Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se
topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání
příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské
chňapky.
• Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Page 4
www.electrolux.com4
• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Page 5
• Síťové kabely se nesmí nacházet v
blízkosti dveří spotřebiče nebo se jich
dotýkat, obzvláště jsou-li dveře horké.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnící jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič používejte pouze v
domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
ČESKY5
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nemají vliv na výkon
spotřebiče. Nejedná se o závadu z
hlediska ustanovení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
2.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Page 6
8
7
11
9
10
5
4
1
2
3
3164 52
www.electrolux.com6
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte servisní
středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči
mohou způsobit požár.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
2.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
3.2 Příslušenství
• Tvarovaný rošt
Ovládací panel
1
Ovladač funkcí trouby
2
Kontrolka / symbol / ukazatel
3
zapnutého stavu
Elektronický programátor
4
Ovladač teploty
5
Kontrolka / symbol / ukazatel teploty
6
Topný článek
7
Osvětlení
8
Ventilátor
9
Drážky na rošty, vyjímatelné
10
Polohy roštů
11
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
• Plech na pečení
Page 7
Na koláče a sušenky.
• Hluboký pekáč / plech
Pro pečení moučných jídel a masa,
nebo k zachycování tuku.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ČESKY7
• Vysunovací kolejničky
Pro rošty a plechy na pečení.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
Ze spotřebiče odstraňte veškeré
příslušenství a vyjímatelné drážky na
rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
4.2 Nastavení času
Před provozem trouby musíte nastavit
čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrického proudu nebo
není-li nastaven časovač, ukazatel
funkce Denní čas bliká.
Stiskněte tlačítko nebo a nastavte
správný čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a
na displeji se zobrazí nastavený denní
čas.
Pro nastavení nového času viz
„Nastavení času“.
4.4 Předehřátí
Předehřátí prázdného spotřebiče ke
spálení zbytkové mastnoty.
1. Zvolte funkci a maximální teplotu.
2. Nechte spotřebič pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
5. Zvolte funkci a maximální teplotu.
6. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Ze spotřebiče může vycházet
zápach a kouř. To je normální jev.
Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
Nechte troubu vychladnout. Vnitřek
trouby vyčistěte měkkým hadříkem
namočeným v teplé vodě s trochou
jemného tekutého mycího prostředku.
a maximální teplotu.
4.3 Změna času
Denní čas nelze měnit,
pokud je aktivní funkce
Trvání nebo Ukončení
.
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat ukazatel Denního času.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte
ovladač. Ovladač se vysune.
Page 8
www.electrolux.com8
5.2 Zapnutí a vypnutí
spotřebiče
Podle daného modelu má
váš spotřebič symboly
ovladače, ukazatele nebo
kontrolky:
• Ukazatel se rozsvítí, když
trouba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí,
když je spotřebič v
provozu.
• Symbol ukazuje, zda
ovladač řídí funkce trouby
nebo teplotu.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením
ovladače funkcí a teploty trouby do
polohy vypnuto.
5.3 Funkce trouby
Funkce troubyPoužití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
OsvětleníZapne osvětlení bez pečicí funkce.
Konvenční
ohřev
Horní ohřevK pečení chleba, koláčů a pečiva dozlatova. K
Spodní ohřevK pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování
GrilKe grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a
Turbo grilK pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
dopečení hotových jídel.
potravin.
opékání chleba.
na jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pečení
dozlatova.
Page 9
Funkce troubyPoužití
ABC
Pravý horký
vzduch / Rozm‐
razování
Příprava pizzyK pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupa‐
K pečení jídla na třech úrovních současně a k suše‐
ní potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší
než při použití funkce Konvenční ohřev.
K rozmrazování potravin.
vý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby
o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Konvenční
ohřev.
5.4 Displej
A) Ukazatele funkcí
B) Displej času
C) Ukazatel funkcí
5.5 Tlačítka
TlačítkoFunkcePopis
MÍNUSSlouží k nastavení času.
ČESKY9
6. FUNKCE HODIN
6.1 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodinPoužití
Denní časK nastavení, změně nebo kontrole denního času.
MinutkaK nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
TrváníK nastavení doby přípravy v troubě.
UkončeníK nastavení doby vypnutí trouby.
HODINYSlouží k nastavení funkce hodin.
PLUSSlouží k nastavení času.
vliv na provoz spotřebiče.
Page 10
°C
www.electrolux.com10
Funkce Trvání a
Ukončení lze použít
současně k nastavení délky
provozu spotřebiče a doby
jeho vypnutí. Díky tomu lze
spotřebič spustit s určitou
časovou prodlevou. Nejprve
nastavte funkci Trvání a
poté Ukončení .
6.2 Nastavení funkcí hodin
U funkce Trvání a Ukončení
nastavte funkci trouby a teplotu přípravy
jídla. Toto není nutné u funkce Minutka
.
1. Opakovaně stiskněte
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce hodin.
2. Pomocí nebo nastavte čas
požadované funkce hodin.
Funkce hodin je spuštěna. Na displeji se
zobrazí ukazatel nastavené funkce
hodin.
, dokud
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
U funkce Minutka se na
displeji zobrazí zbývající
čas.
3. Po uplynutí času začne blikat
ukazatel funkce hodin a zazní
zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.
4. Otočte ovladač funkcí trouby a
ovladač teploty do polohy vypnuto.
U funkce Trvání a
Ukončení se spotřebič
vypne automaticky.
6.3 Zrušení funkce hodin
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce.
2. Stiskněte a podržte
Funkce hodin by měla zhasnout během
několika sekund.
.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Teleskopické výsuvy
Instalační pokyny pro
teleskopické výsuvy si
uschovejte pro budoucí
použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
1. Pravou i levou teleskopickou výsuvu
zcela vytáhněte.
2. Na teleskopické výsuvy položte
tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte
do spotřebiče.
