчета (г) 1-ва
Пържоли филе
Пържоли говеждо
Наденици 8 - макс. 12 - 15 10 - 12 4
Свински пържоли
Пиле (разрязан о на 2)
Шишчета 4 - макс. 10 - 15 10 - 12 4
Пилешки гърди
Хамбургер6 600 макс. 20 - 30 - 4
Рибно филе
Печени сандвичи
Препечен и филийки
4 800 макс. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 макс. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 макс. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 макс. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 макс. 12 - 15 12 - 14 4
4 400 макс. 12 - 14 10 - 12 4
4 - 6 - макс. 5 - 7 - 4
4 - 6 - макс. 2 - 4 2 - 3 4
ура (°C)
Време (мин) Положен
страна
2-ра страна
ие на скарата
Page 22
www.electrolux.com22

9.9 Турбо грил

Говеждо
Храна Количества Температура
(°C)
Говеждо печено или филе,
полуизпечено
Говеждо печено или филе, средно
изпечено
1)
Говеждо печено или филе, добре
изпечено
1)
Предварително загрейте фурната.
1)
1)
на см дебелина
на см дебелина
на см дебелина
190 - 200 5 - 6 1 или 2
180 - 190 6 - 8 1 или 2
170 - 180 8 - 10 1 или 2
Свинско
Храна Количество
(кг)
Плешка, врат,
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 или 2
Температура (°C)
бут
Котлет, гърди 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 или 2
Руло "Стефани" 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 или 2
Свински джолан
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 или 2 (предварително сварен)
Време (мин) Положение
Време (мин) Положение
на скарата
на скарата
Телешко
Храна Количество
(кг)
Телешко
1 160 - 180 90 - 120 1 или 2
Температура (°C)
Време (мин) Положение
на скарата
печено
Телешки
1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 или 2
джолан
Агнешко
Храна Количество
(кг)
Агнешки бут,
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 или 2
Температура (°C)
Време (мин) Положение
на скарата
агнешко печено
Агнешко филе 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 или 2
Page 23
БЪЛГАРСКИ 23
Птиче
Храна Количество
Порции птиче месо
Пиле, половинка
Пиле, млада кокошка
Патица 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 или 2
Гъска 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 или 2
Пуйка 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 или 2
Пуйка 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 или 2
Риба (задушена)
Храна Количество
Риба, цяла 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 или 2
(кг)
0,2 - 0,25 всяка част
0,4 - 0,5 всяка част
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 или 2
(кг)
Температура (°C)
200 - 220 30 - 50 1 или 2
190 - 210 35 - 50 1 или 2
Температура (°C)
Време (мин) Положение
на скарата
Време (мин) Положение
на скарата

9.10 Сушене - Топъл въздух

• Покрийте тавите с неомазняваща
се хартия или хартия за печене.
• За по-добри резултати спрете
фурната по средата на времето за
Зеленчуци
Храна Температура
Бобови растения
Чушки 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Зеленчуци за подкиселяван е
Гъби 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Подправки/ билки
(°C)
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Време (ч) Положение на скарата
сушене, отворете вратата и оставете да изстине една вечер, за да завършите сушенето.
1 позиция 2 позиции
Page 24
www.electrolux.com24
Плодове
Храна Температура
Сливи 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Кайсии 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Ябълкови резени
Круши 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
(°C)
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Време (ч) Положение на скарата

10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

1 позиция 2 позиции
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

10.1 Бележки относно почистването

• Почиствайте лицевата част на уреда с мека кърпа, гореща вода и препарат за почистване.
• За почистване на метални повърхности използвайте подходящ почистващ препарат.
• Почиствайте вътрешността на уреда след всяка употреба. Натрупвания на мазнини или други остатъци от храна могат да доведат до пожар. Рискът е по­голям за тавата на грила.
• Почиствайте упоритите замърсявания със специален почистващ препарат за фурни.
• Почиствайте принадлежностите на фурната след всяко ползване и ги оставяйте да изсъхнат. Използвайте мека кърпа с топла вода и почистващ препарат.
• Ако са налични незалепващи принадлежности, не ги почиствайте със силни препарати, остри предмети или в съдомиялна машина. Това може да повреди незалепващото покритие.

10.2 Уреди от неръждаема стомана или алуминий

За почистване на вратичката на фурната използвайте само влажна кърпа или мокра гъба. Подсушете с мека кърпа. Не използвайте стоманена вълна, киселини или абразивни продукти, тъй като те могат да повредят повърхността на фурната. Почиствайте командното табло на фурната, като следвате същите предпазни мерки.

