Electrolux EOB43450OX User Manual

Page 1
EOB43450
CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 27
Page 2
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................7
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 7
6. FUNKCE HODIN................................................................................................ 9
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................. 10
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....................................................................................11
9. TIPY A RADY................................................................................................... 11
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 19
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 23
12. INSTALACE....................................................................................................24
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 25
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se
topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Page 4
www.electrolux.com4
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.

2.2 Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
Page 5
• Síťové kabely se nesmí nacházet v blízkosti dveří spotřebiče nebo se jich dotýkat, obzvláště jsou-li dveře horké.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnící jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Použití spotřebiče

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič používejte pouze v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
ČESKY 5
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska ustanovení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.

2.4 Čištění a údržba

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Page 6
8
7
11
9
10
5
4
1
2
3
31 64 52
www.electrolux.com6
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte servisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Vnitřní osvětlení

• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.

2.6 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Celkový pohled

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt
Ovládací panel
1
Ovladač funkcí trouby
2
Kontrolka / symbol / ukazatel
3
zapnutého stavu Elektronický programátor
4
Ovladač teploty
5
Kontrolka / symbol / ukazatel teploty
6
Topný článek
7
Osvětlení
8
Ventilátor
9
Drážky na rošty, vyjímatelné
10
Polohy roštů
11
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Page 7
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.

4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

ČESKY 7
Vysunovací kolejničky Pro rošty a plechy na pečení.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

4.1 První čištění

Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

4.2 Nastavení času

Před provozem trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti, po výpadku elektrického proudu nebo není-li nastaven časovač, ukazatel funkce Denní čas bliká.
Stiskněte tlačítko nebo a nastavte správný čas. Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.

4.3 Změna času

Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel Denního času. Pro nastavení nového času viz „Nastavení času“.

4.4 Předehřátí

Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty.
1. Zvolte funkci
2. Nechte spotřebič pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci a maximální teplotu.
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
5. Zvolte funkci a maximální teplotu.
6. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
Nechte troubu vychladnout. Vnitřek trouby vyčistěte měkkým hadříkem namočeným v teplé vodě s trochou jemného tekutého mycího prostředku.
a maximální teplotu.
Denní čas nelze měnit, pokud je aktivní funkce
Trvání nebo Ukončení
.

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.
Page 8
www.electrolux.com8
5.2 Zapnutí a vypnutí
spotřebiče
Podle daného modelu má váš spotřebič symboly ovladače, ukazatele nebo kontrolky:
• Ukazatel se rozsvítí, když trouba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí, když je spotřebič v provozu.
• Symbol ukazuje, zda ovladač řídí funkce trouby nebo teplotu.

5.3 Funkce trouby

Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
Osvětlení Zapne osvětlení bez pečicí funkce.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.
Konvenční ohřev
Horní ohřev K pečení chleba, koláčů a pečiva dozlatova. K
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi
Pravý horký vzduch / Rozm‐ razování
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupa‐
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
dopečení hotových jídel.
potravin.
opékání chleba.
na jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pečení dozlatova.
K pečení jídla na třech úrovních současně a k suše‐ ní potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Konvenční ohřev. K rozmrazování potravin.
vý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Konvenční ohřev.
Page 9

5.4 Displej

A B C

5.5 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis

6. FUNKCE HODIN

6.1 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
Denní čas K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
ČESKY 9
A) Ukazatele funkcí B) Displej času C) Ukazatel funkcí
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
Minutka K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
Trvání K nastavení doby přípravy v troubě.
Ukončení K nastavení doby vypnutí trouby.
Funkce Trvání a Ukončení lze použít
současně k nastavení délky provozu spotřebiče a doby jeho vypnutí. Díky tomu lze spotřebič spustit s určitou časovou prodlevou. Nejprve
nastavte funkci Trvání a poté Ukončení .
vliv na provoz spotřebiče.

6.2 Nastavení funkcí hodin

U funkce Trvání a Ukončení nastavte funkci trouby a teplotu přípravy jídla. Toto není nutné u funkce Minutka
.
1. Opakovaně stiskněte nezačne blikat ukazatel požadované funkce hodin.
2. Pomocí nebo nastavte čas požadované funkce hodin.
Funkce hodin je spuštěna. Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené funkce hodin.
, dokud
Page 10
°C
°C
www.electrolux.com10
U funkce Minutka se na displeji zobrazí zbývající čas.
3. Po uplynutí času začne blikat ukazatel funkce hodin a zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
4. Otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polohy vypnuto.
U funkce Trvání a Ukončení se spotřebič
vypne automaticky.

7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Teleskopické výsuvy

Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
1. Pravou i levou teleskopickou výsuvu zcela vytáhněte.

6.3 Zrušení funkce hodin

1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte . Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.
2. Na teleskopické výsuvy položte tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte do spotřebiče.
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do spotřebiče.
Page 11

8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

ČESKY 11

8.1 Chladicí ventilátor

Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.

9. TIPY A RADY

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

9.1 Všeobecné informace

• Spotřebič má pět úrovní roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
• Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
• Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost.
• Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.