Page 11
°C
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
ČESKY11
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se
ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do spotřebiče.
8.1 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch spotřebiče chladný.
Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí
ventilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
9. TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
9.1 Všeobecné informace
• Spotřebič má pět úrovní roštů. Polohy
roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
• Tento spotřebič je vybaven
speciálním systémem, který zajišťuje
oběh vzduchu a stálou recyklaci páry.
Tento systém umožňuje pečení a
vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř
měkká a na povrchu mají kůrčičku.
Doba pečení a spotřeba energie jsou
sníženy na minimum.
• Ve spotřebiči nebo na skleněných
panelech dvířek se může srážet
vlhkost. To je normální jev. Při
otvírání dvířek spotřebiče během
8.2 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha spotřebiče nebo
vadné součásti mohou způsobit
nebezpečné přehřátí. Aby se tomu
zabránilo, je tato trouba vybavena
bezpečnostním termostatem, který
přeruší napájení. Po poklesu teploty se
trouba opět automaticky zapne.
přípravy jídla vždy odstupte.
Kondenzaci snížíte, když spotřebič
vždy před přípravou jídla na 10 minut
předehřejte.
• Po každém použití spotřebiče setřete
vlhkost.
• Při přípravě jídel na dno spotřebiče
nestavte žádné předměty a žádnou
část spotřebiče nezakrývejte
hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit
výsledky pečení a poškodit smalt.
9.2 Pečení moučníků
• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou
3/4 času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy
na pečení, musí být mezi plechy
jedna úroveň drážek volná.
9.3 Pečení masa a ryb
• Při pečení velmi tučného jídla použijte
hluboký pekáč / plech, aby se v
troubě nevytvořily skvrny, které by již
nemusely jít odstranit.
Page 12
www.electrolux.com12
• Před podáváním nechte maso
odpočívat asi 15 minut, a teprve
potom ho krájejte, aby nevytekla
šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte
trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře
zabráníte dolitím vody pokaždé, když
se odpaří.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho
výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (nastavení teploty, dobu
pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte.
9.4 Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin,
jejich konzistenci a množství.
• Používejte plechy vyložené papírem
odolným proti mastnotě nebo papírem
na pečení.
Doba rozm‐
razování
(min)
Další čas rozm‐
razování (min)
• Lepších výsledků dosáhnete, když
troubu v polovině doby sušení
zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji
na jednu noc vychladnout před
dokončením sušení.
Poznámky
ný talířek ve velkém ta‐
líři. V polovině doby ob‐
raťte.
raťte.
raťte.
ušlehat, i když jsou v ní
ne zcela rozmražené
kousky.
Zelenina
JídloTeplota (°C)Čas (hod)Poloha roštu
1 poloha2 polohy
Fazole60 - 706 - 831 / 4
Papriky60 - 705 - 631 / 4
Zelenina do
polévky
Houby50 - 606 - 831 / 4
Byliny40 - 502 - 331 / 4
60 - 705 - 631 / 4
Page 20
www.electrolux.com20
Ovoce
JídloTeplota (°C)Čas (hod)Poloha roštu
Švestky60 - 708 - 1031 / 4
Meruňky60 - 708 - 1031 / 4
Jablečné plátky 60 - 706 - 831 / 4
Hrušky60 - 706 - 931 / 4
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1 poloha2 polohy
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
10.1 Poznámky k čištění
• Přední stranu spotřebiče otřete
měkkým hadříkem namočeným v
roztoku teplé vody a mycího
prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte
běžný čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém
použití. Hromadění mastnoty či zbytků
jídel může způsobit požár. Riziko je
vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí
speciálního prostředku k čištění
trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po
každém použití a nechte jej vysušit.
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s
mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství,
nečistěte je agresivními čisticími
prostředky, ostrými předměty, ani je
nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by
dojít k poškození nepřilnavého
povrchu.
10.2 Spotřebiče z nerezové
oceli nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze
vlhkou houbou. Osušte je
měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové
drátěnky, kyseliny nebo
abrazivní (pískové)
prostředky, protože by mohly
poškodit povrch trouby.
Ovládací panel vyčistěte se
stejnou opatrností.
10.3 Čištění dveřního těsnění
• Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte.
Těsnění je umístěno kolem rámu
dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte,
je-li těsnění dvířek poškozeno.
Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
• Při čištění těsnění dvířek trouby se
řiďte všeobecnými informacemi
ohledně čištění spotřebiče.
10.4 Vyjmutí drážek na rošty a
Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky
na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na
rošty od stěny trouby.
Page 21
2. Odtáhněte zadní konec drážek na
1
2
rošty od stěny trouby a vytáhněte je
ven.
Drážky na rošty instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických
výsuvech musí směřovat
dopředu.
10.5 Strop trouby
UPOZORNĚNÍ!
Před odklopením topného
článku spotřebič vypněte.
Přesvědčte se, že spotřebič
už vychladl. Hrozí nebezpečí
popálení.
Odstraňte drážky na rošty.
Topný článek lze pro snazší čištění
stropu trouby vyjmout.
1. Vyšroubujte šroub, kterým je topný
článek připevněn. Napoprvé použijte
šroubovák.
ČESKY21
Opatrně vytáhněte topný článek
2.
směrem dolů.
3. Strop trouby vytřete měkkým
hadříkem namočeným v teplé vodě s
mycím prostředkem a nechte jej
vyschnout.
Topný článek instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
Instalujte drážky na rošty.
UPOZORNĚNÍ!
Ujistěte se, že je topný
článek správně
namontovaný a nepadá
dolů.
10.6 Čištění dvířek trouby
Dvířka trouby jsou osazena třemi
skleněnými panely.Dvířka trouby a vnitřní
skleněné panely lze za účelem čištění
demontovat.
Jestliže se pokusíte
vytáhnout skleněné panely
předtím než odstraníte
dvířka trouby, mohou se
dvířka náhle zavřít.
