Информация за безопасност 2
Описание на уреда 3
Преди първата употреба 4
Всекидневна употреба 4
Полезни препоръки и съвети 6
Таблици за готвене 7
Грижи и почистване 9
Запазваме си правото на изменения
Как да постъпите, ако 12
Инсталиране 13
Свързване към електрическата мрежа
Опазване на околната среда 14
Сервиз за поддръжка 15
Информация за безопасност
За своя собствена безопасност и за
правилната работа на уреда, проче‐
тете това ръководство внимателно
преди инсталиране и употреба. Па‐
зете винаги тези инструкции заедно
с уреда, дори и ако го преместите
или продадете. Потребителите
трябва изцяло да познават функции‐
те на работа и безопасност на уреда.
Правилно използване
• Не оставяйте уреда без наблюдение
по време на работа.
• Уредът е предназначен изключително
за домашна употреба.
• Уредът не трябва да се използва като
работен плот или за съхранение.
• Не поставяйте или съхранявайте за‐
палителни течности, леснозапалими
материали или предмети, които могат
да се разтопят (напр. от найлон, пласт‐
маси, алуминий) вътре или в близост
до уреда.
• Внимавайте когато свързвате елек‐
трически уред в близките контакти. Не
позволявайте свързващите проводни‐
ци да влизат в контакт или да докосват
нагорещената вратичка на фурната.
• Не съхранявайте влажни съдове и
храна във фурната, след приключване
на готвенето, тъй като влагата може
да повреди емайла или да проникне в
частите.
• Не извършвайте ремонти сами, за да
не допуснете нараняване и повреда на
уреда. Винаги се обаждайте в местния
Сервиз за поддръжка.
• Не използвайте абразивни или остри
метални прибори за стъргане при по‐
чистване на стъклото на вратичката на
фурната, тъй като те може да надра‐
ск а т повъ р хностт а, кое то да дове д е до
напукване на стъклото.
Забележка върху емайловото покри‐
тие
Промените в цвета на емайловото
покритие, в резултат употреба, не
влияе върху пригодността за нор‐
мална и правилна употреба на уре‐
да. Следователно те не се считат за
дефект по смисъла на закона за га‐
ранциите.
Безопасност за децата
• Само възрастни могат да работят с то‐
зи уред. Децата трябва да се надзира‐
ват, за да се гарантира, че няма да си
играят с уреда.
• Дръжте всички опаковъчни материали
далеч от деца. Съществува опасност
от задушаване.
• Пазете децата далеч от уреда, когато
той работи. Достъпните части могат да
се нагреят по време на употреба. Съ‐
ществува опасност от изгаряния.
14
electrolux 3
Общи мерки за безопасност
• Този уред не е предназначен за упо‐
треба от лица (включително деца) с
ограничени физически, сетивни или
умствени възможности, с недостатъ‐
чен опит и познания освен когато са
под надзор или са им дадени инструк‐
ции за употребата на уреда от лице,
отговорно за тяхната безопасност.
• Вътрешната страна на уреда се наго‐
рещява силно по време на употреба.
Бъдете внимателни и не пипайте ни‐
кой от нагревателните елементи. Съ‐
ществува опасност от изгаряния.
• Винаги стойте далеч от уреда, когато
отваряте вратата на фурната по време
на готвене или след приключването
му, за да позволите освобождаването
на натрупалите се пара и топлина.
Инсталиране
• Уверете се, че уредът не е повреден
при неговото транспортиране. Не
включвайте повреден уред. Ако е нео‐
бходимо, свържете се с доставчика.
• Само правоспособен сервизен техник
може да ремонтира този уред. Използ‐
Описание на уреда
вайте само оригинални резервни ча‐
сти.
• Вградените уреди могат да се използ‐
ват само след като са вградени в под‐
ходящи шкафове и работни плотове,
които отговарят на стандартите.
• Не променяйте спецификациите и не
видоизменяйте този уред. Опасност от
нараняване и повреда на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимателно
спазвайте инструкциите за
свързване в електрическата мрежа.
Информация относно акриламидите
ВАЖНО! Съгласно последните научни
изследвания интензивното запичане на
храната, особено при продукти,
съдържащи скорбяла, може да доведе
до опасност за здравето поради
наличието на акриламиди.
Следователно, препоръчваме да се
готви при възможно най-ниска
температура и храните да не се запичат
прекалено много.
Общ преглед
1
3
4
2
56
1 Командно табло
2 Ключ за управление на температу‐
рата
3 Индикатор за температурата
4 Дисплей
7
8
9
10
5 Индикатор на захранването
6 Контролен ключ за функция на фур‐
ната
7 Грил
8 Осветление на фурната
9 Вентилатор
10 Табелка с данни
4 electrolux
Принадлежности
Тава за отцеждане
Тава за сладкиши
Преди първата употреба
Свалете всички опаковки - както от‐
вътре, така и отвън на фурната,
преди да използвате уреда. Не сва‐
ляйте табелката с данни.
Когато свързвате уреда към електрозах‐
ранването или в случай на спиране на
тока, индикаторът на времето за функ‐
цията мига автоматично. Трябва да на‐
строите точното време. Ако точното вре‐
ме не е настроено, уредът не работи.
ВАЖНО! За да отворите вратичката на
фурната, винаги хващайте дръжката в
средата.
Настройка на часовника
За да настроите точното време, използ‐
вайте бутоните " + " или " - ". Сл ед пр ибл.
5 секунди мигането спира и часовникът
показва настроеното точно време.
Рафт на фурната
Първоначално почистване
Почистете уреда преди първата употре‐
ба. Почиствайте принадлежностите и
вътрешността на фурната с мека кърпа
с топла вода и сапун.
След това затоплете фурната без храна.
Предварително затопляне
Завъртете ключа за управление на фур‐
ната до
нути на максимална температура, за да
изгорят остатъците от вътрешната й
страна. Принадлежностите могат много
да се нагорещят при нормална употреба.
През това време може да се появи не‐
приятна миризма. Това е нормално. Уве‐
рете се, че вентилацията в стаята е до‐
бра.
и включете фурната за 45 ми‐
Всекидневна употреба
Меню
Положение изключено
Осветление на фурната - светва, без да има функция на готвене.
Символи
electrolux 5
Символи
Конвенционално готвене - нагрява с горния и долния нагревателни елементи. За
печене във форма и на скара на едно и също ниво.
Горен нагревателен елемент - нагрява само от горната страна на фурната. За
запичане на сготвени ястия.
Долен нагревателен елемент - нагрява само от долната страна на фурната. За
печене на кейкове или блатове от ронливо тесто.
Вътрешен грил - за печене на тънки пластове храна в малки количества в средата
на рафта. За препичане на филийки.
Пълен грил - включ ва с е пълн ият ел емент на грила. За печене на тънки пластове
храна в големи количества. За препичане на филийки.
Готвене с вентилатор - за печене на месни или тестени храни, които изискват
еднаква температура на готвене, при използване на повече от един рафт, без
взаимна обмяна на миризми.
Размразяване - размразяване на замразени храни. Ключът за управление на
температурата трябва да бъде изключено положение.
Дисплей
4
5
6
123
1 Бутон за избор
2 Бутон за намаляване
3 Бутон за увеличаване
4 Дисплей
5 Индикатор на времетраене на готве‐
нето
6 Индикатор на края на времето за го‐
твене
Функции на часовника
ФункцияОписание
Времетраене на готвенето
Край на готвенето
За настройване колко да продължи използването на
фурната.
Когато времето изтече, прозвучава сигнал. Фурната се
изключва автоматично.
За настройване кога да се изключи фурната.
Когато времето изтече, прозвучава сигнал. Фурната се
изключва автоматично.
7 Индикатор на брояча на минути
8 Индикатор на точното време
Включване на уреда
7
Задайте функцията и температурата на
фурната.
8
Задаване на функция на фурната
Завъртете ключа за управление на функ‐
циите на фурната (вж. "Описание на про‐
дукта")
Настройка на температурата
Завъртете ключа за управление на тем‐
пература (вж. "Описание на продукта")
Можете да изберете температура между
50°C и 250°C.
Изключване на уреда
Завъртете ключовете за управление на
температурата и функциите на фурната
на изключено положение.
6 electrolux
ФункцияОписание
Комбинация от времетраене и
край на готвенето .
Брояч на минути
Часовник
За настройване на отложен старт на уреда.
Фурната се включва автоматично в изчисления момент
от време и се изключва, когато изтече зададеното вре‐
метраене на готвенето.
За настройка на обратното броене. Когато времето из‐
тече, прозвучава сигнал. Натиснете произволен бутон,
за да спрете звука на сигнала.
ВАЖНО! Броячът на минути не изключва фурната.
За сверяване на точното време.
Задаване на функцията на часовника
Натиснете бутона за избор
последо‐
вателно, докато на индикаторът за функ‐
ции се появи правилната функция. На‐
тиснете бутоните " + " и " - ", за да зада‐
дете желаното време за готвене.
Отмяна на функцията на часовника
Натиснете бутона за избор
последо‐
вателно, докато на индикаторът за функ‐
ции се появи правилната функция и на‐
тиснете бутон " - ". След няколко секунди
функцията на часовника изгасва.
Индикатор на захранването
Индикаторът за захранването (вж. "Опи‐
сание на уреда") светва, когато ключът
за управление на фурната е натиснат.
Индикатор за температурата
Индикаторът за температурата (вж.
"Описание на уреда") свети, когато фур‐
ната се нагрява. Изгасва, когато фурна‐
та достигне правилната температура.
След това се включва и изключва, за да
покаже коригиране на температурата.
Охлаждащ вентилатор
Охлаждащият вентилатор (не се вижда)
охлажда предния панел, ключовете и
дръжката на вратичката на фурната. Ко‐
гато фурната е включена, вентилаторът
се включва автоматично. През вентила‐
ционните отвори до дръжката на вратич‐
ката на фурната духа топъл въздух. За
да поддържа органите за управление
хладни, охлаждащият вентилатор може
да продължи да работи, след като фур‐
ната е изключена.
Предпазен термостат
За да се предотврати опасно прегряване
(поради неправилно използване на уре‐
да или дефектни компоненти) фурната е
снабдена с предпазен термостат, който
прекъсва захранването. Фурната се
включва отново автоматично, когато
температурата спадне.
В случай че предпазният термостат не
раб от и, не оп ит вай те да го по пр ав ит е с а‐
ми. Обърнете се към Сервиза за под‐
дръжка.
Полезни препоръки и съвети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги
затваряйте вратичката на фурната
когато готвите, дори когато печете
на грил.
Не поставяйте тави за печене, тен‐
джери и др. на дъното на фурната,
за да предотвратите повреда на
емайла на фурната.
Бъдете внимателни, когато сваляте
или инсталирате принадлежности,
за да предотвратите повреда на
емайла на фурната.
• Фурната има четири нива на рафтове.
Позициите на рафтовете се броят от
дъното на фурната.
• Можете да готвите различни ястия на
две нива едновременно. Поставете
рафтовете на ниво 1 и 3.
electrolux 7
• Фурната е снабдена със специална
система, която задвижва въздуха и по‐
стоянно рециклира парата. С тази сис‐
тема е възможно да се готви в среда
на пара и да се поддържат ястията то‐
пли отвътре и хрупкави отвън. Тя на‐
малява до минимум времето за готве‐
не и консумацията на електроенергия.
• Влагата може да кондензира в уреда
или по стъклените вратички. Това е
нормално. Винаги стойте далеч от уре‐
да, когато отваряте вратичката на
фурната, докато готвите. За да нама‐
лите кондензата, включете фурната за
10 минути преди готвенето.
• Избърсвайте влагата след всяко из‐
ползване на уреда.
Печене на кейкове
• Най-добрата температура за печене
на кейкове е между 150°C и 200°C.
• Нагрейте предварително фурната за
приблизително 10 минути, преди го‐
твенето.
• Не отваряйте вратичката на фурната,
преди да е изтекло 3/4 от зададеното
време за готвене.
• Ако използвате едновременно две та‐
вички за печене, оставете едно празно
ниво между тях.
Приготвяне на месо и риба
• Не приготвяйте месо с тегло под 1 кг.
Готвенето на твърде малки количе‐
ства прави месото твърде сухо.
• За да може червеното месо да е добре
опечено отвън и сочно отвътре, задай‐
те температура между 200°C и 250°C.
• За бяло месо, птиче месо и риба за‐
дайте температура между 150°C и
175°C.
• Използвайте тавата за събиране на
мазнини, за да предпазите фурната от
петна, които могат да бъдат постоян‐
ни.
• Оставете месото за приблизително 15
минути преди нарязването, така че со‐
кът да не изтича навън.
• За да избегнете твърде много дим във
фурната по време на печене, налейте
малко вода в тавата за събиране на
мазнините.
• За да избегнете твърде много пара
във фурната по време на печене, до‐
бавете още малко, след като първона‐
чалното количество пресъхне.
Времена за готвене
Времената за приготвяне зависят от ти‐
па на храната, нейната консистенция и
обем.
Първоначално проследявайте резулта‐
тите, когато готвите. Намерете най-до‐
брите настройки (настройка на нагрява‐
не , врем е на готв ене и др.) з а ваши те съ‐
дове, рецепти и количества, когато из‐
ползвате този уред.
Таблици за готвене
Тегло (кг)ХранаФункция на фур‐
ната
1Свинско/агнешко2180100-110
1Телешко/говеждо219070-100
1,2Пиле/заек220070-80
1,5Патица1160120-150
3Гъска1160150-200
4Пуйка1180210-240
1Риба219030-40
НивоТемпера‐
тура на
фурната
(°C)
Време за
готвене
(мин)
8 electrolux
Тегло (кг)ХранаФункция на фур‐
ната
1Пълнени чушки дома‐
ти/печени картофи
Бързи кейкове216045-55
1Пай216080-100
Бисквити314025-35
2Лазаня218045-60
1Бял хляб219050-60
1Пица119025-35
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
облицовайте фурната с алуминиево
фолио и не поставяйте съдове на
дъното й. Натрупаната топлина
може да повреди емайла на
фурната.
НивоТемпера‐
тура на
фурната
(°C)
219050-70
Време за
готвене
(мин)
фурната, дори при печене на грил.
Внимавайте, когато отваряте
падащата надолу вратичка на
фурната. Не допускайте да падне дръжте вратичката за дръжката,
докато се отвори напълно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги
гответе със затворена вратичка на
Печене на грил
Нагрейте предварително празната
фурна за 10 минути преди готвенето.
КоличествоПечене на грилВреме за готвене в ми‐
нути
ВИД ЯСТИЕПарче‐
Стекове от филе4800325012-1512-14
Говежди стекове4600325010-126-8
Колбаси8/325012-1510-12
Свински пържоли4600325012-1612-14
Пиле (разрязано
на 2)
Шишчета4/325010-1510-12
Пилешки гърди4400325012-1512-14
Хамбургер6600325020-30
Филе от риба4400325012-1410-12
Печени сандвичи4-6/32505-7/
Препечени фи‐
лийки
та
21000325030-3525-30
4-6/32502-42-3
г
ниво
Темп.
(°C)
1-ва стра‐на2-ра стра‐
на
Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете
уреда и го оставете да се охлади,
преди да го почиствате.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По
съображения за безопасност уредът
не трябва да се почиства с машина
с парна струя или пара под
налягане.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги
поддържайте уреда чист.
Наслояването на мазнини или други
хранителни продукти може да
доведе до пожар, особено в тавата
за отцеждане.
Външна страна на уреда
• Почиствайте лицевата част на фурна‐
та с мека кърпа и топла вода и сапун.
• За метални лицеви части използвайте
нормални почистващи препарати.
• Не използвайте стъргалки и абразивни
гъби.
Вътрешност на фурната
• Включете осветлението на фурната
преди почистване.
• Почиствайте фурната с мека кърпа с
топла вода и сапун и я оставете да из‐
съхне.
Принадлежности
Почиствайте всички плъзгащи се части с
мека кърпа с топла вода и сапун (рафт,
тава да печене, опорни водачи на рафта
и др.) след всяка употреба, след което ги
подсушете добре. За да ги направите полесни за почистване, накиснете ги за
кратко.
Грижа за каталитичните облицовки
Горната част и стените на фурната имат
каталитичен емайл. Каталитичният
емайл премахва олиото и мазнините,
които се насъбират, когато готвите.
За да почистите кухината на фурната,
задайте ключа за управление на фурна‐
та на
ти на максимална температура.
За добри резултати на каталитичните
облицовки, следвайте тази процедура
веднъж седмично.
