Ïakujeme vám za výber prvotriedneho
výrobku spoloènosti Electrolux, ktorý
vám prinesie ve¾a radosti v budúcnosti.
Cie¾om našej spoloènosti je ponuka
širokej palety kvalitných spotrebièov,
ktoré zabezpeèia väèšie pohodlie pre
váš život. Nieko¾ko príkladov nájdete aj
na obálke tohto návodu. Nájdite si pár
minút a preštudujte si ho, aby ste mohli
využit’ všetky výhody vášho nového
spotrebièa. S¾ubujeme vám vysokú
spokojnost’ a pôžitok pri jeho používaní.
Ve¾a úspechov!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux obsah
1
Obsah
Bezpeènostné pokyny5
Popis spotrebièa7
Pred prvým použitím11
Obsluha rúry na peèenie14
Použitie, tabu¾ky a tipy23
Èistenie a starostlivost’39
Èo robit’, ak …49
Návod na montáž50
Likvidácia55
Záruka/Servisná služba56
Servis58
V tejto príruèke používate¾a sa používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpeènosti a informácie o tom,
ako predíst' poškodeniu spotrebièa.
3 Všeobecné informácie a tipy
2 Environmentálne informácia
Page 5
Bezpeènostné pokyny
5
Tento spotrebiè zodpovedá
požiadavkám nasledujúcich smerníc
EÚ:
– Smernica o nízkonapät’ových
zariadeniach 73/23/EHS z 19. 2.
1973
– Smernica o elektromagnetickej
kompatibilite 89/336/EHS z 3. 5.
1989 vrátane novelizaènej smernice
92/31/EHS
– Smernica o oznaèovaní CE 93/68/
EHS z 22. 7. 1993
Elektrická bezpeènost’
• Spotrebiè môže pripájat’ iba
autorizovaný technik.
• V prípade poruchy alebo poškodenia
spotrebièa: vyskrutkujte poistky alebo
vypnite istièe.
• Spotrebiè môžu opravovat’ iba
kvalifikovaní špecialisti.
Neodborné opravy môžu spôsobit’
znaèné nebezpeèenstvá.
V prípade opravy sa obrát’te na našu
servisnú službu alebo na
špecializovaného predajcu.
Bezpeènost’ pre deti
• Poèas èinnosti spotrebièa nikdy
nenechávajte malé deti bez dozoru.
bezpeènostné pokyny electrolux 5
Bezpeènost’ pri používaní
• Tento spotrebiè sa môže používat’ iba
na varenie, peèenie mäsa, peèenie
cesta a prípravu jedál v domácnosti.
• Pozor pri pripájaní elektrické
spotrebièe do siet’ových zásuviek v
blízkosti spotrebièa. Prívodné káble
sa nesmú privriet’ pod horúce
dvierka rúry na peèenie.
• Pozor: Nebezpeèenstvo
popálenín! Poèas prevádzky je
vnútorný priestor rúry na peèenie
horúci.
• Ak v rúre na peèenie použijete
alkoholické prísady, ¾ahko môže
vzniknút’ zápalná zmes vzduchu s
alkoholom. V takomto prípade
otvárajte dvere ve¾mi opatrne. Pritom
nenarábajte so žeravými uhlíkmi,
iskrami alebo ohòom.
Upozornenie na akrylamid
Intenzívne zhnednutie potravín,
hlavne ak ide o výrobky s obsahom
škrobu, môže pod¾a najnovších
vedeckých poznatkov spôsobovat’
ohrozenie zdravia akrylamidom. S
oh¾adom na to odporúèame
používat’ pri peèení pod¾a možnosti
nízke teploty a vylúèit’ nadmerné
zhnednutie jedál.
Page 6
6 electrolux bezpeènostné pokyny
Takto predídete poškodeniu
spotrebièa
• Rúru na peèenie nevykladajte
hliníkovou fóliou a na jej dno
neukladajte žiadny plech na peèenie,
žiadny hrniec a pod., pretože v
opaènom prípade sa smalt rúry na
peèenie môže poškodit’
nedostatoèným odvodom tepla.
• Ovocné št’avy kvapkajúce z plechu
na peèenie zanechávajú škvrny, ktoré
sa už nedajú odstránit’. Na ve¾mi
vlhké koláèe používajte hlboký plech.
• Nenechávajte otvorené dvierka rúry
na peèenie.
• Nikdy nevylievajte vodu priamo do
horúcej rúry na peèenie. Môže to
spôsobit’ poškodenie smaltu a
zmenu sfarbenia.
• Pri použití nadmernej sily,
predovšetkým na hranách èelného
skla, môže sklo prasknút’.
• Neuschovávajte v rúre na peèenie
žiadne hor¾avé predmety. Mohli by sa
pri zapnutí vznietit’.
• V rúre na peèenie neuchovávajte
žiadne vlhké potraviny. Môžu
spôsobit’ poškodenie smaltu.
• Po vypnutí chladiaceho dúchadla
neuchovávajte v rúre na peèenie
žiadne otvorené potraviny. V priestore
na peèenie sa na sklách dvierok
môže vyzrážat’ vlhkost’, ktorá by sa
mohla dostat’ aj na nábytok.
Upozornenie na smaltovaný povrch
Zmeny farby na smaltovanom
povrchu rúry na peèenie pri jej
používaní nemajú vplyv na vhodnost’
spotrebièa na bežné použitie, resp.
na použitie v súlade so zmluvou. Z
h¾adiska práva na záruku nie sú
považované za chyby.