POZOR!
Spotřebič bez skleněných
panelů nepoužívejte.
1. Dvířka trouby zcela otevřete a
podržte oba dveřní závěsy.
Page 22
90°
www.electrolux.com22
2. Zvedněte a otočte páčky na obou
závěsech.
5. Uvolněte blokovací systém a
vytáhněte skleněné panely.
6. Otočte dva spojovací díly o 90° a
vytáhněte je z jejich umístění.
3. Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (do poloviny). Pak dvířka
vytáhněte směrem dopředu z jejich
umístění.
4. Dvířka položte na pevnou plochu na
měkkou látku.
7. Skleněné panely nejprve opatrně
nadzdvihněte a poté jej jeden po
druhém vytáhněte. Začněte od
vrchního panelu.
Page 23
1
2
8. Skleněné panely omyjte vodou se
AB
saponátem. Skleněné panely pečlivě
osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka
trouby opět nasaďte. Proveďte výše
uvedené kroky v opačném pořadí.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely
(A a B) nasadili zpět ve správném
pořadí.První panel (A) má ozdobný rám.
Oblast potisku skla musí směřovat k
vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále
ujistěte, že povrch rámu skleněného
panelu (A) není na potisku skla na dotek
drsný.
ČESKY23
10.7 Výměna žárovky
Na dno vnitřku spotřebiče položte
měkkou látku. Zabráníte tak poškození
krytu žárovky a vnitřku trouby.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem! Před výměnou
žárovky vypněte pojistky.
Žárovka trouby a její kryt
mohou být horké.
POZOR!
Halogenovou žárovku vždy
držte v kusu látky, aby na
jejím povrchu nedošlo ke
připálení mastnoty.
Ujistěte se, že jste prostřední skleněný
panel usadili do správné polohy.
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.
Zadní žárovka
1. Skleněným krytem otočte proti směru
hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Page 24
www.electrolux.com24
11.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Trouba nehřeje.Trouba je vypnutá.Zapněte troubu.
Trouba nehřeje.Hodiny nejsou nastavené.Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje.Nejsou provedena nutná
Trouba nehřeje.Je uvolněná pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
Na jídle a uvnitř trouby se
usazuje pára a kondenzát.
Na displeji se zobrazí
„12.00“.
nastavení.
Nechali jste jídlo v troubě
příliš dlouho.
Došlo k přerušení dodávky
elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda jsou nas‐
tavení správná.
závady není pojistka. Po‐
kud se pojistka uvolňuje
opakovaně, obraťte se na
autorizovaného elektrikáře.
Po dokončení přípravy ne‐
nechávejte jídla v troubě
déle než 15–20 minut.
Nastavte znovu čas.
11.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se prosím na autorizované
servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.).........................................
Výrobní číslo (PNC).........................................
Sériové číslo (SN).........................................
12. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
se nachází na předním rámu vnitřní části
spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z
vnitřní části spotřebiče.
Page 25
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
ČESKY25
12.1 Vestavba
12.3 Elektrická instalace
Výrobce nenese
odpovědnost za úrazy či
škody způsobené
nedodržením
bezpečnostních pokynů
uvedených v kapitolách o
bezpečnosti.
Spotřebič se dodává se síťovou
zástrčkou a napájecím kabelem.
12.4 Kabel
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo
výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
Průřez kabelu viz celkový příkon
uvedený na typovém štítku a v této
tabulce:
Celkový výkon
(W)
max. 1 3803 x 0,75
max. 2 3003 x 1
max. 3 6803 x 1,5
Průřez kabelu
(mm²)
12.2 Připevnění spotřebiče ke
skříňce
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být
přibližně o 2 cm delší než fázový a
nulový vodič (modrý a hnědý).
Page 26
www.electrolux.com26
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU
65-66/2014
Název dodavateleElectrolux
Označení modeluEOB43430OK
Index energetické účinnosti103,2
Třída energetické účinnostiA
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐
venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐
tenzivní horkovzdušný režim
Počet otvorů1
Tepelný zdrojElektrická energie
Objem72 l
Typ troubyVestavná trouba
HmotnostEOB43430OK
EOB43430OX
0,93 kWh/cyklus
0,88 kWh/cyklus
EOB43430OX
33.4 kg
33.4 kg
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na
vaření pro domácnost - část 1: Sporáky,
trouby, parní trouby a grily - Metody
měření funkce.
13.2 Úspora energie
Tento spotřebič je vybaven funkcemi,
které vám pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření.
• Všeobecné rady
– Ujistěte se, že při provozu
spotřebiče jsou dvířka trouby
správně zavřená, a během
přípravy jídla je ponechte zavřená
co nejvíce.
– Pro efektivnější úsporu energie
používejte kovové nádobí.
– Je-li to možné, jídlo vkládejte do
trouby, aniž byste ji předehřívali.
– Je-li doba pečení delší než 30
minut, snižte teplotu trouby na
minimum 3 - 10 minut před
koncem pečení (v závislosti na
době pečení). Pečení nadále
zajistí zbytkové teplo uvnitř
trouby.
– Zbytkové teplo můžete využít k
ohřevu jiného jídla.
• Horkovzdušné pečení - je-li to
možné, pro úsporu energie používejte
funkce s ventilátorem.
• Uchování teploty jídla - chcete-li
využít zbytkové teplo k uchování
teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné
nastavení teploty.
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
Page 27
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a
štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete
byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 29
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
• Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste
ju zapli.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
SLOVENSKY29
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
• Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské
rukavice.
• Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Page 30
www.electrolux.com30
• Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by
mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie
skla.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
• Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými
a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
• Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
• Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
• Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
Page 31
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
• Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Použite
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, popálenín, zásahu
elektrickým prúdom alebo
výbuchu.