и включете фурната за 45 мину‐
electrolux 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пазете
децата далеч, когато почиствате
кухината на фурната при висока
температура. Повърхността на
фурната се нагорещява силно и има
опасност от изгаряния.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не се
опитвайте да почиствате
каталитичния емайл.
Почистване на вратата на фурната
Вратичката на фурната има два панела,
поставени един зад друг. За да улесните
почистването, свалете вратичката на
фурната и вътрешния стъклен панел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вратичката на
фурната може да се затвори, ако се
опитвате да извадите вътрешния
стъклен панел при монтирана
вратичка на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уве р ете се , че
стъклените панели са се охладили,
преди да почистите стъклото на
вратичката. Има опасност стъклото
да се счупи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато
стъклените панели на вратичката са
повредени или надраскани,
стъклото става слабо и може да се
счупи. За да не допуснете това,
трябва да ги смените. За повече
указания се обърнете към вашия
местен Сервизен център.
Сваляне на вратичката на фурната и
стъкления панел
1. Отворете докрай вратичката и хване‐
те двете панти на вратичката.
10 electrolux
2. Повдигнете и завъртете лостчетата
на двете панти.
3. Затворете вратичката на фурната до
първото възможно положение за от‐
варяне (прибл. 45°). След това дръп‐
нете напред и я извадете от гнездото.
4. Поставете вратичката върху стабил‐
на повърхност, предпазена с мека
кърпа.
5. Освободете системата на заключва‐
не, за да извадите вътрешния стъ‐
клен панел.
6. Завъртете двата фиксатора на 90° и
ги извадете от гнездата им.
7. Внимателно повдигнете и свалете
стъкления панел.
Почистете стъкления панел с вода и са‐
пун. Подсушете го внимателно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Почиствайте
стъкления панел само с вода и
сапун. Абразивни почистващи
препарати, препарати за
премахване на петна и остри
предмети (като ножове или
стъргалки) могат да причинят
повреда на стъклото.
Поставяне на вратичката на фурната и
стъкления панел
След завършване на процедурата по по‐
чистване вкарайте на място стъкления
панел и вратичката на фурната. За да
направите това, изпълнете стъпките в
обратен ред.
Декоративният вътрешен панел, подчер‐
тан с декоративна рамка, трябва да се
сглоби с нанесените декорации навън от
фурната. Стъкленият панел е монтиран
правилно, ако не усещате грапавина, ко‐
гато прекарате пръсти по повърхността.
Вкарайте вътрешния стъклен панел в
правилните гнезда, както е на фигурата.
electrolux 11
Модели от неръждаема стомана или
алуминий
Почиствайте вратичката на фурната и
командното табло от неръждаема сто‐
мана или алуминий само с влажна гъба.
След това я подсушете с мека кърпа. Не
използвайте домакинска тел, киселини
или абразивни продукти, тъй като могат
да повредят повърхността.
Подвижни водачи на рафтове и
каталитични панели
За да почистите кухината на фурната,
свалете водачите на рафтове и катали‐
тичните панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимавайте,
когато сваляте водачите на
рафтове. Каталитичните панели не
са прикачени към кухината на
фурната и могат да изпаднат, когато
сваляте водачите на рафтове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди
обслужване се уверете, че уредът е
хладен. Съществува опасност от
изгаряния, поради остатъчна
топлина.
Изваждане на страничните релси
1. С една ръка издърпайте предната
част на водачите на рафтове. За‐
дръжте водачите на рафтове и ката‐
литичния панел на местата им с дру‐
гата ръка.
12 electrolux
2. Задръжте водачите на рафтове и ка‐
тал ит ич ни я п ане л н а м ес та та им и с ъ‐
щевременно откачете водачите на
рафтове от задната страна.
2
Когато завършите почистването, поста‐
вете обратно водачите на рафтове и ка‐
талитичните панели. За да поставите во‐
дачите на рафтове и каталитичните па‐
нели обратно, следвайте процедурата в
обратен ред.
Смяна на крушката на фурната и
почистване на стъкления капак
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да
смените крушката на фурната (вж.
"Описание на уреда"), изключете
уреда и извадете щепсела от
контакта.
1
1. Завъртете стъкления капак обратно
на часовниковата стрелка и го изва‐
дете. Почистете стъкления капак.
2. Ако е необходимо, сменете старата
Почистете водачите на рафтове с топла
вода и сапун. Избършете ги с мека кър‐
па. Никога не използвайте абразивни
продукти, които могат да ги повредят.
крушка на фурната с термоустойчива
крушка 15/25 W, 230 V (50 Hz), 300°C
(тип на свързване: E14).
3. Поставете на място стъкления капак.
Как да постъпите, ако
ПроблемРешение на проблема
Фурната не работи.Проверете дали:
Лампичката за температурата на фурната не
светва.
Осветлението на фурната не работи.• Задайте функция с ключа за управление на
Пара и кондензация се отлагат върху храна‐
та и кухината на фурната.
• са зададени функция и температура на
фурната.
• уредът е свързан правилно и мрежовото
напрежение към фурната е ВКЛЮЧЕНО.
• е зададено точното време.
Задайте:
• температурата с ключа за управление на
температурата.
• функцията на фурната с ключа за управле‐
ние на функциите на фурната.
функциите на фурната.
• Проверете крушката и я сменете, ако е нео‐
бходимо.
Не оставяйте ястията да престояват във фур‐
ната повече от 15-20 минути след завършва‐
не на процеса на готвене.
ПроблемРешение на проблема
"12.00" се появява на дисплея и лампичката
на часовника мига.
Ако има неизправност, първо опитайте
да намерите решение на проблема са‐
ми. Ако не можете да намерите решение
Инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Инсталирането на уреда трябва да
се извършва само от
квалифицирано и компетентно лице.
Ако не се обърнете към
квалифицирано или компетентно
лице, гаранцията става невалидна,
ако има повреда.
• Преди да вградите уреда в кухненски
шкаф, уверете се, че размерите на из‐
реза са подходящи.
• Погрижете се да има защита от елек‐
трически удар при инсталирането.
• Съгласно действащата нормативна
уредба всички части, к оито осигур яват
защитата от електрически удар, тряб‐
ва да са закрепени по такъв начин, че
да не могат да се свалят без инстру‐
менти.
• Уредът може да се постави с гръб и
една страна близо до по-високи уреди
или стени. Другата страна трябва да
се постави близо до мебели или уре‐
ди, които имат същата височина.
• Вграденият уред трябва да отговаря
на изискванията за устойчивост на DIN
68930.
• Вградените фурни и вградените плочи
за готвене са снабдени със специални
системи за свързване. По съображе‐
ния за безопасност трябва да комби‐
нирате само с уреди от един и същ
производител.
electrolux 13
Сверете часовника.
на проблема сами, обърнете се към ди‐
лъра си или към Сервиза за поддръжка.
20
540
560
590
2
594
50
550 min
560÷570
580
570
14 electrolux
550 min
560-570
593
80÷100
Свързване към електрическата мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Свързването
към електрическата инсталация
трябва да се извършва само от
квалифицирано и компетентно лице.
• Производителят не поема отговор‐
ност, ако вие не спазите тези мерки за
безопасност.
• Заземете уреда в съответствие с мер‐
ките за безопасност.
• Уверете се, че номиналното напреже‐
ние и типът на захранването на табел‐
ката с данни отговарят на напреже‐
нието и захранването на местното
електроснабдяване.
• Този уред е снабден със захранващ
кабел без щепсел.
• Всички електрически компоненти
трябва да се инсталират или подменят
от техник от Сервиза за поддръжка
или квалифициран сервизен персо‐
нал.
• Винаги използвайте правилно инста‐
лиран, защитен от токов удар контакт.
• Не използвайте разклонители, съеди‐
нители и удължителни кабели. Съще‐
ствува опасност от пожар.
• Уверете се, че щепселът на захранва‐
нето е достъпен след инсталирането.
• Не дърпайте захранващия кабел, за
да изключите уреда. Винаги дърпайте
за щепсела.
• Свържете към мрежата, като използ‐
вате устройство, което позволява на
уреда да бъде изключен от мрежата с
всички свои полюси при ширина на от‐
варяне на контактите поне 3 мм, т. е.
автоматичен предпазен прекъсвач, за‐
щитно превключване към заземяване
или предпазител.
• Информация за напрежението е даде‐
на на табелката с данни (вж. "Описа‐
ние на уреда").
A
B
Опазване на околната среда
Символът върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт
не трябва да се третира като
домакинските отпадъци. Вместо това,
той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на
electrolux 15
електрическо и електронно оборудване.
Като се погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие ще
помогнете за предотвратяване на
възможните негативни последствия за
околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното
изхвърляне като отпадък на този
продукт. За по-подробна информация за
рециклиране на този продукт се
обърнете към местната градска управа,
Сервиз за поддръжка
За да можем да ви помогнем бързо, ви
препоръчваме да си запишете следната
информация:
• Описание на модела ............
• Номер на продукта (PNC) ............
• Сериен номер (S.N.) ............
Тази информация е дадена на табелката
с данни (вж. "Описание на уреда").
службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Опаковъчните материали са безо‐
пасни за околната среда и могат да
се рециклират. Пластмасовите ком‐
поненти са означени с маркировка,
напр. PE, PS и др. Изхвърляйте опа‐
ковъчните материали в съответния
контейнер на местата за битови от‐
падъци.
Ако сте боравили с уреда по непра‐
вилен начин или инсталирането не е
извършено от правоспособен тех‐
ник, посещението на техник от Сер‐
виза за поддръжка или дилър може
да не бъде безплатно, въпреки че е
в гаранционния срок.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 16
Opis proizvoda 17
Prije prve uporabe 18
Svakodnevna uporaba 18
Korisni savjeti i preporuke 20
Tablica pripreme jela 21
Zadržava se pravo na izmjene
Čišćenje i održavanje 22
Rješavanje problema 25
Postavljanje 26
Spajanje na električnu mrežu 27
Briga za okoliš 27
Servisna služba 27
Informacije o sigurnosti
Radi vlastite sigurnosti i ispravnog rada
uređaja, prije instalacije i upotrebe
pažljivo pročitajte ove upute. Uvijek ču-
vajte upute uz uređaj, čak i u slučaju pre-
seljenja ili prodaje. Korisnici moraju precizno poznavati radne i sigurnosne značajke uređaja.
Ispravna uporaba
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok radi.
•Uređaj je namijenjen isključivo uporabi u
kućanstvu.
•Uređaj nije dozvoljeno koristiti kao radnu
površinu ili površinu za odlaganje.
•Na sam uređaj ili u blizinu ne stavljajte i ne
odlažite zapaljive tekućine, lako zapaljive
materijale ili topive predmete (primjerice
plastične obloge, odnosno druge
predmete od plastike ili aluminija).
• Pazite pri priključivanju električnih uređaja
u utičnice u blizini. Ne dopustite da kabeli
dospiju u kontakt ili se prikliješte vrućim
vratima pećnice.
• Ne držite vlažne posude i hranu u pećnici
nakon dovršetka pečenja jer vlaga može
oštetiti emajl ili dospjeti u unutrašnjost uređaja.
• Ne obavljajte sami popravke kako biste
izbjegli ozljede i oštećenja uređaja. Uvijek
se obratite lokalnom servisu.
• Ne koristite jaka abrazivna sredstva ili oštre
metalne lopatice za grebanje pri čišćenju
stakla na vratima jer njima možete ogrepsti
površinu, a to može izazvati lom stakla.
Napomena o emajliranoj oblozi
Promjene boje prevlake od emajla nakon
duljeg korištenja ne utječu na prikladnost
uređaja za uobičajenu i ispravnu uporabu. Zato ne predstavljaju nedostatak u
smislu prava na aktiviranje jamstva.
Roditeljska blokada
•Ovim uređajem smiju se služiti samo
odrasle osobe. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se izbjeglo igranje s uređajem.
• Pakiranje mora biti spremljeno podalje od
dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
•Dok uređaj radi, djeca ne smiju biti u blizini.
Vanjski dijelovi tijekom uporabe se mogu
jako zagrijati. Postoji opasnost od
opeklina.
Opća sigurnost
•Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od
strane djece ili drugih osoba sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim, odnosno umnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako nisu pod nadzorom i nisu
primili upute kako koristiti uređaj od osobe
odgovorne za njihovu sigurnost.
• Unutrašnjost uređaja tijekom uporabe se
snažno zagrijava. Pazite da ne dodirnete
grijaće elemente. Postoji opasnost od
opeklina.
•Međutim, kada tijekom pečenja ili na kraju
otvarate vrata kako biste omogućili ispuštanje eventualno nakupljene pare ili
topline, uvijek se odmaknite od pećnice.
electrolux 17
Postavljanje
• Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon
transporta. Nemojte priključivati uređaj
ako je oštećen. Ako je potrebno, obratite
se dobavljaču.
•Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašte-
ni serviser. Koristite samo originalne rezervne dijelove.
• Ugradbeni uređaji smiju se koristiti tek
nakon što su ugrađeni u odgovarajuće
elemente i radne površine koje zadovoljavaju tražene standarde.
• Ne mijenjajte specifikacije i ne vršite
izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od
ozljede i oštećenja na uređaju.
Opis proizvoda
Opći pregled
1
3
4
2
56
7
8
9
10
Upozorenje Pažljivo poštujte upute za
električne priključke.
Informacije o akrilamidima
Važno Prema posljednjim znanstvenim
spoznajama, intenzivno tamnjenje hrane naročito kod proizvoda koji sadrže škrob može predstavljati opasnost po zdravlje zbog
prisutnosti akrilamida. Stoga preporučujemo
spravljanje hrane na što je moguće nižim
temperaturama na kojima neće prejako
zagorjeti.
1 Komandna ploča
2 Regulator temperature
3 Indikator temperature
4 Zaslon
5 Indikator napajanja
6 Regulator funkcija pećnice
7 Roštilj (Gril)
8 Žarulja pećnice
9 Ventilator
10 Nazivna ploča
Pribor
Pladanj za sakupljanje
Pladanj za pečenje kolača
18 electrolux
Polica pećnice (rešetka)
Prije prve uporabe
Prije korištenja pećnice uklonite svu
ambalažu iz pećnice i oko nje. Ne
skidajte nazivnu pločicu.
Nakon priključivanja uređaja na napajanje ili
nakon prekida napajanja, indikator funkcije
vremena automatski treperi. Morate postaviti
vrijeme. Ako vrijeme nije postavljeno, uređaj
neće raditi.
Važno Kod otvaranja pećnice, uvijek uhvatite
ručku u sredini.
Postavljanje sata
Za postavljanje točnog vremena, koristite
tipku " + " ili " - ". Nakon pribl. 5 sekundi
treperenje prestaje i na satu se prikazuje postavljeno vrijeme.
Početno čišćenje
Čišćenje uređaja prije prve upotrebe. Očistite
pribor i unutrašnjost pećnice mekom krpom
namočenom u mlaku sapunicu.
Nakon toga zagrijete pećnicu bez hrane.
Predzagrijavanje
Okrenite podešivač funkcija pećnice na
pustite da pećnica radi 45 minuta na najvišoj
temperaturi, tako da izgore svi ostaci na unutrašnjim površinama. Pribor se u ovom
slučaju može zagrijati jače nego pri normalnoj
upotrebi. Tijekom tog razdoblja može se
osjetiti neugodan miris. To je sasvim
normalno. Osigurajte dobru ventilaciju prostorije.
i
Svakodnevna uporaba
Funkcije pećnice
Položaj "isključeno" (OFF)
Žarulja pećnice - uključuje se i bez funkcije pečenja.
Uobičajeno pečenje - hrana se grije pomoću gornjeg i donjeg elementa. Za pečenje i
prženje na jednoj razini.
Gornji grijaći element - grije samo odozgo. Za završnu obradu pečenih jela.
Donji grijaći element - grije samo odozdo. Za pečenje hrskavog donjeg dijela ili korice
kolača.
Unutarnji roštilj (grill) - za pečenje tankih komada na roštilju u malim količinama u sredini
police. Za pripremu tosta.
Simboli
electrolux 19
Simboli
Puni roštilj (grill) - uključuje se funkcija punog roštilja. Za pečenje tanjih komada u većim
količinama. Za pripremu tosta.
Pečenje s ventilatorom - za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je potrebna ista
temperatura na više polica, bez miješanja mirisa.
Odmrzavanje - odleđivanje zamrznute hrane. Regulator temperature mora biti u položaju
off (isključeno).