Page 7
Popis spotrebièa
Celkový poh¾ad
popis spotrebièa electrolux 7
Ovládací panel
Rukovät’
dvierok
Celosklenené
dvere
Page 8
8 electrolux popis spotrebièa
Ovládací panel
Kontrolka zapnutiaKontrolka Teplota
Hodiny s
automatickými
funkciami
Funkcie rúry na peèenie
Výber teploty
Page 9
Vybavenie rúry na peèenie
Horný ohrev a grilovacie ohrievacie teleso
popis spotrebièa electrolux 9
Zásuvné úrovne
Osvetlenie rúry na peèenie
Tukový filter
Ohrievacie teleso v zadnej
stene
Spodný ohrev
Zásuvná mriežka,
vyberate¾ná
Page 10
10 electrolux popis spotrebièa
Príslušenstvo rúry na peèenie
Rošt
Na riad, formy na koláèe, peèenie mäsa
a na grilované kúsky.
Plech na peèenie
Na koláèe a placky.
Panvica na smaženie
Na peèenie cesta a mäsa, alebo ako
plech na zachytávanie tuku.
Page 11
Pred prvým použitím
Nastavenie a zmena denného
èasu
Nastavenie denného èasu
1. Ovládaè nastavovania funkcií stlaète
až na doraz a súèasne otáèaním proti
smeru pohybu hodinových ruèièiek
nastavte aktuálny denný èas.
2. Ovládaè nastavenia Štart otáèajte v
stlaèenom stave, kým bežec Štart
nezaskoèí na aktuálny denný èas.
pred prvým použitím electrolux 11
Èervený bežec Štart sa musí
nachádzat’ v rovnakej polohe ako
ukazovate¾ hodín, inak sa hodiny
nachádzajú v automatickom režime
(Štart a Trvanie) a rúra na peèenie sa
nedá zapnút’.
Page 12
12 electrolux pred prvým použitím
Zmena denného èasu
Denný èas možno zmenit’, iba ak nie
je nastavená žiadna z automatických
funkcií.
Ovládaè nastavovania funkcií stlaète a
otáèajte proti smeru pohybu hodinových
ruèièiek, kým nebude nastavený
požadovaný denný èas.
Nastavenie manuálneho režimu
Ovládaè nastavovania funkcií otáèajte
proti smer pohybu hodinových ruèièiek,
kým sa na indikácii neobjaví H.
Ak je nastavené J alebo 0, nedá sa
zvolit’ žiadna funkcia rúry na peèenie.
Page 13
Prvé èistenie
Pred prvým použitím treba rúru na
peèenie dôkladne vyèistit’.
Pozor: Nepoužívajte žiadne ostré,
drsné èistiace prostriedky! Povrch by
sa mohol poškodit’.
Na kovové èelné steny používajte
bežne predávané prípravky na
ošetrovanie.
1. Funkèný prepínaè rúry na peèenie
prepnite na Osvetlenie.
2. Vyberte všetky diely príslušenstva a
zásuvné mriežky a vyèistite ich teplým
roztokom èistiaceho prostriedku.
3. Teplým roztokom èistiaceho
prostriedku umyte aj rúru na peèenie
a vysušte ju.
1. Funkèný prepínaè rúry na peèenie
prepnite na požadovanú funkciu.
2. Prepínaè vo¾by teploty nastavte na
požadovanú teplotu.
Kontrolka zapnutia svieti dovtedy, kým je
rúra na peèenie v prevádzke.
Kontrolka teploty svieti dovtedy, kým sa
rúra na peèenie rozohrieva.
3. Rúra na peèenie sa vypína prepnutím
prepínaèa funkcií rúry na peèenie a
vo¾by teploty do polohy Vyp.
Chladiaci ventilátor
Ventilátor sa zapína automaticky, aby
povrchy spotrebièa zostávali
chladné.Ventilátor po vypnutí rúry na
peèenie beží naïalej, aby spotrebiè
ochladil. Neskôr sa samoèinne
vypne.
Výber teploty
Page 15
Funkcie rúry na peèenie
Rúra na peèenie má nasledujúce
funkcie:
obsluha rúry na peèenie electrolux 15
Funkcia rúry na peèenie:Použitie
Osvetlenie
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Stupeò Pizza
Horný/Spodný
ohrev
Spodný ohrev
Rozmrazovanie
Malý gril
Vel’koplošný gril
Teplovzdušné
grilovanie
Pomocou tejto funkcie možno
vnútorný priestor rúry na peèenie, napr.
pri èistení.
Na
peèenie cesta
úrovniach
Nastavujte o 20-40 °C nižšie teploty
rúry na peèenie ako pri hornom/
spodnom ohreve.
Na peèenie múènych jedál na jednej
úrovni, ktoré
intenzívnejšie zhnednutie a
krehkost’ spodku
Nastavte o 20-40 °C nižšie teploty rúry
na peèenie ako pri hornom/spodnom
ohreve.
Na
peèenie cesta
jednej úrovni
Na
dopeèenie
spodkom
Na
chleba, ovocia alebo iných
mrazených potravín
Na
potravín, ktoré sú uložené
roštu
Na
potravín vo
prípravu
Pri
hydiny na jednej úrovni.