8.2 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.

9.2 Pečení moučníků

• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.

9.3 Pečení masa a ryb

• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.

9.4 Doby přípravy

Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.
Page 12
www.electrolux.com12

9.5 Tabulka pro pečení

Koláče
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Šlehané
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 V koláčové
recepty
Křehké
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 V koláčové
těsto
Tvarohový
170 1 165 2 60 - 80 V koláčové koláč s podmás‐ lím
Jablečný
170 2 160 2 (vlevo a dort (ja‐ blečný ko‐
1)
láč)
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
Marmelá‐
170 2 165 2 (vlevo a dový dort
Piškotový
170 2 160 2 50 - 60 V koláčové koláč
Vánoční
160 2 150 2 90 - 120 V koláčové dort / bo‐ hatý ovoc‐
1)
ný dort
Švestkový koláč
Malé ko‐
175 1 160 2 50 - 60 Ve formě
1)
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu láčky - na jedné úr‐ ovni
Malé ko‐
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu láčky - na dvou úr‐ ovních
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
80 - 100 Ve dvou
vpravo)
30 - 40 V koláčové
vpravo)
ky
formě
formě
formě o průměru 26 cm
koláčových formách o průměru 20 cm na tvarova‐ ném roštu
na pečení
formě o průměru 26 cm
formě o průměru 26 cm
formě o průměru 20 cm
na chleba
na pečení
na pečení
Page 13
ČESKY 13
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
na pečení
Malé ko‐ láčky - na
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu
třech úr‐ ovních
Sušenky / proužky
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu
na pečení těsta - na jedné úr‐ ovni
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu na pečení
těsta - na dvou úr‐ ovních
Sušenky / proužky
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu na pečení
těsta - na třech úr‐ ovních
Pusinky ­na jedné
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na pečení
úrovni
Pusinky ­na dvou
úrovních
Žemle
Banánky ­na jedné
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu
1)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
1)
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na pečení
na pečení
na pečení
úrovni
Banánky ­na dvou
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu na pečení
úrovních
Ploché koláče s náplní
180 2 170 2 45 - 70 V koláčové
formě o průměru 20 cm
Bohatý ovocný koláč
160 1 150 2 110 - 120 V koláčové
formě o průměru 24 cm
Page 14
www.electrolux.com14
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
formě o
Piškotový dort
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
170 1 160 2 (vlevo a
vpravo)
50 - 60 V koláčové
průměru 20 cm
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
500 g je‐ den kus
na chleba
ků na ple‐ chu na pe‐
Bílý
1)
chléb
Žitný chléb
Bagety/ kaiserky
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 kusy,
190 1 180 1 30 - 45 Ve formě
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 - 8 rohlí‐
1)
čení
Pizza
na pečení
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
1)
nebo v hlubokém pekáči / plechu
Čajové ko‐ láčky
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
1)
na pečení
Koláče s náplní
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Těstovino‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
200 2 180 2 40 - 50 Ve formě
vý nákyp
Zelenino‐
200 2 175 2 45 - 60 Ve formě
vý nákyp
Page 15
ČESKY 15
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Lotrinský
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
180 1 180 1 50 - 60 Ve formě
slaný ko‐
1)
láč
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
Lasagne
Zapečené
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
cannello‐
1)
ni
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Maso
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Poloha roštu
Teplota (°C)
Poloha roštu
ky
Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐
vaném roštu
Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném roštu
Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném roštu
Anglický rostbíf, ne‐ propečený
Anglický rostbíf, středně
210 2 200 2 50 - 60 Na tvaro‐
vaném roštu
210 2 200 2 60 - 70 Na tvaro‐
vaném roštu
propečený
Anglický rostbíf, dobře pro‐
210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐
vaném roštu
pečený
Vepřové
180 2 170 2 120 - 150 S kůží
plecko
Vepřové
180 2 160 2 100 - 120 2 kousky
nožičky
Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta
Page 16
www.electrolux.com16
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé
Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá
Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá
Husa 175 2 160 1 150 - 200 Celá
Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporco‐
Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporco‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Celý
Ryby
Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
Teplota (°C)
Pstruh / pražma
Tuňák / lo‐ sos
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 ryby
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetů
Poloha roštu
Poloha roštu
Teplota (°C)
Teplota (°C)
Poloha roštu
Poloha roštu
ky
vaný
vaný
ky

9.6 Gril

Prázdnou troubu před přípravou jídel vždy na tři minuty předehřejte.
Jídlo Množství Teplota
Ks (g) 1. strana 2. strana
Hovězí svíčková
Hovězí bif‐ tek
Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Vepřové kotlety
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Page 17
ČESKY 17
Jídlo Množství Teplota
(°C)
Kuře (roz‐
Ks (g) 1. strana 2. strana
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
Čas (min) Poloha
roštu
krojené na polovinu)
Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Kuřecí
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
prsa
Hambur‐
6 600 max. 20 - 30 - 4
gery
Rybí filé 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Toasty 4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Topinky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4

