Electrolux EOB53000 User Manual [sk]

Page 1
návod na používanie
Elektrická vstavaná
rúra na peèenie
EOB53000
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
Ïakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoloènosti Electrolux, ktorý vám prinesie ve¾a radosti v budúcnosti. Cie¾om našej spoloènosti je ponuka širokej palety kvalitných spotrebièov, ktoré zabezpeèia väèšie pohodlie pre váš život. Nieko¾ko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu. Nájdite si pár minút a preštudujte si ho, aby ste mohli využit’ všetky výhody vášho nového spotrebièa. S¾ubujeme vám vysokú spokojnost’ a pôžitok pri jeho používaní. Ve¾a úspechov!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux obsah
1
Obsah
Bezpeènostné pokyny 5 Popis spotrebièa 7 Pred prvým použitím 11 Obsluha rúry na peèenie 14 Použitie, tabu¾ky a tipy 23 Èistenie a starostlivost’ 39 Èo robit’, ak … 49 Návod na montáž 50 Likvidácia 55 Záruka/Servisná služba 56 Servis 58
V tejto príruèke používate¾a sa používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpeènosti a informácie o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebièa.
3 Všeobecné informácie a tipy
2 Environmentálne informácia
Page 5
Bezpeènostné pokyny
5
Tento spotrebiè zodpovedá požiadavkám nasledujúcich smerníc EÚ:
– Smernica o nízkonapät’ových
zariadeniach 73/23/EHS z 19. 2. 1973
– Smernica o elektromagnetickej
kompatibilite 89/336/EHS z 3. 5. 1989 vrátane novelizaènej smernice 92/31/EHS
– Smernica o oznaèovaní CE 93/68/
EHS z 22. 7. 1993
Elektrická bezpeènost’
Spotrebiè môže pripájat’ iba
autorizovaný technik.
V prípade poruchy alebo poškodenia spotrebièa: vyskrutkujte poistky alebo vypnite istièe.
Spotrebiè môžu opravovat’ iba kvalifikovaní špecialisti.
Neodborné opravy môžu spôsobit’ znaèné nebezpeèenstvá. V prípade opravy sa obrát’te na našu servisnú službu alebo na špecializovaného predajcu.
Bezpeènost’ pre deti
Poèas èinnosti spotrebièa nikdy nenechávajte malé deti bez dozoru.
bezpeènostné pokyny electrolux 5
Bezpeènost’ pri používaní
Tento spotrebiè sa môže používat’ iba na varenie, peèenie mäsa, peèenie cesta a prípravu jedál v domácnosti.
Pozor pri pripájaní elektrické spotrebièe do siet’ových zásuviek v blízkosti spotrebièa. Prívodné káble sa nesmú privriet’ pod horúce dvierka rúry na peèenie.
Pozor: Nebezpeèenstvo popálenín! Poèas prevádzky je
vnútorný priestor rúry na peèenie horúci.
Ak v rúre na peèenie použijete alkoholické prísady, ¾ahko môže vzniknút’ zápalná zmes vzduchu s alkoholom. V takomto prípade otvárajte dvere ve¾mi opatrne. Pritom nenarábajte so žeravými uhlíkmi, iskrami alebo ohòom.
Upozornenie na akrylamid Intenzívne zhnednutie potravín,
hlavne ak ide o výrobky s obsahom škrobu, môže pod¾a najnovších vedeckých poznatkov spôsobovat’ ohrozenie zdravia akrylamidom. S oh¾adom na to odporúèame používat’ pri peèení pod¾a možnosti nízke teploty a vylúèit’ nadmerné zhnednutie jedál.
Page 6
6 electrolux bezpeènostné pokyny
Takto predídete poškodeniu spotrebièa
Rúru na peèenie nevykladajte hliníkovou fóliou a na jej dno neukladajte žiadny plech na peèenie, žiadny hrniec a pod., pretože v opaènom prípade sa smalt rúry na peèenie môže poškodit’ nedostatoèným odvodom tepla.
Ovocné št’avy kvapkajúce z plechu na peèenie zanechávajú škvrny, ktoré sa už nedajú odstránit’. Na ve¾mi vlhké koláèe používajte hlboký plech.
Nenechávajte otvorené dvierka rúry na peèenie.
Nikdy nevylievajte vodu priamo do horúcej rúry na peèenie. Môže to spôsobit’ poškodenie smaltu a zmenu sfarbenia.
Pri použití nadmernej sily, predovšetkým na hranách èelného skla, môže sklo prasknút’.
Neuschovávajte v rúre na peèenie žiadne hor¾avé predmety. Mohli by sa pri zapnutí vznietit’.
V rúre na peèenie neuchovávajte žiadne vlhké potraviny. Môžu spôsobit’ poškodenie smaltu.
Po vypnutí chladiaceho dúchadla neuchovávajte v rúre na peèenie žiadne otvorené potraviny. V priestore na peèenie sa na sklách dvierok môže vyzrážat’ vlhkost’, ktorá by sa mohla dostat’ aj na nábytok.
Upozornenie na smaltovaný povrch Zmeny farby na smaltovanom
povrchu rúry na peèenie pri jej používaní nemajú vplyv na vhodnost’ spotrebièa na bežné použitie, resp. na použitie v súlade so zmluvou. Z h¾adiska práva na záruku nie sú považované za chyby.
Page 7
Popis spotrebièa
Celkový poh¾ad
popis spotrebièa electrolux 7
Ovládací panel
Rukovät’ dvierok
Celosklenené dvere
Page 8
8 electrolux popis spotrebièa
Ovládací panel
Kontrolka zapnutia Kontrolka Teplota
Hodiny s
automatickými
funkciami
Funkcie rúry na peèenie
Výber teploty
Page 9
Vybavenie rúry na peèenie
Horný ohrev a grilovacie ohrievacie teleso
popis spotrebièa electrolux 9
Zásuvné úrovne
Osvetlenie rúry na peèenie
Tukový filter
Ohrievacie teleso v zadnej stene
Spodný ohrev
Zásuvná mriežka,
vyberate¾ná
Page 10
10 electrolux popis spotrebièa
Príslušenstvo rúry na peèenie
Rošt
Na riad, formy na koláèe, peèenie mäsa a na grilované kúsky.
Plech na peèenie
Na koláèe a placky.
Panvica na smaženie
Na peèenie cesta a mäsa, alebo ako plech na zachytávanie tuku.
Page 11
Pred prvým použitím
Nastavenie a zmena denného èasu
Nastavenie denného èasu
1. Ovládaè nastavovania funkcií stlaète až na doraz a súèasne otáèaním proti smeru pohybu hodinových ruèièiek nastavte aktuálny denný èas.