Zaslon
4
5
6
123
1 Regulator
2 Kontrolna tipka za smanjivanje
3 Kontrolna tipka za povećavanje
4 Zaslon
5 Indikator trajanja pečenja
6 Indikator kraja pečenja
Vremenske funkcije
FunkcijaOpis
Trajanje pečenja
Kraj pečenja
Trajanje pečenja i kraj pečenja
zajedno .
Nadglednik minuta
Sat
Za postavljanje koliko dugo će pećnica raditi.
Kad vrijeme istekne, oglašava se zvučni signal. Pećnica se
automatski isključuje.
Za postavljanje vremena isključivanja pećnice.
Kad vrijeme istekne, oglašava se zvučni signal. Pećnica se
automatski isključuje.
Za postavljanje odgode početka rada uređaja.
Pećnica se automatski uključuje u izračunato vrijeme, a
isključuje se kad istekne postavljeno vrijeme Trajanja pečenja.
Za podešavanje kratkog vremenskog intervala. Nakon isteka
vremena oglašava se zvučni signal. Za prekid zvučnog signala
pritisnite bilo koji gumb.
Važno Nadglednik minuta ne isključuje pećnicu.
Za postavljanje vremena.
Postavljanje funkcije sata
Pritišćite gumb za odabir
dok se na
zaslonu ne pojavi željena funkcija. Pritisnite
gumbe " + " i " - " za podešavanje željenog
trajanja pečenja.
7 Indikator nadglednika minuta
8 Indikator vremena
Uključivanje uređaja
7
Podesite funkciju pećnice i temperaturu.
8
Podešavanje funkcije pećnice
Okrenite regulator funkcija pećnice
(pogledajte "Opis proizvoda") u smjeru
kazaljke na satu.
Podešavanje temperature
Okrenite regulator temperature (pogledajte
"Opis proizvoda") u smjeru kazaljke na satu.
Temperaturu možete podesiti između 50 °C
i 250 °C.
Isključivanje uređaja
Okrenite regulatore temperature i funkcija
pećnice u položaj off (isključeno).
Poništavanje funkcije sata
Pritišćite gumb za odabir dok se na
zaslonu s funkcijama ne pojavi željena
funkcija, a zatim pritisnite gumb " - ". Funkcija
vremena isključuje se nakon nekoliko sekundi.
20 electrolux
Indikator napajanja
Lampica napajanja (pogledajte "Opis proizvoda") uključuje se nakon postavljanja kontrolnog regulatora za funkciju pećnice.
Indikator temperature
Indikator temperature (pogledajte "Opis proizvoda") uključuje se nakon što se pećnica
zagrije. Isključuje se kada pećnica dostigne
ispravnu temperaturu. Zatim se uključuje i
isključuje kako bi prikazala podešavanje
temperature.
Ventilator
Ventilator (nije prikazan) hladi prednju ploču,
gumbe/regulatore i ručicu na vratima. Kada
je pećnica uključena, automatski se uključuje
Korisni savjeti i preporuke
Upozorenje Tijekom pečenja uvijek
držite vrata pećnice zatvorenima, čak i
pri pečenju na roštilju.
Ne stavljajte pladnjeve za pečenje, lonce
itd. na dno pećnice kako biste spriječili
oštećenje emajla.
Pazite pri uklanjanju ili postavljanju pribora kako biste izbjegli oštećivanje
emajla.
•Pećnica ima četiri razine za policu. Razine
za policu broje se od dna pećnice.
•Možete peći različita jela na dvije razine
istovremeno. Stavite police na 1. i 3. razinu.
•Pećnica ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira, a para stalno recirkulira. Ovaj sustav omogućuje pečenje
u okruženju punom pare i održava jela
mekim unutra i hrskavim izvana. Skraćuje
vrijeme pečenja i potrošnju energije na
minimum.
•U uređaju ili na staklu na vratima može se
kondenzirati vlaga. To je sasvim normalno.
Kada otvarate vrata tijekom pečenja, uvijek
stojte podalje od pećnice. Kako biste
smanjili kondenzaciju, prije pečenja
uključite pećnicu na 10 minuta.
• Nakon svakog korištenja obrišite vlagu.
Pečenje kolača
• Najbolja temperatura za pečenje kolača je
između 150 °C i 200 °C.
i ventilator. Vrući zrak odsisava se kroz otvore
u blizini ručice na vratima. Radi hlađenja kontrola ventilator može raditi i nakon što se peć-
nica isključi.
Sigurnosna naprava
Radi izbjegavanja opasnog pregrijavanja
(uslijed nepravilne uporabe uređaja ili neispravnih sastavnih dijelova), pećnica je
opremljena termostatičkim osiguračem koji
će prekinuti dovod struje. Pećnica će se ponovno automatski uključiti čim se temperatura snizi.
Ako termostatički osigurač prestane raditi,
ne pokušavajte ga sami popraviti. Obratite se
servisnoj službi.
• Prije pečenja zagrijte pećnicu otprilike 10
minuta.
• Nemojte otvarati vrata pećnice prije nego
što prođu 3/4 vremena pečenja.
•Ako u pećnicu istovremeno stavite dva
pladnja za pečenje, jedna razina za policu
između njih treba ostati prazna.
Za pečenje mesa i ribe
•Nemojte peći komade mesa manje od 1
kg. Ako peč
se isušiti.
• Da bi se crveno meso dobro ispeklo izvana, a ostalo sočno iznutra, postavite
temperaturu između 200 °C - 250 °C.
• Za bijelo meso, perad i ribu postavite
temperaturu između 150 °C - 175 °C.
• Kod vrlo masnih jela koristite pladanj za
skupljanje umaka kako u pećnici ne bi bilo
mrlja koje se ne mogu očistiti.
• Prije rezanja ostavite meso odležati otprilike 15 minuta tako da iz njega ne iscuri
sok.
• Da biste spriječili pretjerani dim u pećnici
tijekom pečenja na roštilju, ulijte malo vode
u pladanj za skupljanje.
• Da biste spriječili pretjeranu paru u pećnici
tijekom pečenja na roštilju, dodajte još
malo vode kada se osuši količina koju ste
prije stavili.
Vrijeme pripreme
Vrijeme pripreme ovisi o vrsti hrane, strukturi
i količini.
ete premale količine, meso će
electrolux 21
U početku pratite pripremu hrane dok ne
steknete određeno iskustvo. Pri korištenju
(temperature, trajanja itd.) za svoje posuđe,
recepte i količine.
uređaja pokušajte pronaći najbolje postavke
Tablica pripreme jela
Količina
(kg)
1Svinjetina / janjetina2180100-110
1Teletina / govedina219070-100
1,2Piletina / zec220070-80
1,5Patka1160120-150
3Guska1160150-200
4Puran1180210-240
1Riba219030-40
1Punjene rajčice / pečeni
krumpir
Brzi kolači216045-55
1Pite216080-100
Keksi314025-35
2Lazanje218045-60
1Bijeli kruh219050-60
1Pizza119025-35
Upozorenje Ne oblažite pećnicu
aluminijskom folijom i ne stavljajte
posudu za pečenje ili pladanj na dno
pećnice. Toplina koja se stvara može
oštetiti emajl.
Upozorenje Svako pečenje se mora
izvršiti sa zatvorenim vratima, čak i
Pečenje na roštilju
Prethodno zagrijte praznu pećnicu 10
minuta, prije pečenja.
KoličinaPečenje na roštiljuVrijeme pečenja u minu-
pečenje na roštilju. Odmaknite se kada
otvarate vrata pećnice. Nemojte
dopustiti da vrata padnu otvarajući se pridržite ih za ručku dok se potpuno ne
otvore.
tama
razina
Temp.
(°C)
s jedne
strane
Vrijeme
pripreme
(min.)
s druge
strane
22 electrolux
KoličinaPečenje na roštiljuVrijeme pečenja u minu-
Upozorenje Isključite uređaj i ostavite
ga da se ohladi prije čišćenja.
Upozorenje Iz sigurnosnih razloga
nemojte čistiti pećnicu uređajima na
paru ili uređajima pod tlakom.
Upozorenje Uređaj uvijek mora biti čist.
Nakupljanje masnoće ili drugih ostataka
hrane može izazvati požar, posebno ako
se nalaze u posudi za sakupljanje
masnoće.
Čišćenje izvana
•Očistite prednju stranu pećnice mekom
krpom namočenom u mlaku sapunicu.
• Metalne dijelove s prednje strane očistite
uobičajenim sredstvima za čišćenje.
• Nemojte koristiti spužvice i žice za abrazivno čišćenje.
Unutrašnjost pećnice
• Prije čišćenja isključite žaruljicu pećnice.
•Očistite pećnicu mekom krpom namoče-
nom u mlaku sapunicu i ostavite da se
osuši.
Pribor
Sve klizne elemente čistite mekom krpom
namočenom u sapunicu (police, pladanj za
pečenje, vodilice za policu itd.) nakon svake
upotrebe. Dobro ih osušite. Nakratko ih
namočite kako biste ih lakše očistili.
Njega katalitičke obloge
Gornji dio i stijenke pećnice presvučeni su
katalitičkom emajliranom oblogom. Katalitička obloga uklanja ulje i masnoću koji se
inače nakupljaju tijekom pečenja.
Za čišć
enje unutrašnjosti pećnice, postavite
podešivač funkcija pećnice na
i pustite da
pećnica radi 45 minuta na najvišoj temperaturi.
Kako bi katalitička obloga dobro funkcionirala, taj postupak obavljajte jednom tjedno.
Upozorenje Pri čišćenju unutrašnjosti
pećnice na visokim temperaturama,
djeca ne smiju biti u blizini. Površina
pećnice jako se zagrijava i postoji
opasnost od opeklina.
Vrata pećnice imaju dvije staklene plohe jednu iza druge. Radi lakšeg čišćenja skinite vrata pećnice i unutarnje staklo.
Upozorenje Vrata pećnice mogla bi se
naglo zatvoriti ako pokušate izvući
unutarnje staklo dok su vrata pećnice još
sastavljena.
Upozorenje Prije čišćenja staklenih
vrata, uvjerite se da su se stakla ohladila.
Postoji opasnost da će se staklo razbiti.
Upozorenje Ako su stakla oštećena ili
izgrebena, staklo postaje slabo i može
se razbiti. Da to spriječite, zamijenite ih.
Za daljnje upute, obratite se najbližem
ovlaštenom servisu.
Skidanje vrata pećnice i stakla
1. Otvorite vrata do kraja i pridržite okove.
electrolux 23
2. Podignite i okrenite ručice na okovima.
3. Zatvorite vrata do prvog položaja (pribl.
45°). Zatim povucite prema naprijed i
skinite ih iz ležišta.
4. Stavite vrata na stabilnu površinu zaštićenu mekom krpom.
5. Otpustite sustav za blokiranje kako biste
izvadili unutarnju staklenu plohu.
6. Okrenite dva pričvrsna elementa pod
kutom od 90° i izvucite ih iz ležišta.
24 electrolux
7. Pažljivo podignite i uklonite staklenu
plohu.
Očistite staklenu plohu sapunicom. Pažljivo
ih osušite.
Upozorenje Staklenu plohu čistite
isključivo sapunicom. Abrazivna
sredstva za čišćenje, sredstva za
uklanjanje mrlja i oštri predmeti
(primjerice noževi ili lopatice) mogu
oštetiti staklo.
Stavljanje vrata pećnice i stakla
Nakon dovršetka postupka čišćenja umetnite staklenu plohu i stavite vrata. Za to trebate
obaviti prethodne korake obrnutim redoslijedom.
Ukrašena unutarnja ploha označena dekorativnim okvirom mora se sastaviti tako da gravirana površina bude okrenuta prema van.
Staklena ploha ispravno je sastavljena ako je
površina pri prelasku prstima potpuno
glatka.
Umetnite unutarnju plohu u prava ležišta
prema prikazu na slici.
Modeli od nehrđajućeg čelika ili
aluminija
Čistite vrata pećnice i upravljačku ploču od
nehrđajućeg čelika ili aluminija samo vlažnom
spužvom. Zatim je pažljivo osušite mekom
krpom. Nemojte koristiti čeličnu žicu, kiseline
ni sredstva za čišćenje, jer oni mogu oštetiti
površinu.
Vodilice za police i katalitičke obloge na
skidanje
Pri čišćenju unutrašnjosti pećnice skinite vodilice i katalitičke obloge.
Upozorenje Pazite pri vađenju vodilica.
Katalitičke obloge nisu pričvršćene na
stjenke i mogu ispasti kada izvadite
vodilice.
Upozorenje Prije provođenja
održavanja provjerite je li se uređaj
potpuno ohladio. Postoji opasnost od
opeklina zbog preostale topline.
Vađenje bočnih rešetki
1. Jednom rukom povucite prednji dio vodilica. Drugom rukom pridržavajte vodilice i katalitičke obloge.
2. Dok pridržavate vodilice i katalitičke
obloge otkvačite vodilice sa stražnje strane.
2
1
Očistite vodilice sapunicom. Obrišite ih
mekom krpom. Nemojte nikad koristiti abrazivna sredstva koja bi ih mogla oštetiti.
Nakon dovršetka čišćenja vratite vodilice i
katalitičke obloge. Pri vraćanju vodilica i
obloga provedite postupak obrnutim redoslijedom.
Zamjena žaruljice i čišćenje staklene
obloge
Upozorenje Prije zamjene žaruljice
pećnice (pogledajte "Opis proizvoda")
isključite uređaj iz napajanja.
electrolux 25
1. Okrenite stakleni poklopac u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i skinite ga.
Očistite stakleni poklopac.
2. Ako je potrebno, zamijenite staru žaruljicu
pećnice žaruljicom od 15/25 W, 230 V
(50Hz), otpornom na temperature do 300
°C (vrsta priključka: E14).
3. Ponovo stavite stakleni poklopac.
Rješavanje problema
ProblemRješenje problema
Pećnica ne radi.Provjerite slijedeće:
Svjetlo za temperaturu pećnice se ne pali.Podesite:
Osvjetljenje pećnice ne radi.•Postavite funkciju pomoću podešivača funkcija
Para i kondenzat nakupljaju se na hrani i u unutrašnjosti pećnice.
"12.00" se pojavljuje na zaslonu i LED sata treperi. Ponovo postavite vrijeme.
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte
sami pronaći rješenje. Ako sami ne možete
• jesu li podešeni funkcija i temperatura.
•je li uređaj ispravno priključen i je li napajanje
uključeno.
• je li podešeno vrijeme..
• temperaturu pomoću regulatora temperature.
• funkciju pećnice pomoću regulatora funkcije.
pećnice.
• Provjerite žaruljicu i po potrebi je zamijenite.
Ne ostavljajte posuđe u pećnici dulje od 15-20
minuta nakon dovršetka pečenja.
pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili servisnoj službi.
26 electrolux
Postavljanje
Upozorenje Uređaj smije instalirati
samo kompetentna osoba. Ako se ne
obratite kvalificiranoj ili kompetentnoj
osobi, u slučaju kvara jamstvo ne vrijedi.
• Prije ugradnje uređaja u kuhinjske elemente provjerite odgovaraju li dimenzije.
• Pri ugradnji mora se instalirati i zaštita od
udara električne struje.
• Prema važećim propisima, svi dijelovi
kojima se osigurava zaštita od udara
električne struje moraju biti tako pričvršćeni da se ne mogu ukloniti bez alata.
•Uređaj se može postaviti stražnjom stra-
nom i jednom stranom u blizinu viših uređaja ili zidova. Druga strana mora se postaviti u blizinu namještaja iste visine.
•Ugrađena jedinica mora zadovoljavati
uvjete o stabilnosti DIN 68930.
• Ugradbene pećnice i površine opremljene
su posebnim sustavima za priključivanje. Iz
sigurnosnih razloga smiju se kombinirati
samo uređaji istog proizvođača.
20
540
560
50
550 min
560÷570
550 min
560-570
593
580
80÷100
590
570
2
594
A
B
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Uređaj smije instalirati
samo kvalificirana i kompetentna osoba.
•Proizvođač nije odgovoran ako ne po-
štujete sigurnosne mjere.
• Uzemljite uređaj u skladu sa sigurnosnim
mjerama.
• Pazite da nazivni napon i vrsta napajanja
na nazivnoj pločici budu u skladu s naponom i snagom lokalnog napajanja.
•Ovaj uređaj ima glavni kabel napajanja bez
utikača.
• Sve električne komponente mora instalirati
i mijenjati tehničar servisne službe ili kvalificirano servisno osoblje.
• Uvijek koristite ispravno instaliranu utičnicu
sa zaštitom.
electrolux 27
•Nemojte koristiti višestruke utičnice,
konektore ili produžne kabele. Postoji
opasnost od požara.