• Tento spotrebič používajte iba v
domácom prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
• Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
• Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
• Na otvorené dvierka netlačte.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
SLOVENSKY31
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
• Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
– na dno spotrebiča nedávajte
alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
– nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy
jedla,
– pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
• Zmena farby smaltu nemá žiadny
vplyv na výkon spotrebiča. Nie je to
nedostatok, na ktorý sa vzťahuje
záruka.
• Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
• Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
• Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Page 32
8
7
11
9
10
5
4
1
2
3
3164 52
www.electrolux.com32
• Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
• Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na servisné
stredisko.
• Pri vyberaní dvierok spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
• Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie
• Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
• Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
• Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
2.6 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
3. POPIS SPOTREBIČA
3.1 Celkový prehľad
3.2 Príslušenstvo
• Drôtený rošt
Ovládací panel
1
Ovládač funkcií rúry
2
Ukazovateľ / symbol / indikátor
3
napájania
Elektronický programátor
4
Ovládač teploty
5
Svetelný ukazovateľ / symbol /
6
indikátor teploty
Ohrevný článok
7
Osvetlenie
8
Ventilátor
9
Zasúvacia lišta, vyberateľná
10
Úrovne v rúre
11
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
• Plech na pečenie
Page 33
Na koláče a sušienky.
• Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych
pokrmov alebo ako nádoba na
zachytávanie tuku.
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
SLOVENSKY33
• Teleskopické lišty
Pre rošty a plechy.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na pôvodné miesto.
4.2 Nastavenie času
Pred prvým použitím rúry je potrebné
nastaviť čas.
Ukazovateľ funkcie denného času bliká,
keď zapojíte spotrebič do elektrickej
siete, po výpadku prúdu alebo ak nie je
nastavený časovač.
Stláčaním tlačidla
správny čas.
Približne po piatich sekundách prestane
zobrazenie času blikať a displej bude
zobrazovať nastavený denný čas.
alebo nastavte
4.3 Zmena času
Pri nastavovaní nového času postupujte
podľa časti Nastavenie času.
4.4 Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím treba prázdny
spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný
tuk.
1. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu
teplotu.
4. Nechajte spotrebič v činnosti 15
minút.
5. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
6. Nechajte spotrebič v činnosti 15
minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať
zápach a dym. Je to normálne.
Zabezpečte dostatočné vetranie v
miestnosti.
Rúru nechajte vychladnúť. Vnútro rúry
umyte handričkou namočenou v teplej
vode s prídavkom malého množstva
umývacieho prostriedku.
a maximálnu
Ak je spustená funkcia
Trvanie alebo Koniec
, denný čas nie je možné
zmeniť.
Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým
nezačne blikať ukazovateľ funkcie
denného času.
Page 34
www.electrolux.com34
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Zasúvacie ovládače
Ak chcete použiť spotrebič, stlačte
otočný ovládač. Otočný ovládač sa
vysunie.
5.3 Funkcie rúry
Funkcia rúry na pečeniePoužitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
5.2 Zapnutie a vypnutie
spotrebiča
V závislosti od modelu
môže mať váš spotrebič
ovládače, indikátory,
svetelné ukazovatele
alebo žiarovky:
• Ukazovateľ sa rozsvieti,
keď sa rúra zohrieva.
• Žiarovka sa rozsvieti, keď
je spotrebič v prevádzke.
• Symbol zobrazuje, či
otočný ovládač ovláda
funkcie rúry alebo teplotu.
1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte
otočné ovládače funkcií rúry a teploty
do polohy vypnutia.
OsvetlenieNa zapnutie osvetlenia bez funkcie pečenia.
Tradičné peče‐
nie
Horný ohrevNa zapečenie chleba, koláčov a pečiva. Na dopeče‐
Dolný ohrevNa pečenie koláčov s chrumkavým spodkom a na
GrilNa grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.
Rýchly grilNa grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
nie jedál.
zaváranie.
a prípravu hrianok.
Page 35
Funkcia rúry na pečeniePoužitie
ABC
Turbo grilNa pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kos‐
ťami na 1 úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
SLOVENSKY35
Teplovzdušné
pečenie / Rozm‐
razovanie
PizzaNa pečenie jedla na 1 úrovni, pri ktorom chcete dos‐
Na pečenie zároveň až na 3 úrovniach a sušenie
potravín.Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplotu ako pri
funkcii pre Tradičné pečenie.
Na rozmrazovanie mrazených potravín.
iahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrum‐
kavú kôrku naspodku. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu
teplotu ako pri funkcii Tradičné pečenie.
5.4 Displej
A) Ukazovatele funkcií
B) Displej časomeru
C) Ukazovateľ funkcie
5.5 Tlačidlá
TlačidloFunkciaPopis
MINUSNa nastavenie času.
CLOCK (hodiny)Nastavenie časovej funkcie.
PLUSNa nastavenie času.
6. ČASOVÉ FUNKCIE
6.1 Tabuľka s časovými funkciami
Časová funkciaPoužitie
Presný časNa nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
Kuchynský
časomer
TrvanieNa nastavenie doby pečenia v rúre.
KoniecNa nastavenie času, kedy sa má rúra vypnúť.
Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá
vplyv na prevádzku spotrebiča.
Page 36
°C
www.electrolux.com36
Funkcie Trvanie a
Koniec môžete použiť aj
súčasne, aby ste nastavili,
ako dlho má byť spotrebič
zapnutý a kedy sa má
vypnúť. To vám umožní
automatické zapnutie
spotrebiča s časovým
oneskorením. Najprv
nastavte Trvanie a
potom Koniec .
6.2 Nastavenie časových
funkcií
Pre funkcie Trvanie a Koniec
nastavte funkciu a teplotu pre prípravu
pokrmu. Toto nie je potrebné v prípade
2. Stláčaním tlačidla alebo
nastavte čas pre požadovanú časovú
funkciu.
Časová funkcia sa spustí. Na displeji sa
zobrazí ukazovateľ časovej funkcie, ktorú
ste nastavili.
Pri použití funkcie
kuchynského časomera
displej zobrazuje zostávajúci
čas.