Táto funkcia je vhodná aj na
gratinovanie a zapekanie
.
rozmrazovanie
grilovanie
a na prípravu
grilovanie
toustov
peèení
väèších kúskov mäsa alebo
až na
naraz.
si vyžadujú
.
a
.
koláèov s
napr. torty, masla,
plochých kúskov
toustov
plochých kúskov
väèších množstvách
.
mása
.
osvetlit’
troch
na
na
krehkým
v strede
.
a na
.
Ohrievací prvok/
Ventilátor
---
Ohrievacie teleso v
zadnej stene, ventilátor
Spodný ohrev,
ohrievacie teleso na
zadnej stene, ventilátor
Horný ohrev, spodný
ohrev
Spodný ohrev
Ventilátor
Gril
Gril, horný ohrev
Gril, horný ohrev,
ventilátor
Page 16
16 electrolux obsluha rúry na peèenie
Vloženie roštu, plechu na peèenie
a panvice na smaženie
Poistka vysunutia a poistka proti
prevráteniu
Na ochranu pred vysunutím majú
všetky zásuvné diely na pravom a
¾avom okraji malé vyklenutie nadol.
Zásuvné diely vždy nasaïte tak, aby
sa toto vyklenutie nachádzalo vzadu
v priestore na peèenie. Toto
vyklenutie je dôležité aj na ochranu
zásuvných dielov proti prevrhnutiu.
Vkladanie plechu na peèenie alebo
panvice na smaženie:
Plech na peèenie alebo panvicu na
smaženie zasuòte medzi vodiace tyèky
vybranej zásuvnej úrovne.
Page 17
Nasadenie roštu:
Nožièky roštu musia pri nasadzovaní
smerovat’ nadol.
Rošt zasuòte medzi vodiace tyèky
vybranej zásuvnej úrovne.
Riad je chránený proti skåznutiu aj
rámom s vyvýšením po obvode.
Rošt a panvicu na smaženie
nasadzujte spoloène:
Rošt položte na panvicu na smaženie.
Panvicu na smaženie zasuòte medzi
vodiace tyèky vybranej zásuvnej úrovne.
obsluha rúry na peèenie electrolux 17
Page 18
18 electrolux obsluha rúry na peèenie
Nasadenie/vyberanie tukového filtra
Tukový filter nasadzujte iba pri
peèení mäsa, aby chránil ohrievacie
teleso v zadnej stene chránil pred
odstrekovaním tuku.
Nasadenie tukového filtra
Tukový filter chyt’te za rukovät’ a obidva
držiaky zasuòte zhora nadol do otvoru
na zadnej stene rúry na peèenie (otvor
ventilátora).
Vyberanie tukového filtra
Tukový filter chyt’te za rukovät’ a
vyveste smerom nahor.
Page 19
Hodinové funkcie
Kuchynský èasovaè
Slúži na nastavenie krátkeho èasu. Po
jeho uplynutí sa rozoznie signál.
Dåžka trvania
Slúži na nastavenie èasu, poèas ktorého
zostáva rúra v èinnosti.
Štart a Koniec
Nastavenie èasu, kedy sa má rúra na
peèenie zapnút’ a
znova vypnút’.
Denný èas
Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie
denného èasu
(pozri aj kapitolu „Pred prvým použitím“).
obsluha rúry na peèenie electrolux 19
Nastavovací ovládaè ŠtartIndikácia funkcií
Ovládaè nastavovania funkciíBežec Štart (èervený)
Page 20
20 electrolux obsluha rúry na peèenie
Všeobecné pokyny
• Požadovaná funkcia a teplota rúry na
peèenie sa musí vybrat’ pred
nastavením funkcie hodín Štart a
Doba trvania.
• Signalizaèný tón možno ukonèit’
otoèením ovládaèa nastavenia
funkcie na H.
• Po práci s funkciou Štart a Doba
trvania sa otoèením nastavovacieho
ovládaèa funkcie na H musí režim
prestavit’ z Automatického na
Manuálny.
• Po skonèení procesu tepelnej úpravy
otoète prepínaè funkcie rúry na
peèenie a voliè teploty do polohy Vyp.
Kuchynský èasovaè
Pri použití tejto funkcie nesmie byt’
rúra na peèenie v prevádzke.
1. Ovládaè nastavovania funkcií otoète
proti smeru pohybu hodinových
ruèièiek, až kým sa na indikácii objaví
požadovaný skrátený èas, napr. 30.
Po uplynutí nastaveného èasu sa na
1 minútu rozoznie signál.
2. Signalizaèný tón možno ukonèit’
otoèením ovládaèa nastavenia
funkcie na H.
Page 21
Trvanie
1. Vyberte funkciu a teplotu rúry.
2. Ovládaè nastavenia Štart otáèajte v
stlaèenom stave, kým bežec Štart
nezaskoèí na aktuálny denný èas.
3. Ovládaè nastavovania funkcií otáèajte
proti smeru pohybu hodinových
ruèièiek, kým sa neobjaví indikácia
požadovanej doby trvania.
Po uplynutí tohto èasu sa na 1 minútu
rozoznie signál a rúra na peèenie sa
vypne.
4. Po skonèení procesu tepelnej úpravy
otoète prepínaè funkcie rúry na
peèenie a voliè teploty do polohy Vyp.
Ovládaè nastavovania funkcií
prestavte na H.
Spotrebiè je znova pripravený na
prevádzku.
obsluha rúry na peèenie electrolux 21
Page 22
22 electrolux obsluha rúry na peèenie
Štart a Trvanie
Štart a Trvanie sa nastavujú, ak sa má
rúra na peèenie automaticky zapnút’
a vypnút’ v neskoršom èase.