• Pazite da glavni utikač bude pristupačan
nakon instalacije.
•Nemojte povlačiti za glavni kabel pri
isključivanju uređaja. Uvijek povlačite za
utikač.
•Uređaj priključite na napajanje pomoću na-
prave koja omogućuje isključivanje iz napajanja na svim polovima s otvorom kontakta od najmanje 3 mm, primjerice automatske sklopke, prekidača uzemljenja ili
osigurača.
• Informacije o naponu navedene su na nazivnoj pločici (pogledajte "Opis proizvoda").
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
Servisna služba
Kako bismo vam odmah mogli pomoći, potrebne su nam slijedeće informacije:
• Opis modela ............
• Broj proizvoda (PNC) ............
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Materijali ambalaže su prihvatljivi za
okoliš i mogu se reciklirati. Plastični
dijelovi prepoznaju se po oznakama npr.
PE, PS, itd. Ambalažne materijale odložite u odgovarajući kontejner na
komunalnom otpadu.
• Serijski broj (S.N.) ............
Te informacije navedene su na nazivnoj ploči-
ci (pogledajte "Opis proizvoda").
28 electrolux
Ako ste pogrešno rukovali uređajem ili
instalaciju nije obavio registrirani tehni-
čar, servis od strane ovlaštenog tehni-
čara ili dobavljača možda neće biti
besplatan, čak i ako je to u jamstvenom
roku.
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 29
Descrierea produsului 30
Înainte de prima utilizare 31
Utilizarea zilnică 31
Recomandări ajutătoare 33
Tabele de gătit 34
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Îngrijirea şi curăţarea 35
Ce trebuie făcut dacă... 38
Instalarea 39
Conexiunea electrică 40
Protejarea mediului înconjurător 41
Relaţiile cu clienţii 41
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de
utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar
dacă îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii
trebuie să cunoască în mod complet
modul de funcţionare şi elementele de
siguranţă ale aparatului.
Utilizarea corectă
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim-
pul funcţionării.
• Acest aparat este proiectat exclusiv pentru
uz casnic.
• Aparatul nu trebuie utilizat ca suprafaţă de
lucru sau de depozitare.
•Nu puneţi şi nu păstraţi lichide inflamabile,
materiale foarte inflamabile sau obiecte care se pot topi (de ex. folie de plastic, plastic, aluminiu) pe aparat sau lângă acesta.
•Atenţie la racordarea aparatelor electrice la
o priză aflată lângă aparat. Nu lăsaţi cablul
de alimentare să intre în contact uşa fierbinte a cuptorului sau s
aceasta.
•Nu lăsaţi vasele umede şi alimentele în
cuptor după ce aţi terminat de gătit, deoarece umezeala poate deteriora emailul sau
poate pătrunde la componentele interne
ale cuptorului.
• Nu încercaţi să reparaţi aparatul singuri
pentru a preveni rănirea dvs. şi deteriorarea aparatului. Contactaţi întotdeauna Serviciul de asistenţă tehnică.
ă se prindă sub
•Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau
răzuitoare ascuţite de metal pentru a
curăţa sticla uşii cuptorului, deoarece pot
zgâria suprafaţa, ceea ce poate duce la
spargerea sticlei.
Atenţionare privind stratul de email
Modificarea culorii startului de email al
cuptorului ca rezultat al utilizării nu afectează funcţionarea normală şi corectă a
cuptorului. Deci, aceste modificări nu
constituie un defect în sensul contractului de garanţie.
Siguranţa copiilor
• Acest aparat trebuie utilizat numai de adulţi. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se
joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de ambalaje.
Există riscul de sufocare.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat
atunci când acesta este utilizat. Părţile accesibile pot deveni fierbinţi când acesta
este în funcţiune. Există pericol de arsuri.
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţăşi cunoştinţe, cu excepţia cazului
în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat
instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de c
pentru siguranţa lor.
ătre o persoană răspunzătoare
electrolux 29
30 electrolux
• Partea interioară a aparatului devine foarte
fierbinte când acesta este în funcţiune.
Aveţi grijă şi nu atingeţi niciun element fierbinte. Există pericol de arsuri.
• Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întotdeauna de aparat atunci când deschide
uşa cuptorului pe durata gătitului sau la
sfârşit, pentru a permite eliminarea aburului sau a căldurii acumulate.
Instalarea
• Verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat din
cauza transportului. Nu conectaţi la priză
un aparat deteriorat. Dacă este nevoie,
contactaţi furnizorul.
• Numai tehnicieni de service autorizaţi pot
repara aparatul. Utilizaţi numai piese de
schimb originale.
• Aparatele încastrate poate fi utilizate numai
după instalarea într-un dulap încorporat în
Descrierea produsului
Prezentare generală
1
3
4
2
56
7
8
9
10
perete şi suprafeţe de lucru corespunzătoare normelor.
•Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi
acest produs. Pericol de rănire şi de deteriorare a aparatului.
Avertizare Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea
conexiunilor electrice.
Informaţii privind acrilamidele
Important Conform ultimelor cercetări
ştiinţifice, prăjirea excesivă a alimentelor, mai
ales a celor care conţin amidon, poate
constitui un risc pentru sănătate din cauza
acrilamidelor. De aceea, vă recomandăm să
gătiţi la temperatura cea mai mică posibilăşi
să nu rumeniţi prea tare alimentele.
1 Panoul de comandă
2 Buton de control al temperaturii
3 Indicator temperatură
4 Afişajul
5 Indicator alimentare electrică
6 Butonul de control al funcţiei cuptorului
7 Grătar
8 Becul cuptorului
9 Ventilator
10 Plăcuţa cu datele tehnice
electrolux 31
Accesorii
Tavă de scurgere
Tavă de copt
Înainte de prima utilizare
Îndepărtaţi ambalajele, atât din interiorul
cuptorului cât şi din exteriorul lui, înainte
de a-l utiliza. Nu înlăturaţi plăcuţa cu datele tehnice.
Când conectataţi aparatul la sursa de alimentare electrică sau dacă a avut loc o întrerupere a curentului, indicatorul funcţiei
Timp clipeşte automat. Trebuie să setaţi ora
zilei. Dacă nu a fost setată ora zilei, aparatul
nu funcţionează.
Important Pentru a deschide uşa cuptorului,
ţineţi întotdeauna mânerul de mijloc.
Setarea orei zilei
Pentru a seta ora zilei utilizaţi butonul " + "
sau " - ". După circa 5 secunde nu mai clipeşte şi ceasul indică ora reglată.
Raftul cuptorului
Curăţarea iniţială
Curăţaţi aparatul înainte de a-l folosi prima
dată. Curăţaţi accesoriile şi interiorul cuptorului cu apă caldă ş
După aceea, preîncălziţi cuptorul fără alimente.
Preîncălzire
Rotiţi butonul de control al funcţiei cuptorului
şi lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp de
la
45 minute la temperatura maximă, pentru a
arde toate reziduurile de pe suprafaţa cavităţii. Accesoriile se pot încălzi mai tare decât în cazul utilizării normale. Cu această
ocazie, cuptorul poate degaja un miros
neplăcut. Acest lucru este normal. Asiguraţivă că încăperea este bine aerisită.
i săpun şi o cârpă moale.
Utilizarea zilnică
Funcţiile cuptorului
Poziţia oprit
Lumina cuptorului - se aprinde fără nicio funcţie de gătit.
Simboluri
32 electrolux
Simboluri
Gătit convenţional - căldura vine atât de la elementul de sus cât şi de la cel de jos.
Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului.
Elementul de încălzire superior - încălzeşte numai din partea de sus a cuptorului.
Pentru a termina alimentele deja gătite.
Elementul de încălzire inferior - încălzeşte numai din partea de jos a cuptorului. Pentru
a coace prăjituri cu bază crocantă.
Grătar interior - pentru frigerea la grătar a alimentelor în cantităţi mici în mijlocul raftului.
Pentru a face pâine prăjită.
Grătar complet - întregul element grătar este pornit. Pentru frigerea la grătar a alimen-
telor plate în cantităţi mari. Pentru a face pâine prăjită.
Gătirea cu ventilator - vă permite să frigeţi sau să frigeţi şi să coaceţi alimente care
necesită aceeaşi temperatură de gătire, utilizând mai mult de un raft, fără transfer de miros.
Decongelare - dezgheaţă alimente congelate. Butonul de control al temperaturii trebuie
să fie în poziţia oprită.
Afişajul
4
5
6
123
1 Buton selector
2 Buton de control pentru reducere
3 Buton de control pentru mărire
4 Afişajul
5 Indicatorul duratei gătirii
6 Indicatorul sfârşitului gătirii
Rotiţi butonul de control al funcţiilor cuptorului (vedeţi "Descrierea produsului").
Setarea temperaturii
Rotiţi butonul de control al temperaturii (vedeţi "Descrierea produsului"). Puteţi seta
temperatura între 50°C şi 250°C.
Oprirea aparatului
Rotiţi butonul de comandă a funcţiilor cuptorului şi butonul de control al temperaturii pe
poziţia oprit.
Pentru a seta cât timp urmează să funcţioneze cuptorul.
După ce timpul a trecut, se aude un semnal sonor. Cuptorul
se opreşte automat.
Pentru a seta când să se oprească cuptorul.
După ce timpul a trecut, se aude un semnal sonor. Cuptorul
se opreşte automat.
Pentru a seta pornirea întârziată a aparatului.
Cuptorul porneşte automat la momentul calculat, şi se opreşte
după scurgerea duratei de gătit setate.
Pentru reglarea unei perioade de timp scurt. Se aude un semnal când expiră intervalul setat. Pentru a opri semnalul apăsaţi
orice buton.
Important Ceasul avertizor nu opreşte cuptorul.
FuncţieDescriere
Ceasul
Pentru a seta timpul.
Setarea funcţiei ceasului
Continuaţi să apăsaţi butonul selector
până când indicatorul funcţiei arată funcţia
corectă. Apăsaţi butoanele " + " şi " - " pentru
a seta durata de gătire dorită.
Anularea funcţiei ceasului
Apăsaţi butonul selector
până când indicatorul funcţiei arată funcţia corectă şi
apăsaţi butonul " - ". După câteva secunde
funcţia ceasului se stinge.
Indicator alimentare electrică
Indicatorul alimentării electrice (consultaţi
"Descrierea produsului") se aprinde atunci
când butonul de control pentru funcţia cuptorului este setat.
Indicator luminos temperatură
Indicator luminos temperatură se aprinde
când cuptorul se încălzeşte (vezi "Descrierea
produsului"). Se stinge când cuptorul ajunge
la temperatura setată. Se va aprinde şi se va
stinge ciclic pentru a indica faptul că temperatura este menţinută.
electrolux 33
Ventilatorul de răcire
Ventilatorul de răcire (nu este vizibil)
păstrează reci panoul frontal, butoanele şi
mânerul uşii cuptorului. Ventilatorul porneşte
automat atunci când cuptorul este pornit.
Aerul fierbinte iese prin orificiile de lângă mânerul uşii cuptorului. După stingerea cuptorului, ventilatorul poate continua să funcţio-
neze, pentru a menţine butoanele reci.
Termostatul de siguranţă
Pentru a preveni supraîncălzirea periculoas
(prin utilizarea incorectă a aparatului sau a
componentelor defecte), cuptorul este dotat
cu un termostat de siguranţă, care întrerupe
alimentarea cu energie. În momentul în care
temperatura scade, cuptorul porneşte din
nou automat.
În cazul nefuncţionării termostatului, nu încercaţi să-l reparaţi singur. Vă rugăm să contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică.
ă
Recomandări ajutătoare
Avertizare Întotdeauna închideţi uşa
cuptorului atunci când gătiţi, chiar şi
atunci când folosiţi grătarul.
Nu puneţi tăvi de coacere, oale pe podeaua cuptorului pentru a preveni deteriorarea smalţului cuptorului.
Aveţi grijă când extrageţi sau instalaţi accesoriile cuptorului pentru a preveni deteriorarea smalţului cuptorului.
• Cuptorul are patru nivele de rafturi.
Număraţi nivelurile rafturilor din partea de
jos a podelei cuptorului.
•Puteţi găti diferite feluri de mâncare pe
două niveluri în acelaşi timp. Puneţi rafturile
pe nivelul 1 şi 3.
• Cuptorul este echipat cu un sistem special
care produce o circulaţie naturală a aerului
şi o reciclare constantă a aburului. Acest
sistem face posibil gătitul în aburi şi păstra-
rea preparatelor moi în interior şi crocante
la exterior. Reduce la minim durata de găti-
re şi consumul de energie.
• Umezeala poate produce condens în aparat sau pe sticla uşii. Acest lucru este normal. Utilizatorul trebuie să se îndepărteze
întotdeauna de aparat atunci când deschide uşa cuptorului pe durata gătirii. Pentru
a reduce condensul, lăsaţi cuptorul să
funcţioneze timp de 10 minute înainte de
gătire.
• Ştergeţi umezeala după fiecare utilizare a
aparatului.
Coacerea prăjiturilor
• Cea mai bun
ă temperatură pentru coace-
rea prăjiturilor este între 150 °C şi 200 °C.
•Preîncălziţi cuptorul timp de circa 10 mi-
nute înainte de coacere.
• Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4
din durata de coacere să fi trecut.
•Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în ace-
laşi timp, lăsaţi un nivel liber pentru raft între ele.
34 electrolux
Gătirea cărnii şi a peştelui
•Nu prăjiţi bucăţi de carne mai mici de 1 kg.
Gătirea unor bucăţi prea mici face carnea
prea uscată.
• Pentru a păstra carnea roşie bine făcută la
exterior şi suculentă la interior, setaţi temperatura între 200°C-250°C.
• Pentru carnea albă, pui şi peşte, setaţi
temperatura între 150°C-175°C.
•Utilizaţi o tavă de scurgere pentru alimen-
tele foarte grase pentru a evita petele pe
cuptor care pot fi permanente.
•Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înain-
te de a o tăia, astfel încât sucul să nu se
prelingă afară.
mandă turnarea de puţină apă în tava de
scurgere.
• Pentru a împiedica formarea de prea mult
abur în cuptor pe durata frigerii, adăugaţi
încă puţină apă în cazul în care cantitatea
iniţială se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimente,
de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când
gătiţi. Găsiti cele mai bune setări (setarea
căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele,
reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest
aparat.
• Pentru a împiedica formarea de prea mult
fum în cuptor pe durata frigerii, se reco-
Tabele de gătit
Greutate
(kg)
1Porc / Miel2180100-110
1Viţel / Mânzat219070-100
1,2Pui / Iepure220070-80
1,5Raţă1160120-150
3Gâscă1160150-200
4Curcan1180210-240
1Peşte219030-40
1Roşii sau ardei umpluţi /
Prăjituri rapide216045-55
1Plăcinte216080-100
Biscuiţi314025-35
2Lasagna218045-60
1Pâine albă219050-60
1Pizza119025-35
Avertizare Nu căptuşiţi cuptorul cu folie
de aluminiu şi nu puneţi o tavă de prăjire
sau de coacere pe partea de jos a
cuptorului, pentru că în caz contrar
smalţul cuptorului va fi deteriorat de
căldura formată. Căldura acumulată
poate deteriora emailul cuptorului.
AlimentFuncţia cuptoruluiNivelTempera-
219050-70
Cartofi prăjiţi
Avertizare Gătiţi întotdeauna cu uşa
cuptorului închisă, chiar şi atunci când
gătiţi la grătar. Aveţi grijă atunci când
deschideţi uşa batantă a cuptorului. Nu
lăsaţi uşa să se deschidă prin cădere,
ţineţi uşa de mâner până când se
deschide complet.
tura cup-
torului
(°C)
Durate de
gătire
(min)
electrolux 35
Frigerea la grătar
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute,
înainte de gătire.
CantitateFrigerea la grătarDurata de gătire în mi-
nute
TIP DE MÂNCAREBucăţig
File bucăţi4800325012-1512-14
Biftec4600325010-126-8
Cârnaţi8/325012-1510-12
Cotlet de porc4600325012-1612-14
Pui (tăiat în două)21000325030-3525-30
Kebab4/325010-1510-12
Piept de pui4400325012-1512-14
Hamburger6600325020-30
File de peşte4400325012-1410-12
Pâine prăjită cu gar-
nitură
Pâine prăjită4-6/32502-42-3
4-6/32505-7/
Nivelul
Temp.
(°C)
Prima par-teA doua
parte
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Înainte de curăţare, opriţi
cuptorul şi lăsaţi-l să se răcească.