9.7 Turbo gril

Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Rostbíf nebo hov‐ ězí filet, neprope‐
1)
čený
Rostbíf nebo hov‐ ězí filet, středně
propečený
1)
Hovězí pečeně ne‐ bo filet, dobře pro‐
1)
pečený
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plec, krkovice, ký‐ ta v celku
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 nebo 2
Sekaná 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 nebo 2
Vepřové koleno (předvařené)
na cm tloušťky 190 - 200 5 - 6 1 nebo 2
na cm tloušťky 180 - 190 6 - 8 1 nebo 2
na cm tloušťky 170 - 180 8 - 10 1 nebo 2
1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 nebo 2
Page 18
www.electrolux.com18
Telecí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Telecí pečeně 1 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2
Telecí koleno 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2
Jehněčí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Jehněčí kýta, jehněčí pečeně
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 nebo 2
Drůbež
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kusy drůbeže 0,2 - 0,25 g
Půlka kuřete 0,4 - 0,5 g kaž‐dá190 - 210 35 - 50 1 nebo 2
Kuře, brojler 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 nebo 2
Kachna 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 nebo 2
Husa 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 nebo 2
Krůta 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2
Krůta 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 nebo 2
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 nebo 2
200 - 220 30 - 50 1 nebo 2
každý
Ryby
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Celá ryba nad 1 kg
1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 nebo 2

9.8 Rozmrazování

Jídlo Množství
(g)
Kuře 1000 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obráce‐
Maso 1000 100 - 140 20 - 30 V polovině doby ob‐
Maso 500 90 - 120 20 - 30 V polovině doby ob‐
Doba rozm‐ razování (min)
Další čas rozm‐ razování (min)
Poznámky
ný talířek ve velkém ta‐ líři. V polovině doby ob‐ raťte.
raťte.
raťte.
Page 19
ČESKY 19
Jídlo Množství
Pstruh 150 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 300 30 - 40 10 - 20 -
Máslo 250 30 - 40 10 - 15 -
Smetana 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Smetanu lze snadno
Zdobený dort 1400 60 60 -
(g)
9.9 Sušení - Pravý horký
vzduch
• Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení.
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina do polévky
Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Doba rozm‐ razování (min)
Další čas rozm‐ razování (min)
• Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení.
1 poloha 2 polohy
Poznámky
ušlehat, i když jsou v ní ne zcela rozmražené kousky.
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
1 poloha 2 polohy
Page 20
1
2
www.electrolux.com20

10.1 Poznámky k čištění

• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte běžný čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
10.2 Spotřebiče z nerezové
oceli nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkou houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.

10.4 Vyjmutí drážek na rošty a

Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických výsuvech musí směřovat dopředu.

10.5 Strop trouby

10.3 Čištění dveřního těsnění

• Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče.
Odstraňte drážky na rošty. Topný článek lze pro snazší čištění
stropu trouby vyjmout.
1. Vyšroubujte šroub, kterým je topný
UPOZORNĚNÍ!
Před odklopením topného článku spotřebič vypněte. Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Hrozí nebezpečí popálení.
článek připevněn. Napoprvé použijte šroubovák.
Page 21
2. Opatrně vytáhněte topný článek směrem dolů.
3. Strop trouby vytřete měkkým hadříkem namočeným v teplé vodě s mycím prostředkem a nechte jej vyschnout.
Topný článek instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Instalujte drážky na rošty.
UPOZORNĚNÍ!
Ujistěte se, že je topný článek správně namontovaný a nepadá dolů.

10.6 Čištění dvířek trouby

Dvířka trouby jsou osazena dvěma skleněnými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleněný panel lze za účelem čištění demontovat.
Jestliže se pokusíte vytáhnout vnitřní skleněné panely předtím než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít.
ČESKY 21
Jednou rukou držte zatlačený prvek.
3.
Pomocí šroubováku druhou rukou nadzdvihněte a otočte páčku pravého závěsu dvířek.
4. Zaměřte se na dveřní závěs na levé straně dvířek.
POZOR!
Spotřebič bez vnitřního skleněného panelu nepoužívejte.
1. Dvířka zcela otevřete a zaměřte se na dveřní závěs na pravé straně dvířek.
2. Zatlačte na zajišťovací prvek, dokud nezapadne zpátky.
5. Zvedněte a otočte páčku na levém závěsu.
Page 22
90°
1
2
www.electrolux.com22
6. Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění.
9. Otočte dva spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění.
10. Skleněný panel nejprve opatrně nadzdvihněte a poté jej vytáhněte.
7. Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku.
8. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněný panel.
11. Skleněný panel omyjte vodou se saponátem. Skleněný panel pečlivě osušte.
Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí.
Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále ujistěte, že povrch rámu tohoto skleněného panelu není na potisku skla na dotek drsný.
Ujistěte se, že jste vnitřní skleněný panel usadili do správné polohy.
Page 23

10.7 Výměna žárovky

Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky. Žárovka trouby a její kryt mohou být horké.

11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
ČESKY 23
POZOR!
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo ke připálení mastnoty.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.