1. Vyberte funkciu a teplotu rúry.
2. Ovládaè nastavenia Štart v stlaèenom
stave otoète proti smeru pohybu
hodinových ruèièiek až dovtedy, keï
ukazovate¾ Štart ukazuje na
požadovaný èas spustenia,
napr. XI pre 11:00 hodín.
3. Ovládaè nastavovania funkcií otáèajte
proti smeru pohybu hodinových
ruèièiek, až kým sa neobjaví indikácia
požadovanej doby trvania.
napr.: 60 min.
Rúra na peèenie sa automaticky zapne
vo vypoèítanom èase a po uplynutí
zadanej doby trvania sa znova vypne.
Po uplynutí tohto èasu sa na 1 minútu
rozoznie signál a rúra na peèenie sa
vypne.
napr. 12:00 hod.
4. Po skonèení procesu tepelnej úpravy
otoète prepínaè funkcie rúry na
peèenie a voliè teploty do polohy Vyp.
5. Ovládaè nastavovania funkcií
prestavte na H.
Spotrebiè je znova pripravený na
prevádzku.
Page 23
Použitie, tabu¾ky a tipy
Peèenie cesta
Funkcia rúry na peèenie: Horúci
vzduch s kruhovým vyhrievacím
telesom alebo Horný/Spodný
ohrev
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 23
Formy na peèenie cesta
• Pre Horný/Spodný ohrev sú
vhodné formy z tmavého kovu a
povrstvené formy.
• Pre Horúci vzduch s kruhovým
vyhrievacím telesom sú vhodné aj
svetlé kovové formy.
1 plech na peèenie:
napr. zásuvná úroveò 3
1 forma na peèenie:
napr. zásuvná úroveò 1
2 plechy na peèenie:
napr. zásuvné úrovne 1 a 3
Zásuvné úrovne
• Peèenie cesta s Horný/Spodný
ohrev je možné na jednej úrovni.
• S Horúci vzduch s kruhovým
vyhrievacím telesom možno
súèasne piect’ až na 3 plechoch:
3 plechy na peèenie:
napr. zásuvné úrovne 1, 3 a 5
Page 24
24 electrolux použitie, tabu¾ky a tipy
Všeobecné pokyny
• Zasuòte plech so skosením dopredu!
• Pomocou Horný/Spodný ohrev
alebo Horúci vzduch s kruhovým
vyhrievacím telesom možno piect’
na rošte aj dve formy naraz ved¾a
seba. Èas peèenia sa predåži iba
nepodstatne.
Tácka mrazeného jedla sa môže
poèas varenia deformovat’. Príèinou
sú ve¾ké teplotné rozdiely v
mraznièke a v rúre pri peèení. Po
vychladnutí deformácia tácky zmizne.
Informácie o tabu¾kách peèenia
V tabu¾kách nájdete potrebné teploty,
èasy peèenia a zásuvné úrovne pre
viaceré jedlá.
• Teploty a èasy peèenia sú orientaèné
hodnoty závisiace od zloženia cesta,
jeho množstva a použitej formy na
peèenie.
• Vlhké druhy peèiva (napr. pizzy,
ovocné koláèe a pod.) sa pripravujú
na jednej úrovni.
• Rozdielna výška peèeného pokrmu
môže na zaèiatku spôsobovat’
rozdiely zhnednutia. Prosíme vás, aby
ste v tomto prípade nemenili nastavenú teplotu. Rozdiely v
zhnednutí sa poèas peèenia
vyrovnajú.
• Vaša nová rúra na peèenie sa môže
pri peèení a smažení chovat’ inak,
ako spotrebiè, ktorý ste používali
doteraz. Preto si zvyèajné nastavenia
(teplota, èas prípravy) a zásuvné
roviny prispôsobte pod¾a odporúèaní
uvedených v nasledujúcich
tabu¾kách.
Pri dlhších èasoch peèenia môžete
pribl. 10 minút pred skonèením èasu
peèenia vypnút’ rúru na peèenie a
využit’ zvyškové teplo.
Tabu¾ky platia, ak nie je uvedené iné,
pri vložení do studenej rúry.
• Odporúèame nastavit’ po prvý raz
nižšie hodnoty teploty a až pod¾a
potreby, napr. ak požadujete silnejšie
zhnednutie, alebo ak je èas peèenia
príliš dlhý, zvolit’ vyššiu teplotu.
• Ak pre svoj recept nenájdete žiadne
konkrétne údaje, orientujte sa pod¾a
podobného peèiva.
• Pri peèení koláèov na plechoch alebo
vo formách na viacerých úrovniach sa
èas peèenia môže predåžit’ o 1015 minút.