3. Po uplynutí príslušného času začne
ukazovateľ časovej funkcie blikať a
zaznie zvukový signál. Signál sa
vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný
ovládač teploty otočte do vypnutej
polohy.
Pri funkciách Trvanie a
Koniec sa spotrebič
automaticky vypne.
.
6.3 Zrušenie časových funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ
požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo .
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd
vypne.
7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Teleskopické lišty
Pokyny na inštaláciu
teleskopických líšt si odložte
na budúce použitie.
Pomocou teleskopických líšt môžete
ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
POZOR!
Teleskopické lišty
neumývajte v umývačke
riadu. Teleskopické lišty
nemažte.
1. Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickú
lištu.
2. Položte drôtený rošt na teleskopické
lišty a opatrne ich zasuňte do
spotrebiča.
Page 37
°C
8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
SLOVENSKY37
Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte
teleskopické lišty úplne do spotrebiča.
8.1 Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky
sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby
udržal povrch spotrebiča chladný. Ak
spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor
pokračuje v činnosti, až kým sa spotrebič
neochladí.
9. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
9.1 Všeobecné informácie
• Spotrebič má päť úrovní na zasunutie
príslušenstva. Úrovne sa číslujú
smerom od dna spotrebiča.
• Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou
tohto systému môžete piecť v parnom
prostredí a pripravovať pokrmy jemné
vo vnútri a chrumkavé na povrchu.
Skracuje čas varenia a znižuje
spotrebu energie na minimum.
8.2 Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť
nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu
predišlo, rúra je vybavená
bezpečnostným termostatom, ktorý
preruší dodávku energie. Po poklese
teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
• V spotrebiči alebo na sklenených
paneloch dvierok sa môže
kondenzovať vlhkosť. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok počas pečenia
vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme
zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred
varením.
• Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
• Neumiestňujte predmety priamo na
dno rúry ani neprikrývajte časti rúry
alebo jej príslušenstvo alobalom.
Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia
a poškodiť smalt.
9.2 Pečenie koláčov
• Neotvárajte dvierka rúry pred
uplynutím 3/4 nastaveného času
pečenia.
• Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu
voľnú úroveň.
Page 38
www.electrolux.com38
9.3 Pečenie mäsa a rýb
• Na prípravu nadmerne mastných
pokrmov použite hlboký pekáč, aby
ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré
môžu byť trvalé.
• Pred krájaním mäsa ho nechajte
odstáť približne 15 minút, aby z neho
nevytiekla šťava.
• Aby počas pečenia v rúre nevznikalo
príliš mnoho dymu, pridajte do
hlbokého pekáča trochu vody.
Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu
pridáte vždy, keď sa odparí.
9.4 Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň,
čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad,
recepty a množstvá, ktoré používate.
9.5 Tabuľka pečenia
Koláče
PokrmTradičné pečenieTeplovzdušné peče‐
Teplota
(°C)
Šľahané
cestá
Linecké
cesto
Tvarohový
koláč
Jablkový
koláč
Závin1753150260 - 80Na plechu
Torta s
džemom
Piškótový
koláč
Vianočná
štóla/
Biskupský
chlebí‐
1)
ček
17021603 (2 a 4)45 - 60Vo forme
17021603 (2 a 4)20 - 30Vo forme
1701165260 - 80V 26 cm
17021602 (vľavo a
1)
17021652 (vľavo a
1702160250 - 60V 26 cm
1602150290 - 120V 20 cm
Úroveň
v rúre
nie
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
vpravo)
vpravo)
Čas (min) Poznám‐
ky
na koláče
na koláče
forme na
koláče
80 - 100Vo dvoch
20 cm for‐
mách na
koláče na
drôtenom
rošte
na pečenie
30 - 40V 26 cm
forme na
koláče
forme na
koláče
forme na
koláče
Page 39
SLOVENSKY39
PokrmTradičné pečenieTeplovzdušné peče‐
nie
Slivkový
1)
koláč
Drobné
Teplota
(°C)
1751160250 - 60Vo forme
1703140 - 150320 - 30Na plechu
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
pečivo –
jedna úro‐
veň
Drobné
--140 - 150 2 a 425 - 35Na plechu
pečivo –
dve úr‐
ovne
Drobné
--140 - 150 1, 3 a 530 - 45Na plechu
pečivo –
tri úrovne
Sušienky/
1403140 - 150330 - 35Na plechu
ploché pe‐
čivo – jed‐
na úroveň
Sušienky/
--140 - 150 2 a 435 - 40Na plechu
ploché pe‐
čivo – dve
úrovne
Sušienky/
--140 - 150 1, 3 a 535 - 45Na plechu
ploché pe‐
čivo – tri
úrovne
Snehové
1203120380 - 100Na plechu
pusinky –
jedna úro‐
veň
Snehové
--1202 a 480 - 100Na plechu
pusinky –
dve úr‐
1)
ovne
Bucht‐
1)
ičky
Veterníky
1903190312 - 20Na plechu
1903170325 - 35Na plechu
– jedna
úroveň
Čas (min) Poznám‐
ky
na chlieb
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
na pečenie
Page 40
www.electrolux.com40
PokrmTradičné pečenieTeplovzdušné peče‐
nie
Veterníky
Teplota
(°C)
--1702 a 435 - 45Na plechu
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
– dve úr‐
ovne
Plochý ko‐