2. Ovládaè nastavenia Štart otáèajte v stlaèenom stave, kým bežec Štart nezaskoèí na aktuálny denný èas.
pred prvým použitím electrolux 11
Èervený bežec Štart sa musí nachádzat’ v rovnakej polohe ako ukazovate¾ hodín, inak sa hodiny nachádzajú v automatickom režime (Štart a Trvanie) a rúra na peèenie sa nedá zapnút’.
Page 12
12 electrolux pred prvým použitím
Zmena denného èasu
Denný èas možno zmenit’, iba ak nie je nastavená žiadna z automatických funkcií.
Ovládaè nastavovania funkcií stlaète a otáèajte proti smeru pohybu hodinových ruèièiek, kým nebude nastavený požadovaný denný èas.
Nastavenie manuálneho režimu
Ovládaè nastavovania funkcií otáèajte proti smer pohybu hodinových ruèièiek, kým sa na indikácii neobjaví H.
Ak je nastavené J alebo 0, nedá sa zvolit’ žiadna funkcia rúry na peèenie.
Page 13
Prvé èistenie
Pred prvým použitím treba rúru na peèenie dôkladne vyèistit’.
Pozor: Nepoužívajte žiadne ostré, drsné èistiace prostriedky! Povrch by sa mohol poškodit’.
Na kovové èelné steny používajte bežne predávané prípravky na ošetrovanie.
1. Funkèný prepínaè rúry na peèenie prepnite na Osvetlenie .
2. Vyberte všetky diely príslušenstva a zásuvné mriežky a vyèistite ich teplým roztokom èistiaceho prostriedku.
3. Teplým roztokom èistiaceho prostriedku umyte aj rúru na peèenie a vysušte ju.
4. Èelnú stenu spotrebièa utrite vlhkou handrièkou.
pred prvým použitím electrolux 13
Page 14
14 electrolux obsluha rúry na peèenie
Obsluha rúry na peèenie
Vypnite rúru na peèenie.
Kontrolka zapnutia
Kontrolka Teplota
Funkcie rúry na peèenie
1. Funkèný prepínaè rúry na peèenie prepnite na požadovanú funkciu.
2. Prepínaè vo¾by teploty nastavte na požadovanú teplotu.
Kontrolka zapnutia svieti dovtedy, kým je rúra na peèenie v prevádzke.
Kontrolka teploty svieti dovtedy, kým sa rúra na peèenie rozohrieva.
3. Rúra na peèenie sa vypína prepnutím prepínaèa funkcií rúry na peèenie a vo¾by teploty do polohy Vyp.
Chladiaci ventilátor Ventilátor sa zapína automaticky, aby
povrchy spotrebièa zostávali chladné. Ventilátor po vypnutí rúry na peèenie beží naïalej, aby spotrebiè ochladil. Neskôr sa samoèinne vypne.
Výber teploty
Page 15
Funkcie rúry na peèenie
Rúra na peèenie má nasledujúce funkcie:
obsluha rúry na peèenie electrolux 15
Funkcia rúry na peèenie: Použitie
Osvetlenie
Horúci vzduch s kruhovým vyhrievacím telesom
Stupeò Pizza
Horný/Spodný ohrev
Spodný ohrev
Rozmrazovanie
Malý gril
Vel’koplošný gril
Teplovzdušné grilovanie
Pomocou tejto funkcie možno
vnútorný priestor rúry na peèenie, napr. pri èistení.
Na
peèenie cesta
úrovniach
Nastavujte o 20-40 °C nižšie teploty rúry na peèenie ako pri hornom/ spodnom ohreve.
Na peèenie múènych jedál na jednej úrovni, ktoré
intenzívnejšie zhnednutie a krehkost’ spodku
Nastavte o 20-40 °C nižšie teploty rúry na peèenie ako pri hornom/spodnom ohreve.
Na
peèenie cesta
jednej úrovni
Na
dopeèenie
spodkom
Na chleba, ovocia alebo iných
mrazených potravín
Na potravín, ktoré sú uložené
roštu
Na potravín vo prípravu
Pri hydiny na jednej úrovni. Táto funkcia je vhodná aj na
gratinovanie a zapekanie
.
rozmrazovanie
grilovanie
a na prípravu
grilovanie
toustov
peèení
väèších kúskov mäsa alebo
až na
naraz.
si vyžadujú
.
a
.
koláèov s
napr. torty, masla,
plochých kúskov
toustov
plochých kúskov
väèších množstvách
.
mása
.
osvetlit’
troch
na
na
krehkým
v strede
.
a na
.
Ohrievací prvok/
Ventilátor
---
Ohrievacie teleso v zadnej stene, ventilátor
Spodný ohrev, ohrievacie teleso na zadnej stene, ventilátor
Horný ohrev, spodný ohrev
Spodný ohrev
Ventilátor
Gril
Gril, horný ohrev
Gril, horný ohrev, ventilátor
Page 16
16 electrolux obsluha rúry na peèenie
Vloženie roštu, plechu na peèenie a panvice na smaženie
Poistka vysunutia a poistka proti prevráteniu
Na ochranu pred vysunutím majú všetky zásuvné diely na pravom a ¾avom okraji malé vyklenutie nadol. Zásuvné diely vždy nasaïte tak, aby sa toto vyklenutie nachádzalo vzadu v priestore na peèenie. Toto vyklenutie je dôležité aj na ochranu zásuvných dielov proti prevrhnutiu.
Vkladanie plechu na peèenie alebo panvice na smaženie:
Plech na peèenie alebo panvicu na smaženie zasuòte medzi vodiace tyèky vybranej zásuvnej úrovne.
Page 17
Nasadenie roštu:
Nožièky roštu musia pri nasadzovaní smerovat’ nadol.
Rošt zasuòte medzi vodiace tyèky vybranej zásuvnej úrovne.
Riad je chránený proti skåznutiu aj rámom s vyvýšením po obvode.
Rošt a panvicu na smaženie nasadzujte spoloène:
Rošt položte na panvicu na smaženie. Panvicu na smaženie zasuòte medzi
vodiace tyèky vybranej zásuvnej úrovne.
obsluha rúry na peèenie electrolux 17
Page 18
18 electrolux obsluha rúry na peèenie
Nasadenie/vyberanie tukového filtra
Tukový filter nasadzujte iba pri peèení mäsa, aby chránil ohrievacie
teleso v zadnej stene chránil pred odstrekovaním tuku.
Nasadenie tukového filtra
Tukový filter chyt’te za rukovät’ a obidva držiaky zasuòte zhora nadol do otvoru na zadnej stene rúry na peèenie (otvor ventilátora).
Vyberanie tukového filtra
Tukový filter chyt’te za rukovät’ a vyveste smerom nahor.