Zadní žárovka

1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.

11.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná
Trouba nehřeje. Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Na displeji se zobrazí „12.00“.
nastavení.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda jsou nas‐ tavení správná.
závady není pojistka. Po‐ kud se pojistka uvolňuje opakovaně, obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
Po dokončení přípravy ne‐ nechávejte jídla v troubě déle než 15–20 minut.
Nastavte znovu čas.
Page 24
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
www.electrolux.com24

11.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

12. INSTALACE

se nachází na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.

12.1 Vestavba

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.2 Připevnění spotřebiče ke skříňce

12.3 Elektrická instalace

Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.

12.4 Kabel

Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Page 25
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku a v této tabulce:
Celkový výkon (W)
max. 1 380 3 x 0,75
Průřez kabelu (mm²)

13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

13.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU
65-66/2014
Název dodavatele Electrolux
Označení modelu EOB43450OX
Index energetické účinnosti 103,5
Třída energetické účinnosti A
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐ tenzivní horkovzdušný režim
Počet otvorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Objem 72 l
Typ trouby Vestavná trouba
Hmotnost 31.8 kg
ČESKY 25
Celkový výkon (W)
max. 2 300 3 x 1
max. 3 680 3 x 1,5
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
0,93 kWh/cyklus
0,88 kWh/cyklus
Průřez kabelu (mm²)
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce.

13.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Všeobecné rady – Ujistěte se, že při provozu
spotřebiče jsou dvířka trouby správně zavřená, a během přípravy jídla je ponechte zavřená co nejvíce.
– Pro efektivnější úsporu energie
používejte kovové nádobí.
– Je-li to možné, jídlo vkládejte do
trouby, aniž byste ji předehřívali.
– Je-li doba pečení delší než 30
minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
– Zbytkové teplo můžete využít k
ohřevu jiného jídla.
Horkovzdušné pečení - je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Page 26
www.electrolux.com26
Uchování teploty jídla - chcete-li využít zbytkové teplo k uchování
teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty.
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 27
SLOVENSKY

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................28
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 29
3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................31
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................32
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 32
6. ČASOVÉ FUNKCIE.......................................................................................... 34
7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA..................................................................... 35
8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE...................................................................................36
9. TIPY A RADY................................................................................................... 36
10. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................45
11. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 48
12. INŠTALÁCIA...................................................................................................49
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 50
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
27
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 28
www.electrolux.com28

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste
ju zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Page 29
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

SLOVENSKY 29

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
• Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.

2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
• Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do
Page 30
www.electrolux.com30
blízkosti dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka).
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.

2.3 Použite

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
• Tento spotrebič používajte iba v domácom prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Na otvorené dvierka netlačte.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– na dno spotrebiča nedávajte
alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
– nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy jedla,
– pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
• Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. Nie je to nedostatok, na ktorý sa vzťahuje záruka.
• Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.
• Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami.

2.4 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Page 31
• Skontrolujte, či je spotrebič studený.
8
7
11
9
10
5
4
1
2
3
31 64 52
Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť.
• Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na servisné stredisko.
• Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotrebeniu povrchového materiálu.
• Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.

2.5 Vnútorné osvetlenie

• Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je
SLOVENSKY 31
určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania.
• Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami.

2.6 Likvidácia

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.

3. POPIS SPOTREBIČA

3.1 Celkový prehľad

3.2 Príslušenstvo

Drôtený rošt
Ovládací panel
1
Ovládač funkcií rúry
2
Ukazovateľ / symbol / indikátor
3
napájania Elektronický programátor
4
Ovládač teploty
5
Svetelný ukazovateľ / symbol /
6
indikátor teploty Ohrevný článok
7
Osvetlenie
8
Ventilátor
9
Zasúvacia lišta, vyberateľná
10
Úrovne v rúre
11
Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Page 32
www.electrolux.com32
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.

4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Teleskopické lišty Pre rošty a plechy.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

4.1 Prvé čistenie

Zo spotrebiča vyberte vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na pôvodné miesto.

4.2 Nastavenie času

Pred prvým použitím rúry je potrebné nastaviť čas.
Ukazovateľ funkcie denného času bliká, keď zapojíte spotrebič do elektrickej siete, po výpadku prúdu alebo ak nie je nastavený časovač.
Stláčaním tlačidla správny čas. Približne po piatich sekundách prestane zobrazenie času blikať a displej bude zobrazovať nastavený denný čas.
alebo nastavte

4.3 Zmena času

Ak je spustená funkcia Trvanie alebo Koniec
, denný čas nie je možné
zmeniť.
Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým nezačne blikať ukazovateľ funkcie denného času. Pri nastavovaní nového času postupujte podľa časti Nastavenie času.