1802170245 - 70V 20 cm
láč
Biskupský
16011502110 - 120V 24 cm
chlebíček
Viktóriin
koláč
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
17011602 (vľavo a
vpravo)
Chlieb a pizza
PokrmTradičné pečenieTeplovzdušné peče‐
nie
Biely
chlieb
Ražný
Teplota
(°C)
1901190160 - 701 – 2 kusy,
1)
1901180130 - 45Vo forme
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
chlieb
19021802 (2 a 4)25 - 406 – 8 rož‐
1)
Rožky
230 - 250 1230 - 250110 - 20Na plechu
1)
Pizza
Čajové
pečivo
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
2003190310 - 20Na plechu
1)
Čas (min) Poznám‐
ky
na pečenie
forme na
koláče
forme na
koláče
50 - 60V 20 cm
forme na
koláče
Čas (min) Poznám‐
ky
hmotnosť
jedného
kusa 500
g
na chlieb
kov na
plechu na
pečenie
na peče‐
nie alebo
v hlbokom
pekáči
na peče‐
nie
Page 41
SLOVENSKY41
Zapekané jedlá
PokrmTradičné pečenieTeplovzdušné peče‐
nie
Zapekané
Teplota
(°C)
2002180240 - 50Vo forme
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
cestoviny
Zapekaná
2002175245 - 60Vo forme
zelenina
Slané ko‐
1)
láče
La‐
sagne
Cannello‐
1)
ni
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
1801180150 - 60Vo forme
180 - 190 2180 - 190225 - 40Vo forme
1)
180 - 190 2180 - 190225 - 40Vo forme
Mäso
PokrmTradičné pečenieTeplovzdušné peče‐
nie
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
Hovädzie2002190250 - 70Na drôte‐
nom rošte
Bravčové1802180290 - 120Na drôte‐
nom rošte
Teľacie1902175290 - 120Na drôte‐
nom rošte
Krvavý an‐
glický roz‐
2102200250 - 60Na drôte‐
nom rošte
bif
Stredne
prepečený
2102200260 - 70Na drôte‐
nom rošte
anglický
rozbif
Prepečený
anglický
2102200270 - 75Na drôte‐
nom rošte
rozbif
Bravčové
18021702120 - 150S kožou
pliecko
Page 42
www.electrolux.com42
PokrmTradičné pečenieTeplovzdušné peče‐
Teplota
(°C)
Bravčové
koleno
Jahňacie19021752110 - 130Stehno
Kurča2202200270 - 85Vcelku
Morka18021602210 - 240 Vcelku
Kačka17522202120 - 150 Vcelku
Hus17521601150 - 200Vcelku
Králik1902175260 - 80Porciova‐
Zajac19021752150 - 200Porciova‐
Bažant1902175290 - 120Vcelku
Ryba
PokrmTradičné pečenieTeplovzdušné peče‐
Pstruh/
pražma
morská
Tuniak/
losos
18021602100 - 1202 kusy
Teplota
(°C)
1902175240 - 553 – 4 ryby
1902175235 - 604 – 6 filiet
Úroveň
v rúre
Úroveň
v rúre
nie
Teplota
(°C)
nie
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Úroveň
v rúre
Čas (min) Poznám‐
ky
ný
ný
Čas (min) Poznám‐
ky
9.6 Grilovanie
Pred pečením prázdnu rúru
predhrievajte asi 3 minúty.
PokrmMnožstvoTeplota
Kusy(g)1. strana2. strana
Steaky z
filiet
Hovädzie
steaky
4800max.12 - 1512 - 144
4600max.10 - 126 - 84
(°C)
Čas (min)Úroveň
v rúre
Page 43
SLOVENSKY43
PokrmMnožstvoTeplota
Kusy(g)1. strana2. strana
(°C)
Čas (min)Úroveň
v rúre
Klobásy8-max.12 - 1510 - 124
Bravčové
4600max.12 - 1612 - 144
kotlety
Kurča
21000max.30 - 3525 - 304
(rozdelené
na 2 časti)
Kebaby4-max.10 - 1510 - 124
Kuracie
4400max.12 - 1512 - 144
prsia
Hambur‐
6600max.20 - 30-4
ger
Fileta z ry‐by4400max.12 - 1410 - 124
Zapekané
4 - 6-max.5 - 7-4
sendviče
Hrianky4 - 6-max.2 - 42 - 34
9.7 Turbo grilovanie
Hovädzie mäso
PokrmMnožstvoTeplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Hovädzie pečené
alebo fileta, nepre‐
1)
pečené
Hovädzie pečené
alebo fileta,
stredne prepe‐
1)
čené
Hovädzie pečené
alebo fileta, prepe‐
1)
čené
1)
Rúru predhrejte.
Bravčové mäso
PokrmMnožstvo (kg) Teplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Pliecko, krkovička,
stehno
Kotleta, rebierka1 - 1.5170 - 18060 - 901 alebo 2
na cm hrúbky190 - 2005 - 61 alebo 2
na cm hrúbky180 - 1906 - 81 alebo 2
na cm hrúbky170 - 1808 - 101 alebo 2
1 - 1.5160 - 18090 - 1201 alebo 2
Page 44
www.electrolux.com44
PokrmMnožstvo (kg) Teplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Sekaná0.75 - 1160 - 17050 - 601 alebo 2
Bravčové koleno
0.75 - 1150 - 17090 - 1201 alebo 2
(predvarené)
Teľacie mäso
PokrmMnožstvo (kg) Teplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Pečené teľacie 1160 - 18090 - 1201 alebo 2
Teľacie koleno 1.5 - 2160 - 180120 - 1501 alebo 2
Jahňacie mäso
PokrmMnožstvo (kg) Teplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Jahňacie steh‐
1 - 1.5150 - 170100 - 1201 alebo 2
no, pečené jah‐
ňacie
Jahňací chrbát 1 - 1.5160 - 18040 - 601 alebo 2
Hydina
PokrmMnožstvo (kg) Teplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Časti hydiny0,2 - 0,25 kaž‐dá200 - 22030 - 501 alebo 2
Kurča, polovica 0,4 - 0,5 každá 190 - 21035 - 501 alebo 2
Kurča, vykŕ‐
1 - 1.5190 - 21050 - 701 alebo 2
mené
Kačka1.5 - 2180 - 20080 - 1001 alebo 2
Hus3.5 - 5160 - 180120 - 1801 alebo 2
Morka2.5 - 3.5160 - 180120 - 1501 alebo 2
Morka4 - 6140 - 160150 - 2401 alebo 2
Ryba
PokrmMnožstvo (kg) Teplota (°C)Čas (min)Úroveň v rúre
Celá ryba do 1kg1 - 1.5210 - 22040 - 601 alebo 2
Page 45
9.8 Rozmrazovanie
SLOVENSKY45
PokrmMnožstvo
(g)
Kurča1000100 - 14020 - 30Kurča položte na obrá‐
Mäso1000100 - 14020 - 30Po uplynutí polovice
Mäso50090 - 12020 - 30Po uplynutí polovice
Pstruh15025 - 3510 - 15-
Jahody30030 - 4010 - 20-
Maslo25030 - 4010 - 15-
Smotana2 x 20080 - 10010 - 15Smotana sa dá výborne
Torta14006060-
9.9 Sušenie - Teplovzdušné
pečenie
• Plechy pokryte papierom odolným
voči tuku alebo papierom na pečenie.