Page 19
Hodinové funkcie
Kuchynský èasovaè
Slúži na nastavenie krátkeho èasu. Po jeho uplynutí sa rozoznie signál.
Dåžka trvania
Slúži na nastavenie èasu, poèas ktorého zostáva rúra v èinnosti.
Štart a Koniec
Nastavenie èasu, kedy sa má rúra na peèenie zapnút’ a znova vypnút’.
Denný èas
Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie denného èasu (pozri aj kapitolu „Pred prvým použitím“).
obsluha rúry na peèenie electrolux 19
Nastavovací ovládaè ŠtartIndikácia funkcií
Ovládaè nastavovania funkciíBežec Štart (èervený)
Page 20
20 electrolux obsluha rúry na peèenie
Všeobecné pokyny
Požadovaná funkcia a teplota rúry na peèenie sa musí vybrat’ pred nastavením funkcie hodín Štart a Doba trvania.
Signalizaèný tón možno ukonèit’ otoèením ovládaèa nastavenia funkcie na H.
Po práci s funkciou Štart a Doba trvania sa otoèením nastavovacieho ovládaèa funkcie na H musí režim prestavit’ z Automatického na Manuálny.
Po skonèení procesu tepelnej úpravy otoète prepínaè funkcie rúry na peèenie a voliè teploty do polohy Vyp.
Kuchynský èasovaè
Pri použití tejto funkcie nesmie byt’ rúra na peèenie v prevádzke.
1. Ovládaè nastavovania funkcií otoète proti smeru pohybu hodinových ruèièiek, až kým sa na indikácii objaví požadovaný skrátený èas, napr. 30.
Po uplynutí nastaveného èasu sa na 1 minútu rozoznie signál.
2. Signalizaèný tón možno ukonèit’ otoèením ovládaèa nastavenia funkcie na H.
Page 21
Trvanie
1. Vyberte funkciu a teplotu rúry.
2. Ovládaè nastavenia Štart otáèajte v
stlaèenom stave, kým bežec Štart nezaskoèí na aktuálny denný èas.
3. Ovládaè nastavovania funkcií otáèajte proti smeru pohybu hodinových ruèièiek, kým sa neobjaví indikácia požadovanej doby trvania.
Po uplynutí tohto èasu sa na 1 minútu rozoznie signál a rúra na peèenie sa vypne.
4. Po skonèení procesu tepelnej úpravy otoète prepínaè funkcie rúry na peèenie a voliè teploty do polohy Vyp. Ovládaè nastavovania funkcií prestavte na H. Spotrebiè je znova pripravený na prevádzku.
obsluha rúry na peèenie electrolux 21
Page 22
22 electrolux obsluha rúry na peèenie
Štart a Trvanie
Štart a Trvanie sa nastavujú, ak sa má rúra na peèenie automaticky zapnút’ a vypnút’ v neskoršom èase.
1. Vyberte funkciu a teplotu rúry.
2. Ovládaè nastavenia Štart v stlaèenom
stave otoète proti smeru pohybu hodinových ruèièiek až dovtedy, keï ukazovate¾ Štart ukazuje na požadovaný èas spustenia, napr. XI pre 11:00 hodín.
3. Ovládaè nastavovania funkcií otáèajte proti smeru pohybu hodinových ruèièiek, až kým sa neobjaví indikácia požadovanej doby trvania. napr.: 60 min.
Rúra na peèenie sa automaticky zapne vo vypoèítanom èase a po uplynutí zadanej doby trvania sa znova vypne.
Po uplynutí tohto èasu sa na 1 minútu rozoznie signál a rúra na peèenie sa vypne. napr. 12:00 hod.
4. Po skonèení procesu tepelnej úpravy otoète prepínaè funkcie rúry na peèenie a voliè teploty do polohy Vyp.
5. Ovládaè nastavovania funkcií prestavte na H. Spotrebiè je znova pripravený na prevádzku.
Page 23
Použitie, tabu¾ky a tipy
Peèenie cesta
Funkcia rúry na peèenie: Horúci vzduch s kruhovým vyhrievacím telesom alebo Horný/Spodný ohrev
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 23
Formy na peèenie cesta
Pre Horný/Spodný ohrev vhodné formy z tmavého kovu a povrstvené formy.
Pre Horúci vzduch s kruhovým vyhrievacím telesom sú vhodné aj svetlé kovové formy.
1 plech na peèenie: napr. zásuvná úroveò 3
1 forma na peèenie: napr. zásuvná úroveò 1
2 plechy na peèenie: napr. zásuvné úrovne 1 a 3
Zásuvné úrovne
Peèenie cesta s Horný/Spodný ohrev je možné na jednej úrovni.
S Horúci vzduch s kruhovým vyhrievacím telesom možno súèasne piect’ až na 3 plechoch:
3 plechy na peèenie: napr. zásuvné úrovne 1, 3 a 5
Page 24
24 electrolux použitie, tabu¾ky a tipy
Všeobecné pokyny
Zasuòte plech so skosením dopredu!
Pomocou Horný/Spodný ohrev
alebo Horúci vzduch s kruhovým vyhrievacím telesom možno piect’ na rošte aj dve formy naraz ved¾a seba. Èas peèenia sa predåži iba nepodstatne.
Tácka mrazeného jedla sa môže poèas varenia deformovat’. Príèinou sú ve¾ké teplotné rozdiely v mraznièke a v rúre pri peèení. Po vychladnutí deformácia tácky zmizne.
Informácie o tabu¾kách peèenia
V tabu¾kách nájdete potrebné teploty, èasy peèenia a zásuvné úrovne pre viaceré jedlá.
Teploty a èasy peèenia sú orientaèné hodnoty závisiace od zloženia cesta, jeho množstva a použitej formy na peèenie.
Vlhké druhy peèiva (napr. pizzy, ovocné koláèe a pod.) sa pripravujú na jednej úrovni.
Rozdielna výška peèeného pokrmu môže na zaèiatku spôsobovat’ rozdiely zhnednutia. Prosíme vás, aby ste v tomto prípade nemenili nastavenú teplotu. Rozdiely v zhnednutí sa poèas peèenia vyrovnajú.
Vaša nová rúra na peèenie sa môže pri peèení a smažení chovat’ inak, ako spotrebiè, ktorý ste používali doteraz. Preto si zvyèajné nastavenia (teplota, èas prípravy) a zásuvné roviny prispôsobte pod¾a odporúèaní uvedených v nasledujúcich tabu¾kách.
Pri dlhších èasoch peèenia môžete pribl. 10 minút pred skonèením èasu peèenia vypnút’ rúru na peèenie a využit’ zvyškové teplo. Tabu¾ky platia, ak nie je uvedené iné, pri vložení do studenej rúry.