10.3 Почистване на релефа във вътрешността

Процедурата по почистване отстранява остатъците от котлен камък в релефа във вътрешността след образуваната влажност по време на готвене.
Препоръчваме ви да повтаряте процедурата по почистване най-малко на всеки 5 - 10 цикъла на функцията Топъл въздух ПЛЮС.
1. Налейте 250 мл бял оцет в релефа във вътрешността в долната част на фурната. Използвайте максимум 6% оцет без билки.
Page 25
2. Оставете оцета да разтвори
1
2
остатъчния варовик на стайна температура за 30 минути.
3. Почистете вътрешността на фурната с хладка вода и мека кърпа.
10.4 Почистване на
уплътнението на вратичката
• Редовно проверявайте
уплътнението на вратичката. Уплътнението на вратичката се намира около рамката на вътрешността на фурната. Не използвайте уреда, ако уплътнението на вратичката е повредено. Свържете се с оторизиран сервизен център.
• За почистване на уплътнението на
вратичката вижте общата информация за почистване.
10.5 Отстраняване на
носачите на скарата и каталитичните панели
За да почистите фурната, свалете носачите на скарата.
1. Издърпайте предната част на носачите на скарата от страничната стена.
2. Издърпайте задната част на носача на скарата от стената и го извадете.
БЪЛГАРСКИ 25
Поставете носачите на скарата и каталитичните панели в обратна последователност.
Задържащите щифтове на телескопичните водачи трябва да са обърнати напред.

10.6 Почистване с вода

Процедурата "Почистване с вода" използва влажност за отстраняване на полепнали мазнини и частици храна от фурната.
1. Налейте 200 мл вода в релефа във вътрешността в долната част на фурната.
2. Задайте функцията Топъл въздух ПЛЮС и натиснете бутона
Plus Steam (Допълнително пара)
.
3. Настройте температурата на 90 °C.
4. Оставете уреда да работи 30 минути.
5. Деактивирайте уреда и го оставете да се охлади.
6. Когато уредът изстине, почистете вътрешните повърхности на фурната с кърпа.
ВНИМАНИЕ!
Уверете се, че уредът е охладен, преди да го докоснете. Съществува опасност от изгаряния.
Page 26
www.electrolux.com26
10.7 Почистване на
вратичката на фурната
Вратичката на фурната има три стъклени панела.Можете да извадите вратичката и вътрешните стъклени панели, за да ги почистите.
Вратичката на фурната може да се затвори, ако опитате да извадите стъклените панели преди да сте свалили вратичката на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте уреда без стъклените панели.
1. Отворете изцяло вратичката и открийте пантата от дясната й страна.
2. Натиснете затягащия компонент, докато не се издърпа назад.
4.
Открийте пантата от лявата част на вратата.
3. Хванете натиснатия компонент с една ръка. Използвайте отвертка с другата ръка, за да повдигнете и обърнете лостчето на пантата от дясната страна.
5. Повдигнете и завъртете лостчето на лявата панта.
6. Затворете вратичката на фурната наполовина до първото възможно положение за отваряне. След това
Page 27
дръпнете напред и извадете
90°
1
2
вратичката от гнездото.
7. Поставете вратичката върху мека кърпа на стабилна повърхност.
8. Освободете заключващата система, за да извадите стъклените панели.
9. Завъртете двата фиксатора на 90 ° и ги извадете от гнездата им.
БЪЛГАРСКИ 27
10. Повдигнете внимателно
стъклените панели и ги извадете един по един. Започнете от най­горния панел.
11. Почистете стъклените панели с вода и сапун. Внимателно подсушете стъклените панели.
Когато почистването приключи, монтирайте стъклените панели и вратичката на фурната. Извършете стъпките, описани по-горе в обратна последователност.
Уверете се, че сте поставили стъклените панели (А и B) в правилната последователност.Първият панел (А) има декоративна рамка. Щампованата маркировка трябва да е обърната към вътрешната страна на вратичката. Уверете се, че след монтажа, когато докосвате зоните с щампа по повърхността на рамката на стъкления панел (A) не усещате грапавини.
Page 28
A B
www.electrolux.com28
Уверете се, че сте монтирали средния вътрешен стъклен панел правилно в гнездата.

10.8 Смяна на крушката

Поставете парче плат на дъното на вътрешността на уреда. Това
предпазва от повреди стъкления капак на лампичката и вътрешността на фурната.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от електрически удар! Прекъснете предпазителя преди да заменяте лампичката. Лампата и стъкленият капак може да са горещи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Винаги дръжте халогенната лампа с кърпа, за да предотвратите изгарянето на остатъчната мазнина върху лампата.
1. Деактивирайте уреда.
2. Извадете предпазителите от
таблото или деактивирайте от мрежовия прекъсвач.

Задната лампа

1. Завъртете стъкления капак на лампичката обратно на часовниковата стрелка, за да го извадите.
2. Почистете стъкления капак.
3. Сменете старата крушка с
подходяща нова крушка, устойчива на температура 300 °C.
4. Монтирайте стъкления капак.