Avertizare Din motive de siguranţă, nu
curăţaţi cuptorul cu un aparat de curăţat
cu jet de abur sau cu presiune mare.
Avertizare Păstraţi aparatul curat tot
timpul. Depunerile de grăsimi şi resturi
alimentare pot cauza incendii, mai ales
în cazul tăvii de scurgere.
Exteriorul aparatului
•Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu apă
caldă şi săpun şi o cârpă moale.
• Pentru piesele din metal din partea din
faţă, utilizaţi agenţi de curăţare obişnuiţi.
• Nu utilizaţi agenţi de curăţare şi bureţi
abrazivi.
Interiorul cuptorului
•Stingeţi becul din cuptor înainte de a
curăţa interiorul.
•Curăţaţi interiorul cuptorului cu apă caldăşi săpun şi o cârpă moale şi lăsaţi-l să se
usuce.
Accesorii
După fiecare utilizare, curăţaţi toate componentele culisante (raft, tav
ă de copt, şine de
suport raft etc.) cu apă caldă şi săpun şi o
cârpă moale şi lăsaţi-le să se usuce bine.
Umeziţi scurt timp pentru a uşura curăţarea.
Îngrijirea căptuşelilor catalitice
Partea de sus şi pereţii cuptorului sunt căptu-
şiţi cu smalţ catalitic. Smalţul catalitic elimină
uleiul şi grăsimea care se strâng atunci când
gătiţi.
Pentru a curăţa cavitatea cuptorului setaţi
butonul de control al funcţiei cuptorului la
şi lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp de
45 minute la temperatura maximă.
Pentru o bună performanţă a căptuşelii catalitice, urmaţi această procedură o dată pe
săptămână.
Avertizare Nu lăsaţi copiii să se apropie
de aparat atunci când curăţaţi cavitatea
cuptorului la temperatură înaltă.
Suprafaţa cuptorului devine foarte
fierbinte şi există risc de arsuri.
36 electrolux
Avertizare Nu încercaţi să curăţaţi
smalţul catalitic.
Curăţarea uşii cuptorului
Uşa cuptorului are două panouri de sticlă
montate unul peste celălalt. Pentru a uşura
curăţarea cuptorului, scoateţi uşa şi panoul
interior de sticlă.
Avertizare Uşa cuptorului se poate
închide dacă încercaţi să scoateţi panoul
interior de sticlă când uşa este încă
asamblată.
Avertizare Verificaţi dacă panourile de
sticlă sunt reci, înainte de a curăţa sticla
uşii. Există riscul de spargere a sticlei.
Avertizare Când panourile de sticlă ale
uşii sunt deteriorate sau au zgârieturi,
sticla devine slabă şi se poate sparge.
Pentru a preveni acest lucru, trebuie să
le înlocuiţi. Pentru instrucţiuni
suplimentare, contactaţi centrul de
service local.
Scoaterea uşii cuptorului şi a panoului
de sticlă
1. Deschideţi complet uşa şi ţineţi cele două
balamale.
3. Închideţi uşa cuptorului până la prima poziţie de deschidere (aprox. 45°). Trageţi
apoi uşa înainte şi scoateţi-o din locaşul
său.
4. Puneţi uşa pe o suprafaţă stabilă protejată de o cârpă moale.
2. Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele două
balamale.
5. Eliberaţi sistemul de blocare pentru a
scoate panoul interior de sticlă.
6. Rotiţi cele 2 dispozitive de fixare la 90° şi
scoateţi-le din locaşurile lor.
electrolux 37
Curăţaţi panoul de sticlă cu apăşi săpun.
Uscaţi cu grijă.
Avertizare Curăţaţi panoul de sticlă
doar cu apă şi săpun. Agenţii de
curăţare abrazivi, substanţele pentru
înlăturarea petelor şi obiectele ascuţite
(de exemplu cuţite sau răzuitoare) pot
deteriora sticla.
Introducerea uşii cuptorului şi a
panoului de sticlă
După terminarea procedurii de curăţare, introduceţi panoul de sticlă şi uşa cuptorului.
Pentru a face acest lucru, efectuaţi paşii în
sens invers.
Panoul interior marcat cu un cadru decorativ
trebuie reasamblat astfel încât cadrul imprimat să fie îndreptat spre exterior. Panoul de
sticlă este corect aşezat dacă nu simţiţi niciun fel de asperitate când vă treceţi degetele
peste suprafaţă.
Introduceţi panoul de sticlă interior în locaşurile potrivite, aşa cum este ilustrat.
7. Ridicaţi cu grijă şi scoateţi panoul de
sticlă.
Pentru modelele din inox sau aluminiu
Curăţaţi uşa cuptorului şi panoul de comandă din oţel inoxidabil sau aluminiu numai
cu un burete umed. Uscaţi cu grijă după
curăţare cu o cârpă moale. Nu utilizaţi
spălătoare de sârmă, acizi sau produse abrazive, deoarece pot deteriora suprafaţa.
Ghidajele detaşabile ale raftului şi
panourile catalitice
Pentru a curăţa cavitatea cuptorului scoateţi
ghidajele raftului şi panourile catalitice.
38 electrolux
Avertizare Aveţi grijă când scoateţi
ghidajele raftului. Panourile catalitice nu
sunt fixate de cavitatea cuptorului şi pot
cădea când ghidajele raftului sunt
scoase.
Avertizare Înainte de a efectua
operaţiile de întreţinere, verificaţi
cuptorul să fie rece. Există riscul de
arsuri din cauza căldurii reziduale.
Scoaterea şinelor laterale
1. Utilizaţi o mână pentru a trage partea din
faţă a ghidajelor raftului. Ţineţi ghidajele
raftului şi panoul catalitic în poziţie cu cea-
laltă mână.
2. Ţineţi ghidajele raftului şi panoul catalitic
în poziţie şi în acelaşi timp desfaceţi ghidajele raftului din spate.
Curăţaţi ghidajele raftului cu apă caldă cu
săpun. Ştergeţi cu o lavetă moale. Nu utilizaţi
produse abrazive, care le-ar putea deteriora.
După ce aţi terminat de curăţat puneţi ghidajele raftului şi panoul catalitic la loc. Pentru
a pune la loc ghidajele raftului şi panourile
catalitice, urmaţi procedura în ordine inversă.
Înlocuirea becului cuptorului şi
curăţarea capacului de sticlă
Avertizare Înainte de a schimba becul
cuptorului (consultaţi "Descrierea
produsului"), opriţi aparatul şi
deconectaţi-l de la sursa de alimentare
cu energie electrică.
1. Rotiţi capacul de sticlă în sens antiorar şi
scoateţi-l. Curăţaţi capacul de sticlă.
2. Dacă este necesar, înlocuiţi becul vechi
cu un bec de 15/25 W, 230 V (50 Hz),
rezistent la o temperatură de 300°C (tip
de soclu: E14).
3. Puneţi la loc capacul de sticlă.
2
1
Ce trebuie făcut dacă...
ProblemăSoluţia problemei
Cuptorul nu funcţionează.Verificaţi dacă:
•funcţia cuptorului şi temperatura sunt setate.
• aparatul este corect conectat şi sursa de alimentare a cuptorului este cuplată.
• ora zilei este setată.
electrolux 39
ProblemăSoluţia problemei
Lumina pentru temperatura cuptorului nu se
aprinde.
Becul cuptorului nu funcţionează.•Setaţi o funcţie cu butonul de control al funcţiilor
Aburul şi condensul se depun pe alimente şi în
cavitatea cuptorului.
"12.00" apare pe afişaj şi LED-ul ceasului clipeşte. Resetaţi ora.
Dacă apare un defect, încercaţi întâi să găsiţi
chiar dvs. o soluţie. Dacă nu puteţi găsi sin-
Setaţi:
• temperatura cu butonul de control al temperaturii.
•funcţia cuptorului, cu butonul de control pentru
funcţiile cuptorului.
cuptorului.
• Verificaţi becul cuptorului şi înlocuiţi-l dacă este
cazul.
Nu lăsaţi vasele cu mâncare să stea în cuptor mai
mult de 15-20 minute după terminarea procesului
de gătire.
gur o soluţie a problemei, adresaţi-vă dealerului sau Serviciului de asistenţă tehnică.
Instalarea
Avertizare Instalarea aparatului trebuie
efectuată numai de o persoană
competentă şi calificată. Altfel, garanţia
devine invalidă în cazul în care există
defecţiuni.
• Înainte de încorporarea aparatului în mobilierul bucătăriei, asiguraţi-vă că dimensiunile cavităţii sunt potrivite.
•Asiguraţi-vă că există protecţie anti-şoc
pentru instalare.
• În conformitate cu reglementările în vigoare, toate piesele care asigură protecţia la
şoc trebuie fixate astfel încât să nu poată
fi desfăcute fără unelte.
• Aparatul poate fi amplasat cu spatele săuşi cu o parte aproape de aparate sau pereţi
de înălţime mai mare. Cealaltă parte trebuie amplasată aproape de mobilierul cu
aceeaşi înălţime.
• Aparatul încorporat trebuie să corespundă
cerinţ
elor de stabilitate ale DIN 68930.
• Cuptoarele încorporate şi plitele de gătit
sunt prevăzute cu sisteme speciale de conectare. Din motive de siguranţă, trebuie
să combinaţi numai aparate produse de
acelaşi fabricant.
20
590
540
560
2
594
570
40 electrolux
50
550 min
560÷570
580
A
B
550 min
560-570
593
80÷100
Conexiunea electrică
Avertizare Instalaţia electrică trebuie
efectuată numai de o persoană
competentă şi calificată.
• Fabricantul nu este răspunzător dacă nu
respectaţi aceste măsuri de siguranţă.
•Împământaţi aparatul în conformitate cu
prevederile de siguranţă.
• Verificaţi dacă tensiunea nominală şi tipul
de energie electrică specificate pe plăcuţa
cu datele tehnice coincid cu tensiunea şi
puterea reţelei electrice locale.
• Acest aparat este livrat cu un cablu de alimentare electrică fără ştecher.
• Toate componentele electrice trebuie instalate sau înlocuite de un tehnician de la
Serviciul de asistenţă tehnică sau de personal calificat de service.
•Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare, montată corect.
•Nu folosiţi prize multiple, alţi conectori sau
prelungitoare. Există pericol de incendiu.
• Verificaţi ca ş
techerul să fie accesibil după
instalare.
•Nu trageţi de cablul electric pentru a de-
conecta aparatul. Trageţi întotdeauna de
ştecher.
• Conectaţi aparatul la priză cu un dispozitiv
multipolar cu o distanţă între contacte de
cel puţin 3 mm, de exemplu întrerupător
de protecţie automat, dispozitiv de decuplare pentru scurgeri de curent sau siguranţă fuzibilă.
•Informaţiile referitoare la tensiune sunt
specificate pe plăcuţa cu datele tehnice
(vedeţi "Descrierea produsului").
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
Relaţiile cu clienţii
Pentru a vă putea acorda rapid ajutor, vă recomandăm să scrieţi următoarele informaţii:
• Descrierea modelului............
•Numărul produsului (PNC)............
•Numărul de serie (S-N.) ............
Informaţiile sunt specificate pe plăcuţa cu
datele tehnice (vedeţi "Descrierea produsului").
electrolux 41
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare sunt prietenoase cu mediul şi pot fi reciclate. Componentele din plastic sunt identificate prin
marcaje, de exemplu PE, PS, etc. Aruncaţi materialele de ambalare în recipientele adecvate din instalaţiile pentru gunoi
comunitare.
Dacă aţi utilizat greşit aparatul sau dacă
instalarea acestuia nu a fost făcută de un
tehnician autorizat, este posibil ca vizita
tehnicianului de service sau a dealerului
să nu fie gratuită, chiar şi în perioada de
garanţie.
42 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 44
Перед первым использованием 44
Ежедневное использование 45
Полезные советы 47
Таблицы приготовления пищи 48
Право на изменения сохраняется
Уход и чистка 49
Что делать, если ... 53
42
Установка 53
Подключение к электросети 55
Охрана окружающей среды 55
Послепродажное обслуживание 55
Сведения по технике безопасности
С целью обеспечения Вашей безо‐
пасности и надлежащей работы
электроприбора необходимо внима‐
тельно ознакомиться с данным руко‐
водством перед тем, как выполнять
установку электроприбора и эк‐
сплуатировать его. Всегда храните
данное руководство пользователя
вместе с электроприбором, даже
если Вы передаете его другим ли‐
цам при переезде или продаете его.
Лица, использующие данный элек‐
троприбор, должны досконально
изучить порядок работы с ним и его
устройство для обеспечения безо‐
пасности.
Правильная эксплуатация
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
• Данный прибор предназначен только
для бытового применения.
• Его нельзя использовать в качестве
рабочего стола или места для хране‐
ния каких-либо предметов.
• Не ставьте и не храните на приборе
или возле него воспламеняющиеся
жидкости, легковоспламеняющиеся
материалы или плавкие предметы (на‐
пример, пластиковая пленка, пласт‐
масса, алюминиевая фольга).
• Будьте осторожны при подключении
электрического оборудования к нахо‐
дящейся рядом с электроприбором
розетке. Электрические провода не
должны касаться горячей дверцы ду‐
хового шкафа или зажиматься ею.
• Не держите влажную посуду или блю‐
да в духовом шкафу после приготов‐
ления, т.к. влага может повредить эм‐
аль или попасть внутрь электроприбо‐
ра.
• Не ремонтируйте духовой шкаф само‐
стоятельно, т.к. это может привести к
травмам и его повреждению. В о всех
случаях обращайтесь в местный сер‐
висный центр.
• Не используйте грубые абразивные
чистящие средства или острые метал‐
лические скребки для чистки стекла
дверцы духового шкафа, так как ими
можно поцарапать его поверхность, в
результате чего стекло может лоп‐
нуть.
Примечания относительно эмалево‐
го покрытия
Изменение цвета эмалевого покры‐
тия духового шкафа в ходе
эксплуатации не оказывает негатив‐
ного воздействия на работу прибора
при его обычном и правильном ис‐
пользовании. Поэтому оно не явл‐
яется дефектом с точки зрения зако‐
на о гарантийных обязательствах.
Безопасность детей
•Эксплуатировать этот прибор разре‐
шается только взрослым. Необходимо
следить за тем, чтобы дети не играли
с прибором.
electrolux 43
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует риск смерти от удушения.
• Не подпускайте детей к работающему
прибору. Во время работы прибора,
его элементы, находящиеся в преде‐
лах досягаемости детей, могут очень
сильно нагреваться. Существует опас‐
ность получения ожогов.
Общие правила техники безопасности
• Данный прибор не предназначен для
использования лицами (в т.ч. детьми),
чьи физические, сенсорные или ум‐
ственные способности либо отсут‐
ств ие не об ход им ог о о пы та и з на ни й не
позволяют им осуществлять эксплуа‐
тацию прибора без присмотра или ука‐
заний со стороны лица, отвечающего
за их безопасность.
• Внутренняя поверхность прибора
очень сильно нагревается во время
работы. Соблюдайте осторожность и
избегайте соприкоснования с какимилибо нагревательными элементами.
Существует опасность получения
ожогов.
• Всегда держитесь на расстоянии от
прибора при открытии его дверцы во
время приготовления пищи или по его
окончании, чтобы дать возможность
выйти избыткам пара или тепла.
Установка
• Проверьте, что электроприбор не по‐
врежден во время транспортировки.
Никогда не подключайте поврежден‐
ный прибор. При необходимости об‐
ратитесь к поставщику.
• Ремонтировать этот прибор разре‐
шается только уполномоченному спе‐
циалисту. Применяйте только ориги‐
нальные запасные части.
• Встраиваемые приборы можно эк‐
сплуатировать лишь после установки
последних во встроенные шкафы и
столешницы, отвечающие требова‐
ниям соответствующих стандартов.
• Не изменяйте параметры и не моди‐
фицируйте данный электроприбор.
Это может привести к повреждению
электроприбора или травмам.
ВНИМАНИЕ! Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
Информация об использовании
акриламида
ВАЖНО! Согласно новейшим научным
исследованиям интенсивная обжарка
пищевых продуктов, в особенности
крахмалосодержащих, может
представлять опасность для здоровья
из-за образования акриламида. Поэтому
мы рекомендуем жарить продукты при
минимальной возможной температуре и
не обжаривать их до образования
корочки интенсивного коричневого
цвета.