Odporúèame nastavit’ po prvý raz nižšie hodnoty teploty a až pod¾a potreby, napr. ak požadujete silnejšie zhnednutie, alebo ak je èas peèenia príliš dlhý, zvolit’ vyššiu teplotu.
Ak pre svoj recept nenájdete žiadne konkrétne údaje, orientujte sa pod¾a podobného peèiva.
Pri peèení koláèov na plechoch alebo vo formách na viacerých úrovniach sa èas peèenia môže predåžit’ o 10­15 minút.
Page 25
Tabu¾ka peèenia Peèenie cesta na jednej zásuvnej
úrovni
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 25
Druh
peèiva
Peèivo vo formách
Bábovka alebo francúzska bábovka
Linecké koláèe/krá¾ovská bábovka
Piškótová torta
Piškótová torta
Tortový korpus z krehkého cesta
Tortový korpus z mieseného cesta
Jablková torta
Jablkový koláè (2formy,
Ø
20cm, diagonálne
posunuté)
Jablkový koláè (2formy,
Ø
20cm, diagonálne
posunuté)
Pikantná torta (napr. Quiche Lorraine)
Tvarohová torta
Funkcia rúry na
peèenie
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Zásuvná
úroveò
1 150-160 0:50-1:10
1 140-160 1:10-1:30
1 140 0:25-0:40
1 160 0:25-0:40
3 170-180
3 150-170 0:20-0:25
1 170-190 0:50-1:00
1 160 1:10-1:30
1 180 1:10-1:30
1 160-180 0:30-1:10
1 170-190 1:00-1:30
Teplota
°C
1)
Èas
Hod.: min
0:10-0:25
Page 26
26 electrolux použitie, tabu¾ky a tipy
Druh
peèiva
Peèivo na plechu
Pletenec/veniec z kysnutého cesta
Vianoèka
Chlieb (ražný chlieb)
-najprv
-potom Veterníky/zákusky plnené
krémom a poliate èokoládou
Piškótová roláda
Koláèe posypané mrvenièkou, suché
Maslové-/pocukrované koláèe
Ovocné koláèe (kysnuté/miesené cesto)
Ovocné koláèe (kysnuté/miesené cesto)
Ovocný koláè z krehkého cesta
Koláèe peèené na plechu s citlivým obložením (napr. tvaroh, smotana, osie hniezda)
Pizza (s bohatým obložením)
2)
Pizza (tenká)
2)
2)
Funkcia rúry na
peèenie
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Zásuvná
úroveò
Teplota
°C
3 170-190 0:30-0:40
230
1)
1)
3 160-180
1
160-180
3 160-170
3 180-200
1)
1)
3 150-160 0:20-0:40
3 190-210
1)
3 150 0:35-0:50
3 170 0:35-0:50
3 160-170 0:40-1:20
3 160-180
1 180-200
1 200-220
1)
1)
1)
Èas
Hod.: min
0:40-1:00
0:25
0:30-1:00 0:15-0:30
0:10-0:20
0:15-0:30
0:40-1:20
0:30-1:00
0:10-0:25
Page 27
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 27
Druh
peèiva
Nízky okrúhly chlieb
Švajèiarske peèivo
Drobné peèivo
Placky z krehkého cesta
Striekané peèivo
Striekané peèivo
Placky z mieseného cesta
Bielkové koláèe, bezé
Mand¾ové zákusky
Drobné kysnuté peèivo
Drobné peèivo z lístkového cesta
Žemlièky
Funkcia rúry na
peèenie
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Zásuvná
úroveò
1 200-220 0:08-0:15
1 180-200 0:35-0:50
3 150-160 0:06-0:20
3 140 0:20-0:30
3 160
3 150-160 0:15-0:20
3 80-100 2:00-2:30
3 100-120 0:30-0:60
3 150-160 0:20-0:40
3 170-180
3 160
Teplota
°C
1)
1)
1)
Èas
Hod.: min
0:20-0:30
0:20-0:30
0:20-0:35
Page 28
28 electrolux použitie, tabu¾ky a tipy
Druh
peèiva
Žemlièky
Malé koláèiky (20ks/plech)
Malé koláèiky (20ks/plech)
1) Rúru vopred zohrejte
2) Podložte plech alebo panvicu na smaženie
Funkcia rúry na
peèenie
Horný/Spodný
ohrev
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Zásuvná
úroveò
3 180
3 140
3 170
Teplota
°C
1)
1)
1)
Èas
Hod.: min
0:20-0:35
0:20-0:30
0:20-0:30
Peèenie na viacerých zásuvných úrovniach
Horúci
vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Teplota
°C
Èas
Hod.: min
Druh peèiva
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
telesom
Zásuvná úroveò zdola
2 úrovne 3 úrovne
Peèivo na plechu
Veterníky/zákusky plnené krémom a poliate èokoládou
Koláèe posypané mrvenièkou, suché
Drobné peèivo
Placky z krehkého cesta 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Striekané peèivo 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60 Placky z mieseného cesta 1/3 --- 160-170 0:25-0:40 Bielkové koláèe, bezé 1/3 --- 80-100 2:10-2:50 Mand¾ové zákusky 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Drobné kysnuté peèivo 1/3 --- 160-170 0:30-0:60 Drobné peèivo z lístkového
cesta Žemlièky 1/4 --- 160 0:30-0:45 Malé koláèiky (20ks/plech) 1/4 --- 140
1) Rúru na peèenie zohrejte
1/4 --- 160-180
1/3 --- 140-160 0:30-0:60
1/3 --- 170-180
1)
0:35-0:60
1)
0:30-0:50
1)
0:25-0:40
Page 29
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 29
Tipy na peèenie
Výsledok peèenia Možné príèiny Spôsob nápravy
Koláèe sú dolu príliš svetlé
Koláèe sa speèú dokopy (sú namoknuté, kypré, vodné pásy)
Koláèe sú príliš suché Príliš nízka teplota peèenia Nastavte vyššiu teplotu peèenia
Koláèe sú nerovnomerne zhnednuté
Koláèe sa neupeèú za nastavený èas peèenia
Nesprávna zásuvná úroveò Koláèe zasuòte nižšie
Príliš vysoká teplota Nastavte o nieèo nižšiu teplotu
Príliš krátky èas peèenia Predåžte èas peèenia
Príliš vlhké cesto Použite menej tekutiny.