11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

11.1 Как да постъпите, ако...

Проблем Възможна причина Отстраняване
Фурната не нагрява. Фурната е изключена. Активирайте фурната.
Фурната не нагрява. Часовникът не е
настроен.
Фурната не нагрява. Необходимите настройки
не са зададени.
Настройте часовника.
Уверете се, че настройките са правилни.
Page 29
БЪЛГАРСКИ 29
Проблем Възможна причина Отстраняване
Фурната не нагрява. Бушона е изгърмял. Проверете дали
предпазителят е причина за неизправността. Ако предпазителите продължават да падат, се обадете на квалифициран електротехник.
Лампата не
Лампичката е дефектна. Сменете крушката.
функционира.
Пара и кондензация се отлагат по храната и във вътрешността на фурната.
На дисплея се показва
Във фурната са оставяни ястия за твърде дълго време.
Не оставяйте ястията във фурната за повече от 15 - 20 минути след края на готвенето.
Имало е спиране на тока. Настройте часовника.
"12.00".
Няма по-добро представяне в кухнята с използването на функцията за готвене
Не сте активирали функцията за готвене "Допълнително обдухване".
Вижте "Активиране на функцията за готвене "Допълнително
обдухване". "Допълнително обдухване".
Няма по-добро представяне в кухнята с използването на функцията за готвене
Не сте напълнили вътрешното отделение с вода.
Вижте "Активиране на
функцията за готвене
"Допълнително
обдухване". "Допълнително обдухване".
Няма по-добро представяне в кухнята с използването на функцията за готвене "Допълнително
Не сте активирали правилно функцията за готвене "Допълнително обдухване" с бутона "Допълнително пара".
Вижте "Активиране на
функцията за готвене
"Допълнително
обдухване".
обдухване".
Искате да активирате функцията Топъл въздух, но индикаторът на бутона Plus Steam (Допълнително пара) е включен.
Водата във вътрешното отделение не завира.
Функцията Топъл въздух ПЛЮС работи.
Температурата е прекалено ниска.
Натиснете бутона Plus
Steam (Допълнително
пара) , за да спрете
функцията Топъл въздух
ПЛЮС.
Задайте температурата
най-малко на 110 °C.
Вж. глава "Препоръки и
съвети".
Page 30
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
www.electrolux.com30
Проблем Възможна причина Отстраняване
Водата изтича от вътрешното отделение.
Има прекалено много вода във вътрешното отделение.
Деактивирайте печката и се уверете, че уредът е студен. Избършете водата с гъба или кърпа. Добавете точното количество вода във вътрешното отделение. Обърнете се към специфичната процедура.

11.2 Данни за обслужване

Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към търговеца си или към упълномощен сервизен център.
Данните, необходими за сервизния център, са на табелката с данни. Тази
Препоръчваме да запишете данните тук:
Модел (MOD.) .........................................
PNC (номер на продукт) .........................................
Сериен номер (S.N.) .........................................

12. ИНСТАЛИРАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

12.1 Вграждане

табелка се намира върху предната рамка на вътрешността на уреда. Не отстранявайте табелката с данни от вътрешността на уреда.
Page 31
A
B
БЪЛГАРСКИ 31
12.2 Закрепване на уреда към
шкафа

12.3 Електрическа инсталация

Производителят не поема отговорност, ако вие не спазите мерките за безопасност, посочени в глава "Безопасност".
Този уред се доставя с щепсел и захранващ кабел.

12.4 Кабел

Типове кабели, подходящи за инсталация или подмяна:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
За напречното сечение на кабела вижте общата мощност на табелката с информация на уреда. Също така можете да разгледате таблицата:
Обща мощност (W)
максимум 1380 3 x 0.75
максимум 2300 3 x 1
максимум 3680 3 x 1.5
Заземителният проводник (зелен/ жълт) трябва да е с 2 см по-дълъг от фазовия и неутралния проводник (син и кафяв).

13. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

Напречно сечение на кабела (мм²)

13.1 Продуктов фиш и информация според EU 65-66/2014

Име на доставчик Electrolux
Идентификация на модела
Индекс на енергийна ефективност 100.0
Клас на енергийна ефективност A
Консумация на енергия със стандартно натоварване, конвенционален режим
Консумация на енергия със стандартно натоварване, засилен вентилационен режим
Колко на брой празнини 1
Източник на топлина Електричество
Сила на звука 72 л
Тип на фурната Фурна за вграждане
EOB5454AAX EOB5454AOX
0.93 kWh/цикъл
0.85 kWh/цикъл
Page 32
www.electrolux.com32
Маса
EN 60350-1 - Битови електрически уреди за готвене - Част 1: Гами, фурни, парни фурни и грилове – Методи за измерване на производителността.