4.4 Prvé zohriatie rúry

Pred prvým použitím treba prázdny spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný tuk.
1. Nastavte funkciu
teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
4. Nechajte spotrebič v činnosti 15
minút.
5. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
6. Nechajte spotrebič v činnosti 15
minút. Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach a dym. Je to normálne. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti.
Rúru nechajte vychladnúť. Vnútro rúry umyte handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom malého množstva umývacieho prostriedku.
a maximálnu

5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Zasúvacie ovládače

Ak chcete použiť spotrebič, stlačte otočný ovládač. Otočný ovládač sa vysunie.
Page 33

5.2 Zapnutie a vypnutie spotrebiča

V závislosti od modelu môže mať váš spotrebič ovládače, indikátory, svetelné ukazovatele alebo žiarovky:
• Ukazovateľ sa rozsvieti, keď sa rúra zohrieva.
• Žiarovka sa rozsvieti, keď je spotrebič v prevádzke.
• Symbol zobrazuje, či otočný ovládač ovláda funkcie rúry alebo teplotu.

5.3 Funkcie rúry

Funkcia rúry na pečenie Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Osvetlenie Na zapnutie osvetlenia bez funkcie pečenia.
SLOVENSKY 33
1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte otočné ovládače funkcií rúry a teploty do polohy vypnutia.
Tradičné peče‐ nie
Horný ohrev Na zapečenie chleba, koláčov a pečiva. Na dopeče‐
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým spodkom a na
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kos‐
Teplovzdušné pečenie / Rozm‐ razovanie
Pizza Na pečenie jedla na 1 úrovni, pri ktorom chcete dos‐
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
nie jedál.
zaváranie.
a prípravu hrianok.
ťami na 1 úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
Na pečenie zároveň až na 3 úrovniach a sušenie potravín.Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplotu ako pri funkcii pre Tradičné pečenie. Na rozmrazovanie mrazených potravín.
iahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrum‐ kavú kôrku naspodku. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu ako pri funkcii Tradičné pečenie.
Page 34
A B C
www.electrolux.com34

5.4 Displej

5.5 Tlačidlá

Tlačidlo Funkcia Popis
MINUS Na nastavenie času.
CLOCK (hodiny) Nastavenie časovej funkcie.
PLUS Na nastavenie času.

6. ČASOVÉ FUNKCIE

6.1 Tabuľka s časovými funkciami

Časová funkcia Použitie
Presný čas Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
A) Ukazovatele funkcií B) Displej časomeru C) Ukazovateľ funkcie
Kuchynský časomer
Trvanie Na nastavenie doby pečenia v rúre.
Koniec Na nastavenie času, kedy sa má rúra vypnúť.
Funkcie Trvanie a Koniec môžete použiť aj
súčasne, aby ste nastavili, ako dlho má byť spotrebič zapnutý a kedy sa má vypnúť. To vám umožní automatické zapnutie spotrebiča s časovým oneskorením. Najprv
nastavte Trvanie a potom Koniec .
Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča.

6.2 Nastavenie časových funkcií

Pre funkcie Trvanie a Koniec nastavte funkciu a teplotu pre prípravu pokrmu. Toto nie je potrebné v prípade
kuchynského časomera .
1. Opakovane stláčajte tlačidlo dovtedy, kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej časovej funkcie.
2. Stláčaním tlačidla alebo nastavte čas pre požadovanú časovú funkciu.
Page 35
Časová funkcia sa spustí. Na displeji sa
°C
°C
zobrazí ukazovateľ časovej funkcie, ktorú ste nastavili.
Pri použití funkcie kuchynského časomera displej zobrazuje zostávajúci čas.
3. Po uplynutí príslušného času začne ukazovateľ časovej funkcie blikať a zaznie zvukový signál. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.

6.3 Zrušenie časových funkcií

1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
2. Stlačte a podržte tlačidlo
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd vypne.

7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

SLOVENSKY 35
Pri funkciách Trvanie a Koniec sa spotrebič
automaticky vypne.
kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie.
.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Teleskopické lišty

Pokyny na inštaláciu teleskopických líšt si odložte na budúce použitie.
Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
POZOR!
Teleskopické lišty neumývajte v umývačke riadu. Teleskopické lišty nemažte.
1. Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickú lištu.
2. Položte drôtený rošt na teleskopické lišty a opatrne ich zasuňte do spotrebiča.
Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do spotrebiča.
Page 36
www.electrolux.com36

8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

8.1 Chladiaci ventilátor

Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa spotrebič neochladí.

9. TIPY A RADY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.

9.1 Všeobecné informácie

• Spotrebič má päť úrovní na zasunutie príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom od dna spotrebiča.
• Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru. Pomocou tohto systému môžete piecť v parnom prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a chrumkavé na povrchu. Skracuje čas varenia a znižuje spotrebu energie na minimum.
• V spotrebiči alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme zníženia kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý 10 minút pred varením.
• Vlhkosť odstráňte po každom použití spotrebiča.
• Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani neprikrývajte časti rúry

8.2 Bezpečnostný termostat

Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
alebo jej príslušenstvo alobalom. Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt.

9.2 Pečenie koláčov

• Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia.
• Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň.

9.3 Pečenie mäsa a rýb

• Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.
• Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava.
• Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.