Príliš dlhý èas peèenia Skrát’te èas peèenia Príliš vysoká teplota a príliš krátky
èas peèenia Cesto je nerovnomerne rozdelené Cesto rozde¾te na plechu na
Je nasadený tukový filter Vyberte tukový filter Príliš nízka teplota Nastavte o nieèo vyššiu teplotu
Je nasadený tukový filter Vyberte tukový filter
peèenia
Èasy peèenia možno skrátit’ zvýšením teploty peèenia
Dodržiavajte èas miesenia, hlavne pri použití kuchynských robotov
Nastavte nižšiu teplotu peèenia a predåžte èas peèenia
peèenie rovnomerne
peèenia
Page 30
30 electrolux použitie, tabu¾ky a tipy
Tabu¾ka Stupeò Pizza
Druh peèiva
Zásuvná
úroveò
Pizza (tenká) 1 180 - 200
Teplota:
°C
Èas
Hod.: Min.
1)
20 - 30 Pizza (s bohatým obložením) 1 180 - 200 20 - 30 Švajèiarske peèivo 1 180 - 200 45 - 60 Špenátová torta 1 160 -180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Tvarohová torta, okrúhla 1 140 - 160 60 - 90 Tvarohová torta na plechu 1 140 - 160 50 - 60 Jablkový koláè, zakrytý 1 150 - 170 50 - 70 Zeleninový koláè 1 160 - 180 50 - 60 Nízky okrúhly chlieb 1 250 - 270 Torta z lístkového cesta 1 160 - 180 Flammekuchen 1 250 - 270 Pirohy 1 180 - 200
1) Rúru na peèenie zohrejte
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
Page 31
Tabu¾ka Nákypy a zapeèené jedlá
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 31
Jedlo
Cestovinový nákyp
Lasaòa
Zapeèená zelenina
Zapeèené bagety
Sladké nákypy
Rybacie nákypy
Plnená zelenina
1) Rúru predhrejte
1)
Funkcia rúry na
peèenie
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
Zásuvná
úroveò
Teplota
°C
Hod.: Min.
1 180 - 200 0:45 - 1:00
1 180 - 200 0:25 - 0:40
Èas
Horúci vzduch s
1)
kruhovým
vyhrievacím
1 160 - 170 0:15 - 0:30
telesom
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
1 160 - 170 0:15 - 0:30
telesom
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
1 180 - 200 0:40 - 0:60
1 180 - 200 0:30 - 1:00
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím
1 160 - 170 0:30 - 1:00
telesom
Tabu¾ka Mrazené polotovary
Peèené
potraviny
Mrazená pizza Horný/Spodný ohrev 3
1)
Pomfrity (500 g)
Bagety Horný/Spodný ohrev 3
Ovocné koláèe Horný/Spodný ohrev 3
1) Poznámka: Pomfrity pod¾a potreby dvakrát až trikrát obrát’te
Funkcia rúry na
peèenie
Horúci vzduch s
kruhovým
vyhrievacím telesom
Zásuvná
úroveò
3 200-220
Teplota
°C
pod¾a pokynov
výrobcu
pod¾a pokynov
výrobcu
pod¾a pokynov
výrobcu
Èas
pod¾a pokynov
výrobcu
pod¾a pokynov
výrobcu
pod¾a pokynov
výrobcu
pod¾a pokynov
výrobcu
Page 32
32 electrolux použitie, tabu¾ky a tipy
Peèenie mäsa
Funkcia rúry na peèenie: Horný/ Spodný ohrev alebo Teplovzdušné grilovanie
Riad na peèenie mäsa
Na peèenie mäsa je vhodný tepelne odolný riad (rešpektujte údaje výrobcu!).
Ve¾ké kúsky na peèenie môžete piect’ priamo na plechu na
zachytávanie tuku alebo na rošte s podloženým plechom na zachytávanie tuku.
Všetky chudé èasti mäsa odporúèame piect’ v pekáèi s pokrievkou. Mäso tak zostáva št’avnatejšie.
Všetky druhy mäsa, ktoré majú získat’ kôrku, možno piect’ v pekáèi bez
pokrievky.
Pokyny k tabu¾ke peèenia mäsa Informácie uvedené v nasledujúcej
tabu¾ke sú orientaèné.
Ryby a mäso odporúèame piect’ v rúre na peèenie až od 1 kg.
Aby sa predišlo pripa¾ovaniu vytekajúcej št’avy z mäsa alebo tuku, odporúèame doplnit’ do riadu na peèenie trocha tekutiny.
Pod¾a potreby (po 1/2 - 2/3 èasu peèenia) peèený kúsok obrát’te.
Ve¾ké kusy peèeného mäsa a hydiny pri peèení viackrát polejte výpekom. Tak dosiahnete lepší výsledok peèenia.
Rúru na peèenie pribl. 10 minút pred koncom èasu peèenia vypnite, aby ste využili zvyškové teplo.
Page 33
Tabu¾ka peèenia
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 33
Druh mäsa Množstvo
Hovädzie mäso
Dusená svieèková 1-1,5 kg
Rouzbíf alebo filé
na každý
- vnútri èervené
- vnútri ružové
- prepeèené
Bravèové mäso
Pliecko, krkovièka, stehno
Kotleta, sekaná 1-1,5 kg
Mleté mäso 750 g-1 kg
Bravèové stehno (predvarené)
Te¾acie mäso
Te¾acie peèené 1 kg
Te¾acie stehno 1,5-2 kg
Jahòacina
Jahòacie stehno, jahòacie peèené
Jahòací chbát 1-1,5 kg
cm
Výška
na každý
cm
Výška
na každý
cm
Výška
1-1,5 kg
750 g-1 kg
1-1,5 kg
Funkcia rúry na
peèenie
Horný/Spodný
ohrev
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Zásuvná
úroveò
1 200-250 2:00-2:30
1 190-2001)0:05-0:06
1 180-190 0:06-0:08
1 170-180 0:08-0:10
1 160-180 1:30-2:00
1 170-180 1:00-1:30
1 160-170 0:45-1:00
1 150-170 1:30-2:00
1 160-180 1:30-2:00
1 160-180 2:00-2:30
1 150-170 1:15-2:00
1 160-180 1:00-1:30
Teplota
°C
pod¾a výšky
Èas
Hod.: min
v cm
Page 34
34 electrolux použitie, tabu¾ky a tipy
Druh mäsa Množstvo
Divina
Zajaèí chrbát, zajaèie stehno
Srnèí/jelení chrbát 1,5-2 kg
Srnèie/jelenie stehno
Hydina
Kúsky hydiny
Polovièky kurèat’a
Kurèatá, vykàmené kurèatá
Kaèica 1,5-2 kg
Hus 3,5-5 kg
Moriak/morka 2,5-3,5 kg
Moriak/morka 4-6 kg
Ryby (dusenie)
Ryby vcelku 1-1,5 kg
1) Rúru vopred zohrejte
do 1 kg
1,5-2 kg
po 200-
250g
po 400-
500g
1-1,5 kg
Funkcia rúry na
peèenie
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
Horný/Spodný
ohrev
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Teplovzdušné
grilovanie
Horný/Spodný
ohrev
Zásuvná
úroveò
3
Teplota
°C
220-
1)
250
1 210-220 1:15-1:45
1 200-210 1:30-2:15
1 200-220 0:35-0:50
1 190-210 0:35-0:50
1 190-210 0:45-1:15
1 180-200 1:15-1:45
1 160-180 2:30-3:30
1 160-180 1:45-2:30
1 140-160 2:30-4:00
1 210-220 0:45-1:15
Èas
Hod.: min
0:25-0:40
Page 35
Grilovanie na ploche
Funkcia rúry na peèenie: Malý gril alebo Vel’koplošný gril s nastavenou maximálnou teplotou
Pozor: Grilujte vždy so zatvorenými dvierkami rúry na peèenie.