Page 25
Tabu¾ka peèenia
Peèenie cesta na jednej zásuvnej
úrovni
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 25
Druh
peèiva
Peèivo vo formách
Bábovka alebo francúzska
bábovka
Linecké koláèe/krá¾ovská
bábovka
Piškótová torta
Piškótová torta
Tortový korpus z krehkého
cesta
Tortový korpus z mieseného
cesta
Jablková torta
Jablkový koláè (2formy,
Ø
20cm, diagonálne
posunuté)
Jablkový koláè (2formy,
Ø
20cm, diagonálne
posunuté)
Pikantná torta (napr. Quiche
Lorraine)
Tvarohová torta
Funkcia rúry na
peèenie
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Zásuvná
úroveò
1150-1600:50-1:10
1140-1601:10-1:30
11400:25-0:40
11600:25-0:40
3170-180
3150-1700:20-0:25
1170-1900:50-1:00
11601:10-1:30
11801:10-1:30
1160-1800:30-1:10
1170-1901:00-1:30
Teplota
°C
1)
Èas
Hod.: min
0:10-0:25
Page 26
26 electrolux použitie, tabu¾ky a tipy
Druh
peèiva
Peèivo na plechu
Pletenec/veniec z
kysnutého cesta
Vianoèka
Chlieb (ražný chlieb)
-najprv
-potom
Veterníky/zákusky plnené
krémom a poliate èokoládou
Piškótová roláda
Koláèe posypané
mrvenièkou, suché
Maslové-/pocukrované
koláèe
Ovocné koláèe
(kysnuté/miesené cesto)
Ovocné koláèe
(kysnuté/miesené cesto)
Ovocný koláè z krehkého
cesta
Koláèe peèené na plechu s
citlivým obložením (napr.
tvaroh, smotana, osie
hniezda)
Pizza (s bohatým
obložením)
2)
Pizza (tenká)
2)
2)
Funkcia rúry na
peèenie
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Zásuvná
úroveò
Teplota
°C
3170-1900:30-0:40
230
1)
1)
3160-180
1
160-180
3160-170
3180-200
1)
1)
3150-1600:20-0:40
3190-210
1)
31500:35-0:50
31700:35-0:50
3160-1700:40-1:20
3160-180
1180-200
1200-220
1)
1)
1)
Èas
Hod.: min
0:40-1:00
0:25
0:30-1:00
0:15-0:30
0:10-0:20
0:15-0:30
0:40-1:20
0:30-1:00
0:10-0:25
Page 27
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 27
Druh
peèiva
Nízky okrúhly chlieb
Švajèiarske peèivo
Drobné peèivo
Placky z krehkého cesta
Striekané peèivo
Striekané peèivo
Placky z mieseného cesta
Bielkové koláèe, bezé
Mand¾ové zákusky
Drobné kysnuté peèivo
Drobné peèivo z lístkového
cesta
Žemlièky
Funkcia rúry na
peèenie
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Zásuvná
úroveò
1200-2200:08-0:15
1180-2000:35-0:50
3150-1600:06-0:20
31400:20-0:30
3160
3150-1600:15-0:20
380-1002:00-2:30
3100-1200:30-0:60
3150-1600:20-0:40
3170-180
3160
Teplota
°C
1)
1)
1)
Èas
Hod.: min
0:20-0:30
0:20-0:30
0:20-0:35
Page 28
28 electrolux použitie, tabu¾ky a tipy
Druh
peèiva
Žemlièky
Malé koláèiky (20ks/plech)
Malé koláèiky (20ks/plech)
1) Rúru vopred zohrejte
2) Podložte plech alebo panvicu na smaženie
Funkcia rúry na
peèenie
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Zásuvná
úroveò
3180
3140
3170
Teplota
°C
1)
1)
1)
Èas
Hod.: min
0:20-0:35
0:20-0:30
0:20-0:30
Peèenie na viacerých zásuvných úrovniach
Horúci
vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Teplota
°C
Èas
Hod.: min
Druh peèiva
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Zásuvná úroveò zdola
2 úrovne3 úrovne
Peèivo na plechu
Veterníky/zákusky plnené
krémom a poliate èokoládou
Koláèe posypané
mrvenièkou, suché
Drobné peèivo
Placky z krehkého cesta1/31/3/5150-1600:15-0:35
Striekané peèivo1/31/3/51400:20-0:60
Placky z mieseného cesta1/3---160-1700:25-0:40
Bielkové koláèe, bezé1/3---80-1002:10-2:50
Mand¾ové zákusky1/3---100-1200:40-1:20
Drobné kysnuté peèivo1/3---160-1700:30-0:60
Drobné peèivo z lístkového
cesta
Žemlièky1/4---1600:30-0:45
Malé koláèiky (20ks/plech)1/4---140
1) Rúru na peèenie zohrejte
1/4---160-180
1/3---140-1600:30-0:60
1/3---170-180
1)
0:35-0:60
1)
0:30-0:50
1)
0:25-0:40
Page 29
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 29
Tipy na peèenie
Výsledok peèeniaMožné príèinySpôsob nápravy
Koláèe sú dolu príliš
svetlé
Koláèe sa speèú dokopy
(sú namoknuté, kypré,
vodné pásy)
Koláèe sú príliš suchéPríliš nízka teplota peèeniaNastavte vyššiu teplotu peèenia
Koláèe sú nerovnomerne
zhnednuté
Koláèe sa neupeèú za
nastavený èas peèenia
Nesprávna zásuvná úroveòKoláèe zasuòte nižšie
Príliš vysoká teplotaNastavte o nieèo nižšiu teplotu
Príliš krátky èas peèeniaPredåžte èas peèenia
Príliš vlhké cestoPoužite menej tekutiny.