44 electrolux
Описание изделия
Общий обзор
1
3
4
2
56
10
1 Панель управления
2 Ручка термостата
3 Контрольная лампа температуры
4 Дисплей
5 Индикатор включения
7
8
9
6 Ручка выбора режима духового шка‐
фа
7 Гриль
8 Лампочка освещения духового шка‐
фа
9 Вентилятор
10 Табличка с техническими данными
Принадлежности
Противень для сбора жира
Противень для выпечки
Перед первым использованием
Перед тем как приступать к
эксплуатации, удалите всю упаков‐
ку, как внутри, так и снаружи духово‐
го шкафа. Не снимайте табличку с
техническими данными.
При включении прибора в сеть или при
сбое электропитания автоматически на‐
Решетка духового шкафа
чинает мигать индикатор режима теку‐
щего времени. Необходимо установить
текущее время. Если текущее время не
установлено, прибор работать не будет.
ВАЖНО! Открывая дверцу духового
шкафа, всегда беритесь за центральную
часть ручки.
electrolux 45
Установка текущего времени
Для установки текущего времени ис‐
пользуйте клавишу " + " или " - ". При‐
мерно через 5 секунд мигание прекра‐
тится, и часы начнут показывать устано‐
вленное текущее время.
Предварительная чистка
Перед первым использованием почисти‐
те духовой шкаф. Протрите принадлеж‐
ности и камеру духового шкафа мягкой
ветошью, смоченной теплой водой с мяг‐
ким моющим средством.
После этого прогрейте духовой шкаф
без продуктов питания.
Ежедневное использование
Режимы духового шкафа
Символы
Положение "Выкл"
Лампочка освещения духового шкафа - загорается, даже если не задан режим
приготовления.
Традиционный режим приготовления - нагрев обеспечивается одновременно
верхним и нижним элементами. Используется для выпекания и жарения на одном
уровне духового шкафа.
Верхний нагревательный элемент - тепло поступает только сверху духового
шкафа. Используется для доведения до готовности.
Нижний нагревательный элемент - тепло поступает только снизу духового шка‐
фа. Используется для выпечки пирогов с хрустящей основой или корочкой.
Внутренний нагревательный элемент гриля - используется для приготовления
небольшого количества плоских кусков продуктов в центре решетки. Также ис‐
пользуется для приготовления тостов.
Полный гриль - в этом режиме нагревательный элемент гриля включен полно‐
стью. Используется для приготовления на гриле большого количества плоских
кусков продуктов. Также используется для приготовления тостов.
Режим конвекции - одновременно жарить или печь разные блюда, требующие
одинаковой температуры приготовления, на разных уровнях без взаимопрони‐
кновения запахов.
Размораживание - используется для оттаивания замороженных продуктов. В
этом режиме ручка термостата должна находиться в положении "Выкл".
Предварительный нагрев
Поверните ручку выбора режима духо‐
вого шкафа на
и дайте ему порабо‐
тать 45 минут при максимальной темпе‐
ратуре для выгорания остатков произ‐
водственных материалов. Принадлеж‐
ности при этом могут стать горячее, чем
при обычном использовании. В это вре‐
мя может появиться неприятный запах.
Это вполне нормально. Обеспечьте на‐
длежащую вентиляцию помещения.
46 electrolux
Дисплей
4
7 Индикатор режима "Таймер"
8 Индикатор режима "Текущее время"
Включите прибор
5
6
7
Задайте функцию и температуру духово‐
го шкафа.
8
Задание функций духового шкафа
Поверните ручку выбора режима духо‐
вого шкафа (см. раздел "Описание изде‐
123
1 Клавиша выбора режима
2 Клавиша уменьшения значений
3 Клавиша увеличения значений
4 Дисплей
5 Индикатор режима "Продолжитель‐
ность приготовления"
6 Индикатор режима "Время окончания
приготовления"
лия").
Выбор температуры
Поверните ручку термостата (см. раздел
"Описание изделия"). Температуру мож‐
но задавать в диапазоне от 50 °C до 250
°C.
Выключение прибора
Поверните ручки выбора режима духо‐
вого шкафа и термостата в нулевое по‐
ложение.
Режимы часов
РежимОписание
Продолжительность приготов‐
ления
Время окончания приготовленияИспользуется для задания времени выключения духо‐
Совместное использование режи‐
мов "Продолжительность
приготовления" и "Время оконча‐
ния приготовления" .
Таймер
Часы
Выбор режима с задаваемым временем
Нажимайте клавишу выбора режима
до тех пор, пока на дисплее не высве‐
тится индикатор нужного режима. С по‐
мощью клавиш " + " и " - " установите
требуемую продолжительность
приготовления.
Используется для установки длительности работы ду‐
хового шкафа.
По истечении установленного времени подается звуко‐
вой сигнал. Выключение духового шкафа происходит
автоматически.
вого шкафа.
По истечении установленного времени подается звуко‐
вой сигнал. Выключение духового шкафа происходит
автоматически.
Позволяет задать время отсроченного включения при‐
бора.
В расчетное время духовой шкаф автоматически вклю‐
чится, а по истечении заданной продолжительности
приготовления - выключится.
Используется для задания времени обратного отсчета.
По истечении установленного времени подается звуко‐
вой сигнал. Чтобы отключить звуковой сигнал, нажмите
любую клавишу.
ВАЖНО! При срабатывании таймера духовой шкаф не
отключается.
Используется для установки текущего времени.
Отмена режима с задаваемым
временем
Нажимайте клавишу выбора режима
до тех пор, пока на дисплее не высве‐
тится индикатор нужного режима. Затем
нажмите клавишу " - ". Через несколько
секунд соответствующий режим выклю‐
чится.
electrolux 47
Индикатор включения
Индикатор включения (см. раздел "Опи‐
сание изделия") загорается при поворо‐
т е р уч ки вы б ор а р еж им а д ух ов ог о ш ка фа
в какое-либо рабочее положение.
Индикатор температуры
Индикатор температуры (см. раздел
"Описание изделия") загорается, когда
духовой шкаф разогревается. Индика‐
тор гаснет, когда духовой шкаф прогре‐
вается до заданной температуры. Затем
он будет циклически гаснуть и загорать‐
ся, указывая на поддержание заданной
температуры.
глазу) служит для предотвращения на‐
грева передней панели, ручек управле‐
ния и дверцы духового шкафа. Вентиля‐
Полезные советы
ВНИМАНИЕ! Следует всегда
закрывать дверцу духового шкафа
во время приготовления, даже при
приготовлении на гриле.
Не ставьт е проти в ни, ка с трюли и т .п.
на дно духового шкафа во избежа‐
ние повреждения эмали духового
шкафа.
Проявляйте аккуратность при извле‐
чении или установке принадлежнос‐
тей во избежание повреждения эм‐
алевого покрытия духового шкафа.
• В духовом шкафу предусмотрено че‐
тыре уровня установки решеток. Поря‐
док уровней установки решеток отсчи‐
тывается от низа духового шкафа.
• Возможно одновременное пригото‐
вление разных бдюд на двух уровнях.
Установите решетки на уровнях 1 и 3.
• Духовой шкаф оснащен специальной
системой, которая обеспечивает цир‐
куляцию воздуха и постоянный оборот
пара. Эта система позволяет готовить
под воздействием пара и получать
блюда мягкие внутри и с хрустящей ко‐
рочкой снаружи. При этом время
приготовления и потребление энергии
сводятся к минимуму.
тор включается автоматически при на‐
чале работы духового шкафа Горячий
воздух удаляется наружу через отвер‐
стия вблизи дверной ручки. Вентилятор
может работать и после выключения ду‐
хового шкафа для охлаждения органов
управления.
Предохранительный термостат
Во избежание опасного перегрева
(вследствие некорректного использова‐
ния или неисправности компонентов),
духовой шкаф оснащен предохрани‐
тельным термостатом, который отклю‐
чает электроэнергию. При снижении
температуры духовой шкаф снова вклю‐
чается автоматически.
В случае неисправности предохрани‐
тельного термостата не пытайтесь ре‐
монтировать его самостоятельно. Обра‐
щайтесь в сервисный центр.
• Влага может конденсироваться в при‐
боре или на стеклянной дверце. Это нормальное явление. Всегда держи‐
тесь на расстоянии от прибора при от‐
крытии дверцы духового шкафа во
время приготовления. Чтобы умень‐
шить конденсацию, прогревайте духо‐
вой шкаф в течение 10 минут перед
тем, как приступать к приготовлению.
• Удаляйте влагу, протирая прибор по‐
сле каждого использования.
Приготовление выпечки
• Оптимальная температура для
приготовления выпечки находится в
интервале между 150°C и 200°C.
• Перед началом приготовления выпеч‐
ки прогрейте духовой шкаф в течение
примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шка‐
фа, пока не пройдет 3/4 времени
приготовления.
• При одновременном использовании
не с кольк и х прот ивн ей для в ыпечки о с‐
тавляйте между ними пустой уровень.
48 electrolux
Приготовление мяса и рыбы
• Для приготовления следует использо‐
вать куски мяса весом не менее 1 кг.
При приготовлении слишком малого
количества мяса оно окажется пере‐
сохшим.
• Чтобы красное мясо было хорошо про‐
жаренным снаружи и сочным внутри,
устанавливайте температуру в диапа‐
зоне от 200°C до 250°C.
• Для приготовления белого мяса, кури‐
цы и рыбы устанавливайте температу‐
ру в диапазоне 150°C-175°C.
• При приготовлении очень жирных
блюд используйте противень для сбо‐
ра жира во избежание образования пя‐
тен, удаление которых может оказать‐
ся невозможным.
• По окончании приготовления мяса ре‐
комендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его -
• Для предотвращения образования
чрезмерного количества дыма при
жарке мяса налейте немного воды в
противень для сбора жира.
• Для того, чтобы внтури духового шка‐
фа не образовалось слишком много
пара, после того, как вода выкипит,
следует долить еще немного воды.
висит от вида продукта, его консистен‐
ции и объема.
Вначале, следите за готовностью пищи
во время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем
найдите оптимальные параметры (уро‐
вень мощности нагрева, продолжитель‐
ность приготовления и т.д.) для исполь‐
зуемых вами посуды, рецептов блюд и
количества продуктов.
тогда оно останется сочным.
Таблицы приготовления пищи
Вес (кг)Продукты питанияРежимы духового
шкафа
1Свинина / баранина2180100-110
1Телятина / говядина219070-100
1,2Курица / кролик220070-80
1,5Утка1160120-150
3Гусь1160150-200
4Индейка1180210-240
1Рыба219030-40
1Фаршированные по‐
мидоры / жареный
картофель
Торты быстрого
приготовления
1Пироги216080-100
Бисквиты314025-35
2Лазанья218045-60
1Белый хлеб219050-60
1Пицца119025-35
ВНИМАНИЕ! Не выкладывайте
духовой шкаф алюминиевой
УровеньТемпера‐
тура (°C)
219050-70
216045-55
Время
приготов‐
ления
(мин.)
фольгой и не ставьте сковороды или
противни прямо на дно.
electrolux 49
Возникающий при этом перегрев
может повредить эмаль.
ВНИМАНИЕ! Всегда готовьте при
закрытой дверце духового шкафа, в
том числе при использовании гриля.
откидывающейся дверцы духового
шкафа. Не давайте ей упасть придерживайте ее рукой за ручку до
тех пор, пока она полностью не
откроется.
Будьте осторожны при открывании
Приготовление на гриле
Перед началом приготовления про‐
грейте духовой шкаф в течение 10
минут.
КоличествоПриготовление на гри‐леПродолжительность
БЛЮДОПорцийг
Стейки из вырезки4800325012-1512-14
Бифштексы4600325010-126-8
Сосиски8/325012-1510-12
Свиные отбивные4600325012-1612-14
Курица (разрезан‐
ная пополам)
Кебабы4/325010-1510-12
Куриная грудка4400325012-1512-14
Гамбургер6600325020-30
Рыбное филе4400325012-1410-12
Горячие бутер‐
броды
Тосты4-6/32502-42-3
21000325030-3525-30
4-6/32505-7/
уровень
Темп.
(°C)
приготовления в мину‐
тах
1-я сторо‐на2-ая сторо‐
на
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Перед каждой чисткой
выключайте духовой шкаф и
давайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Чистка прибора струей
пара или струей воды под
давлением запрещена из
соображений безопасности.
ВНИМАНИЕ! Держите духовой шкаф
в чистоте. Скопление жира или
остатков других продуктов может
привести к возгоранию, особенно в
противне для сбора жира.
Чистка электроприбора снаружи
• Протрите принадлежности и камеру
духового шкафа мягкой ветошью, смо‐
ченной теплой водой с мягким мою‐
щим средством.
• Для чистки металлических поверхнос‐
тей используйте обычные средства
для ухода.
• Не пользуйтесь чистящими порошка‐
ми или абразивными губками.
Камера духового шкафа
• Перед чисткой включите лампочку ос‐
вещения духового шкафа.
• Протрите духовой шкаф мягкой ве‐
тошью, смоченной теплой водой с мяг‐
ким моющим средством и дайте вы‐
сохнуть.
50 electrolux
Принадлежности
Протирайте все вдвигаемые принадлеж‐
ности (решетки, противни, направляю‐
щие, и т.д.) мягкой ветошью, смоченной
теплой водой с мягким моющим сред‐
ством после каждого использования и
давайте им высохнуть. Замочите их на
некоторое время, чтобы чистка была
проще.
Уход за каталитическими панелями
Потолок и стенки камеры духового шка‐
фа покрыты каталитической эмалью. Ка‐
талитическая эмаль разлагает остатки
масла и жира, образующиеся во время
готовки.
Чтобы выполнить очистку камеры духо‐
вого шкафа, установите ручку выбора
режима в положение
, и оставьте ду‐
ховой шкаф работать в течение 45 минут
при максимальной температуре.
С целью обеспечения надлежащей эф‐
фективности каталитических панелей,
вышеуказанную процедуру следует вы‐
полнять раз в неделю.
ВНИМАНИЕ! Не подпускайте детей к
духовому шкафу во время
проведения очистки его камеры при
высокой температуре. Поверхность
духового шкафа очень сильно
нагревается, и существует
опасность получения ожогов.
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь чистить
эмалированную поверхность
каталитических панелей.
Чистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются два
стекла, установленные одно за другим.
Для большего удобства чистки снимите
дверцу духового шкафа и внутреннюю
стеклянную панель.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового
шкафа может захлопнуться, если вы
попытаетесь извлечь внутреннюю
стеклянную панель, предварительно
не сняв дверцу.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как
начинать очистку стеклянной
дверцы, убедитесь, что стеклянные
панели остыли. Существует
опасность того, что стекло лопнет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения
стеклянной панели дверцы или
царапины на ней приводят к
снижению прочности стекла, в
результате чего оно может лопнуть.
Во избежание этого их следует
заменить. За получением
дополнительных указаний
обратитесь в местный сервисный
центр.
Снятие дверцы духового шкафа и
стеклянной панели
1. Откройте дверцу до конца и возьми‐
тесь за обе петли.
2. Поднимите и поверните маленькие
рычажки, расположенные в обеих
петлях.
3. Прикройте дверцу до первого фикси‐
руемого положения (под углом при‐
мерно 45°). Затем потяните ее на се‐
бя и извлеките из гнезда.
4. Положите дверцу на устойчивую по‐
верхность, укрытую мягкой тканью.
5. Разблокируйте фиксаторы, чтобы из‐
влечь внутреннее стекло.
electrolux 51
6. Поверните 2 фиксатора на 90° и из‐
влеките их из своих гнезд.
7. Осторожно поднимите стеклянную
панель вверх и извлеките ее.
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите ее.
ВНИМАНИЕ! Для чистки стеклянной
панели следует использовать
только воду и мыло. Абразивные
чистящие средства, средства для
удаления пятен и острые предметы
(например, ножи или скребки) могут
повредить стекло.
Установка дверцы и стеклянной панели
По окончании чистки установите сте‐
клянную панель и дверцу духового шка‐
фа на место. Для этого, выполните при‐
веденную выше последовательность
действий в обратном порядке.
Внутреннее стекло с декоративной рам‐
кой должно быть установлено таким об‐
разом, чтобы рисунок на стекле был об‐
ращен наружу. Стекло установлено пра‐
вильно, если при проведении пальцами
по поверхности стекла не ощущается
шероховатость.
52 electrolux
Вставьте внутреннее стекло в соответ‐
ствующие гнезда, как показано на рисун‐
ке.
Модели из нержавеющей стали или
алюминия
Чистить дверцу и панель управления ду‐
хового шкафа, изготовленые из нержа‐
веющей стали или алюминия, следует
то лько с п омощью смочен ной в во де губ‐
ки. После этого их необходимо тщатель‐
но протереть насухо мягкой тканью. Не
допускается использовать металличе‐
ские мочалки, кислоты или чистящие
срелства, поскольку они могут повре‐
дить поверхность.