Prázdnu rúru na peèenie vždy najprv 5 minút rozohrejte funkciou Gril!
Pri grilovaní zasuòte rošt do odporúèanej zásuvnej úrovne.
Plech na zachytávanie št’avy zasúvajte vždy do 1. zásuvnej úrovne zdola.
Grilovacie èasy sú orientaèné.
Grilovanie je vhodné predovšetkým
pre ploché kusy mäsa a rýb.
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 35
Tabu¾ka grilovania
Grilované potraviny Zásuvná úroveò
Frikadely 4 8-10 min 6-8 min Bravèové filé 4 10-12 min 6-10 min Opekaèky 4 8-10 min 6-8 min Steaky z hovädzieho zadného,
te¾acie steaky Hovädzie zadné, rozbíf
(pribl. 1 kg)
1)
Toasty Obložené toasty 3 6-8 min ---
1) Bez predhriatia
4 6-7 min 5-6 min
3 10-12 min 10-12 min
3 4-6 min 3-5 min
Grilovací èas
1. Strana 2. Strana
Page 36
36 electrolux použitie, tabu¾ky a tipy
Rozmrazovanie
Funkcia rúry na peèenie: Rozmrazovanie (bez nastavovanie teploty)
Vybrané jedlá na tanieri položte na rošt.
Na prikrytie nepoužívajte žiadne taniere ani misky, pretože znaène predlžujú èas rozmrazovania.
Pri rozmrazovaní zasuòte rošt do 1. úrovne zdola.
Tabu¾ka rozmrazovania
Èas
Jedlo
rozmrazovania
min
Kurèatá, 1000 g 100-140 20-30
Mäso, 1000g 100-140 20-30
Mäso, 500 g 90-120 20-30
Pstruhy, 150g 25-35 10-15 --­Jahody, 300g 30-40 10-20 --­Maslo, 250g 30-40 10-15 ---
Smotana, 2 x 200g 80-100 10-15
Torta, 1400g 60 60 ---
Dodatoèný èas
rozmrazovania,
min
Poznámka
Kurèatá položte v obrátenom podšálku do ve¾kého taniera. Po uplynutí polovice èasu obrát’te
Po uplynutí polovice èasu obrát’te
Po uplynutí polovice èasu obrát’te
Smotana sa dá výborne vyš¾ahat’ aj keï je èiastoène ¾ahko zamrznutá
Page 37
Sušenie
Funkcia rúry na peèenie: Horúci vzduch s kruhovým vyhrievacím telesom
Používajte rošty, na ktoré položte desiatový papier alebo papier na peèenie.
Lepší výsledok dosiahnete, ak po uplynutí polovice èasu sušenia rúru vypnete, otvoríte a necháte vychladnút’, najlepšie cez noc.
Sušené potraviny potom dosušte.
použitie, tabu¾ky a tipy electrolux 37
Sušené potraviny Teplota v °C
Zásuvná úroveò
1 úroveò 2 úrovne
Zelenina
Strukoviny 60-70 3 1 / 4 6-8 Paprika (v pásikoch) 60-70 3 1 / 4 5-6 Polievková zelenina 60-70 3 1 / 4 5-6 Huby 50-60 3 1 / 4 6-8 Bylinky 40-50 3 1 / 4 2-3
Ovocie
Slivky 60-70 3 1 / 4 8-10 Marhule 60-70 3 1 / 4 8-10 Jablká 60-70 3 1 / 4 6-8 Hrušky 60-70 3 1 / 4 6-9
Èas v hodinách
(orientaèný)
Page 38
38 electrolux použitie, tabu¾ky a tipy
Zaváranie
Funkcia rúry na peèenie: Spodný ohrev
Na zaváranie používajte iba bežne predávané poháre rovnakej ve¾kosti.
Poháre s uzávermi Twist-Off alebo bajonetovými uzávermi a kovové nádoby nie sú vhodné.
Na zaváranie používajte 1. zásuvnú úroveò zdola.
Na zaváranie používajte plech. Na plechu je miesto až pre šest’ litrových
Poháre sa musia plnit’ do rovnakej výšky a musia byt’ uzavreté.
Poháre ukladajte na plech tak, aby sa navzájom nedotýkali.
Nalejte do plechu pribl. 1/2 litra vody, aby bola v rúre dostatoèná vlhkost’.
Ihneï keï nálev v prvých pohároch zaèína penit’ (u 1-litrových pohárov po pribl. 35-60 minútach), rúru na peèenie vypnite alebo teplotu vrát’te spät’ na 100°C (pozri tabu¾ku).
pohárov.
Zaváracia tabu¾ka
Uvádzané zaváracie èasy a teploty sú orientaèné hodnoty.
Zaváranie kým sa
Zavárané potraviny
Teplota
v°C
nezaènú tvorit’
bublinky
v min.
Bobu¾oviny
Jahody, èuèoriedky, maliny, zrelé egreše
Nezrelé egreše 160-170 35-45 10-15
Kôstkoviny
Hrušky, dule, slivky 160-170 35-45 10-15
Zelenina
Mrkva Huby Uhorky 160-170 50-60 --­Zmes solenej zeleniny 160-170 50-60 15 Kaleráb, hrášok, šparg¾a 160-170 50-60 15-20 Strukoviny 160-170 50-60 ---
1) Nechajte odstát’ vo vypnutej rúre
160-170 35-45 ---
1)
1)
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
Ïalej varit’ pri
100°C
v min.
Page 39
Èistenie a starostlivost’
Pozor: Pred èistením sa spotrebiè musí vypnút’ a nechat’ vychladnút’.
Pozor: Èistenie spotrebièa parným alebo vysokotlakovým èistièom je z bezpeènostných dôvodov zakázané!
Pozor: Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace èistiace prípravky, ostré èistiace prostriedky ani predmety.
Poh¾ad zvonka na spotrebiè
Prednú stranu spotrebièa utrite mäkkou handrièkou a teplým umývacím roztokom.
Na kovové èelné steny používajte bežne predávané prípravky na ošetrovanie.