9.4 Čas pečenia

Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používaní spotrebiča sami zistíte najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ktoré používate.
Page 37
SLOVENSKY 37

9.5 Tabuľka pečenia

Koláče
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Šľahané
Teplota (°C)
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 Vo forme
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
cestá
Linecké
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 Vo forme
cesto
Tvarohový
170 1 165 2 60 - 80 V 26 cm
koláč
Jablkový koláč
170 2 160 2 (vľavo a
1)
vpravo)
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
Torta s džemom
Piškótový
170 2 165 2 (vľavo a
vpravo)
170 2 160 2 50 - 60 V 26 cm
koláč
Vianočná
160 2 150 2 90 - 120 V 20 cm štóla/ Biskupský chlebí‐
1)
ček
Slivkový koláč
Drobné
175 1 160 2 50 - 60 Vo forme
1)
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu pečivo – jedna úro‐ veň
Drobné
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu pečivo – dve úr‐ ovne
Čas (min) Poznám‐
ky
na koláče
na koláče
forme na koláče
80 - 100 Vo dvoch
20 cm for‐ mách na koláče na drôtenom rošte
na pečenie
30 - 40 V 26 cm
forme na koláče
forme na koláče
forme na koláče
na chlieb
na pečenie
na pečenie
Page 38
www.electrolux.com38
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Drobné
Teplota (°C)
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
pečivo – tri úrovne
Sušienky/
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu ploché pe‐ čivo – jed‐ na úroveň
Sušienky/
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu ploché pe‐ čivo – dve úrovne
Sušienky/
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu ploché pe‐ čivo – tri úrovne
Snehové
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu pusinky – jedna úro‐ veň
Snehové
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu pusinky – dve úr‐
1)
ovne
Bucht‐
1)
ičky
Veterníky
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu – jedna úroveň
Veterníky
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu – dve úr‐ ovne
Plochý ko‐
180 2 170 2 45 - 70 V 20 cm
láč
Biskupský
160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm
chlebíček
Čas (min) Poznám‐
ky
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
forme na koláče
forme na koláče
Page 39
SLOVENSKY 39
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Teplota (°C)
Viktóriin
170 1 160 2 (vľavo a
koláč
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
vpravo)
Chlieb a pizza
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Biely chlieb
Ražný
Teplota (°C)
190 1 190 1 60 - 70 1 – 2 kusy,
1)
190 1 180 1 30 - 45 Vo forme
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
chlieb
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 – 8 rož‐
1)
Rožky
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
1)
Pizza
Čajové pečivo
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
1)
Zapekané jedlá
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Zapekané
Teplota (°C)
200 2 180 2 40 - 50 Vo forme
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
cestoviny
Čas (min) Poznám‐
ky
50 - 60 V 20 cm
forme na koláče
Čas (min) Poznám‐
ky
hmotnosť jedného kusa 500 g
na chlieb
kov na plechu na pečenie
na peče‐ nie alebo v hlbokom pekáči
na peče‐ nie
Čas (min) Poznám‐
ky
Page 40
www.electrolux.com40
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Zapekaná
Teplota (°C)
200 2 175 2 45 - 60 Vo forme
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
zelenina
Slané ko‐
1)
láče
La‐ sagne
Cannello‐
1)
ni
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
180 1 180 1 50 - 60 Vo forme
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
Mäso
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
nie
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
Hovädzie 200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐
nom rošte
Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
Teľacie 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
Krvavý an‐ glický roz‐
210 2 200 2 50 - 60 Na drôte‐
nom rošte
bif
Stredne prepečený
210 2 200 2 60 - 70 Na drôte‐
nom rošte anglický rozbif
Prepečený anglický
210 2 200 2 70 - 75 Na drôte‐
nom rošte rozbif
Bravčové
180 2 170 2 120 - 150 S kožou
pliecko
Bravčové
180 2 160 2 100 - 120 2 kusy
koleno
Jahňacie 190 2 175 2 110 - 130 Stehno
Page 41
SLOVENSKY 41
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
Teplota (°C)
Kurča 220 2 200 2 70 - 85 Vcelku
Morka 180 2 160 2 210 - 240 Vcelku
Kačka 175 2 220 2 120 - 150 Vcelku
Hus 175 2 160 1 150 - 200 Vcelku
Králik 190 2 175 2 60 - 80 Porciova‐
Zajac 190 2 175 2 150 - 200 Porciova‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku
Ryba
Pokrm Tradičné pečenie Teplovzdušné peče‐
Teplota (°C)
Pstruh/ pražma morská
Tuniak/ losos
190 2 175 2 40 - 55 3 – 4 ryby
190 2 175 2 35 - 60 4 – 6 filiet
Úroveň v rúre
Úroveň v rúre
nie
Teplota (°C)
nie
Teplota (°C)
Úroveň v rúre
Úroveň v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
Čas (min) Poznám‐
ky