• Aby ste dosiahli lepší výsledok, po
uplynutí polovice času sušenia rúru
Čas rozm‐
razovania
(min.)
Dodatočný čas
rozmrazovania
(v min.)
vypnite, otvorte dvierka, pokrm
nechajte na jednu noc vychladnúť a
až potom dokončite sušenie.
Poznámky
tený tanierik vložený do
veľkého taniera. Po up‐
lynutí polovice času ob‐
ráťte.
času obráťte.
času obráťte.
vyšľahať, aj keď je čias‐
točne zamrznutá.
Zelenina
PokrmTeplota (°C)Čas (hod.)Úroveň v rúre
1 úroveň2 úrovne
Strukoviny60 - 706 - 831 / 4
Paprika60 - 705 - 631 / 4
Zelenina na
kvasenie
Huby50 - 606 - 831 / 4
Bylinky40 - 502 - 331 / 4
60 - 705 - 631 / 4
Page 46
www.electrolux.com46
Ovocie
PokrmTeplota (°C)Čas (hod.)Úroveň v rúre
Slivky60 - 708 - 1031 / 4
Marhule60 - 708 - 1031 / 4
Jablkové plátky 60 - 706 - 831 / 4
Hrušky60 - 706 - 931 / 4
10. OŠETROVANIE A ČISTENIE
1 úroveň2 úrovne
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
10.1 Poznámky k čisteniu
• Prednú stranu spotrebiča očistite
mäkkou handričkou namočenou v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
• Na čistenie kovových povrchov
použite bežný čistiaci prostriedok.
• Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo
zvyškov jedál môže mať na následok
vznik požiaru. Riziko je vyššie pri
grilovacom pekáči.
• Odolné nečistoty odstráňte
špeciálnym čistiacim prostriedkom pre
rúry na pečenie.
• Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú handričku namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
• Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani
v umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
10.2 Antikorové alebo hliníkové
spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba
vlhkou špongiou. Vysušte
ich mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové
drôtenky, kyseliny ani
abrazívne materiály, ktoré by
mohli poškodiť povrch rúry.
S rovnakou obozretnosťou
čistite aj ovládací panel rúry.
10.3 Čistenie tesnenia dvierok
• Tesnenie dvierok pravidelne
kontrolujte. Tesnenie dvierok je
uložené okolo rámu vnútorného
priestoru rúry. Ak je tesnenie dvierok
poškodené, spotrebič nepoužívajte.
Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
• Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok
nájdete vo všeobecných informáciách
o čistení.
10.4 Vybratie zasúvacích líšt
Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie
lišty .
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích
líšt od bočnej steny.
Page 47
2. Potiahnite zadnú časť líšt od bočnej
1
2
steny a lišty vyberte.
Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte
opačný postup.
Upevňovacie kolíky na
teleskopických lištách musia
smerovať dopredu.
10.5 Strop rúry
VAROVANIE!
Pred odstránením
ohrevného telesa spotrebič
vypnite. Skontrolujte, či je
spotrebič studený. Hrozí
riziko popálenia.
Vyberte zasúvacie lišty.
Aby sa dal strop rúry ľahšie očistiť,
môžete odstrániť vyhrievacie teleso.
1. Odmontujte skrutku, ktorou je
prichytené ohrevné teleso. Prvý raz
použite skrutkovač.
SLOVENSKY47
Ohrevné teleso opatrne potiahnite
2.
smerom nadol.
3. Strop rúry očistite mäkkou utierkou
namočenou v teplej vode s
prídavkom čistiaceho prostriedku a
nechajte ho vyschnúť.
Pri inštalácii ohrevného telesa zvoľte
opačný postup.
Nainštalujte zasúvacie lišty.
VAROVANIE!
Skontrolujte, či je ohrevné
teleso správne
nainštalované a či nepadá.
10.6 Čistenie dvierok rúry
Dvierka rúry majú tri sklenené
panely.Dvierka rúry a vnútorné sklenené
panely môžete vybrať a vyčistiť ich.
Ak by ste sa pokúšali
sklenené panely vybrať, kým
sú dvierka namontované,
mohli by sa dvierka zatvoriť.
POZOR!
Spotrebič nepoužívajte bez
sklenených panelov.
1. Úplne otvorte dvierka a uchopte oba
závesy dvierok.
Page 48
90°
1
2
www.electrolux.com48
2. Nadvihnite páčky na oboch závesoch
a preklopte ich.
5. Uvoľnite blokovací systém a vyberte
vnútorné sklenené panely.
6. Otočte obidve úchytky o 90° a
vyberte ich z ich lôžok.
3. Dvierka rúry privrite do polovice, aby
zostali v prvej otvorenej polohe.
Potom ich potiahnite vpred a vyberte
z lôžka.
4. Dvierka položte na mäkkú tkaninu na
stabilný povrch.
7. Sklenené panely jeden za druhým
najprv opatrne nadvihnite a potom
vyberte. Začnite vrchným panelom.