Vnútorný priestor rúry na peèenie
Spotrebiè èistite po každom použití. Takto sa zneèistenia dajú naj¾ahšie odstránit’ a nepripália sa.
1. Pri èistení zapnite osvetlenie rúry na peèenie.
2. Po každom použití rúru na peèenie opláchnite a vysušte.
èistenie a starostlivost’ electrolux 39
ažko odstránite¾né zneèistenia odstraòujte špeciálnymi prostriedkami na èistenie rúr na peèenie.
Pozor: Ak použijete sprej na rúry na peèenie, bezpodmieneène dodržiavajte údaje výrobcu!
Príslušenstvo
Všetky zásuvné diely (rošt, plech na peèenie, zásuvná mriežka atï.) po každom použití opláchnite a dôkladne vysušte. Na u¾ahèenie èistenia ich nakrátko namoète.
Tukový filter
1. Tukový filter èistite v horúcom roztoku èistiaceho prostriedku alebo v umývaèke riadu.
2. Silno pripálené neèistoty odstránite vyvarením v malom množstve vody s pridaním 2-3 polievkových lyžíc èistiaceho prostriedku do umývaèiek riadu.
Page 40
40 electrolux èistenie a starostlivost’
Zásuvná mriežka
Zásuvnú mriežku možno pri èistení boèných stien vybrat’ z ¾avej a pravej strany rúry na peèenie.
Vyberanie zásuvnej mriežky
Mriežku najprv odtiahnite dopredu od zadnej steny rúry na peèenie (1) a potom ju zozadu vyveste (2).
Vkladanie zásuvnej mriežky
Dôležité upozornenie! Zaoblené konce vodiacich tyèiek musia smerovat’ dopredu!
Pri montáži mriežku najprv znova vzadu zaveste (1) a potom ju vpredu zasuòte a zatlaète (2).
Page 41
Osvetlenie rúry na peèenie
Varovanie! Nebezpeèenstvo úderu elektrickým prúdom! Pred výmenou lampy v rúre na peèenie:
Vypnite rúru na peèenie!Vyskrutkujte poistky alebo vypnite
istièe v poistkovej skrinke.
Na ochranu lampy rúry na peèenie a skleneného krytu položte handrièku na dno rúry.
Výmena boènej žiarovky rúry na peèenie/èistenie skleneného krytu
1. Sklenený kryt vyberte otoèením do¾ava a vyèistite ho.
2. V prípade potreby:
Vymeòte osvetlenie rúry na peèenie 25 W, 230 V, odolná pri teplote 300°C.
3. Nasaïte spät’ sklenený kryt.
èistenie a starostlivost’ electrolux 41
Page 42
42 electrolux èistenie a starostlivost’
Klenba rúry na peèenie
Na u¾ahèenie èistenia klenby rúry na peèenie možno sklopit’ ohrievacie teleso.
Sklopenie ohrievacieho telesa
Pozor: Ohrievacie teleso sklopte až po vypnutí rúry na peèenie, keï už nehrozí nebezpeèenstvo popálenia!
1. Vyberte boènú zásuvnú mriežku.
2. Ohrievacie teleso uchopte spredu a
vytiahnite ho z prelisu na vnútornej stene dopredu.
3. Ohrievacie teleso sa sklopí nadol.
Pozor: Ohrievacie teleso netlaète nadol silou! Ohrievacie teleso sa môže zlomit’.
Èistenie klenby rúry na peèenie
Upevnenie ohrievacieho telesa
1. Ohrievacie teleso zasuòte až ku klenbe rúry na peèenie.
2. Ohrievacie teleso potiahnite dopredu prekonávajúc silu pružiny a zasuòte ho do prelisu rúry na peèenie.
3. Zaistite ho v držiaku.
4. Nasaïte zásuvnú mriežku.
Pozor: Ohrievacie teleso musí ležat’ oboma stranami nad prelisom vo vnútornej stene rúry na peèenie a musí byt’ správne zaistené.
Page 43
Dvierka rúry na peèenie
Na u¾ahèenie èistenia vnútorného priestoru rúry na peèenie sa dvierka vašej rúry dajú vyvesit’.
Vyvesenie dvierok rúry na peèenie
1. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
2. Upínacie páky (A) na oboch
závesoch dvierok úplne vyklopte.
èistenie a starostlivost’ electrolux 43
3. Privrite dvierka rúry na peèenie až po prvú aretovanú polohu (pribl. 45°).
4. Dvierka rúry na peèenie chyt’te oboma rukami zboku a vytiahnite ich z rúry šikmo nahor (Pozor: Sú t’ažké!).
Dvierka rúry na peèenie položte vonkajšou stranou nadol na mäkký a rovný podklad, napríklad na prikrývku, aby sa predišlo poškriabaniu.
Page 44
44 electrolux èistenie a starostlivost’
Zavesenie dvierok rúry na peèenie
1. Dvierka rúry na peèenie chyt’te oboma rukami zboku zo strany rukoväte a držte ich pod uhlom pribl. 45°. Otvory na spodnej strane dvierok rúry na peèenie nasaïte na závesy na rúre na peèenie. Dvere nechajte skåznut’ nadol až na doraz.
2. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
3. Upínacie páky (A) na oboch závesoch
dvierok sklopte spät’ do pôvodnej polohy.
4. Zatvorte dvierka rúry na peèenie.
Page 45
Sklo dvierok rúry na peèenie
Sklo dvierok rúry na peèenie má dve za sebou umiestnené sklenené tabule. Vnútornú tabu¾u možno vybrat’ na èistenie.
Pozor! Pri násilnom zaobchádzaní môže sklo prasknút’ predovšetkým na okrajoch prednej tabule.
Demontáž skla dvierok
1. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
2. Upínacie páky (A) na oboch
závesoch dvierok úplne vyklopte.
èistenie a starostlivost’ electrolux 45
3. Privrite dvierka rúry na peèenie až po prvú aretovanú polohu (pribl. 45°).
Page 46
46 electrolux èistenie a starostlivost’
4. Kryt dvierok (B) na chyt’te za horný okraj dvierok z oboch strán a zatlaète dovnútra, aby sa uvo¾nil patentný uzáver. Potom potiahnite kryt dvierok nahor.
5. Sklo dvierok chyt’te za horný okraj a vytiahnite ho z vedení nahor.
Èistenie skla dvierok
Sklo dvierok dôkladne vyèistite roztokom èistiaceho prípravku. Potom ho starostlivo vysušte.
Page 47
Nasadenie skla dvierok
1. Sklo dvierok zasuòte šikmo zhora do profilu dvierok na spodnej hrane dvierok a spustite ho.
2. Kryt dvierok (B) uchopte na bokoch, priložte ku vnútornej strane okraja dvierok a kryt dvierok (B) nasaïte na hornú stranu dvierok.