9.6 Grilovanie

Pred pečením prázdnu rúru predhrievajte asi 3 minúty.
Pokrm Množstvo Teplota
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Steaky z filiet
Hovädzie steaky
Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Bravčové kotlety
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Page 42
www.electrolux.com42
Pokrm Množstvo Teplota
(°C)
Kurča
Kusy (g) 1. strana 2. strana
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
Čas (min) Úroveň
v rúre
(rozdelené na 2 časti)
Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Kuracie
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
prsia
Hambur‐
6 600 max. 20 - 30 - 4
ger
Fileta z ry‐by4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Zapekané
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
sendviče
Hrianky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4

9.7 Turbo grilovanie

Hovädzie mäso
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Hovädzie pečené alebo fileta, nepre‐
1)
pečené
Hovädzie pečené alebo fileta, stredne prepe‐
1)
čené
Hovädzie pečené alebo fileta, prepe‐
1)
čené
1)
Rúru predhrejte.
Bravčové mäso
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pliecko, krkovička, stehno
Kotleta, rebierka 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 alebo 2
Sekaná 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 alebo 2
Bravčové koleno (predvarené)
na cm hrúbky 190 - 200 5 - 6 1 alebo 2
na cm hrúbky 180 - 190 6 - 8 1 alebo 2
na cm hrúbky 170 - 180 8 - 10 1 alebo 2
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 alebo 2
Page 43
SLOVENSKY 43
Teľacie mäso
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pečené teľacie 1 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2
Teľacie koleno 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2
Jahňacie mäso
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Jahňacie steh‐ no, pečené jah‐ ňacie
Jahňací chrbát 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 alebo 2
Hydina
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Časti hydiny 0,2 - 0,25 kaž‐dá200 - 220 30 - 50 1 alebo 2
Kurča, polovica 0,4 - 0,5 každá 190 - 210 35 - 50 1 alebo 2
Kurča, vykŕ‐ mené
Kačka 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 alebo 2
Hus 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 alebo 2
Morka 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2
Morka 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 alebo 2
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 alebo 2
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 alebo 2
Ryba
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Celá ryba do 1kg1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 alebo 2

9.8 Rozmrazovanie

Pokrm Množstvo
(g)
Kurča 1000 100 - 140 20 - 30 Kurča položte na obrá‐
Mäso 1000 100 - 140 20 - 30 Po uplynutí polovice
Čas rozm‐ razovania (min.)
Dodatočný čas rozmrazovania (v min.)
Poznámky
tený tanierik vložený do veľkého taniera. Po up‐ lynutí polovice času ob‐ ráťte.
času obráťte.
Page 44
www.electrolux.com44
Pokrm Množstvo
Mäso 500 90 - 120 20 - 30 Po uplynutí polovice
Pstruh 150 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 300 30 - 40 10 - 20 -
Maslo 250 30 - 40 10 - 15 -
Smotana 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Smotana sa dá výborne
Torta 1400 60 60 -
(g)
9.9 Sušenie - Teplovzdušné
pečenie
• Plechy pokryte papierom odolným voči tuku alebo papierom na pečenie.
• Aby ste dosiahli lepší výsledok, po uplynutí polovice času sušenia rúru
Zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
Strukoviny 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina na kvasenie
Huby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Bylinky 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Čas rozm‐ razovania (min.)
Dodatočný čas rozmrazovania (v min.)
vypnite, otvorte dvierka, pokrm nechajte na jednu noc vychladnúť a až potom dokončite sušenie.
1 úroveň 2 úrovne
Poznámky
času obráťte.
vyšľahať, aj keď je čias‐ točne zamrznutá.
Ovocie
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
Slivky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Marhule 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablkové plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Page 45

10. OŠETROVANIE A ČISTENIE

1
2
SLOVENSKY 45
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

10.1 Poznámky k čisteniu

• Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.
• Na čistenie kovových povrchov použite bežný čistiaci prostriedok.
• Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči.
• Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie.
• Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.
• Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu.
• Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdete vo všeobecných informáciách o čistení.

10.4 Vybratie zasúvacích líšt

Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty .
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích
líšt od bočnej steny.
2. Potiahnite zadnú časť líšt od bočnej
steny a lišty vyberte.

10.2 Antikorové alebo hliníkové spotrebiče

Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry.

10.3 Čistenie tesnenia dvierok

• Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte. Tesnenie dvierok je uložené okolo rámu vnútorného priestoru rúry. Ak je tesnenie dvierok poškodené, spotrebič nepoužívajte. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Upevňovacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovať dopredu.

10.5 Strop rúry

VAROVANIE!
Pred odstránením ohrevného telesa spotrebič vypnite. Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko popálenia.
Vyberte zasúvacie lišty.
Page 46
www.electrolux.com46
Aby sa dal strop rúry ľahšie očistiť, môžete odstrániť vyhrievacie teleso.
1. Odmontujte skrutku, ktorou je prichytené ohrevné teleso. Prvý raz použite skrutkovač.
2. Ohrevné teleso opatrne potiahnite smerom nadol.
3. Strop rúry očistite mäkkou utierkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku a nechajte ho vyschnúť.
Pri inštalácii ohrevného telesa zvoľte opačný postup.
Nainštalujte zasúvacie lišty.
VAROVANIE!
Skontrolujte, či je ohrevné teleso správne nainštalované a či nepadá.
Jednou rukou podržte zatlačený
3.
prvok. Druhou rukou pomocou skrutkovača nadvihnite a otočte príchytku pravého závesu.