8. Sklenené panely umyte vodou s
prídavkom saponátu. Sklenené
panely opatrne osušte.
Page 49
Po dokončení čistenia nainštalujte
AB
sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte
opačný postup.
Dbajte na to, aby ste sklenené panely (A
a B) namontovali späť v správnom
poradí.Prvý panel (A) má dekoratívny
rám. Povrch s potlačou musí smerovať
do vnútra dvierok. Po montáži
skontrolujte, či nie je povrch rámu
skleného panela (A) na mieste potlače
na dotyk drsný.
Uistite sa, že stredný sklenený panel je
namontovaný správne.
SLOVENSKY49
10.7 Výmena osvetlenia
Na spodnú časť dutiny spotrebiča
položte handričku. Zabránite tak
poškodeniu skleného krytu a vnútra rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
usmrtenia elektrickým
prúdom! Pred výmenou
žiarovky odpojte poistku
(spotrebič nesmie byť pod
napätím).
Žiarovka a sklenený kryt
žiarovky môžu byť horúce.
POZOR!
Halogénovú žiarovku vždy
držte cez tkaninu, aby ste
predišli pripáleniu zvyškov
mastnoty na žiarovke.
1. Spotrebič vypnite.
2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod
(spotrebič nesmie byť pod napätím).
Zadné svetlo
1. Otočte sklenený kryt proti smeru
hodinových ručičiek a vyberte ho.
2. Vyčistite sklenený kryt.
3. Vymeňte žiarovku za vhodnú
žiarovku teplovzdornú do teploty 300
°C.
4. Nainštalujte sklenený kryt.
11. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Page 50
www.electrolux.com50
11.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožné príčinyRiešenie
Rúra sa nezohrieva.Rúra je vypnutá.Zapnite rúru.
Rúra sa nezohrieva.Nie sú nastavené hodiny.Nastavte čas.
Rúra sa nezohrieva.Nie sú nastavené potrebné
Rúra sa nezohrieva.Je vyhodená poistka.Skontrolujte, či je príčinou
Nesvieti žiarovka.Žiarovka je vypálená.Vymeňte žiarovku.
V dutine rúry a na jedlách
sa zráža para a vytvára sa
skondenzovaná voda.
Na displeji sa zobrazuje
„12.00“.
nastavenia.
Jedlo ste nechali v rúre prí‐
liš dlho.
Došlo k výpadku elektrick‐
ého napájania.
Skontrolujte, či sú nastave‐
nia správne.
poruchy práve poistka. Ak
sa poistka vyhodí opako‐
vane, obráťte sa na kvalifi‐
kovaného elektrikára.
Po ukončení pečenia ne‐
nechávajte jedlá v rúre
dlhšie ako 15 – 20 minút.
Znova nastavte presný
čas.
11.2 Servisné údaje
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
zavolajte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované
servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.).........................................
Číslo výrobku (PNC).........................................
Sériové číslo (S.N.).........................................
12. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
štítku. Typový štítok sa nachádza na
prednom ráme vnútorného priestoru
spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z
vnútorného priestoru spotrebiča.
Page 51
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
SLOVENSKY51
12.1 Zabudovanie
12.3 Elektrická inštalácia
Výrobca nenesie
zodpovednosť v prípade, že
nedodržíte bezpečnostné
opatrenia uvedené v kapitole
Bezpečnosť.
Tento spotrebič sa dodáva s napájacou
zástrčkou a káblom.
12.4 Kábel
Typy káblov použiteľných pre inštaláciu
alebo výmenu: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F.
Prierez kábla vyhľadajte podľa celkového
výkonu na typovom štítku a v tabuľke:
Celkový výkon
(W)
maximálne 13803 x 0,75
maximálne 23003 x 1
maximálne 36803 x 1,5
Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel)
musí byť o 2 cm dlhší ako fázový a
nulový kábel (modrý a hnedý kábel).
Prierez kábla
(mm²)
12.2 Upevnenie spotrebiča k
linke
Page 52
www.electrolux.com52
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
13.1 Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU
65-66/2014
Názov dodávateľaElectrolux
Identifikácia modeluEOB43430OK
Index energetickej účinnosti103.2
Energetická triedaA
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tra‐
dičný režim
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim
s ventilátorom
Počet dutín rúry1
Zdroj teplaElektrina
Objem72 l
Typ rúryZabudovateľná rúra
HmotnosťEOB43430OK
EOB43430OX
0.93 kWh/cyklus
0.88 kWh/cyklus
EOB43430OX
33.4 kg
33.4 kg
EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče
pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry,
parné rúry a grily. Metódy merania
výkonových parametrov.
13.2 Úspora energie
Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu
usporiť energiu pri každodennom pečení.
• Všeobecné rady
– Uistite sa, že počas prevádzky
spotrebiča sú dvierka rúry
správne zatvorené a počas
pečenia ich zbytočne neotvárajte.
– Úsporu energie podporíte
použitím kovového riadu.
– Ak je to možné, vložte pokrm do
rúry bez predhrievania.
– Ak proces pečenia pokrmu trvá
viac ako 30 minút, 3-10 minút
pred ukončením pečenia (v
závislosti od času pečenia) znížte
teplotu v rúre na minimum. Pokrm
sa bude naďalej piecť vďaka
zvyškovému teplu v rúre.
– Zvyškové teplo použite na ohrev
ostatných pokrmov.
• Pečenie s ventilátorom - ak je to
možné, použite funkcie pečenia s
ventilátorom, aby ste ušetrili energiu.
• Uchovanie teploty jedla - ak chcete
jedlo uchovať teplé pomocou
zvyškového tepla, zvoľte najnižšie
možné nastavenie teploty.
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
Page 53
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
SLOVENSKY53
*
Page 54
www.electrolux.com54
Page 55
SLOVENSKY55
Page 56
www.electrolux.com/shop
867304849-A-302014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.