èistenie a starostlivost’ electrolux 47
Na hornej strane krytu dvierok (B) sa nachádza vodiaca lišta (C). Tá sa musí zasunút’ medzi vonkajšiu tabu¾u dvierok a vodiaci uholník (D). Patentný uzáver (E) sa musí zaistit’.
Page 48
48 electrolux èistenie a starostlivost’
3. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
4. Upínacie páky (A) na oboch závesoch
dvierok sklopte spät’ do pôvodnej polohy.
5. Zatvorte dvierka rúry na peèenie.
Page 49
Èo robit’, ak …
èo robit’, ak … electrolux 49
Problém
Rúra na peèenie nehreje Rúra na peèenie nie je zapnutá Rúru na peèenie zapnite
Vypadáva osvetlenie rúry na peèenie
Možná príèina Spôsob nápravy
Nie je nastavený denný èas Nastavte denný èas Neboli nastavené požadované
parametre Aktivoval sa istiè domovej
inštalácie (poistková skrinka)
Lampa rúry na peèenie je chybná
Skontrolujte nastavenia
Skontrolujte istiè Ak sa istiè viackrát opakovane aktivuje, zavolajte kvalifikovaného elektroinštalatéra
Vymeòte lampu rúry na peèenie
Ak ste problém nedokázali odstránit’ hore uvedeným postupom, obrát’te sa na špecializovaného predajcu alebo na servisnú službu.
Pozor! Spotrebiè môžu opravovat’ iba kvalifikovaní špecialisti. Neodborné opravy môžu pre používate¾a spôsobit’ znaèné nebezpeèenstvá.
V prípade chybnej obsluhy nemôže byt’ návšteva technika servisnej služby ani poèas záruènej lehoty bezplatná.
Pokyny pre zariadenia s kovovou prednou stenou:
S oh¾adom na to, že predná stena vášho zariadenia je studená, po otvorení dverí, poèas peèenia cesta alebo mäsa prípadne krátko po peèení sa môže zarost’ vnútorné okno dvierok.
Page 50
50 electrolux návod na montáž
Návod na montáž
Pozor: Montáž a pripojenie spotrebièa môže vykonávat’ iba autorizovaný odborník. Láskavo dodržiavajte túto požiadavku, pretože v opaènom prípade pri poškodení strácate nárok na záruku.
Bezpeènostné pokyny pre inštalatéra
Súèast’ou elektrickej inštalácie musí byt’ zariadenie na odpojenie všetkých pólov spotrebièa od siet’ového napájacieho napätia so šírkou rozpojovacej medzery najmenej 3 mm. Ako vhodný odpájací prístroj sa môže použit’ napr. istiè vedenia, poistky (skrutkované poistky sa musia vybrat’ z objímky), spínaè FI a stýkaèe.
Pri montáži sa musí zabezpeèit’ ochrana pred nebezpeèným dotykovým napätím.
Bezpeènost’ stojana vstavanej skrinky musí zodpovedat’ požiadavkám normy DIN 68930.
Vstavaná rúra na peèenie a vstavaná varná doska musia mat’ oddelené vidlice. Z bezpeènostných dôvodov možno kombinovat’ iba spotrebièe toho istého výrobcu.
Page 51
návod na montáž electrolux 51
Page 52
52 electrolux návod na montáž
Page 53
návod na montáž electrolux 53
Page 54
54 electrolux návod na montáž
Page 55
Likvidácia
Obalové materiály Obalové materiály sú neškodné pre
životné prostredie a sú vhodné na recykláciu. Diely vyrobené z umelej hmoty sú oznaèené, napr. >PE<, >PS< a pod. Obalové materiály vyhadzujte v súlade s ich oznaèením do príslušných zberných kontajnerov na miestach zberu komunálneho odpadu.
Starý spotrebiè
likvidácia electrolux 55
Upozornenie: Aby spotrebiè po skonèení životnosti nepredstavoval žiadne nebezpeèenstvo, pred likvidáciou ho znefunkènite. Spotrebiè odpojte od siet’ového napájacieho napätia a odstráòte siet’ový napájací kábel.
Symbol obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzat´ ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdat v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpeète, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a l´udské zdravie, èo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
W na výrobku alebo na jeho
Page 56
56 electrolux záruka/servisná služba
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky od dòa zakúpenia spotrebièa. Podrobnosti o záruèných podmienkach sa dozviete zo záruèného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebièa. Súèast’ou záruèného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov. Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1, 821 03 Bratislava tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355 fax: +421 (0)2 4333 6976 e-mail: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Európska Záruka
Spoloènost’ Electrolux poskytuje na tento spotrebiè záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záruènej lehoty uvedenej v záruke na spotrebiè alebo urèenej zákonom. Ak sa prest’ahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebiè prechádza spolu svami:
Záruèná lehota na spotrebiè zaèína plynút’
dátumom prvého zakúpenia spotrebièa preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebièa.
Záruèná lehota na spotrebiè je rovnaká a jej
rozsah je zhodný z h¾adiska práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebièov.
Záruka na spotrebiè platí osobne pre
pôvodného kupujúceho spotrebièa a nemôže byt’ prevedená na iného používate¾a.
Spotrebiè bol nainštalovaný a používaný
v súlade s pokynmi vydanými spoloènost’ou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerèné úèely.
Spotrebiè bol nainštalovaný v súlade so
všetkými príslušnými predpismi platnými vo
vašej novej krajine pobytu. Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
www.electrolux.com
p t b
Albania
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Page 57
p t b
záruka/servisná služba electrolux 57
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
Россия +7 095 937 7837
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 58
58 electrolux servis
Servis
Pri vzniku technickej poruchy najprv skontrolujte, èi problém nedokážete odstránit’ svojpomocne pod¾a návodu na použitie (Kapitola “Èo robit’, ak...”).
Ak problém nedokážete odstránit’ svojpomocne, obrát’te sa láskavo na zákaznícke služby alebo na nášho servisného partnera.
Aby sme vám mohli rýchlo pomôct’, potrebujeme tieto Informácie:
Oznaèenie modeluÈíslo výrobku (PNC)Výrobné èíslo (S-No.)
(tieto èísla nájdete na typovom štítku)
Druh poruchyprípadné chybové hlásenia, ktoré
spotrebiè zobrazí
Aby ste mali poruke potrebné identifikaèné údaje o vašom spotrebièi, odporúèame vám zapísat’ si ich:
Oznaèenie modelu: .....................................................
PNC: .....................................................
È.S .....................................................
Page 59
Page 60
www.electrolux.com
www.electrolux.sk
822 929 160-A-290107-01
Loading...