Príliš dlhý èas peèeniaSkrát’te èas peèenia
Príliš vysoká teplota a príliš krátky
èas peèenia
Cesto je nerovnomerne rozdelené Cesto rozde¾te na plechu na
Je nasadený tukový filterVyberte tukový filter
Príliš nízka teplotaNastavte o nieèo vyššiu teplotu
Je nasadený tukový filterVyberte tukový filter
peèenia
Èasy peèenia možno skrátit’
zvýšením teploty peèenia
Dodržiavajte èas miesenia,
hlavne pri použití kuchynských
robotov
Nastavte nižšiu teplotu peèenia a
predåžte èas peèenia
• Na zaváranie používajte iba bežne
predávané poháre rovnakej ve¾kosti.
• Poháre s uzávermi Twist-Off alebo
bajonetovými uzávermi a kovové
nádoby nie sú vhodné.
• Na zaváranie používajte 1. zásuvnú
úroveò zdola.
• Na zaváranie používajte plech. Na
plechu je miesto až pre šest’ litrových
• Poháre sa musia plnit’ do rovnakej
výšky a musia byt’ uzavreté.
• Poháre ukladajte na plech tak, aby sa
navzájom nedotýkali.
• Nalejte do plechu pribl. 1/2 litra vody,
aby bola v rúre dostatoèná vlhkost’.
• Ihneï keï nálev v prvých pohároch
zaèína penit’ (u 1-litrových pohárov
po pribl. 35-60 minútach), rúru na
peèenie vypnite alebo teplotu vrát’te
spät’ na 100°C (pozri tabu¾ku).
pohárov.
Zaváracia tabu¾ka
Uvádzané zaváracie èasy a teploty sú
orientaèné hodnoty.
Pozor: Pred èistením sa spotrebiè
musí vypnút’ a nechat’ vychladnút’.
Pozor: Èistenie spotrebièa parným
alebo vysokotlakovým èistièom je z
bezpeènostných dôvodov zakázané!
Pozor: Nepoužívajte žiadne abrazívne
pôsobiace èistiace prípravky, ostré
èistiace prostriedky ani predmety.
Poh¾ad zvonka na spotrebiè
• Prednú stranu spotrebièa utrite
mäkkou handrièkou a teplým
umývacím roztokom.
• Na kovové èelné steny používajte
bežne predávané prípravky na
ošetrovanie.
Vnútorný priestor rúry na peèenie
Spotrebiè èistite po každom použití.
Takto sa zneèistenia dajú naj¾ahšie
odstránit’ a nepripália sa.
1. Pri èistení zapnite osvetlenie rúry na
peèenie.
2. Po každom použití rúru na peèenie
opláchnite a vysušte.
èistenie a starostlivost’ electrolux 39
ažko odstránite¾né zneèistenia
odstraòujte špeciálnymi
prostriedkami na èistenie rúr na
peèenie.
Pozor: Ak použijete sprej na rúry na
peèenie, bezpodmieneène
dodržiavajte údaje výrobcu!
Príslušenstvo
Všetky zásuvné diely (rošt, plech na
peèenie, zásuvná mriežka atï.) po
každom použití opláchnite a dôkladne
vysušte. Na u¾ahèenie èistenia ich
nakrátko namoète.
Tukový filter
1. Tukový filter èistite v horúcom roztoku
èistiaceho prostriedku alebo v
umývaèke riadu.
2. Silno pripálené neèistoty odstránite
vyvarením v malom množstve vody s
pridaním 2-3 polievkových lyžíc
èistiaceho prostriedku do umývaèiek
riadu.
Page 40
40 electrolux èistenie a starostlivost’
Zásuvná mriežka
Zásuvnú mriežku možno pri èistení
boèných stien vybrat’ z ¾avej a pravej
strany rúry na peèenie.
Vyberanie zásuvnej mriežky
Mriežku najprv odtiahnite dopredu od
zadnej steny rúry na peèenie (1) a potom
ju zozadu vyveste (2).
Vkladanie zásuvnej mriežky
Dôležité upozornenie! Zaoblené
konce vodiacich tyèiek musia
smerovat’ dopredu!
Pri montáži mriežku najprv znova vzadu
zaveste (1) a potom ju vpredu zasuòte a
zatlaète (2).
Page 41
Osvetlenie rúry na peèenie
Varovanie! Nebezpeèenstvo úderu
elektrickým prúdom! Pred výmenou
lampy v rúre na peèenie:
– Vypnite rúru na peèenie!
– Vyskrutkujte poistky alebo vypnite
istièe v poistkovej skrinke.
Na ochranu lampy rúry na peèenie a
skleneného krytu položte handrièku
na dno rúry.
Výmena boènej žiarovky rúry na
peèenie/èistenie skleneného krytu
1. Sklenený kryt vyberte otoèením
do¾ava a vyèistite ho.
2. V prípade potreby:
Vymeòte osvetlenie rúry na
peèenie 25 W, 230 V, odolná pri
teplote 300°C.
3. Nasaïte spät’ sklenený kryt.
èistenie a starostlivost’ electrolux 41
Page 42
42 electrolux èistenie a starostlivost’
Klenba rúry na peèenie
Na u¾ahèenie èistenia klenby rúry na
peèenie možno sklopit’ ohrievacie teleso.
Sklopenie ohrievacieho telesa
Pozor: Ohrievacie teleso sklopte až
po vypnutí rúry na peèenie, keï už
nehrozí nebezpeèenstvo popálenia!
1. Vyberte boènú zásuvnú mriežku.
2. Ohrievacie teleso uchopte spredu a
vytiahnite ho z prelisu na vnútornej
stene dopredu.