Съемные направляющие и
каталитические панели
Чтобы провести очистку камеры духово‐
го шкафа, необходимо снять направляю‐
щие и каталитические панели.
ВНИМАНИЕ! При снятии
направляющих следует проявлять
аккуратность. Каталитические
панели не прикреплены к стенкам
камеры духового шкафа и могут
выпасть, когда направляющие будут
сняты.
ВНИМАНИЕ! Перед проведением
техобслуживания прибора
убедитесь, что он остыл.
Существует опасность получения
ожогов из-за остаточного тепла.
Снятие боковых направляющих
1. Одной рукой потяните на себя пере‐
днюю часть направляющих. Другой
рукой поддерживайте направляющие
и каталитическую панель.
2. Продолжая поддерживать направ‐
ляющие и каталитическую панель,
отсоедините дальнюю сторону на‐
правляющих в задней части камеры.
2
1
Вымойте направляющие теплой водой с
мылом. Протрите насухо мягкой тканью.
Ни в коем случае не используйте абра‐
зивные средства, т.к. они могут повре‐
дить направляющие.
По окончании чистки установите направ‐
ляющие и каталитические панели на ме‐
сто. Чтобы установить направляющие и
каталитические панели на место, выпол‐
ните приведенную выше последователь‐
ность действий в обратном порядке.
Замена лампочки освещения духового
шкафа и чистка плафона
ВНИМАНИЕ! Перед заменой
лампочки освещения духового
шкафа (см. "Описание изделия")
выключите прибор и отключите его
от электрической сети.
electrolux 53
1. Поверните стеклянный плафон про‐
тив часовой стрелки и снимите его.
Почистите стеклянный плафон.
2. При необходимости замените старую
лампочку новой, жаропрочной, для
духового шкафа (15/25 Вт, 230 В, 50
Гц, 300 °C) с цоколем E14.
3. Установите на место стеклянный пла‐
фон.
Что делать, если ...
НеисправностьСпособ устранения
Духовой шкаф не работает.Убедитесь, что:
Не загорается индикаторная лампочка тер‐
мостата духового шкафа.
Не работает подсветка духового шкафа.• Выберите соответствующий режим с по‐
Пар и конденсат осаждаются на продуктах и
на поверхностях внутри камеры духового
шкафа.
На дисплее высвечивается "12.00", и мигает
светодиодный индикатор режима текущего
времени.
В случае неисправности сначала попы‐
тайтесь найти решение проблемы само‐
стоятельно. Если самостоятельно ре‐
• выбран режим духового шкафа и устано‐
влена температура.
• подключение прибора к электросети вы‐
полнено надлежащим образом, а в розетке,
в которую он включен, присутствет напря‐
жение.
• установлено текущее время.
Установите:
• нужную температуру с помощью ручки тер‐
мостата.
• соответствующий режим с помощью ручки
выбора режима духового шкафа.
мощью ручки выбора режима духового
шкафа.
• Проверьте лампочку и при необходимости
замените ее.
По окончании процесса приготовления не ос‐
тавляйте блюда в духовом шкафу более чем
на 15-20 минут.
Установите текущее время заново.
шить найти решение не удалось, обра‐
щайтесь к своему поставщику или сер‐
висный центр.
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна выполняться только
квалифицированным и
компетентным специалистом. Если
установка не производилась таким
специалистом, прибор может выйти
из строя, причем гарантия на него
будет аннулирована.
• Перед встраиванием прибора в кухон‐
ную мебель убедитесь в надлежащих
размерах ниши для встраивания.
• Убедитесь, что установка выполняет‐
ся с соблюдением мер, исключающих
опасность поражения электрическим
током.
54 electrolux
• В соответствии с действующими нор‐
мами все детали, закрывающие токо‐
ведущие части прибора, должны быть
закреплены таким образом, чтобы
снять их можно было только с по‐
мощью специальных инструментов.
• Прибор должен быть установлен зад‐
ней стенкой и одной из боковых стенок
вп лотную к други м прибо р ам или с тен‐
кам, имеющим большую высоту. Дру‐
гая стенка прибора, наоборот, должна
прилегать к мебели равной ей высоты.
• Запас устойчивости встроенного духо‐
вого шкафа должен соответствовать
стандарту DIN 68930.
• Встраиваемые духовые шкафы и ва‐
рочные поверхности оборудуются спе‐
циальными системами для подключе‐
ния к электрической сети. По сообра‐
жениям безопасности следует объ‐
единять электроприборы от одного и
того же производителя.
20
540
560
50
550 min
560÷570
550 min
560-570
593
580
80÷100
590
570
2
594
A
B
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным
электриком или специалистом.
• Производитель не несет ответствен‐
ности, при несоблюдении вами этих
мер безопасности.
• Заземление прибора должно быть вы‐
полнено в соответствии с требования‐
ми по безопасности.
• Удостоверьтесь, что номинальное на‐
пряжение и ток вашей сети электрос‐
набжения соответствуют параметрам
указанным в табличке с техническими
данными прибора.
• Данный прибор поставляется с сете‐
вым шнуром без вилки.
• Установка или замена любых электри‐
ческих деталей должны выполняться
только сотрудником сервисного цент‐
ра или квалифицированным специа‐
листом.
• Включайте прибор только в надлежа‐
щим образом установленную электро‐
розетку с защитным контактом.
electrolux 55
• Не пользуйтесь переходниками, сое‐
динителями и удлинителями. Суще‐
ствует опасность пожара.
• Удостоверьтесь в том, что после уста‐
новки имеется доступ к сетевой вилке.
• Не тяните за кабель, чтобы вынуть
вилку из розетки для отключения при‐
бора. Всегда беритесь за саму вилку.
• При подключении прибора к электро‐
сети необходимо обеспечить наличие
устройства, которое позволило бы
полностью отключать прибор от сети с
минимальным зазором между контак‐
тами 3 мм, например, защитный авто‐
матический выключатель, защитный
выключатель, срабатывающий в слу‐
чае утечки на землю, или плавкий
предохранитель.
• Параметры напряжения указаны на
табличке с техническими данными
(см. раздел "Описание изделия").
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
Послепродажное обслуживание
Для того, чтобы помощь была оказана
вам быстро, мы рекомендуем вам запи‐
сать следующие данные:
• Название модели ............
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковка изготовлена из безопас‐
ных для окружающей среды мате‐
риалов и может быть повторно пере‐
работана. На пластмассовых дета‐
лях указан материал, из которого
они изготовлены, например, >PE<
(полиэтилен), >PS< (полистирол) и
т.д. Упаковочные материалы сле‐
дует складывать в соответствующие
контейнеры местных служб по ути‐
лизации отходов.
• Номер изделия ("PNC") ............
• Серийный номер (S.N.) ............
56 electrolux
Эта информация приведена на табличке
с техническими данными (см. раздел
"Описание изделия")
Если прибор эксплуатировался не‐
правильно, или установка была вы‐
полнена не сертифицированным
специалистом, посещение техника
сервисного центра или поставщика
может оказаться платным даже во
время гарантийного срока.
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
Vsebina
Varnostna navodila 57
Opis izdelka 58
Pred prvo uporabo 59
Vsakodnevna uporaba 59
Koristni namigi in nasveti 61
Razpredelnice za kuhanje 62
Pridržujemo si pravico do sprememb
Vzdrževanje in čiščenje 63
Kaj storite v primeru… 66
Namestitev 66
Priključitev na električno napetost 67
Skrb za varstvo okolja 68
Servisna služba 68
Varnostna navodila
Zaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred
namestitvijo in prvo uporabo natančno
preberete navodila za uporabo. Navodila
za uporabo shranite skupaj z napravo,
tudi če napravo premaknete ali prodate.
Uporabniki morajo biti podrobno seznanjeni z delovanjem in varnostnimi funkcijami naprave.
Pravilna uporaba
•Naprave ne puščajte brez nadzora med
delovanjem.
• Naprava je namenjena izključno za domačo uporabo.
• Naprave ne smete uporabljati kot delovno
ali odlagalno površino.
• V napravi ali v njeni bližini ne shranjujte
vnetljivih tekočin, zelo vnetljivih snovi in
predmetov, ki se lahko stalijo (plastična folija, plastika, aluminij).
• Bodite previdni, ko priključujete električne
aparate v vtičnice, ki so v bližini. Poskrbite,
da napajalni kabli ne pridejo v stik ali se ne
ujamejo pod vrati pečice.
•Ko končate s peko v pečici, mokre posode
in hrane ne puščajte v pečici, saj lahko vlaga poškoduje emajl ali prodre do notranjih
delov.
• Naprave ne popravljajte sami, da se ne poškodujete in ne povzročite škode na napravi. Vedno pokličite Servis za stranke v
svojem območju.
•Za čiščenje stekla na vratih pečice ne upo-
rabljajte grobih abrazivov ali ostrih kovin-
skih strgal, saj lahko opraskajo površino,
zaradi česar lahko steklo poči.
Opomba glede emajla v pečici
Spremembe v barvi emajla, do katerih
pride zaradi uporabe, ne vplivajo na ustreznost naprave za običajno in pravilno
uporabo. Te spremembe zato ne predstavljajo pomanjkljivosti v smislu zakona
o garanciji.
Varnost otrok
• To napravo lahko uporabljajo samo odrasli. Pazite na otroke in se prepričajte, da se
ne igrajo z napravo.
• Ne dopustite, da bi otroci prišli v stik z embalažo. Z njo bi se lahko zadušili.
• Ko naprava deluje, poskrbite, da se ji otroci
ne približujejo. Nekateri lahko dosegljivi deli
lahko med delovanjem postanejo zelo vroči. Lahko bi prišlo do opeklin.
Splošna varnostna navodila
• Naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno
z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali
razumskimi sposobnostmi oz. zmanjšanimi izkušnjami in znanjem, razen v primeru,
ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno
seznanila z uporabo naprave.
• Notranja stran naprave postane med delovanjem zelo vroča. Bodite previdni in se
ne dotikajte grelnih elementov. Lahko bi
prišlo do opeklin.
electrolux 57
58 electrolux
• Ko med ali ob koncu pečenja odpirate vrata pečice, se vedno umaknite stran od naprave, da vas ne zadene val pare ali vroči-
ne, ki pride iz pečice.
Namestitev
•Prepričajte se, da se naprava med trans-
portom ni poškodovala. Poškodovanje naprave ne priključujte. Po potrebi pokličite
dobavitelja.
• To napravo lahko popravlja samo pooblaščeni serviser. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele.
• Vgradne naprave lahko uporabljate samo
potem, ko so vgrajene v ustrezne vgradne
enote oziroma delovne površine, ki ustrezajo standardom.
Opis izdelka
Splošni pregled
1
3
4
2
56
7
8
9
10
• Ne spreminjajte specifikacij in ne posegajte
v ta izdelek. Lahko se poškodujete ali pa
poškodujete napravo.
Opozorilo! Natančno upoštevajte
navodila za priključitev na elektriko.
Informacije o akrilamidih
Pomembno! Glede na najnovejša
znanstvena dognanja lahko prekomerno
zapečena hrana, zlasti jedi, ki vsebujejo
škrob, predstavlja tveganje za zdravje zaradi
akrilamidov. Zato priporočamo, da hrano
pripravljate pri najnižjih možnih temperaturah
in je ne zapečete preveč.
1 Upravljalna plošča
2 Gumb za nastavitev temperature
3 Prikazovalnik temperature
4 Prikazovalnik
5 Indikator omrežne napetosti
6 Gumb za nastavitev funkcije pečice
7 Žar
8 Žarnica v pečici
9 Ventilator
10 Napisna tablica
Pribor
Prestrezna ponev
Pekač
Rešetka
Pred prvo uporabo
Pred uporabo pečice odstranite vso embalažo - z zunanje strani in iz notranjosti.
Ne odstranjujte napisne tablice.
Ko napravo priključite na električno omrežje
ali ko pride do prekinitve dobave elektrike,
začne samodejno utripati prikazovalnik za
uro. Nastaviti morate točen čas. Če ura ni
nastavljena, naprava ne deluje.
Pomembno! Pri odpiranju vrat pečice vedno
primite ročaj v sredini.
Nastavitev časa
Trenutni čas nastavite s tipko " + " ali " - ".
Po približno 5 sekundah indikator preneha
utripati, ura pa prikazuje nastavljen čas.
electrolux 59
Prvo čiščenje
Pečico očistite pred prvo uporabo. Pribor in
notranjost pečice očistite z mehko krpo s toplo vodo in milom.
Zatem segrejte prazno pečico.
Predgrevanje
Gumb za izbiro funkcije pečice zavrtite v položaj
in pečico pustite 45 minut delovati
pri najvišji temperaturi, da zažgete morebitne
ostanke na površini v notranjosti. Oprema se
lahko segreje na višjo temperaturo kot pri
običajni uporabi. Med tem časom boste morda zaznali neprijeten vonj. To je običajno. Zagotovite, da je prostor dobro prezračen.
Vsakodnevna uporaba
Funkcije pečice
Položaj za IZKLOP
Žarnica v pečici - prižge se tudi brez vklopljene funkcije peke.
Običajno pečenje - toplota prihaja iz zgornjega in spodnjega grelnega elementa. Za
peko in peko mesa na enem nivoju pečice.
Zgornji grelni element - toplota prihaja samo iz zgornjega dela pečice. Za dokončevanje
že pečenih jedi.
Spodnji grelni element - toplota prihaja samo iz spodnjega dela pečice. Za peko tort
s hrustljavo ali tršo spodnjo plastjo.
Notranji žar - za peko na žaru majhnih količin ploščatih jedi na sredi police.. Za pripravo
popečenega kruha (toasta).
Simboli
60 electrolux
Simboli
Celoten žar - deluje celoten grelni element žara. Za peko na žaru večjih količin ploščatih
jedi. Za pripravo popečenega kruha (toasta).
Peka z ventilatorjem - za peko mesa in peko hrane, ki zahteva enako temperaturo
priprave, pri čemer lahko uporabljate več kot eno polico, ne da bi prišlo do prenosa okusa.
Odmrzovanje - stali zamrznjeno hrano. Gumb za nastavitev temperature mora biti v
položaju za izklop.
Prikazovalnik
4
5
6
123
1 Izbirni gumb
2 Tipka za nižanje
3 Tipka za višanje
4 Prikazovalnik
5 Simbol za trajanje peke
6 Simbol za konec peke
Časovne funkcije
FunkcijaOpis
Čas priprave
Konec peke
Kombinacija funkcij "Čas priprave" in "Konec peke" .
Odštevalna ura
Ura
Za nastavitev časa delovanja pečice.
Ko čas poteče, se oglasi zvočni signal. Pečica se samodejno
izklopi.
Za nastavitev časa izklopa pečice.
Ko čas poteče, se oglasi zvočni signal. Pečica se samodejno
izklopi.
Za nastavitev zamika vklopa pečice.
Pečica se ob nastavljenem času samodejno vklopi, po izteku
nastavljenega časa za peko pa se izklopi.
Za nastavitev kuhinjske ure. Ko čas poteče, se oglasi zvočni
signal. Zvočni signal lahko izključite s pritiskom na poljubno
tipko.
Pomembno! Odštevalna ura ne izklopi pečice.
Za nastavitev časa.
Nastavitev funkcije ure
Pritiskajte tipko
toliko časa, da simbol za
prikaz funkcij prikazuje pravo funkcijo. Pritiskajte tipki " + " in " - ," da nastavite želeni
čas peke.
7 Simbol za odštevalno uro
8 Simbol za uro
Vklop naprave
7
Nastavite funkcijo pečice in temperaturo.
8
Nastavitev funkcije pečice
Obrnite gumb za nastavitev funkcije pečice
(glejte "Opis Izdelka") v smeri urnega kazalca.
Nastavitev temperature
Obrnite gumb za nastavitev temperature
(glejte "Opis Izdelka") v smeri urnega kazalca.
Temperaturo lahko nastavite med 50 °C in
250 °C.
Izklop naprave
Obrnite gumba za nastavitev temperature in
funkcije pečice na položaj za izklop.
Preklic funkcije ure
Pritiskajte tipko za izbiro toliko časa, da
simbol za prikaz funkcij prikazuje pravo funkcijo in pritisnite tipko " - ." Po nekaj sekundah
se funkcija ure izklopi.
electrolux 61
Indikator omrežne napetosti
Indikator omrežne napetosti (glejte "Opis izdelka")se prižge, ko je nastavljen gumb za
nastavitev funkcije pečice.