13.2 Енергоспестяваща

Уредът съдържа функции, които ви позволяват да икономисвате енергия при ежедневното готвене.
Общи съвети – Уверете се, че вратичката на
фурната е затворена правилно, когато уредът работи и я дръжте затворена възможно най-дълго по време на готвенето.
– Използвайте метални съдове,
за да подобрите пестенето на енергия.
– Когато е възможно, поставете
храната във фурната, без да я загрявате.
EOB5454AAX 33.1 кг
EOB5454AOX 30.6 кг
– Когато готвенето е с
времетраене, по-дълго от 30 минути, намалете температурата на фурната до минималната, 3 - 10 минути преди края на зададеното времетраене, в зависимост какво е то. Храната продължава да се готви, благодарение на остатъчната топлина във фурната.
– Използвайте остатъчната
топлина, за да затопляте други храни.
Готвене с вентилатор – при възможност използвайте функциите за готвене с вентилатор, за да спестите енергия.
Поддържане на храната топла – ако искате да използвате остатъчната топлина, за да поддържате храната топла, изберете най-ниската възможна температурна настройка.
14. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
Page 33

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....................................................................... 34
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .............................................................................35
3. POPIS SPOTŘEBIČE.......................................................................................38
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................38
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 39
6. FUNKCE HODIN.............................................................................................. 41
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................. 42
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....................................................................................43
9. TIPY A RADY................................................................................................... 44
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 53
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 57
12. INSTALACE....................................................................................................59
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 60
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
ČESKY 33
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 34
www.electrolux.com34

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými schopnostmi, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když
je v provozu.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných těles. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Page 35
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ČESKY 35

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
Page 36
www.electrolux.com36
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Mikrovlnnou funkci nepoužívejte k předehřátí trouby.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
Page 37

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
ČESKY 37
pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.

2.6 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

2.7 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.5 Vnitřní osvětlení

• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky
Page 38
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
www.electrolux.com38

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Celkový pohled

Ovládací panel
1
Ovladač funkcí trouby
2
Kontrolka / symbol napájení
3
Elektronický programátor
4
Ovladač teploty
5
Ukazatel / symbol teploty
6
Tlačítko S párou
7
Topný článek
8
Osvětlení
9
Ventilátor
10
Vlis vnitřku trouby
11
Drážky na rošty, vyjímatelné
12
Polohy polic
13

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení Na koláče a sušenky.

4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 První čištění

Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič i příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

4.2 Nastavení času

Před použitím trouby musíte nastavit čas.
Kombinovaný pekáč Na koláče a sušenky. K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Teleskopické výsuvy Pro rošty a plechy na pečení.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti, po výpadku elektrické energie nebo není­li nastaven časovač, ukazatel Denního času bliká.
Stiskněte tlačítko nebo a nastavte správný čas. Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.

4.3 Změna času

Denní čas nelze měnit, pokud je aktivní funkce
Trvání nebo Ukončení
.
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel Denního času.
Page 39
Pro nastavení nového času viz „Nastavení času“.

4.4 Předehřátí

Před prvním použitím prázdný spotřebič předehřejte.
U funkce Pravý horký vzduch PLUS se řiďte částí „Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS“.
1. Zvolte funkci a maximální teplotu.

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

ČESKY 39
2. Nechte spotřebič pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci a maximální teplotu.
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
5. Zvolte funkci , stiskněte a
nastavte maximální teplotu.
6. Nechte spotřebič pracovat 15 minut. Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.

5.2 Zapnutí a vypnutí spotřebiče

Podle daného modelu má váš spotřebič kontrolky, symboly ovladače nebo ukazatele:
• Kontrolka se rozsvítí, když je spotřebič v provozu.
• Symbol ukazuje, zda ovladač řídí funkce trouby nebo teplotu.
• Ukazatel se zobrazí, když trouba začne hřát.

5.3 Funkce trouby

Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.
Osvětlení Zapne osvětlení bez pečící funkce.
Page 40
www.electrolux.com40
Funkce trouby Použití
Horní/spodní ohřev
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Horní ohřev K pečení chleba, koláčů a pečiva dozlatova. K
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi
Pravý horký vzduch
Pravý horký vzduch PLUS
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupa‐
dopečení hotových jídel.
potravin.
opékání chleba.
na jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pečení dozlatova.
K pečení jídla na třech úrovních současně a k suše‐ ní potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/Dolní ohřev.
K dodání vlhkosti během přípravy. K získání správné barvy a křupavé kůrky při pečení. K zajiště‐ ní větší šťavnatosti při ohřevu.
vý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/Dolní ohřev.

5.4 Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS

Tato funkce umožňuje udržení správné vlhkosti během přípravy jídla.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
Vlhkost může způsobit popálení:
• Po ukončení funkce Pravý horký vzduch PLUS otvírejte dvířka spotřebiče opatrně.
Viz část „Tipy a rady“.
1. Otevřete dvířka trouby.
2. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z
kohoutku. Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
3. Vložte jídlo do spotřebiče a zavřete dvířka trouby.
4. Nastavte funkci Pravý horký vzduch PLUS: .
5. Stiskněte tlačítko S párou . Tlačítko S párou funguje pouze s funkcí Pravý horký vzduch PLUS.
Rozsvítí se kontrolka.
6. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Page 41
POZOR!
A B C
Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během přípravy jídla nebo když je trouba horká.
7. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka S párou a otočením ovladače
funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.
Kontrolka tlačítka S párou zhasne.
8. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.

5.5 Displej

A. Kontrolky funkcí B. Displej času C. Ukazatel funkcí

5.6 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
ČESKY 41
VAROVÁNÍ!
Před odstraněním vody z vlisu vnitřku trouby se ujistěte, že je spotřebič vychladlý.

6. FUNKCE HODIN

6.1 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
Denní čas K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
Minutka K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
Trvání K nastavení doby přípravy v troubě.
Ukončení K nastavení doby vypnutí trouby.
PLUS Slouží k nastavení času.
S párou Zapnutí funkce Pravý horký vzduch
PLUS.
vliv na provoz spotřebiče.
Page 42
www.electrolux.com42
Funkce Trvání a Ukončení lze použít
současně k nastavení délky provozu spotřebiče a doby jeho vypnutí. Díky tomu lze spotřebič spustit s určitou časovou prodlevou. Nejprve
nastavte funkci Trvání a poté Ukončení .

6.2 Nastavení funkcí hodin

U funkce Trvání a Ukončení nastavte funkci trouby a teplotu přípravy jídla. Toto není nutné u funkce Minutka
.
1. Opakovaně stiskněte nezačne blikat ukazatel požadované funkce hodin.
2. Pomocí nebo nastavte čas požadované funkce hodin.
Funkce hodin je spuštěna. Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené funkce hodin.
, dokud

7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

U funkce Minutka se na displeji zobrazí zbývající čas.
3. Po uplynutí času začne blikat ukazatel funkce hodin a zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
U funkce Trvání a Ukončení se spotřebič
vypne automaticky.

6.3 Zrušení funkce hodin

1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Hluboký pekáč / plech: Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
vodicí lišty drážek roštů.
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
Page 43
Veškeré příslušenství je z
°C
°C
důvodu vyšší bezpečnosti vybaveno malými zářezy na horní straně pravého a levého okraje. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob.

7.2 Teleskopické výsuvy

Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
ČESKY 43
1. Pravou i levou teleskopickou výsuvu
zcela vytáhněte.
2. Na teleskopické výsuvy položte tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte do spotřebiče.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.

8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

8.1 Chladicí ventilátor

Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do spotřebiče.

8.2 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Page 44
www.electrolux.com44

9. TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

9.1 Vnitřní strana dvířek

U některých modelů můžete na vnitřní straně dvířek najít:
• čísla poloh roštů.
• informace o funkcích trouby, doporučené poloze roštů a teplotách pro typická jídla.

9.2 Všeobecné informace

• Spotřebič má pět úrovní roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
• Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
• Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost.
• Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.

9.3 Pečení moučníků

• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.

9.4 Pečení masa a ryb

• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.

9.5 Doby přípravy

Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.

9.6 Pravý horký vzduch PLUS

Před předehřátím trouby naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná. Řiďte se částí „Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS“.
Page 45
ČESKY 45
Pečivo
Jídlo Množství vo‐
dy ve vlisu
Teplota (°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Poznámky
(ml)
Chléb 100 180 35 - 40 2 Použijte plech na
1)
pečení.
Bagety/ kaiserky
100 200 20 - 25 2 Použijte plech na
1)
pečení.
Domácí piz‐za100 230 10 - 20 2 Použijte plech na
1)
pečení.
Italský chléb Fo‐ caccia
Sušenky, čajové ko‐ láčky, crois‐
100 200 - 210 10 - 20 2 Použijte plech na
1)
pečení.
100 150 - 180 10 - 20 2 Použijte plech na
1)
pečení.
santy
Švestkový koláč, ja‐ blečný ko‐
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Použijte koláčo‐
vou formu.
1)
láč, skořicové rolky
1)
Před přípravou předehřejte v prázdné troubě pět minut.
Příprava zmrazených potravin
Jídlo Množství vody
Teplota (°C) Čas (min) Poloha roš‐
ve vlisu (ml)
Mražená pizza 150 200 - 210 10 - 20
Lasagne, mra‐
200 180 - 200 35 - 50
žené
Mražený crois‐
150 170 - 180 15 - 25
sant
1)
Prázdnou troubu vždy na 10 minut předehřejte.
Ohřev jídla
Jídlo Množství vody
Teplota (°C) Čas (min) Poloha roš‐
ve vlisu (ml)
Chléb 100 110 15 - 25 2
Bagety/kaiserky 100 110 10 - 20 2
tu
2
2
2
tu
1)
1)
1)
Page 46
www.electrolux.com46
Jídlo Množství vody
Domácí pizza 100 110 15 - 25 2
Italský chléb Focaccia
Zelenina 100 110 15 - 25 2
Rýže 100 110 15 - 25 2
Těstoviny 100 110 15 - 25 2
Maso 100 110 15 - 25 2
Pečení masa
Jídlo Množství
Vepřová pečeně
Hovězí pe‐ čeně
Kuře 200 210 60 - 80 2 Kulatý talíř Pyrex
ve vlisu (ml)
100 110 15 - 25 2
Teplota (°C) Čas (min) Poloha vody ve vli‐ su (ml)
200 180 65 - 80 2 Kulatý talíř Pyrex
200 200 50 - 60 2 Kulatý talíř Pyrex
Teplota (°C) Čas (min) Poloha roš‐
tu
Poznámky
roštu

9.7 Tabulka pro pečení

Koláče
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Šlehané recepty
Křehké těsto
Tvarohový koláč s podmás‐ lím
Jablečný dort (ja‐ blečný ko‐
1)
láč)
Teplota (°C)
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 V koláčové
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 V koláčové
170 1 165 2 60 - 80 V koláčové
170 2 160 2 (vlevo a
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
80 - 100 Ve dvou
vpravo)
ky
formě
formě
formě o průměru 26 cm
koláčových formách o průměru 20 cm na tvarova‐ ném roštu
Page 47
ČESKY 47
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
ky
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
na pečení
Marmelá‐ dový dort
170 2 165 2 (vlevo a
vpravo)
30 - 40 V koláčové
formě o průměru 26 cm
Piškotový koláč
170 2 160 2 50 - 60 V koláčové
formě o průměru 26 cm
Vánoční dort / bo‐ hatý ovoc‐
ný dort
Švestkový koláč
Malé ko‐ láčky - na
160 2 150 2 90 - 120 V koláčové
1)
175 1 160 2 50 - 60 Ve formě
1)
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu
formě o průměru 20 cm
na chleba
na pečení jedné úr‐ ovni
Malé ko‐ láčky - na
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu na pečení
dvou úr‐ ovních
Malé ko‐ láčky - na
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu na pečení
třech úr‐ ovních
Sušenky / proužky
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu
na pečení
těsta - na jedné úr‐ ovni
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu na pečení
těsta - na dvou úr‐ ovních
Page 48
www.electrolux.com48
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
na pečení
Sušenky / proužky
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu
těsta - na třech úr‐ ovních
Pusinky ­na jedné
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na pečení
úrovni
Pusinky ­na dvou
úrovních
Žemle
Banánky ­na jedné
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu
1)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
1)
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na pečení
na pečení
na pečení
úrovni
Banánky ­na dvou
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu na pečení
úrovních
Ploché koláče s náplní
180 2 170 2 45 - 70 V koláčové
formě o průměru 20 cm
Bohatý ovocný koláč
160 1 150 2 110 - 120 V koláčové
formě o průměru 24 cm
Piškotový dort
170 1 160 2 (vlevo a
vpravo)
50 - 60 V koláčové
formě o průměru 20 cm
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
500 g je‐ den kus
Bílý chléb
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 kusy,
1)
Page 49
ČESKY 49
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
na chleba
ků na ple‐ chu na pe‐
Žitný chléb
Bagety/ kaiserky
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
190 1 180 1 30 - 45 Ve formě
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 - 8 rohlí‐
1)
čení
Pizza
na pečení
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
1)
nebo v hlubokém pekáči / plechu
Čajové ko‐ láčky
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
1)
na pečení
Koláče s náplní
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Těstovino‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
200 2 180 2 40 - 50 Ve formě
vý nákyp
Zelenino‐
200 2 175 2 45 - 60 Ve formě
vý nákyp
Lotrinský
180 1 180 1 50 - 60 Ve formě
slaný ko‐
1)
láč
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
Lasagne
Zapečené
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
cannello‐
1)
ni
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Page 50
www.electrolux.com50
Maso
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐
Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐
Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐
Anglický
210 2 200 2 50 - 60 Na tvaro‐ rostbíf, ne‐ propečený
Anglický
210 2 200 2 60 - 70 Na tvaro‐ rostbíf, středně propečený
Anglický
210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐ rostbíf, dobře pro‐ pečený
Vepřové
180 2 170 2 120 - 150 S kůží plecko
Vepřové
180 2 160 2 100 - 120 2 kousky nožičky
Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta
Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé
Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá
Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá
Husa 175 2 160 1 150 - 200 Celá
Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporco‐
Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporco‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Celý
ky
vaném roštu
vaném roštu
vaném roštu
vaném roštu
vaném roštu
vaném roštu
vaný
vaný
Page 51
ČESKY 51
Ryby
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Pstruh / pražma
Tuňák / lo‐ sos
Teplota (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 ryby
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetů
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
ky

9.8 Gril

Prázdnou troubu před přípravou jídel vždy na tři minuty předehřejte.
Jídlo Množství Teplota
Ks (g) 1. strana 2. strana
Hovězí svíčková
Hovězí bif‐ tek
Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Vepřové kotlety
Kuře (roz‐ krojené na polovinu)
Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Kuřecí prsa
Hambur‐ gery
Rybí filé 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Toasty 4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Topinky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
6 600 max. 20 - 30 - 4
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Page 52
www.electrolux.com52

9.9 Turbo gril

Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Rostbíf nebo hov‐ ězí filet, neprope‐
1)
čený
Rostbíf nebo hov‐ ězí filet, středně
propečený
1)
Hovězí pečeně ne‐ bo filet, dobře pro‐
1)
pečený
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plec, krkovice, ký‐ ta v celku
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 nebo 2
Sekaná 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 nebo 2
Vepřové koleno (předvařené)
na cm tloušťky 190 - 200 5 - 6 1 nebo 2
na cm tloušťky 180 - 190 6 - 8 1 nebo 2
na cm tloušťky 170 - 180 8 - 10 1 nebo 2
1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 nebo 2
Telecí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Telecí pečeně 1 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2
Telecí koleno 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2
Jehněčí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Jehněčí kýta,
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 nebo 2
jehněčí pečeně
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 nebo 2
Drůbež
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kusy drůbeže 0,2 - 0,25 kaž‐dý200 - 220 30 - 50 1 nebo 2
Půlka kuřete 0,4 - 0,5 každá 190 - 210 35 - 50 1 nebo 2
Kuře, brojler 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 nebo 2
Page 53
ČESKY 53
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kachna 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 nebo 2
Husa 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 nebo 2
Krůta 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2
Krůta 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 nebo 2
Ryby (dušené)
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Celá ryba 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 nebo 2

9.10 Sušení - Pravý horký vzduch

• Používejte plechy vyložené papírem
odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení.
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina do polévky
Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
• Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení.
Jedna poloha Dvě polohy
Jedna poloha Dvě polohy

10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Poznámky k čištění

• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v
Page 54
1
2
www.electrolux.com54
roztoku teplé vody a mycího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
10.2 Spotřebiče z nerezové
oceli nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.
3. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem.

10.4 Čištění dveřního těsnění

• Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte.
Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při čištění těsnění dvířek trouby se
řiďte všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče.
10.5 Vyjmutí drážek na rošty a
katalytických panelů
Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.

10.3 Čištění vlisu vnitřku trouby

Tímto čisticím postupem se odstraní zbytkový vodní kámen z vlisu vnitřku trouby po přípravě jídel ve vlhku.
Doporučujeme provádět čisticí postup alespoň každých 5 - 10 cyklů funkce Pravý horký vzduch PLUS.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte 250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez bylinek.
2. Nechte ocet rozpustit zbytkový vodní kámen při pokojové teplotě po dobu 30 minut.
Drážky na rošty a katalytické panely instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických výsuvách musí směřovat dopředu.
Page 55

10.6 Čištění vodou

Proces čištění vodou využívá vlhkosti k usnadnění odstranění zachyceného tuku a zbytků jídel z trouby.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte 200 ml vody.
2. Nastavte funkci Pravý horký vzduch PLUS párou .
3. Nastavte teplotu 90 °C.
4. Nechte spotřebič pracovat 30 minut.
5. Spotřebič vypněte a nechte jej
vychladnout.
6. Když je spotřebič chladný, vyčistěte vnitřní plochy trouby pomocí hadru.
a stiskněte tlačítko S
VAROVÁNÍ!
Před tím, než se spotřebiče dotknete, se ujistěte, že je chladný. Hrozí nebezpečí popálení.

10.7 Čištění dvířek trouby

Dvířka trouby jsou osazena třemi skleněnými panely.Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat.
Jestliže se pokusíte vytáhnout skleněné panely předtím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít.
POZOR!
Spotřebič bez skleněných panelů nepoužívejte.
ČESKY 55
Jednou rukou držte zatlačený prvek.
3.
Pomocí šroubováku druhou rukou nadzdvihněte a otočte páčku pravého závěsu dvířek.
4. Zaměřte se na dveřní závěs na levé straně dvířek.
1. Dvířka zcela otevřete a zaměřte se na dveřní závěs na pravé straně dvířek.
2. Zatlačte na zajišťovací prvek, dokud nezapadne zpátky.
Page 56
90°
1
2
www.electrolux.com56
5. Zvedněte a otočte páčku na levém
závěsu.
6. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění.
9. Otočte dva spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění.
10. Skleněné panely nejprve opatrně nadzdvihněte a poté jej jeden po druhém vytáhněte. Začněte od vrchního panelu.
7. Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku.
8. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte skleněné panely.
11. Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasadili zpět ve správném pořadí.První panel (A) má ozdobný rám. Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále ujistěte, že povrch rámu skleněného panelu (A) není na potisku skla na dotek drsný.
Page 57
A B
Ujistěte se, že jste prostřední skleněný panel usadili do správné polohy.
ČESKY 57

10.8 Výměna žárovky

Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky. Žárovka trouby a její kryt mohou být horké.
POZOR!
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo ke připálení mastnoty.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.

Zadní žárovka

1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.

11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná
nastavení.
Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Zkontrolujte, zda jsou nas‐ tavení správná.
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
Page 58
www.electrolux.com58
Problém Možná příčina Řešení
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Na displeji se zobrazí „12.00“.
Použití funkce Pravý horký vzduch PLUS nevede k dobrému výsledku.
Použití funkce Pravý horký vzduch PLUS nevede k dobrému výsledku.
Použití funkce Pravý horký vzduch PLUS nevede k dobrému výsledku.
Chcete zapnout funkci Pra‐ vý horký vzduch, ale svítí kontrolka tlačítka S párou.
Voda ve vlisu vnitřku trou‐ by se nevaří.
Z vlisu vnitřku trouby vyté‐ ká voda.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu.
Nezapnuli jste funkci Pravý horký vzduch PLUS.
Vlis vnitřku trouby jste ne‐ naplnili vodou.
Funkci Pravý horký vzduch PLUS jste nezapnuli správně pomocí tlačítka S párou.
Probíhá funkce Pravý hor‐ ký vzduch PLUS.
Teplota je příliš nízká. Nastavte teplotu na ales‐
Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mnoho vody.
Po dokončení přípravy ne‐ nechávejte jídla v troubě déle než 15–20 minut.
Nastavte znovu čas.
Řiďte se částí „Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS“.
Řiďte se částí „Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS“.
Řiďte se částí „Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS“.
Funkci Pravý horký vzduch PLUS vypnete stisknutím
tlačítka S párou .
poň 110 °C. Viz část „Tipy a rady“.
Vypněte troubu a ujistěte se, že je spotřebič již chladný. Vodu vytřete hou‐ bou nebo hadříkem. Do vli‐ su vnitřku trouby přilijte správné množství vody. Řiďte se specifickým post‐ upem.

11.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
se nachází na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Page 59
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
Sériové číslo (SN) .........................................

12. INSTALACE

ČESKY 59

12.1 Vestavba

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.2 Připevnění spotřebiče ke
skříňce

12.3 Elektrická instalace

Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.

12.4 Kabel

Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky:
Celkový výkon (W)
max. 1 380 3 x 0.75
max. 2 300 3 x 1
Průřez kabelu (mm²)
Page 60
www.electrolux.com60
Celkový výkon (W)
max. 3 680 3 x 1.5
Průřez kabelu (mm²)

13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

13.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU
65-66/2014
Název dodavatele Electrolux
Označení modelu
Index energetické účinnosti 100.0
Třída energetické účinnosti A
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐ tenzivní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Objem 72 l
Typ trouby Vestavná trouba
Hmotnost
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
EOB5454AAX EOB5454AOX
0.93 kWh/cyklus
0.85 kWh/cyklus
EOB5454AAX 33.1 kg
EOB5454AOX 30.6 kg
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce.

13.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Všeobecné rady – Ujistěte se, že při provozu
spotřebiče jsou dvířka trouby správně zavřená, a během přípravy jídla je ponechte zavřená co nejvíce.
– Pro efektivnější úsporu energie
používejte kovové nádobí.
– Je-li to možné, jídlo vkládejte do
trouby, aniž byste ji předehřívali.
– Je-li doba pečení delší než 30
minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
– Zbytkové teplo můžete využít k
ohřevu jiného jídla.
Horkovzdušné pečení - je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Uchování teploty jídla - chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty.
Page 61
ČESKY 61
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 62
www.electrolux.com62
Page 63
ČESKY 63
Page 64
www.electrolux.com/shop
867323889-A-122016
Loading...