3. Ohrievacie teleso sa sklopí nadol.
Pozor: Ohrievacie teleso netlaète
nadol silou! Ohrievacie teleso sa
môže zlomit’.
Èistenie klenby rúry na peèenie
Upevnenie ohrievacieho telesa
1. Ohrievacie teleso zasuòte až ku
klenbe rúry na peèenie.
2. Ohrievacie teleso potiahnite dopredu
prekonávajúc silu pružiny a zasuòte
ho do prelisu rúry na peèenie.
3. Zaistite ho v držiaku.
4. Nasaïte zásuvnú mriežku.
Pozor: Ohrievacie teleso musí ležat’
oboma stranami nad prelisom vo
vnútornej stene rúry na peèenie a
musí byt’ správne zaistené.
Page 43
Dvierka rúry na peèenie
Na u¾ahèenie èistenia vnútorného
priestoru rúry na peèenie sa dvierka
vašej rúry dajú vyvesit’.
Vyvesenie dvierok rúry na peèenie
1. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
2. Upínacie páky (A) na oboch
závesoch dvierok úplne vyklopte.
èistenie a starostlivost’ electrolux 43
3. Privrite dvierka rúry na peèenie až po
prvú aretovanú polohu (pribl. 45°).
4. Dvierka rúry na peèenie chyt’te
oboma rukami zboku a vytiahnite ich
z rúry šikmo nahor (Pozor: Sú
t’ažké!).
Dvierka rúry na peèenie položte
vonkajšou stranou nadol na mäkký a
rovný podklad, napríklad na
prikrývku, aby sa predišlo
poškriabaniu.
Page 44
44 electrolux èistenie a starostlivost’
Zavesenie dvierok rúry na peèenie
1. Dvierka rúry na peèenie chyt’te
oboma rukami zboku zo strany
rukoväte a držte ich pod uhlom pribl.
45°.
Otvory na spodnej strane dvierok rúry
na peèenie nasaïte na závesy na
rúre na peèenie.
Dvere nechajte skåznut’ nadol až na
doraz.
2. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
3. Upínacie páky (A) na oboch závesoch
dvierok sklopte spät’ do pôvodnej
polohy.
4. Zatvorte dvierka rúry na peèenie.
Page 45
Sklo dvierok rúry na peèenie
Sklo dvierok rúry na peèenie má dve za
sebou umiestnené sklenené tabule.
Vnútornú tabu¾u možno vybrat’ na
èistenie.
Pozor! Pri násilnom zaobchádzaní
môže sklo prasknút’ predovšetkým
na okrajoch prednej tabule.
Demontáž skla dvierok
1. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
2. Upínacie páky (A) na oboch
závesoch dvierok úplne vyklopte.
èistenie a starostlivost’ electrolux 45
3. Privrite dvierka rúry na peèenie až po
prvú aretovanú polohu (pribl. 45°).
Page 46
46 electrolux èistenie a starostlivost’
4. Kryt dvierok (B) na chyt’te za horný
okraj dvierok z oboch strán a zatlaète
dovnútra, aby sa uvo¾nil patentný
uzáver. Potom potiahnite kryt dvierok
nahor.
5. Sklo dvierok chyt’te za horný okraj a
vytiahnite ho z vedení nahor.
Èistenie skla dvierok
Sklo dvierok dôkladne vyèistite roztokom
èistiaceho prípravku. Potom ho
starostlivo vysušte.
Page 47
Nasadenie skla dvierok
1. Sklo dvierok zasuòte šikmo zhora do
profilu dvierok na spodnej hrane
dvierok a spustite ho.
2. Kryt dvierok (B) uchopte na bokoch,
priložte ku vnútornej strane okraja
dvierok a kryt dvierok (B) nasaïte na
hornú stranu dvierok.
èistenie a starostlivost’ electrolux 47
Na hornej strane krytu dvierok (B) sa
nachádza vodiaca lišta (C). Tá sa
musí zasunút’ medzi vonkajšiu
tabu¾u dvierok a vodiaci uholník (D).
Patentný uzáver (E) sa musí zaistit’.
Page 48
48 electrolux èistenie a starostlivost’
3. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
4. Upínacie páky (A) na oboch závesoch
dvierok sklopte spät’ do pôvodnej
polohy.
5. Zatvorte dvierka rúry na peèenie.
Page 49
Èo robit’, ak …
èo robit’, ak … electrolux 49
Problém
Rúra na peèenie nehrejeRúra na peèenie nie je zapnutá Rúru na peèenie zapnite
Vypadáva osvetlenie rúry na
peèenie
Možná príèinaSpôsob nápravy
Nie je nastavený denný èasNastavte denný èas
Neboli nastavené požadované
parametre
Aktivoval sa istiè domovej
inštalácie (poistková skrinka)
Lampa rúry na peèenie je
chybná
Skontrolujte nastavenia
Skontrolujte istiè
Ak sa istiè viackrát opakovane
aktivuje, zavolajte
kvalifikovaného
elektroinštalatéra
Vymeòte lampu rúry na peèenie
Ak ste problém nedokázali odstránit’
hore uvedeným postupom, obrát’te
sa na špecializovaného predajcu
alebo na servisnú službu.
Pozor! Spotrebiè môžu opravovat’ iba
kvalifikovaní špecialisti. Neodborné
opravy môžu pre používate¾a
spôsobit’ znaèné nebezpeèenstvá.
V prípade chybnej obsluhy nemôže
byt’ návšteva technika servisnej
služby ani poèas záruènej lehoty
bezplatná.