10.6 Čistenie dvierok rúry

Dvierka rúry majú dva sklenené panely. Dvierka rúry a vnútorný sklenený panel môžete vybrať a vyčistiť ich.
Ak by ste sa pokúšali vnútorné sklenené panely vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa dvierka zatvoriť.
POZOR!
Spotrebič nepoužívajte bez vnútorného skleneného panela.
1. Úplne otvorte dvierka a nájdite záves na pravej strane dvierok.
2. Zatlačte na uťahovací prvok, kým sa nestiahne späť.
4. Nájdite záves na ľavej strane dvierok.
5. Nadvihnite príchytku na ľavom
závese a preklopte ju.
Page 47
6. Dvierka rúry privrite do polovice, aby
90°
1
2
zostali v prvej otvorenej polohe. Potom ich potiahnite vpred a vyberte z lôžka.
SLOVENSKY 47
9. Otočte obidve úchytky o 90° a
vyberte ich z ich lôžok.
10. Sklenený panel najprv opatrne nadvihnite a potom vyberte.
7. Dvierka položte na mäkkú tkaninu na stabilný povrch.
8. Uvoľnite blokovací systém a vyberte vnútorný sklenený panel.
11. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel opatrne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte sklenený panel a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup.
Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra dvierok. Po inštalácii skontrolujte, či nie je povrch skleného panela na mieste potlače na dotyk drsný.
Uistite sa, že vnútorný sklenený panel je namontovaný správne.
Page 48
www.electrolux.com48

10.7 Výmena osvetlenia

Na spodnú časť dutiny spotrebiča položte handričku. Zabránite tak poškodeniu skleného krytu a vnútra rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky odpojte poistku (spotrebič nesmie byť pod napätím). Žiarovka a sklenený kryt žiarovky môžu byť horúce.

11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

POZOR!
Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke.
1. Spotrebič vypnite.
2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod (spotrebič nesmie byť pod napätím).

Zadné svetlo

1. Otočte sklenený kryt proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho.
2. Vyčistite sklenený kryt.
3. Vymeňte žiarovku za vhodnú
žiarovku teplovzdornú do teploty 300 °C.
4. Nainštalujte sklenený kryt.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

11.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné
nastavenia.
Rúra sa nezohrieva. Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vyhodí opako‐ vane, obráťte sa na kvalifi‐ kovaného elektrikára.
Page 49
Problém Možné príčiny Riešenie
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
V dutine rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda.
Na displeji sa zobrazuje „12.00“.
Jedlo ste nechali v rúre prí‐ liš dlho.
Došlo k výpadku elektrick‐ ého napájania.
Po ukončení pečenia ne‐ nechávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút.
Znova nastavte presný čas.
SLOVENSKY 49

11.2 Servisné údaje

Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................

12. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

12.1 Zabudovanie

štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z vnútorného priestoru spotrebiča.
Page 50
A
B
www.electrolux.com50
12.2 Upevnenie spotrebiča k
linke
Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a káblom.

12.4 Kábel

Typy káblov použiteľných pre inštaláciu alebo výmenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Prierez kábla vyhľadajte podľa celkového výkonu na typovom štítku a v tabuľke:

12.3 Elektrická inštalácia

Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné opatrenia uvedené v kapitole Bezpečnosť.

13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

13.1 Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU
65-66/2014
Názov dodávateľa Electrolux
Identifikácia modelu EOB43450OX
Index energetickej účinnosti 103.5
Energetická trieda A
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tra‐ dičný režim
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom
Počet dutín rúry 1
Zdroj tepla Elektrina
Objem 72 l
Typ rúry Zabudovateľná rúra
Hmotnosť 31.8 kg
Celkový výkon (W)
maximálne 1380 3 x 0,75
maximálne 2300 3 x 1
maximálne 3680 3 x 1,5
Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel (modrý a hnedý kábel).
0.93 kWh/cyklus
0.88 kWh/cyklus
Prierez kábla (mm²)
EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily. Metódy merania výkonových parametrov.

13.2 Úspora energie

Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení.
Page 51
Všeobecné rady – Uistite sa, že počas prevádzky
spotrebiča sú dvierka rúry správne zatvorené a počas pečenia ich zbytočne neotvárajte.
– Úsporu energie podporíte
použitím kovového riadu.
– Ak je to možné, vložte pokrm do
rúry bez predhrievania.
– Ak proces pečenia pokrmu trvá
viac ako 30 minút, 3-10 minút pred ukončením pečenia (v
teplotu v rúre na minimum. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre.
– Zvyškové teplo použite na ohrev
ostatných pokrmov.
Pečenie s ventilátorom - ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste ušetrili energiu.
Uchovanie teploty jedla - ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty.
závislosti od času pečenia) znížte
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SLOVENSKY 51
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
Page 52
www.electrolux.com/shop
867304855-B-422014
Loading...