Prikazovalnik temperature
Indikator temperature (glejte "Opis izdelka")se prižge, ko se pečica segreje. Ko pečica doseže nastavljeno temperaturo, ugasne. Potem s prižiganjem in ugašanjem prikazuje prilagajanje temperature.
Ventilator za hlajenje
Ventilator za hlajenje (ni viden) ohranja sprednjo steno, gumbe in ročaj vrat hladne. Ko
vklopite pečico, se samodejno vklopi tudi
Koristni namigi in nasveti
Opozorilo! Ko pečete, tudi če pečete
na žaru, vedno zaprite vrata pečice.
Ne postavljajte pekačev, posode in podobnega na dno pečice, saj se lahko poškoduje emajl.
Ko odstranjujete ali nameščate pripomočke bodite previdni, da ne poškodujete emajla.
•V pečici so štirje nivoji za rešetko. Nivoje za
rešetko štejte od spodaj navzgor.
•Istočasno lahko pripravljate različne jedi na
dveh višinah. Rešetki vstavite na višini 1 in
3.
•Pečica ima vgrajen poseben sistem, ki za-
gotavlja kroženje zraka in neprestano obnavljanje pare. To omogoča pripravo jedi v
vlažnem okolju, zato ostanejo živila sočna
v notranjosti in hrustljava navzven. Na ta
način se skrajša čas pečenja in zmanjša
poraba energije.
• Vlaga se lahko kondenzira v notranjosti pe-
čice ali na steklenih vratih. To je običajno.
Pri odpiranju vrat med pečenjem se vedno
nekoliko odmaknite od pečice. Če želite
zmanjšati kondenzacijo, predhodno za 10
minut ogrejte prazno pečico.
• Po vsaki uporabi obrišite vlago v pečici.
Peka tort
• Najboljša temperaturo za peko tort je med
150 °C in 200 °C.
• Predogrejte pečico za približno 10 minut
pred začetkom peke.
ventilator. Topel zrak piha skozi zračne rešetke ob ročaju vrat pečice. Ventilator za hlajenje lahko deluje tudi potem, ko pečico izklopite, da ohrani krmilne elemente hladne.
Varnostni termostat
Pečica ima vgrajen varnostni termostat, ki z
izklopom napajalne napetosti preprečuje nevarno pregrevanje (v primeru nepravilne uporabe ali okvarjenih elementov). Ko se temperatura zniža, se pečica ponovno samodejno
vklopi.
Če varnostni termostat preneha delovati, ga
ne poskušajte popraviti sami. Obrnite se na
servisno službo.
•Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4časa pečenja.
• Če uporabljate dva pekača istočasno,
med njima pustite en nivo prazen.
Peka mesa in rib
• Ne pecite kosov mesa, ki so lažji od 1 kg.
Če pečete premajhne količine mesa, se
meso preveč posuši.
• Če želite da bo rdeče meso dobro zapečeno zunaj in sočno v notranjosti, nastavite
temperaturo med 200 °C in 250 °C.
• Za belo meso, perutnino in ribe nastavite
temperaturo med 150°C in 175°C.
• Če pečete hrano z veliko maščobe, uporabite posodo za lovljenje maščobe, da
preprečite nastanek madežev, ki so lahko
trajni.
• Preden meso razrežete, da pustite približno 15 minut, da sok ne izteče.
• Če želite preprečiti nastanek prevelike količine dima med pečenjem mesa, v posodo
za lovljenje nalijte nekaj vode.
• Če se želite izogniti preveliki količini pare
med pečenjem mesa, dolijte še nekaj vode, ko se prvotna količina posuši.
Čas priprave
Čas pečenja je odvisen od vrste hrane, njene
strukture in volumna.
V začetku med kuhanjem opazujte potek. Pri
uporabi te naprave poiščite nastavitve (nastavitev gretja, časa kuhanja, itd.), ki najbolj
ustrezajo vaši posodi, receptom in količinam.
62 electrolux
Razpredelnice za kuhanje
Masa (kg)ŽiviloFunkcija pečiceVišinaTempera-
1Svinjina / jagnjetina2180100-110
1Teletina / govedina219070-100
1,2Piščanec/kunec220070-80
1,5Raca1160120-150
3Gos1160150-200
4Puran1180210-240
1Riba219030-40
1Feferoni, polnjeni s para-
dižnikom/pečen krompir
Hitro pecivo216045-55
1Pite216080-100
Keksi314025-35
2Lazanja218045-60
1Bel kruh219050-60
1Pica119025-35
Opozorilo! Ne ovijajte pečice z
aluminijasto folijo in ne postavljajte
pekačev ali posod na dno pečice.
Toplota, ki se nabere, lahko poškoduje
219050-70
odpirate vrata pečice, bodite previdni.
Ne dovolite, da se vrata odprejo prehitro
- držite jih za ročaj, dokler se do konca
ne odprejo.
tura peči-
ce (°C)
emajl.
Opozorilo! Ko pečete, tudi če pečete
na žaru, vedno zaprite vrata pečice. Ko
Priprava na žaru
Pečico segrevajte 10 minut pred vstavljanjem živil.
Opozorilo! Pred čiščenjem izklopite
pečico in počakajte, da se ohladi.
Opozorilo! Za čiščenje pečice zaradi
varnosti ne uporabljajte parnih čistilnikov
ali visokotlačnih naprav.
Opozorilo! Pečica mora biti vedno
čista. Obloge maščob in ostankov hrane
lahko povzročijo požar, še posebej v
prestrezni ponvi.
Zunanjost pečice
• Sprednji del pečice obrišite z vlažno krpo
in toplo vodo z milom.
• Za kovinske čelne površine uporabljajte
običajna čistilna sredstva.
• Ne uporabljajte abrazivnih sredstev in grobih gobic.
Notranjost pečice
•Pred čiščenjem vklopite žarnico v pečici.
•Pečico očistite z mehko krpo s toplo vodo
in milom ter pustite, da se posuši.
Oprema pečice
Vse dele, ki jih lahko vzamete iz pečice (rešetko, pekač, nosilce rešetk itd.), po vsaki
uporabi očistite z mehko krpo s toplo vodo in
milom ter jih obrišite do suhega. Dele za kratek čas namočite, da jih lažje očistite.
Vzdrževanje katalitičnih obrob
Na zgornjem delu in stenah v notranjosti pečice je katalitični emajl. Katalitični emajl odstranjuje olja in druge maščobe, ki se nabirajo
med pečenjem.
Za čiščenje notranjosti pečice nastavite
gumb za funkcijo pečice v položaj
in pečico pustite 45 minut delovati pri najvišji temperaturi.
Za dobro delovanje katalitičnih oblog izvedite
ta postopek enkrat tedensko.
Opozorilo! Med čiščenjem notranjosti
pečice z visoko temperaturo se otroci ne
smejo zadrževati v bližini. Površina
pečice se močno segreje, zato obstaja
nevarnost opeklin.
Opozorilo! Ne poskušajte čistiti
katalitičnega emajla.
Čiščenje vrat pečice
Vrata pečice so sestavljena iz dveh steklenih
plošč, ki sta nameščeni ena za drugo. Za lažje čiščenje priporočamo, da odstranite vrata
in notranjo stekleno ploščo.
Opozorilo!Če so vrata pečice
nameščena, se lahko pri odstranjevanju
notranje steklene plošče zaprejo.
Opozorilo! Ne čistite vrat pečice, dokler
so steklene plošče še tople. Če čistite
vroče plošče, lahko steklo poči.
Opozorilo!Če so steklene plošče v
vratih poškodovane ali opraskane,
steklo oslabi in lahko poči. To preprečite
tako, da jih zamenjate. Za dodatna
navodila se obrnite na servisno službo.
Odstranjevanje vrat pečice in steklene
plošče
1. Vrata do konca odprite in zadržite oba tečaja vrat.
64 electrolux
2. Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh teča-
jih.
3. Vrata pečice zaprite do prvega položaja
odpiranja (približno 45°). Zatem jih potegnite naprej in snemite s tečajev.
4. Vrata odložite na stabilno površino, zaščiteno z mehko krpo.
5. Sprostite blokirni sistem in odstranite notranjo stekleno ploščo.
6. 2 pritrdilna elementa zavrtite za 90° in ju
izvlecite iz svojih položajev.
electrolux 65
7. Previdno dvignite in odstranite stekleno
ploščo.
Stekleno ploščo očistite z vodo in milom. Dobro jo posušite.
Opozorilo! Stekleno ploščo čistite
samo z vodo in milom. Abrazivna čistilna
sredstva, sredstva za odstranjevanje
madežev in ostri predmeti (npr. noži ali
strgala) lahko poškodujejo steklo.
Vstavljanje vrat in steklene plošče
Po zaključenem postopku čiščenja vstavite
stekleno ploščo in vrata pečice. Izvedite
predhodno opisan postopek v obratnem
vrstnem redu.
Okrasno notranjo ploščo z okrasnim okvirjem
namestite tako, da je stran z napisom obrnjena proti zunanji strani pečice. Steklena
plošča je pravilno obrnjena, če ob pomikanju
s prsti po površini ne začutite hrapavosti.
Notranjo stekleno ploščo vstavite v pravilen
položaj, kot je prikazano na sliki.
gobico. Po čiščenju jih dobro posušite z
mehko krpo. Nikoli ne uporabljajte jeklene
volne, kislin ali čistilnih sredstev, ki bi lahko
poškodovala površino.
Snemljiva vodila za rešetke in katalitične
plošče
Preden začnete s čiščenjem sten pečice, odstranite vodila za rešetke in katalitične plošče.
Opozorilo! Pri odstranjevanju vodil
bodite previdni. Katalitične plošče niso
pritrjene na stene pečice in lahko ob
odstranjevanju vodil padejo ven.
Opozorilo! Preden začnete z
vzdrževanjem, se prepričajte, da je
naprava hladna. Preostala toplota lahko
povzroči opekline.
Odstranjevanje stranskih vodil
1. Z eno roko potegnite sprednji del stranskih vodil. Z drugo roko držite vodila in
katalitično ploščo pri miru.
Modeli iz nerjavnega jekla ali aluminija
Vrata pečice in upravljalno ploščo iz nerjavnega jekla ali aluminija čistite samo z vlažno
2. Trdno držite vodila za rešetke in katalitič-
no ploščo in istočasno snemite vodila na
zadnjem delu.
2
1
66 electrolux
Vodila za rešetke očistite s toplo vodo in milom. Obrišite jih z mehko krpo. Nikoli ne uporabljajte abrazivnih izdelkov, ker lahko poškodujete rešetke.
Ko končate s čiščenjem, ponovno namestite
vodila za rešetke in katalitične plošče. Za nameščanje vodil za rešetke in katalitičnih plošč
upoštevajte postopek v obratnem vrstnem
redu.
Zamenjava žarnice v pečici in čiščenje
steklenega pokrova
Opozorilo! Pred zamenjavo žarnice v
pečici (glejte poglavje "Opis izdelka")
izključite pečico in jo odklopite iz
električnega omrežja.
1. Steklen pokrov zavrtite v nasprotni smeri
urinega kazalca in ga odstranite. Očistite
steklen pokrov.
2. Če je potrebno, zamenjajte staro žarnico
v pečici z žarnico moči 15/25 W, 230 V
(50 Hz), toplotno odporno do temperature 300 °C (tip navoja: E14).
3. Ponovno namestite stekleni pokrov.
Kaj storite v primeru…
MotnjaOdpravljanje motnje
Pečica ne deluje.Preverite:
Lučka za temperaturo pečice se ne vključi.Nastavite:
Žarnica v pečici ne deluje.• Z gumbom za funkcijo pečice nastavite funkcijo.
Na živilih in v notranjosti pečice se nabirajo vodne
kapljice.
Na prikazovalniku se prikaže "12.00", LED ura pa
utripa.
Če pride do napake, le-to poskusite najprej
odpraviti sami. Če napake ne morete odpra-
• ali sta funkcija pečice in temperatura nastavljeni;
• ali je pečica pravilno priključena in je glavno stikalo pečice vključeno;
• ali je nastavljen čas.
• temperaturo z gumbom za nastavitev temperature;
•funkcijo pečice z gumbom za funkcijo pečice.
• Preverite žarnico in jo po potrebi zamenjajte.
Po zaključenem postopku pečenja živil ne puščaj-
te v pečici stati več kot 15-20 minut.
Ponovno nastavite čas.
viti sami, se obrnite na prodajalca ali na servisno službo.
Namestitev
Opozorilo! Pečico mora namestiti in
priključiti strokovno usposobljena
oseba. Če namestitve ne izvede
kvalificirana in strokovno usposobljena
oseba, je garancija v primeru poškodbe
neveljavna.
• Pred vgradnjo pečice v kuhinjski element
preverite ustreznost dimenzij izreza.
• Ob namestitvi zagotovite zaščito pred
udarom električnega toka.
• Vsi deli, ki zagotavljajo zaščito pred udarom električnega toka, morajo biti - v skladu z veljavnimi predpisi - pritrjeni tako, da
se brez orodja ne morejo odstraniti.
•Pečica se lahko namesti z zadnjim delom
in eno stranico poleg višjih naprav ali sten.
Druga stran pečice pa se mora namestiti
poleg pohištva z enako višino, kot je višina
pečice.
• Vgrajena enota mora ustrezati zahtevam
za stabilnost po standardu DIN 68930.
•Vgradne pečice in vgradne kuhalne plošče
imajo vgrajene posebne sisteme za priključitev. Iz varnostnih razlogov jih lahko
združujete samo z napravami istega proizvajalca.
20
540
560
570
590
2
594
50
550 min
560-570
electrolux 67
593
80÷100
550 min
560÷570
580
Priključitev na električno napetost
Opozorilo! Namestitev naprave lahko
izvede samo kvalificirana in
usposobljena oseba.
• Proizvajalec ni odgovoren, če ne upoštevate teh varnostnih opozoril.
•Pečico ozemljite v skladu z varnostnimi
opozorili.
• Zagotovite, da nazivna napetost in vrsta
napetosti na napisni ploščici pečice ustre-
A
B
za velikosti in vrsti napetosti na mestu namestitve.
•Pečica se dobavlja z napajalnim kablom
brez vtiča.
•Električne sestavne dele mora namestiti ali
zamenjati pooblaščen serviser ali strokovno usposobljena oseba.
• Za priključitev vedno uporabite pravilno
nameščeno varnostno vtičnico.
68 electrolux
• Ne uporabljajte razdelilnikov, priključkov in
podaljškov. Obstaja nevarnost požara.
• Zagotovite dostop do omrežnega vtiča po
namestitvi pečice.
•Omrežnega vtiča ne izvlecite iz vtičnice s
potegom za kabel. Kabel izvlecite tako, da
primete za vtič.
•Pečica mora biti priključena v električno
omrežje na način, ki omogoča odklop od
Skrb za varstvo okolja
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za
predelavo električne in elektronske opreme.
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka
boste pomagali prepreViti morebitne
negativne posledice in vplive na okolje in
zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru
nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o odstranjevanju in
Servisna služba
Za zagotovitev čim hitrejše pomoči priporočamo, da zabeležite naslednje podatke:
• Ime modela ............
• Številko izdelka (PNC) ............
• Serijsko številko (S.N.) ............
Ti podatki so navedeni na napisni ploščici
(glejte poglavje "Opis izdelka").
vseh faznih napetosti z minimalno razdaljo
3 mm med posameznimi kontakti. Uporabite lahko npr. avtomatske odklopnike, zaščitne naprave na diferenčni tok ali varovalke.
• Podatki o napetosti so navedeni na napisni
ploščici (glejte poglavje "Opis izdelka").
predelavi izdelka se obrnite na pristojen
mestni organ za odstranjevanje odpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste
izdelek kupili.
Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih
materialov in jo lahko reciklirate. Plastični
deli so označeni z ustreznimi oznakami,
npr. PE, PS itd. Embalažni material odložite v ustrezne posode za ločeno zbiranje v vašem kraju oz. najbližji okolici.
V primeru nepravilnega upravljanja peči-
ce ali v primeru, ko namestitev ne izvede
strokovno usposobljen tehnik, upoštevajte, da tudi v času garancijske dobe
obisk tehnika iz servisnega centra ali
prodajalca ni brezplačen.
electrolux 69
70 electrolux
electrolux 71
www.electrolux.com
www.electrolux.bg
www.electrolux.hr
www.electrolux.ro
www.electrolux.ru
www.electrolux.si
397142801-A-082009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.