Pokyny pre zariadenia s kovovou
prednou stenou:
S oh¾adom na to, že predná stena
vášho zariadenia je studená, po
otvorení dverí, poèas peèenia cesta
alebo mäsa prípadne krátko po
peèení sa môže zarost’ vnútorné
okno dvierok.
Page 50
50 electrolux návod na montáž
Návod na montáž
Pozor: Montáž a pripojenie
spotrebièa môže vykonávat’ iba
autorizovaný odborník.
Láskavo dodržiavajte túto
požiadavku, pretože v opaènom
prípade pri poškodení strácate nárok
na záruku.
Bezpeènostné pokyny pre
inštalatéra
• Súèast’ou elektrickej inštalácie musí
byt’ zariadenie na odpojenie všetkých
pólov spotrebièa od siet’ového
napájacieho napätia so šírkou
rozpojovacej medzery najmenej 3
mm.
Ako vhodný odpájací prístroj sa môže
použit’ napr. istiè vedenia, poistky
(skrutkované poistky sa musia vybrat’
z objímky),
spínaè FI a stýkaèe.
• Pri montáži sa musí zabezpeèit’
ochrana pred nebezpeèným
dotykovým napätím.
• Bezpeènost’ stojana vstavanej
skrinky musí zodpovedat’
požiadavkám normy DIN 68930.
• Vstavaná rúra na peèenie a vstavaná
varná doska musia mat’ oddelené
vidlice. Z bezpeènostných dôvodov
možno kombinovat’ iba spotrebièe
toho istého výrobcu.
Page 51
návod na montáž electrolux 51
Page 52
52 electrolux návod na montáž
Page 53
návod na montáž electrolux 53
Page 54
54 electrolux návod na montáž
Page 55
Likvidácia
Obalové materiály
Obalové materiály sú neškodné pre
životné prostredie a sú vhodné na
recykláciu. Diely vyrobené z umelej
hmoty sú oznaèené, napr. >PE<, >PS<
a pod. Obalové materiály vyhadzujte
v súlade s ich oznaèením do
príslušných zberných kontajnerov na
miestach zberu komunálneho
odpadu.
Starý spotrebiè
likvidácia electrolux 55
Upozornenie: Aby spotrebiè po
skonèení životnosti nepredstavoval
žiadne nebezpeèenstvo, pred
likvidáciou ho znefunkènite.
Spotrebiè odpojte od siet’ového
napájacieho napätia a odstráòte
siet’ový napájací kábel.
Symbol
obale znamená, že s výrobkom sa
nesmie zaobchádzat´ ako s
domovým odpadom. Namiesto toho
ho treba odovzdat v zbernom
stredisku na recykláciu elektrických
alebo elektronických zariadení.
Zabezpeète, že tento výrobok bude
zlikvidovaný správnym postupom,
aby ste predišli negatívnym vplyvom
na životné prostredie a l´udské
zdravie, èo by bolo spôsobené
nesprávnym postupom pri jeho
likvidácii. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku získate, ak
zavoláte miestny úrad vo Vašom
bydlisku, zberné suroviny alebo
obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
W na výrobku alebo na jeho
Page 56
56 electrolux záruka/servisná služba
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky
od dòa zakúpenia spotrebièa. Podrobnosti o
záruèných podmienkach sa dozviete zo záruèného
listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe
spotrebièa. Súèast’ou záruèného listu je aj zoznam
zmluvných servisných partnerov.
Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355
fax: +421 (0)2 4333 6976
e-mail: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Európska Záruka
Spoloènost’ Electrolux poskytuje na tento
spotrebiè záruku vo všetkých krajinách, ktorých
zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu
záruènej lehoty uvedenej v záruke na spotrebiè
alebo urèenej zákonom. Ak sa prest’ahujete
z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa
uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich
podmienok záruka na spotrebiè prechádza spolu
svami:
• Záruèná lehota na spotrebiè zaèína plynút’
dátumom prvého zakúpenia spotrebièa
preukázaného predložením platného
dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto
spotrebièa.
• Záruèná lehota na spotrebiè je rovnaká a jej
rozsah je zhodný z h¾adiska práce a dielcov,
ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine
pobytu pre daný konkrétny model alebo
typový rad spotrebièov.
• Záruka na spotrebiè platí osobne pre
pôvodného kupujúceho spotrebièa a nemôže
byt’ prevedená na iného používate¾a.
• Spotrebiè bol nainštalovaný a používaný
v súlade s pokynmi vydanými spoloènost’ou
Electrolux a používa sa iba v rámci
domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerèné
úèely.
• Spotrebiè bol nainštalovaný v súlade so
všetkými príslušnými predpismi platnými vo
vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú
žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
www.electrolux.com
ptb
Albania
Belgique/België/
Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Page 57
ptb
záruka/servisná služba electrolux 57
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
Россия +7 095 937 7837
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
БЦ „Олимпик“
Page 58
58 electrolux servis
Servis
Pri vzniku technickej poruchy najprv
skontrolujte, èi problém nedokážete
odstránit’ svojpomocne pod¾a návodu
na použitie (Kapitola “Èo robit’, ak...”).
Ak problém nedokážete odstránit’
svojpomocne, obrát’te sa láskavo na
zákaznícke služby alebo na nášho
servisného partnera.
Aby sme vám mohli rýchlo pomôct’,
potrebujeme tieto Informácie: