Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Juhtpaneel 4
Esimene kasutamine 7
Igapäevane kasutamine 7
Vihjeid ja näpunäiteid 9
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh
näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne
kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle
käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need
juhised alles ja veenduge, et need oleksid
alati seadmega kaasas, kui selle asukohta
muudetakse või seadme müümise korral, nii
et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis
toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei
vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või
kogemuse ja teadmiste puudus seda ei
võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme
kasutamisel isik, kes nende turvalisuse
eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik
pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära
uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
Puhastus ja hooldus 10
Mida teha, kui... 11
Tehnilised andmed 13
Paigaldamine 13
Keskkonnainfo 15
Jäetakse õigus teha muutusi
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme,
siis enne vana seadme äraviskamist
veenduge, et lukustusmehhanismi poleks
võimalik enam kasutada. Vastasel juhul
võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
Hoiatus
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säilitamiseks.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke
vahendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui
tootja ei ole vastavat sobivust otseselt
kinnitanud.
• Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
• Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik
gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal
tuleb vältida jahutusaine süsteemi komponentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
– vältige tuleallikate lähedust,
– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Page 3
electrolux 3
• Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme
tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada
tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast
juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut
sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambi
1)
katteta
sisevalgustuse jaoks.
• See seade on raske. Seda liigutades olge
ettevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on
niisked/märjad, kuna see võib põhjustada
nahamarrastusi või külmahaavandeid.
• Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage
äravooluava. Kui see on ummistunud, koguneb vesi seadme põhja.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui
see on viga saanud. Teatage võimalikest
kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel
juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Et tagada küllaldane
ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg
olema vastu seina, et vältida soojade
osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge,
et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
•
Ühendage ainult joogivee varustusega.
4)
Page 4
4 electrolux
Hooldus
• Kõik seadme ühendamisega seotud elektritööd peab tegema kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade
tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka-
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
Digitaalne ekraan
1
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Külmiku temperatuuri indikaator
2 Lapselukufunktsioon
3 Külmik-väljas-funktsioon
4 Funktsioon Drinks Chill
5 Taimer
6 Sügavkülmuti temperatuuri indikaator
7 Hoiatuse indikaator
8 Sisseostude funktsioon
9 Funktsioon Action Freeze
10 Funktsioon Eco Mode
11 Puhkusefunktsioon
Sisse lülitamine
Seadme sisselülitamiseks tehke järgmist.
1. Ühendage toitepistik toitepistikupessa.
2. Kui ekraan on väljas, vajutage nuppu
ON/OFF .
Page 5
electrolux 5
3. Mõne sekundi pärast võib alarmsignaal
tööle hakata.
Alarmi lähtestamiseks vaadake jaotist
"Kõrge temperatuuri alarm".
4. Temperatuuri indikaatoritel kuvatakse
määratud vaiketemperatuur.
Mõne muu temperatuuri määramiseks vt
jaotist "Temperatuuri reguleerimine".
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Külmiku Väljas-indikaator vilgub.
Külmiku indikaatoril kuvatakse kriipsud.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Ekraanil kuvatakse külmiku Väljas-indikaator.
Külmiku sisselülitamine
Külmiku sisselülitamiseks:
1. Vajutage külmiku temperatuuriregulaatorit.
Või:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Külmiku Väljas-indikaator vilgub.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Külmiku Väljas-indikaator kustub.
Mõne muu temperatuuri määramiseks vt
jaotist "Temperatuuri reguleerimine".
Temperatuuri reguleerimine
Külmiku või sügavkülmuti temperatuuri
saab kohandada temperatuuri reguleerimise
nupuga.
Määrake vaiketemperatuur:
• +5°C külmiku jaoks;
• -18°C sügavkülmuti jaoks.
Temperatuuri indikaatorid näitavad määratud temperatuuri.
Tähtis Vaiketemperatuuri lähtestamiseks
lülitage seade välja.
Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni
jooksul.
Temperatuuri mõnekraadine kõikumine on
normaalne ega tähenda, et seade on rikkis.
Tähtis Pärast elektrikatkestust jääb
määratud temperatuur salvestatuks.
Toidu optimaalseks säilitamiseks valige Eco
Mode-funktsioon. Vt "Eco Mode-funktsioon"
Eco Mode-funktsioon
Optimaalseimaks toidu säilitamiseks valige
funktsioon Eco Mode.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Funktsiooni Eco Mode-indikaator hakkab vilkuma.
Temperatuuri indikaatoril kuvatakse mõni sekund määratud temperatuuri näit:
– külmiku puhul: +5°C
– sügavkülmuti puhul: -18°C
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse funktsiooni Eco Mode indikaator.
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni Eco Modeindikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Funktsiooni Eco Mode indikaator kustub.
Tähtis Määrates külmiku jaoks mõne muu
temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.
Lapselukufunktsioon
Kõigi nuppude abil valitavate funktsioonide
lukustamiseks valige lapselukufunktsioon.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
2. Lapseluku indikaator vilgub.
3. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse lapseluku indikaator.
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni lapseluku
indikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Lapseluku indikaator kustub.
Page 6
6 electrolux
Puhkus-funktsioon
See funktsioon võimaldab hoida külmiku
suletuna ja tühjana pikal puhkuseperioodil,
ilma halva lõhna tekkimiseta.
Tähtis Kui puhkusefunktsioon on sees, siis
peab külmikuosa olema tühi.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Puhkus-indikaator hakkab vilkuma.
Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse mõni sekund määratud temperatuuri näit.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse Puhkus-indikaator.
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni Puhkus-indikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Puhkus-indikaator kustub.
4. Funktsioon Eco Mode lähtestatakse, kui
see oli eelnevalt valitud.
Tähtis Määrates külmiku jaoks mõne muu
temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.
Drinks Chill-funktsioon
Funktsiooni Drinks Chill kasutatakse kui turvahoiatust, kui sügavkülmikusse paigutatakse pudeleid.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Funktsiooni Drinks Chill indikaator hakkab vilkuma.
Mõneks sekundiks kuvab taimer määratud aja (30 minutit).
2. Määratud aja muutmiseks vahemikus 1
kuni 90 minutit vajutage taimeri reguleerimisnuppu.
3. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse funktsiooni Drinks Chill indikaator.
Taimer hakkab vilkuma.
Pöördloenduse lõpus hakkab indikaator
Drinks Chill vilkuma ja kõlab helisignaal:
1. Võtke sügavkülmikuosas olevad joogid
välja.
2. Lülitage funktsioon välja.
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni Drinks Chillindikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Funktsiooni Drinks Chill indikaator kustub.
Funktsiooni saab igal ajal välja lülitada.
Sisseostude funktsioon
Kui külmikusse tuleb korraga paigutada
suur hulk toitu (näiteks pärast sisseostude
tegemist), on soovitatav aktiveerida sisseostude funktsioon, et toit kiiremini maha jahutada ja vältida külmikus juba olevate toitude
soojenemist.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Sisseostude indikaator hakkab vilkuma.
Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse mõni sekund määratud temperatuuri näit.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse sisseostude indikaator.
Sisseostude funktsioon lülitub automaatselt
välja ligikaudu 6 tunni pärast.
Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle automaatset lõppemist:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni sisseostude
indikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Sisseostude indikaator kustub.
4. Funktsioon Eco Mode lähtestatakse, kui
see oli eelnevalt valitud.
Tähtis Määrates külmiku jaoks mõne muu
temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.
Action Freeze-funktsioon
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Funktsiooni Action Freeze indikaator
hakkab vilkuma.
Mõni sekund kuvatakse sügavkülmuti
temperatuuri
sümbolit.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse funktsiooni Action Freeze indikaator.
Käivitub animatsioon.
Funktsioon lülitub ligikaudu 52 tunni pärast
automaatselt välja.
Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle automaatset lõppemist:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni Action Freeze-indikaator hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Funktsiooni Action Freeze indikaator
kustub.
Page 7
electrolux 7
4. Funktsioon Eco Mode lähtestatakse, kui
see oli eelnevalt valitud.
Tähtis Määrates sügavkülmuti jaoks mõne
muu temperatuuri, lülitub see funktsioon
välja.
Kõrge temperatuuri signaal
Temperatuuri tõusust sügavkülmikuosas
(näiteks varasema elektrikatkestuse tõttu)
annab märku:
• hoiatuse ja sügavkülmuti temperatuuri in-
dikaatorite vilkumine;
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist,
peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud
leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega
töötada, enne kui asetate toiduained seadmesse.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks
voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis
"temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või
valmistama ning seejärel uuesti külmutama
(peale mahajahtumist).
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib
enne kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril üles sulatada, olenevalt sellest,
kui palju selleks aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub
toiduvalmistamiseks rohkem aega.
Liigutavad riiulid
Külmiku seinad on varustatud mitmete juhikutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada.
• helisignaal.
Hoiatuse lähtestamiseks:
1. Vajutage suvalist nuppu.
2. Helisignaal lülitub välja.
3. Sügavkülmuti temperatuuri indikaator
näitab mõni sekund kõrgeimat saavutatud temperatuuri. Seejärel kuvatakse
taas määratud temperatuur.
4. Hoiatuse indikaator jätkab vilkumist normaaltingimuste taastumiseni.
Kui hoiatuse-eelne olek on taastunud, lülitub hoiatuseindikaator välja.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja
abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
Pudelirest
Asetage pudelid (pudelisuu ettepoole suunatud) eelnevalt paigaldatud riiulile.
Tähtis Kui riiul on asetatud horisontaalselt,
võib sellele asetada ainult suletud pudeleid.
Page 8
8 electrolux
Eelnevalt avatud pudelite paigutamiseks
võib pudeliriiulit kallutada. Selleks tõmmake
riiulit üles, nii et seda saab ülespoole keerata ja asetada järgmisele tasandile.
Ukse riiulite paigutamine
Et võimaldada erineva suurusega toidupakkide säilitamist, saab ukse riiuleid asetada
erinevatele kõrgustele.
Reguleerimiseks toimige järgmisel viisil:
tõmmake riiulit pikkamööda noolte suunas,
kuni riiul vabaneb, seejärel paigutage uuesti
soovikohaselt.
SpacePlus-sahtel
Sahtel on mõeldud puu- ja köögivilja säilitamiseks.
Sahtlil on olemas vahesein, mille asendit
saab vastavalt vajadusele muuta.
Sahtli põhjas asuv võre (kui see on ette
nähtud) on mõeldud selleks, et kaitsta puuja köögivilju sahtli põhja koguneva niiskuse
eest.
Puhastamiseks saab kõiki sahtli osi välja
võtta.
FreshZone-sahtel
Sahtel FreshZone sobib näiteks kala, liha
või mereandide säilitamiseks, sest sealne
temperatuur on madalam kui külmiku muus
osas.
Page 9
Külmutuskorvide eemaldamine
sügavkülmikust.
Külmutuskorvidel on piiraja, mis takistab
nende eksikombel väljavõtmist või väljakukkumist. Korvi sügavkülmikust välja võttes
tõmmake seda enda poole ja lõppu jõudes
võtke korv välja, kallutades seda üles.
Tagasi pannes tõstke korvi esiosa pisut
üles, et see tagasi sügavkülmikusse panna.
Kui olete lõpp-punktist üle jõudnud, suruge
korvid kohale tagasi.
electrolux 9
2
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Normaalse tööga kaasnevad helid
• Võite kuulda nõrka kurisevat ja mulisevat
heli, kui külmutusagensit pumbatakse läbi
spiraalide või torude. See on normaalne.
• Kui kompressor töötab, pumbatakse külmutusagensit ringi ja kuulete kompressorist vihisevat heli ning pulseerimist. See
on normaalne.
• Terminiline laienemine võib põhjustada
äkilist pragisevat heli. See on loomulik
ohutu füüsikaline nähtus. See on normaalne.
Näpunäiteid energia säästmiseks
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge,
temperatuuri regulaatori seade kõrgem ja
seade on täis laetud, võib kompressor pi-
1
devalt töötada, mis põhjustab härmatise
või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb
temperatuuri regulaator keerata madalamale seadele, et võimaldada automaatset
sulatust ja säästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks
külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus;
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui
sellel on tugev lõhn;
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber
vabalt ringelda.
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
Page 10
10 electrolux
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse
ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli kohal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult
üks või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks knni katta ja võib asetada mistahes riiulile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada ja asetada kaasasoleva(te)sse
spetsiaalse(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse
või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse,
et suruda välja võimalikult palju õhku.
Piimapudelid: neil peab olema kork ning
neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid
ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited:
• maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära
toodud seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi
ning et seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses;
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja
veenduge, et pakendid oleksid õhukindlad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul
puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii
väldite temperatuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada nahal külmapõletust;
• soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemused, tuleb:
• veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud
külmutatud toiduaineid on kaupluses
nõuetekohaselt säilitatud;
• veenduda, et külmutatud toiduained toimetatakse kauplusest sügavkülmikusse
võimalikult lühikese aja jooksul;
• ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik;
• kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada;
• ärge ületage toidu tootje poolt osutatud
säilitusaega.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud
tehnik.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt
automaatselt normaalse töö käigus iga
kord, kui mootori kompressor seiskub. Sulatamisest tekkinud vesi voolab seadme taga mootori kompressori kohal olevasse
spetsiaalsesse anumasse, kust see aurustub.
On tähtis puhastada regulaarselt sulamisvee väljavooluava, mis asub külmikukanali
keskel; nii väldite vee ülevoolamist ja külmikus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaasasolevat spetsiaalset puhastit, mis on juba
sisestatud äravooluavasse.
Page 11
electrolux 11
Sügavkülmuti sulatamine
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa
"mittejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jääkirmet ei teki, kui seade töötab, ei sisemistele seintele ega toidule.
Jääkirme puudumine on tingitud automaatjuhitava ventilaatori poolt liikuma pandud
külma õhu pidevast ringlemisest sügavkülmikus.
MIDA TEHA, KUI...
Ettevaatust Enne probleemide
lahendamist eemaldage toitejuhe
vooluvõrgust.
Käesolevas kasutusjuhendis mitte leiduva tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev isik.
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Seade teeb liiga valju
müra.
Kompressor töötab pidevalt.
Seadme uks ei ole korralikult su-
Ust on avatud liiga tihti.Ärge hoidke ust lahti kauem kui
Mõne toiduaine temperatuur on
Ruumi temperatuur on liiga kõr-
Action Freeze-funktsioon on sis-
Vesi voolab mööda külmutuskapi tagapaneeli.
Vesi voolab külmutuskappi.
Seade ei ole paigutatud tasapinnaliselt.
Võimalik, et temperatuuriregulaator on valesti seadistatud.
letud.
liiga kõrge.
ge.
se lülitatud.
Automaatse sulatamisprotsessi
ajal sulab tagapaneelil olev härmatis.
Vee väljavooluava on ummistunud.
Tähtis Tavakasutusel võib seade tuua
kuuldavale mõningaid helisid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
Veenduge, et seadme asend on
stabiilne (kõik neli jalga peavad
olema vastu põrandat).
Valige kõrgem temperatuur.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
vaja.
Laske toidul jahtuda toatempera-
tuurini, enne kui selle külmutuskappi asetate.
Alandage ruumi temperatuuri.
Vt jaotist "Action Freeze-funktsioon".
See on õige.
Puhastage vee väljavooluava.
Page 12
12 electrolux
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Toiduained takistavad vee voola-
Vesi voolab maha.Sulamisvesi ei suundu läbi välja-
Härmatist ja jääd on liiga
palju.
Seadme uks ei ole korralikult su-
Võimalik, et temperatuuriregu-
Temperatuur seadmes
on liiga kõrge.
Mõne toiduaine temperatuur on
Samaaegselt on külmutuskappi
Temperatuur seadmes
on liiga kõrge.
Temperatuur külmikus
on liiga kõrge.
Seade ei tööta.
Toitepistik ei ole korralikult pisti-
Seade ei saa toidet. Pistikupe-
Lamp ei põle.
mist veekogumisnõusse.
vooluava kompressori kohal
asuvasse aurustumisnõusse.
Toiduained ei ole korralikult pakendatud.
letud.
laator on valesti seadistatud.
Seadme uks ei ole korralikult su-
letud.
liiga kõrge.
pandud liiga palju toiduaineid.
Seadmes ei ole külma õhu ring-
lust.
Toiduained paiknevad üksteisele
liiga ligidal.
Seade on välja lülitatud.Lülitage seade sisse.
Laske toidul jahtuda toatemperatuurini, enne kui selle külmutuskappi asetate.
Ärge pange külmutuskappi samaaegselt liiga palju toiduaineid.
Veenduge, et seadmes on tagatud külma õhu ringlus.
Paigutage toiduained nii, et on tagatud külma õhu ringlus.
Ühendage toitepistik korralikult
pistikupessa.
Ühendage pistikupessa mõni muu
elektriseade. Võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
Kui neist nõuannetest abi ei ole, helistage lähimasse vastava kaubamärgiga seotud teenindusse.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
3. Vajadusel asendage vigased uksetihen-
did. Pöörduge teeninduskeskusse.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Paigaldamine".
Page 13
TEHNILISED ANDMED
ENB34943W
MõõtmedKõrgus1850 mm2010 mm
Laius595 mm595 mm
Sügavus658 mm658 mm
Temperatuuri tõusu
aeg
Elektripinge230 V230 V
Sagedus50 Hz50 Hz
18 h18 h
ENB34943X
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas
andmesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil.
ENB38943W
ENB38943X
PAIGALDAMINE
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt
enne seadme paigaldamist, et tagada
turvalisus ja seadme õige töö.
Paigutamine
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev
temperatuur vastaks seadme andmeplaadil
osutatud klliimaklassile:
Kliimak-
lass
SN+10°C kuni + 32°C
N+16°C kuni + 32°C
ST+16°C kuni + 38°C
T+16°C kuni + 43°C
Ümbritsev temperatuur
Asukoht
Seade tuleks paigaldada eemale sellistest
soojusallikatest nagu radiaatorid, boilerid,
otsene päikesevalgus jne. Veenduge, et õhk
võiks külmiku taga vabalt ringelda. Kui seade asetatakse selle kohal oleva mööbli alla,
peab parima tulemuse saavutamiseks minimaalne vahe külmiku ülaserva ja mööbli
vael olema vähemalt 100 mm. Kuid ideaalsel juhul ei paigutata seadet selle kohal oleva mööbli alla. Täpne loodimine saavutatakse külmiku ühe või mitme reguleeritava jala
abil.
Hoiatus Peab olema võimalik lahutada
seade vooluvõrgust, seetõttu peab
pistik pärast paigaldamist olema
kergesti ligipääsetav.
mm
min
100
A
mm
20
B
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud
pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul
kui teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu
kvalifitseeritud elektrikuga.
electrolux 13
Page 14
14 electrolux
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
Tagumised seibid
Dokumentide kotist leiate ka kaks vahepuksi.
Vahepukside paigaldamiseks toimige järgmiselt.
1. Keerake lahti kruvi.
2. Paigutage vahepuks kruvi alla.
3. Keerake vahepuks õigesse asendisse.
4. Kinnitage kruvid uuesti.
2
1
4
Loodimine
Seadet kohale paigutades veenduge, et see
oleks loodis. Selleks kasutage külmiku all
ees olevat kahte reguleeritavat jalga.
3
Riiulihoidikute eemaldamine
Teie seade on varustatud riiuli klambritega,
mis muudab võimalikuks riiulite fikseerimise
transportimisel.
Nende eemaldamiseks toimige järgmisel viisil:
1. Nihutage riiuli siine noole suunas (A).
2. Tõstke riiul tagant üles ja suruge seda
ette, kuni see vabaneb (B).
3. Eemaldage klambrid (C).
Ukse avamissuuna muutmine
Ukse avamissuuna muutmiseks võtke
ühendust lähima müügijärgse teenindusega. Müügijärgse teeninduse spetsialist teostab uste avamissuuna muutmise ise teie kulul.
Page 15
KESKKONNAINFO
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
electrolux 15
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Page 16
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
МАЗМҰНЫ
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 16
Басқару панелі 19
Бірінші қолдану 22
Əркүндік қолдану 22
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Күту менен тазалау 26
Не істерсіңіз, егер... 26
Техникалық сиппатама 28
Орнату 28
Қоршаған орта мəселелері 30
24
Өндірушіескертусізөзгерісенгізуқұқығынаие.
ҚАУІПСІЗДІКТУРАЛЫМАҒЛҰМАТТАР
Құрылғыны орнатып, ең алғаш
пайдаланбас бұрын, өз қауіпсіздігіңіз
бен құрылғыны дұрыс қолдану
мақсатында, пайдаланушыға арналған
бұл нұсқаулықты, оның ішінде кеңестері
мен ескертулеріне назар салып оқып
шығыңыз. Осы құрылғыны
пайдаланатын адамдардың барлығы,
қажетсіз ақаулықтар мен тұрмыстық
апаттардың алдын алу үшін,оны
пайдалану тəсілдерімен жəне
қауіпсіздікті қамтамасыз ететін
функцияларымен жете таныс болуы
керек. Осы қолдану туралы
нұсқаулықты сақтап қойыңыз
тоңазытқышты басқа адамдарға
бергеніңізде немесе сатқаныңызда, оны
пайдаланатын əрбір адамның
бұйымның қолданыс мерзімі
аяқталғанға дейін оған қатысты
пайдалану жəне қауіпсіздік
шараларынан хабардар болуы үшін
нұсқаулықты да қоса беруді ұмытпаңыз.
Адам өмірі мен құрылғының қауіпсіздігін
қамтамасыз ету үшін осы пайдаланушы
нұсқаулығындағы ескертулерді
орындаңыз, себебі қадағалаудың
жеткіліксіздігінен туған ақаулық үшін
өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Балалар мен əлсіз адамдардың
қауіпсіздігі
құрылғыныфизиологиялық,
• Бұл
сезімдік не болмаса ақыл-ой
деңгейіне байланысты не пеш
жұмысына қатысты тəжрибиесі мен
білімінің аздығына байланысты
пайдалана алмайтын адамдар
жəне
(балаларды қоса алғанда), пешті
пайдалану туралы ерекше
нұсқауларды алмайынша не олардың
қауіпсіздігіне ие адамның
қадағалауынсыз пайдаланбауға тиіс.
Балалар құрылғымен ойнамас үшін
оларды қадағалап отыру қажет.
• Машинаның орауыштары мен
қорабын балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
бар.
• Егер құрылғыны тастасаңыз, оның
ашасын розеткадан суырыңыз да,
қорек сымын қиып(құрылғыға
барынша тақата)балалар ішіне кіріп
қамалып не электр тогының қатерлі
əсеріне ұшырамас үшін есігін ағытып
алып тастаңыз.
• Егер есігі магнитті тығыздағышпен
жабдықталған бұл құрылғыны,
есігінде не қақпағында серіппелі
құлыбы бар ескі құрылғының орнына
қоймақ болсаңыз, ескі құрылғыны ең
алдымен
жарамсыз етіп барып тастаңыз. Бұл
құрылғыны бала ішіне қамалып
қалатын қауіп көзіне айналудан
сақтайды.
Жалпы қауіпсіздік туралы
мағлұматтар
Назарыңызда болсын!
Желдетутесіктерінашықұстаңыз.
• Осынұсқаулықтаайтылғандай, бұл
құрылғы əдеттегі үй жағдайларында
Тұншығып кету қаупі
оның серіппелі құлыбын
Page 17
electrolux 17
тамақты жəне/немесе сусындарды
сақтау үшін арналған.
• Жібіту үдерісін жылдамдату
мақсатында ешқандай механикалық
немесе кез келген басқа жасанды
құралды пайдаланушы болмаңыз.
• Өндіруші рұқсат бермеген болса,
тоңазытқыш құрылғылардың ішіне
басқа электр құрылғыларды
(балмұздақ жасайтын құрылғы
сияқты) салып қолданушы болмаңыз.
• Салқындатқыш зат ағатын жүйеге
зақым келтірмеңіз.
• Құрылғының салқындатқыш зат
ағатын жүйесінде изобутан (R600a)
жəне қоршаған ортамен
сыйысымдылығы жоғары, бірақ сонда
да жанғыш зат болып табылатын,
табиғи газ болады.
Құрылғының тасымалдау жəне орнату
кезінде салқындатқыш зат жүйесіне
зақым келтірілмейтініне көз жеткізіңіз.
Салқындатқыш зат жүйесі
зақымдалса:
– жалын от пен тұтату көздері
болмауы тиіс
– құрылғы орналасқан бөлмені
жақсылап желдетіңіз
• Осы өнімді немесе оның сипаттарын
өзгерту қауіпті. Кабельге зақым келсе
қысқа тұйықталу, өрт шығу
жəне/
немесе тоқ соғу қаупі төнеді.
Назарыңыздаболсын! Кез келген
электрлік бөлшектерін (қуат сымы,
аша, компрессор), қатерлі жағдай
орын алмас үшін, куəлігі бар қызмет
көрсетуші маманы немесе білікті
техник маман ауыстыруға тиіс.
1. Қуаткабелінұзартуғаболмайды.
2. Қуаткабеліқұрылғыныңартқы
жағында мыжылып немесе
зақымдалып қалмағанына көз
жеткізіңіз. Мыжылған немесе
зақымдалған қуат кабелі тым
қызып кетіп, өрт шығуына əкелуі
мүмкін.
3. Құрылғының
айырықолжетерлік
жерде орналасқанына көз
жеткізіңіз.
5) Егершамныңқақпағыбарболса.
6) Егершамныңқақпағыбарболса.
7) Егерқұрылғығамұзқатпайтынболса.
4. Айырды қуат кабелін ұстап
тартпаңыз.
5. Розетка босап кеткен болса,
айырды оған қоспаңыз. Тоқ соғу
немесе өрт шығу қаупі бар.
6. Құрылғыныішкіжарықтама
5)
шамының
қалпағынсыз
қоспаңыз.
• Бұл құрылғы ауыр. Оны жылжытқан
кезде абай болу керек.
• Қолыңыз сулы болса, мұздатқыш
бөліктен заттарды алмаңыз жəне
оларға тимеңіз, себебі қолыңыздың
терісі сыдырылып кетуі немесе
қарылып қалуы мүмкін.
• Құрылғыны ұзақ уақытқа тікелей күн
сəулелерінің астына қоймаңыз.
•
Осықұрылғыдағышамдар
6)
— тек үй
құрылғылары үшін пайдаланылуға
арналған арнайы шамдар. Оларды
үйді жарықтандыру үшін қолдануға
болмайды.
Күнделікті пайдалану
• Ыстық ыдысты құрылғы ішіндегі
пластик жерлерге қоймаңыз.
• Құрылғы ішіне тұтанғыш газ бен
сұйықты қоймаңыз, себебі олар
жарылып кетуі мүмкін.
• Тағамды пештің артқы
қабырғасындағы ауа шығатын
саңылауға тура қарама-қарсы жерге
мұздатылған тағам өндірушінің
нұқсауларына сай сақтаңыз.
• Құрылғы өндірушінің тағам сақтауға
қатысты ұсыныстарын қатаң орындау
керек. Тиісті нұсқауларға қараңыз.
• Көмірқышқылдандырылған не
көпіршитін сусындарды тоңазытқыш
камераға қоймаңыз, себебі ыдысқа
түскен қысым оның жарып,
нəтижесінде құрылғыға нұқсан келуі
мүмкін.
• Мұздақтарды тоңазытқыштан алған
пайдаланғанда аяз қарып
бетте
жіберуі мүмкін.
Page 18
18 electrolux
Күтім жəне тазалау
• Құрылғыға қызмет көрсетуді бастамас
бұрын құрылғыны өшіріп, ашаны
электр желісіндегі розеткадан суырып
алыңыз.
• Құрылғыны металл заттармен
тазаламаңыз.
• Құрылғы қырауын тазалау үшін өткір
заттарды пайдаланбаңыз. Пластик
қырғышты пайдаланыңыз.
• Еріген суды жинайтын табақшаны
мезгіл-мезгіл тексеріп отырыңыз.
Қажет болса, табақшаны тазалап
отырыңыз. Табақша толып қалған
жағдайда су құрылғының астыңғы
жағына жиналады.
Орнату
Өте маңызды
! Электр желісіне
қосарда, арнайы бөлімдерде берілген
нұсқауларды мұқият орындаңыз.
• Құрылғы орамын ашып, оның еш
жерінің бүлінбегенін тексеріп алыңыз.
Құрылғының бір жері бүлініп қалса
қоспаңыз. Қандай да бір бүлінушілік
орын алғанда, құрылғыны сатып
алған жерге дереу хабарлаңыз.
Бұндай жағдайда қорабын сақтап
қойыңыз.
• Құрылғыны қоспас бұрын оның майы
компрессорға ағып құйылу үшін кем
дегенде екі
сағат күтіңіз.
• Құрылғы айналасында ауа жеткілікті
түрде айналуға тиіс, ауа айналымы
жеткіліксіз болса құрылғы қызып
кетеді. Желдету жеткілікті болу үшін
орнатуға қатысты нұсқауларды
орындаңыз.
• Мүмкін болса, құрылғының жылы
тұратын бөлшектерін (компрессор,
конденсатор) ұстап қалып не оларға
қол тигізіп алып күйіп қалмас үшін
тоңазытқыштың арт жағын əрқашан
қабырғаға қаратып қойыңыз.
• Құрылғыны радиатор не пештердің
қасына
жақын орналастыруға
болмайды.
• Құрылғыны орнатқан соң оның
ашасының қол оңай жететін жерде
болуын қамтамасыз етіңіз.
• Текауызсуыжүйесінеғанажалғаңыз.
8)
Қызмет
• Осы құрылғыны жөндеуге қатысты кез
келген электр жұмыстарын білікті
маман немесе құзырлы адам жүзеге
асыруға тиіс.
•LED шамының қақпағын алыңыз. LED
шамының қақпағын ауыстыру қажет
болса, жақын жердегі қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
• Бұл құрылғыны уəкілетті қызмет
көрсету орталығы ғана жөндеуге тиіс
жəне тек фирмалық бөлшектер ғана
қолданылуға тиіс.
Қоршаған ортаны қорғау
Бұл құрылғының салқындатқыш
сұйығының құрамында да, изоляция
материалдарында да озон
қабатына зиян келтіретін газдар
жоқ. Бұл құрылғыны тұрмыстық
қалдық пен қоқыстар тасталатын
жерге тастауға болмайды. Оның
изоляция қабаттамасында
тұтанғыш газдар бар: құрылғыны
жергілікті құзырлы мекемелерден
алынатын жарамды ережелерге сай
тастау қажет. Салқындатқыш
құралға, əсіресе оның қызу
алмастырғышқа жақын артқы
бөлігіне зиян келтірмеңіз.
Құрылғыда пайдаланылған
белгішесімен белгіленген
материалдар қайта өңдеуден
өткізуге жарайды.
8) Егерсуғақосуқажетболса.
Page 19
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
1
2
electrolux 19
Бейнебет
1
7
6
5
3
4
1 Тоңазытқыш температурасын реттеу
тетігі
Минус түймешігі
2 Тоңазытқыш температурасын реттеу
тетігі
Плюс түймешігі
3 ON/OFF түймешігі
OK түймешігі
4 Мұздатқыштемпературасынреттеу
тетігі
Плюс түймешігі
Таймер тетігі
5 Бейнебет
6 Мұздатқыштемпературасынреттеу
тетігі
Минус түймешігі
Таймер тетігі
7 Mode түймешігі
Түймешіктердің алдын ала қойылған
дыбысын қаттырақ етіп өзгерту үшін
жыпылықтайды.
Температура индикаторы
орнатылған температураны бірнеше
секунд көрсетеді:
– тоңазытқышүшін: +5°C
– мұздатқышүшін: -18°C
2. Құптауүшін OK түймешігінбасыңыз.
Eco Mode индикаторы көрсетіледі.
Функцияныажыратуүшін:
1. Mode түймешігін Eco Mode
индикаторы жыпылықтағанша
басыңыз.
2. Құптауүшін OK түймешігін
басыңыз.
3. Eco Mode индикаторы сөнеді.
Өтемаңызды! Функция басқа
орнатылған температураны таңдау
арқылы ажыратылады.
Балалар құлпы функциясы
Түймешіктер арқылы орындалатын
жұмысты бұғаттау үшін балалар құлпы
функциясын таңдаңыз.
Функцияны іске қосу үшін:
1. Тиісті белгіше пайда болғанша Mode
түймешігін басыңыз.
2. Балалар құлпы индикаторы
жыпылықтайды.
3. Құптау үшін OK түймешігін басыңыз.
Балалар құлпы индикаторы
көрсетіледі.
Функцияны ажырату үшін:
1. Балалар
құлпыиндикаторы
жыпылықтағанша Mode түймешігін
басыңыз.
2. Құптау үшін OK түймешігін басыңыз.
Page 21
electrolux 21
3. Балаларқұлпыиндикаторыөшеді.
Демалыс функциясы
Бұл функция ұзақ демалысқа кетерде
жағымсыз иіс пайда болмастан
тоңазытқышты жабық əрі бос ұстауға
мүмкіндік береді.
Өтемаңызды! Демалыс функциясы
іске қосулы тұрғанда, тоңазытқыш
камерасы бос болуға тиіс.
Функцияны іске қосу үшін:
1. Тиісті белгіше пайда болғанша Mode
түймешігін басыңыз.
Демалыс индикаторы
жыпылықтайды.
Тоңазытқыш температурасының
индикаторы орнатылған
температураны бірнеше секунд
көрсетеді.
2. Құптау үшін OK түймешігін басыңыз.
Демалыс индикаторы көрсетіледі.
Функцияны ажырату үшін:
1. Демалыс индикаторы
жыпылықтағанша Mode түймешігін
басыңыз.
2. Құптауүшін OK түймешігінбасыңыз.
3. Демалысиндикаторыөшеді.
4. Егер Eco Mode функциясыалдын
ала таңдалған болса, ол қалпына
келтіріледі.
Өтемаңызды! Функция
тоңазытқыштың басқа орнатылған
температурасын таңдау арқылы
ажыратылады.
Drinks Chill функциясы
Мұздатқыш камераға шөлмектерді
қойған кезде, Drinks Chill функциясы
қауіпсіздік туралы ескерту
міндетін
атқарады.
Функцияны іске қосу үшін:
1. Тиісті белгіше пайда болғанша Mode
түймешігін басыңыз.
Drinks Chill индикаторы
жыпылықтайды.
Таймер орнатылған мəнді (30 минут)
бірнеше секунд көрсетіп тұрады.
Жылы тағамды көп мөлшерде, мысалы,
азық-түлік дүкенінен келген бетте
салғыңыз келсе, тағамдарды неғұрлым
тез тоңазыту үшін, əрі тоңазытқыштағы
басқа тағамдар жібіп кетпес үшін
Шопинг
функциясын іске қосуды
ұсынамыз.
Функцияны іске қосу үшін:
1. Тиісті белгіше пайда болғанша Mode
түймешігін басыңыз.
Шопинг индикаторы жыпылықтайды.
Тоңазытқыш температурасының
индикаторы орнатылған
температураны бірнеше секунд
көрсетеді.
2. Құптау үшін OK түймешігін басыңыз.
Шопинг индикаторы көрсетіледі.
Шопинг функциясы шамамен 6 сағат
уақыт өткенде автоматты түрде өшеді.
Функцияны автоматты түрде сөніп
қалмай тұрып өшіру үшін:
1. Шопинг индикаторы
жыпылықтағанша Mode түймешігін
басыңыз.
2. Құптауүшін OK түймешігінбасыңыз.
3. Шопингиндикаторыөшеді.
4. Алдыналатаңдалған Eco Mode
функциясы қайта қалпына
келтіріледі.
Өтемаңызды! Функция
тоңазытқыштың басқа орнатылған
температурасын таңдау арқылы
ажыратылады.
Өтемаңызды! Функция мұздатқыштың
басқа орнатылған
таңдау арқылы ажыратылады.
белгішесін бірнеше
температурасын
Жоғары температураны ескерту
сигналы
Мұздатқыш камераның
температурасының көтерілуі (мысалы,
электр қуаты үзіліп қалуы себепті)
төмендегілер арқылы көрсетіледі:
• ескерту сигналы мен мұздатқыш
температурасының индикаторлары
жыпылықтайды
• дыбыстық сигнал естіледі.
Ескерту сигналын қалпына келтіру үшін:
1. Кезкелгентүймешіктібасыңыз.
2. Дыбыстықсигналажыратылады.
3. Мұздатқыштемпературасының
индикаторы ең жоғары
температураны бірнеше секунд
көрсетеді. Содан
температураны қайтадан көрсетеді.
4. Ескерту индикаторы қалыпты
жағдайлар қалпына келгенше
жыпылықтап тұрады.
Ескерту сигналы тоқтаған кезде,
ескерту индикаторы сөнеді.
кейін орнатылған
БІРІНШІ ҚОЛДАНУ
Ішін тазалау
Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас
бұрын, жаңа бұйымға тəн иісті арылту
үшін оның іші мен ішкі керекжарақтарын сəл нейтрал сабын
салынған жылы сумен жуып, содан соң
мұқият құрғатыңыз.
ƏРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
Мұздатылған тағамды сақтайтын
камера
Құрылғыны ең алғаш қолданғанда не
ұзақ уақыт пайдаланбағаннан кейін
қосқан кезде, камераға тамақ салмас
бұрын құрылғыны ең кем дегенде 2
сағат ең жоғарғы параметрлерге қойып
жұмыс істетіп алыңыз.
Өтемаңызды! Кездейсоқ еріп кету,
мысалы электр қуаты өшіп, ток
техникалық сипаттамалар
кестесіндедегі "көтеру уақыты"
Өтемаңызды! Жуғыш зат не жеміргіш
ұнтақтарды пайдаланбаңыз, бұл
құрылғының сыртқы қабатына зиян
келтіреді.
бөлімінде берілген мəндерден де ұзақ
уақыт бойы қосылмай тұрса
тағамды жылдам пайдаланып не дереу
пісіріп алып барып қайта тоңазыту
(салқындатқан соң) қажет.
Жібіту
Мұздатылған не тоңазытылған тағамды
қажетке жаратпас бұрын, осы жұмысқа
арналған уақыттың шамасына қарай
отырып, оны тоңазытқыш ішінде не
бөлме температурасында жылытуға
болады.
, еріп кеткен
Page 23
electrolux 23
Тағамның кіші кесектерін
тоңазытқыштан алған бетте мұздаған
қалпы пісіре беруге болады. бұндай
жағдайда пісіру уақыты ұзағырақ
болады.
Жылжымалы сөрелер
Тоңазытқыштың қабырғасында
сөрелерді қажетті қатарға
орналастыруға арналған бірнеше
бағыттағыш жолдар бар.
Бөтелке сөресі
Бөтелкелерді (ауызын алға қаратып)
алдын ала орналастырылған сөреге
қойыңыз.
Өтемаңызды! Сөре көлденең
орналастырылған болса, тек жабық
бөтелкелерді ғана қойыңыз.
жоғары қарай бұрып, келесі жоғарғы
деңгейге көтеріп қоюға болады.
Есіктің сөрелерін орналастыру
Əр түрлі көлемде оралған тағамдарды
орналастыру үшін, есіктегі сөрелерді əр
түрлі биіктікке қоюға болады.
Бұл істеу үшін төмендегі əрекеттерді
орындаңыз:
сөрелерді көрсеткі бағыты бойынша
орнынан шыққанша ақырын тартыңыз
да, содан соң қажетті орынға қойыңыз.
Ашылған бөтелкелерді сақтау үшін осы
бөтелке сөресін еңкейтіп қоюға болады.
Бұл нəтижеге қол жеткізу үшін сөрені
SpacePlus тартпа
Бұл суырма жеміс-жидек пен көкөністі
сақтау үшін қолайлы.
Суырманың ішін бөлуге арналған,
қажеттілікке қарай əр түрлі орынға
қоюға болатын бөлгіштер бар.
Page 24
24 electrolux
Суырманың астында құрылғының
астыңғы бетінде түзілуі мүмкін
ылғалдан жеміс-жидек пен көкөністі
бөліп тұратын тор (егер бар болса) бар.
Тартпаның ішіндегі бөлшектердің
барлығын тазалау үшін алуға болады.
FreshZone тартпа
Тартпа FreshZoneбалық, ет, теңіз
өнімдері сияқты жас тағамдарды
сақтауға қолайлы, себебі бұл жердің
температурасы, тоңазытқыштың басқа
жеріндегі температурадан төмен.
Оны мұздатқыштан алу үшін, себетті
өзіңізге қарай тартыңыз да, шегіне
жеткен кезде себеттің алдыңғы жағын
жоғары көтеріп қалыңыз.
Қайта орнына қою үшін, себеттің
алдыңғы жағын ақырын ғана көтеріп
мұздатқышқа салыңыз. Шеткі жақтарын
келтіріп салғаннан кейін, себеттерді өз
орындарына қарай итеріңіз.
Мұздатқыш себеттерді
мұздатқыштан алу
Мұздатқыш себеттер, кездейсоқ
алынып қалуға немесе құлап кетуге жол
бермейтін тіреуішпен жабдықталған.
ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
Қалыпты жұмыс шуылы
• Тоңазытқыш сұйық түтікшелер
арқылы аққан кезде, сылдыраған
немесе көпіршіген тəрізді əлсіз шуыл
естілуі мүмкін. Бұл дұрыс.
• Компрессор қосылып тұрған кезде,
тоңазытқыш сұйық жан-жаққа
таралады да, компрессордан
сылдырлаған, сондай-ақ дірілдеген
дыбыс естисіз. Бұл дұрыс.
• Жылу əсерінен кеңею кезінде кенет
тырс-тырс еткен шуыл естілуі мүмкін.
Бұл қалыпты жағдай, қауіпті
физикалық
Қуатты үнемдеуге қатысты ақылкеңес
• Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажетті
уақыттан артық уақыт ашып
тұрмаңыз.
құбылыс емес. Бұл дұрыс.
2
1
Page 25
electrolux 25
• Орта температурасы жоғары болса,
температура регуляторы ең жоғарғы
параметрге қойылса жəне
тоңазытқыш ішіне тамақ толтырылса
салынса, компрессор буландырғыш
құралдың үстіне мұз қатырып, үздіксіз
жұмыс жасауы мүмкін. Бұндай жағдай
орын алса, температура регуляторын
құрылғы электр қуатын үнемдей
отырып өздігінен жібу үшін төменгі
көрсеткішке қойыңыз.
Жаңа тағамды тоңазытуға қатысты
ақыл-кеңес
Еңжақсынəтижегежетуүшін:
• жылы
не буы бұрқырап тұрған сұйық
заттарды тоңазытқышқа қоймаңыз
• тағамның бетін жабыңыз не оны орап
салыңыз, əсіресе ол өткір иісті болса
• тағамды ауа оның айналасында еркін
айнала алатындай етіп
орналастырыңыз
Тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес
Пайдалы кеңестер:
Ет (барлық түрлері) : полиэтилен
қалтаға орап көкөніс суырмасының
үстіңгі жағындағы шыны сөреге
қойыңыз.
Сақтық мақсатында тағамды осылайша
тек бір, көп дегенде
екі күн ғана сақтау
керек.
Пісірілген тағамдар, суық тағамдар т.б.:
бұлардың бетін жауып кез келген
сөреге қоюға болады.
Жемістер мен көкөністер: бұларды
мұқият тазалап арнайы сөреге (лер)
салу қажет.
Сарымай мен ірімшік: бұларды арнайы
ауа өткізбейтін сауыттарға салып не
алюминий қағазға не полиэтилен
қалтаға орап, мүмкіндігінше ауа
өткізбеуге тырысу қажет.
Сүт бөтелкелері: бұлардың
тығындарын
жауып, есіктегі бөтелке қойылатын
қатарға қою қажет.
Оралмаған банан, картоп, пияз бен
сарымсақты тоңазытқышта ұстауға
болмайды.
Тоңазыту туралы кеңес
Төменде тоңазыту үрдісін барынша
тиімді жүзеге асыру үшін бірнеше
маңызды кеңестер берілген:
• 24 сағат ішінде тоңазытуға болатын
ең көп тағам мөлшері техникалық
ақпарат тақтайшасында берілген;
• мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады.
Осы уақыт аралығында тоңазытылуға
тиіс ешбір
қосымша тағамды қосып
салуға болмайды;
• тек аса жоғары сапалы, жаңа жəне
мұқият тазаланған тағамдарды ғана
тоңазытыңыз;
• тағамды жылдам əрі толықтай
мұздатып, қажетті кезде оның тек
қажетті мөлшерін ғана жібіту үшін
кішкене бөлшектерге бөліп
дайындаңыз;
• тағамды алюминий қағазға не
полиэтилен қалтаға орап, орамының
ауа өткізбейтіндігіне көз жеткізіп
алыңыз;
• жаңа, мұздамаған тағамды
əлдеқашан мұздаған тағамға, оның
температурасы
көтеріле бастамас
үшін тигізбеңіз;
• майы аз тағамдар майлы тағамдарға
қарағанда жақсы əрі ұзақ сақталады;
тұз тағамның сақталу уақытын
азайтады;
• мұз текшелерін мұздатқыш
камерадан алған бетте тура
пайдаланса, аяз теріні қарып кетуі
мүмкін;
• Тағамдарды сақтау уақытының
кестесін жасау үшін, тағамның əрбір
жеке орамасына оның тоңазытылған
ай-күнін жазып қою ұсынылады;
Тоңазытылған тағамдарды сақтауға
қатысты ақыл
-кеңес
Құрылғыныасатиімдіпайдалануүшін:
• сатылыпалынатынтағамдардың
бөлшек сауда орнында тиісті түрде
сақталғанын тексеріп алыңыз;
• мұздатылған тағамдардың тағам
дүкенінен тоңазытқышқа
мүмкіндігінше қысқа уақыт ішінде
жеткізілуін қадағалаңыз;
• есікті жиі-жиі ашып не қажетті
уақыттан артық ашып қалдырмаңыз.
• Тағамды бірден жібітіп алған соң
оның сапасы төмендей бастайды
жəне қайта тоңазытуға келмейді.
• Тағам
өндірушісі көрсеткен уақыттан
артық уақыт сақтамаңыз.
Page 26
26 electrolux
КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Сақтандыру туралы ескерту!
Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын
құрылғыны электр желісінен
ағытыңыз.
Бұл құрылғының салқындатқыш
құралында сутегілі көміртек бар;
сондықтан да, жөндеу жұмыстары
мен оны қайта толтыруды тек
уəкілетті маман ғана жүзеге
асыруға тиіс.
Тоңазытқыш қырауын еріту
Құрылғыны қалыпты пайдалану кезінде
тоңазытқыш камерасының
буландырғышындағы қырау, мотор
компрессоры тоқтаған сайын автоматты
түрде жойылып отырады. Еріген су
құрылғының артындағы, мотор
компрессорының үстіндегі арнайы
контейнердегі түтікше арқылы
жиналады да, осы жерде буға
айналады
Су тасып төгіліп тамақтардың үстіне
ақпас үшін тоңазытқыш ортасындағы
каналдағы еріген суды ағызатын тесікті
мезгіл-мезгіл тазалап отырған дұрыс.
Арнайы берілген тазалағышты
пайдаланыңыз, оны су ағызатын
тесіктен таба аласыз.
.
Тоңазытқыш қырауын еріту
Осы үлгідегі мұздатқыш камера, екінші
жағынан алғанда "еш қырау тұрмайтын"
түрге жатады. Бұл құрылғы
пайдаланылып тұрғанда құрылғының
ішкі қабырғаларына да, тағамдырдың
үстіне де еш қырау тұрмайды дегенді
білдіреді.
Қыраудың болмауы автоматты түрде
басқарылатын желдеткіштің көмегімен
құрылғы ішінде үздіксіз айналыстағы
суық ауаның болуына байланысты.
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
Сақтандыру туралы ескерту!
Ақаулықтың себептерін анықтамас
бұрын құрылғыны тоқтан ағытыңыз.
Осы нұсқаулықта көрсетілмеген
ақаулықты тек электрші маман
немесе білікті адам ғана анықтауға
тиіс.
тығыздағыштарын айырбастаңыз.
Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА
ENB34943W
ӨлшемдеріБиіктігі1850 мм2010 мм
Ені595 мм595 мм
Тереңдігі658 мм658 мм
Көтерілу уақыты18 сағ.18 сағ.
Кернеу230 В230 В
Жиілік50 Гц50 Гц
Техникалық ақпарат құрылғының сол
жақ ішкі қабырғасындағы техникалық
ENB34943X
ақпарат тақтайшасында жəне электр
қуатының жапсырмасында көрсетілген.
ENB38943W
ENB38943X
ОРНАТУ
Құрылғыны орнатпай тұрып
"Қауіпсіздік туралы ақпаратты" жеке
басыңыздың қауіпсіздігін
қамтамасыз ету үшін жəне
құрылғыны дұрыс пайдалану үшін
мұқият оқып шығыңыз.
Орналастыру
Бұл құрылғыны температурасы
құрылғының техникалық ақпараттар
тақтайшасында көрсетілген климат
санатына сай келетін жерге
орналастыру қажет:
Климат
санаты
SN+10°C бастап + 32°C дейін
N+16°C бастап + 32°C дейін
ST+16°C бастап + 38°C дейін
T+16°C бастап + 43°C дейін
Орналасуы
Құрылғыны радиаторлар, бойлерлер,
тура түскен күн жарығы сияқты жылу
көздерінен мүмкіндігінше алыс орнату
Қоршаған орта
температурасы
қажет. Құрылғының артқы жағында
ауаның еркін айналып тұруын
қамтамасыз етіңіз. Құрылғы жақсы
жұмыс істеуі үшін, егер құрылғы
қабырғаға ілулі заттың астына қойылса,
құрылғының үсті мен қабырғаға ілулі
заттың арасында кем дегенде 100 мм
орын қалуға тиіс. Дегенмен, ең
жақсысы, құрылғыны қабырғаға ілінетін
заттың
астына қоймаған дұрыс.
Құрылғы корпусының астындағы бір
немесе бірнеше аяғын реттеу арқылы
оны бір деңгейлеп орнатуға болады.
Назарыңыздаболсын! Құрылғыны
электр желісінен ағытатындай етіп
орналастыру керек; сондықтан оны
орнатқаннан кейін оның ашасы қол
оңай жететін жерде тұруға тиіс.
Page 29
mm
100
electrolux 29
min
2
A
mm
20
B
Электр желісіне жалғау
Электр желісіне қоспас бұрын
техникалық ақпарат тақтайшасында
көрсетілген кернеу мен жиіліктің үйдегі
электр желісінің қуатына сай
келетіндігін тексеріп алыңыз.
Құрылғы жерге қосылуға тиіс. Осы
мақсатта қорек сымы контактпен қатар
жеткізілген. Егер үйдегі розетка жерге
қосылмаған болса, білікті электр
маманынан ақыл-кеңес ала отырып,
құрылғыны қолданыстағы ережелерге
сай жерге жекелей қосыңыз.
Жоғарыда айтылып өткен
ережелер
сақталмаса, өндіруші қандай да бір
жауапкершілікті өз мойнына алудан бас
тартады.
Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай
келеді.
Артқы тығыздағыштар
Құжаттар салынған қалтадан екі
тығыздағышты таба аласыз.
Тығыздағыштарды орнату үшін мына
қадамдарды орындаңыз:
1. Бұранданыбосатыңыз.
2. Тығыздағыштыбұранданыңастына
салыңыз.
3. Тығыздағыштыдұрысжаққа
бұраңыз.
4. Бұрандалардықатайтыңыз.
1
4
Деңгейлеу
Құрылғыны орналастырған кезде
орнықты болуын қадағалаңыз. Оны
алдының төменгі жағындағы реттемелі
екі аяғының көмегімен орнықты етуге
болады.
Сөре тіреуіштерін алу
Құрылғы тасымал кезінде сөрелерді
орнынан жылжыптай ұстауға арналған
тіреуіштермен жабдықталған.
Тіреуіштерді алу үшін мына əрекеттерді
орындаңыз:
2. Сөрені артқы жағынан көтеріңіз де,
əбден босағанша алға итеріңіз (B).
3. Тіреуіштерді алыңыз(C).
3
Page 30
30 electrolux
ҚОРШАҒАН ОРТА МƏСЕЛЕЛЕРІ
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр
жəне электроникалық бұйымдарды
жинап утилизация үшін арнайы
контейнерлерге салуыңыз керек. Осы
бұйымды дұрыс түрде утилизация
арқылы Сіз қоршаған орта менен адам
денсаулығына түсіп пайда бола алатын
белгісі осы бұйым
Есіктің ашылатын жағын өзгерту
Егер есіктің ашылатын жағын өзгерткіңіз
келсе, жақын жерде орналасқан қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қызмет көрсету орталығының маманы
есіктің орнын төлемақыға ауыстырып
береді.
зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса
аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс
емес қолданғанда пайда болуы мүмкін
Осы бұйымның утилизациясы туралы
көбірек білуіңіз үшін жергілікті
əкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап
əкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
.
Page 31
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 31
Vadības panelis 33
Pirmā ieslēgšana 36
Izmantošana ikdienā 36
Noderīgi ieteikumi un padomi 38
Kopšana un tīrīšana 39
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas
dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrā-
matu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un
nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi
šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet
šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai
tie vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā,
ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādēj
nodrošināsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs
atbilstoši informēti par pareizu un drošu ierī-
ces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā
rokasgrāmatā minētos piesardzības pasā-
kumus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs
neuzņemsies atbildību.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
•Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas
personas, kuru fiziskās, garīgās spējas
vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši
izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzī-
bas vai atbildī
miem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierī-
ci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
risks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontaktspraudni no sienas kontaktligzdas,
nogrieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepie-
gās personas norādīju-
ādi jūs
electrolux 31
Ko darīt, ja ... 40
Tehniskie dati 42
Uzstādīšana 42
Informācija par ierīces izmantošanas
ekoloģiskajiem aspektiem 44
Izmaiņu tiesības rezervētas
ļautu, ka bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē
un tiek pakļauti elektrošokam vai nosmakšanai.
•Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm
vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slē-
dzene), pret šo ierīci, kas aprīkota ar
magnētisko durvju blīv
vai, atbrīvojoties no nolietotās ierīces, tās
slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus
bērnu iekļūšanu ierīcē un ieslēgšanos.
Vispārīgi drošības norādījumi
Brīdinājums
Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvē-
tās konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu
aizsērējušas.
•Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērie-
nu uzglabāšanai mājas apstākļos atbilstoši rokasgrāmatas norādījumiem.
• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus
mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierīces, piemēram, putukrējuma pagatavošanas ierīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs.
• Nesabojājiet aukstumaģenta kontūru.
•Ierīces aukstumaģenta kontūrā ir izobu-
tāns (R600a) — videi praktiski nekait
taču viegli uzliesmojoša dabiskā gāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet aukstumaģenta kontūra sastāvdaļas.
Ja aukstumaģenta kontūrs tomēr tiek bojāts:
ējumu, pārbaudiet,
īga,
Page 32
32 electrolux
–neļaujiet tuvumā atrasties atklātai lie-
smai vai uzliesmošanas avotiem;
–rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierī-
ce.
•Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt
to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var
izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai
elektrošoku.
Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību,
elektriskās sastāvdaļas, piemēram,
strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts
servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes
speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.
2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā
daļa nevar saspiest vai sabojāt strā-
vas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis
var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku.
3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces
strāvas kabeļa kontaktspraudnim.
4. Nevelciet strāvas kabeli.
5. Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir
vaļīgs, neievietojiet to sienas kontaktligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vai
aizdegšanos.
6. Ierīci nedrīkst lietot bez apgaismojuma
spuldzes pārsega
9)
.
•Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanī-
gi.
•Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā
ievietotajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus
vai apsaldējumus.
•Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta
tiešai saules staru iedarbībai.
•Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes
10)
ir paredzētas izmantošanai tikai māj-
saimniecības ierīču lampās. Tās nav paredzētas telpas apgaismojumam.
Ikdienas lietošana
• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas
daļām karstus virtuves traukus.
•Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas
gāzes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
• Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugurējās sienas pusē esošai gaisa cir-
kulācijas atverei.
9) Ja paredzēts lampas pārsegs.
10) Ja paredzēta lampa.
11) Ja ierīce ir aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free.
11)
•Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sa-
saldēt.
•Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasal-
dētus produktus atbilstoši produktu ražotāja norādījumiem.
• Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirkstošus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un
tādējādi sabojāt ierīci.
• Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lietošana var izraisīt apdegumus.
Apkope un tīrīšana
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
•Netīriet ierīci, izmantojot met
āla priekš-
metus.
•Netīriet apledojumu ar asiem priekšme-
tiem. Lietojiet plastmasas skrāpi.
•Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošoūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens, kas radies atkausēšanas laikā.
Ja nepieciešams, iztīriet atveri. Ja aizplū-
des sistēma būs bloķēta, ūdens sakrā-
sies ledusskapja apakšējā daļā.
Uzstādīšana
Svarīgi Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam,
•Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav
bojāta. Nepiesl
ēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet
par to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesai-ņojuma materiālus.
• Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpakaļ kompresorā.
•Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu
ventilāciju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai ierīkotu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecīgos uzstādīšanas norādījumus.
•Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar sil-
tajām ierīces daļām, piemēram, kompresoru un kondensatoru, uzstā
diet ledusskapi ar tā aizmugurējo daļu virzienā pret
sienu.
•Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem
vai plītīm.
Page 33
electrolux 33
•Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīša-
nas var piekļūt kontaktligzdai.
• Pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens piegādes avotam.
12)
Servisa izvēlne
• Elektriskos darbus ierīces apkopei drīkst
veikt tikai kvalificēts elektriķis vai cita
kompetenta persona.
•Nenoņemiet LED spuldzes pārsegu. Ja
nepieciešams nomainīt LED spuldžu shē-
mu, sazinieties ar tuvāko klientu apkalpo-
šanas servisa centru.
•Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu
drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas centra darbinieki, izmantojot vienīgi oriģinālas rezerves daļas.
VADĪBAS PANELIS
1
7
6
5
1 Ledusskapja temperatūras regulators
Mīnus taustiņš
2 Ledusskapja temperatūras regulators
Plus taustiņš
3 ON/OFF taustiņš
OK taustiņš
4 Saldētavas temperatūras regulators
Plus taustiņš
Taimera regulators
5 Displejs
6 Saldētavas temperatūras regulators
Mīnus taustiņš
Taimera regulators
7 Mode taustiņš
Ir iespējams mainīt iepriekš iestatīto tau-
stiņu skaņu uz skaļāku, dažas sekundes
7
nospiežotMode taustiņu
taustiņu
6
vienlaikus. Ir iespējams at-
un mīnus
jaunot iepriekšējo iestatījumu.
12) Ja ierīcei tiek paredzēts veikt ūdens pieslēgumu.
2
3
4
Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai
izolācijas materiālos nav vielu, kas var
negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci
nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Izolācijas
slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes:
atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā
esošiem noteikumiem. Nepieļaujiet
dzesētājagregāta bojājumus, it īpaši
aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā.
Ierīces izgatavošanā izmantotie materiāli ir apzīmēti ar simbolu
- tātad tie
ir otrreizēji pārstrādājami.
Displejs
1
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Ledusskapja temperatūras indikators
2 Bērnu drošības funkcija
3 Ledusskapja izslēgšanas funkcija
4 Drinks Chill funkcija
5 Taimeris
6 Saldētavas temperatūras indikators
7 Brīdinājuma indikators
8 Iepirkšanās funkcija
9 Action Freeze funkcija
10 Eco Mode funkcija
11 Brīvdienu funkcija
Ieslēgšana
Lai ieslēgtu ierīci, rīkojieties sekojoši:
1. Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
Page 34
34 electrolux
2. Ja displejs ir izslēgts, nospiediet taustiņu
ON/OFF .
3. Pēc dažām sekundēm var ieslēgties brī-
dinājuma signāls.
Lai izslēgtu brīdinājuma signālu, skatiet
sadaļu „Temperatūras paaugstināšanās
trauksme”.
4. Temperatūras indikatori rāda sākotnēji
iestatīto temperatūru.
Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu “Temperatūras regulēšana”.
Izslēgšana
Lai izslēgtu ierīci, rīkojieties šādi:
1. Turiet nospiestu ON/OFF taustiņu 5 sekundes.
2. Displejs izslēdzas.
3. Lai atslēgtu Ierīci no strāvas, izņemiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Ledusskapja izslēgšana
ēgtu ledusskapi:
Lai izsl
1. turiet nospiestu Mode taustiņu, līdz parādās atbilstošā ikona.
Mirgo ledusskapja izslēgšanas indikators.
Ledusskapja indikatorā redzamas svī-
tras.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Parādās ledusskapja izslēgšanas indikators.
Ledusskapja ieslēgšana
Lai ieslēgtu ledusskapi:
1. nospiediet ledusskapja temperatūras regulatoru,
vai
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Mirgo ledusskapja izslēgšanas indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Ledusskapja izslēgšanas indikators izdziest.
Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu “Temperatūras regulēšana”.
Temperatūras regulēšana
Ledusskapja un saldētavas iestatīto temperatūru var mainīt, nospiežot temperatū
ras
regulatorus.
Sākotnēji iestatītā temperatūra:
• ledusskapī +5 °C;
•saldētavā -18 °C.
Temperatūras indikatori rāda iestatīto temperatūru.
Svarīgi Lai atjaunotu sākotnēji iestatīto
temperatūru, izslēdziet ierīci.
Iestatītā temperatūra tiks sasniegta 24 stundu laikā.
Iestatītās temperatūras svārstības dažu grā-
du robežās ir normāla parādība un nenorā-
da uz ierīces darbības traucējumiem.
Svarīgi Strāvas padeves pārtraukuma
gadījumā iestat
Lai pareizi uzglabātu pārtiku, izvēlieties
funkciju Eco Mode.
Lai ieslēgtu funkciju:
1. Nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Indikators Eco Mode mirgos.
Temperatūras indikators dažas sekundes rāda iestatīto temperatūru:
– ledusskapim: +5°C
–saldētavai: -18°C
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
Parādās Eco Mode indikators.
Lai izslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mirgot Eco Mode indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Indikators Eco Mode nodziest.
Svarīgi Funkcija izslēdzas, izvēloties citu
iestatīto temperatūru.
Bērnu drošības funkcija
Lai nobloķētu visu funkciju ieslēgšanu, izmantojot taustiņus, izvēlieties bērnu drošī-
bas funkciju.
Lai ieslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
2. Sāk mirgot bērnu drošības funkcijas indikators.
3. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
Parādās bērnu drošības funkcijas indikators.
Lai izslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mirgot bērnu drošības funkcijas indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
Page 35
electrolux 35
3. Bērnu drošības funkcijas indikators nodziest.
Funkcija "Brīvdienas”
Šī funkcija ļauj turēt ledusskapi tukšu ilgāku
laiku atvaļinājuma laikā, neļaujot rasties sliktām smakām.
Svarīgi Kad brīvdienu funkcija tiek ieslēgta,
ledusskapja nodalījumam jābūt tukšam.
Lai ieslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Sāk mirgot brīvdienu funkcijas indikators.
Ledusskapja temperatūras indikators
dažas sekundes rāda iestatīto temperatūru.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
Parādās brīvdienu funkcijas indikators.
Lai izslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mirgot brīvdienu funkcijas indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Brīvdienu funkcijas indikators nodziest.
4. Funkcija Eco Mode tiek atjaunota, ja tā
iepriekš ir bijusi ieslēgta.
Svarīgi Funkcija izslēdzas, izvēloties ledus-
skapim citu iestatīto temperatūru.
Drinks Chill funkcija
Funkcija Drinks Chill tiek lietota kā drošības
brīdinājums, ievietojot saldētavā pudeles.
Lai ieslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādās
atbilstošā ikona.
Mirgo Drinks Chill indikators.
Taimeris dažas sekundes rāda iestatīto
vērtību (30 minūtes).
2. Nospiediet taimera regulēšanas taustiņu, lai mainītu iestatīto taimera vērtību
diapazonā no 1 līdz 90 minūtēm.
3. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
dās Drinks Chill indikators.
Parā
Taimeris sāk mirgot.
Laika atskaites beigās funkcijas Drinks Chill
indikators mirgo un atskan skaņas signāls:
1. Izņemiet no saldētavas dzērienu pudeles.
2. Izslēdziet funkciju.
Lai izslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mirgot Drinks Chill indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Funkcijas Drinks Chill indikators izdziest.
Funkciju var deaktivizēt jebkurā laikā.
Iepirkšanās funkcija
Ja nepieciešams ievietot lielu daudzumu siltas pārtikas, piemēram, pēc iepirkšanās
pārtikas veikalā, mēs iesakām aktivizēt iepirkšanās funkciju, lai atdzesētu produktus
daudz ātrāk un izvairītos no citas ledusskapī
esošās pārtikas sasilšanas.
Lai ieslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parādā
s
atbilstošā ikona.
Sāk mirgot iepirkšanās funkcijas indikators.
Ledusskapja temperatūras indikators
dažas sekundes rāda iestatīto temperatūru.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
Parādās iepirkšanās funkcijas indikators.
Pēc aptuveni 6 stundām iepirkšanās funkcija tiek automātiski deaktivizēta.
Lai izslēgtu funkciju pirms tā izslēdzas automātiski:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mirgot iepirkšanās funkcijas indikators.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Iepirkšanās funkcijas indikators nodziest.
4. Funkcija Eco Mode tiek atjaunota, ja tā
iepriekš ir bijusi ieslēgta.
Svarīgi Funkcija izslēdzas, izvēloties ledus-
skapim citu iestatīto temperatūru.
Action Freeze funkcija
Lai ieslēgtu funkciju:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz parā
dās
atbilstošā ikona.
Funkcijas Action Freeze indikators mirgo.
Saldētavas temperatūras indikators da-
žas sekundes rāda
apzīmējumu.
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
Parādās funkcijas Action Freeze indikators.
Indikators sāk darboties.
Šī funkcija automātiski izslēdzas pēc 52
stundām.
Lai izslēgtu funkciju pirms tā izslēdzas automātiski:
1. nospiediet Mode taustiņu, līdz sāk mirgot funkcijas Action Freeze indikators.
Page 36
36 electrolux
2. Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu.
3. Funkcijas Action Freeze indikators izdziest.
4. Funkcija Eco Mode tiek atjaunota, ja tā
iepriekš ir bijusi ieslēgta.
Svarīgi Funkcija izslēdzas, izvēloties saldē-
tavai citu iestatīto temperatūru.
Augstas temperatūras brīdinājuma
signāls
Saldētavas temperatūras paaugstināšanās
(piemēram, elektrības piegādes pārtraukuma dēļ) tiek norādīta šādi
• mirgojoši brīdinājuma un saldētavas tem-
peratūras indikatori;
PIRMĀ IESLĒGŠANA
Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederu-
mus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rū-
pīgi nosusiniet tos.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
Saldētas pārtikas uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas ledusskapja neizmantošanas, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei
darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaugstāko temperatūras iestatījumu.
Svarīgi Ja sākas nejaušs atkausēšanas
process, piemēram, elektroenerģijas
piegādes pārtraukuma dēļ (ektrības
piegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par
tehnisko datu plāksnītē minēto
uzglabāšanas ilgumu elektroenerģijas
piegādes pārtraukuma gadījumā),
atkausētos produktus nekavējoties
jāizmanto vai jāpagatavo un pēc to
atdzišanas - atkārtoti jāsasald
Atlaidināšana
Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti
pirms to lietošanas jāatlaidina ledusskapja
nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā
no šim procesam paredzētā laika).
Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldētavas, var pagatavot arī saldētā veidā:
šajā gadījumā palielināsies produktu pagatavošans laiks.
ē.
•skaņas signāls.
Lai atiestatītu brīdinājumu:
1. nospiediet jebkuru taustiņu.
2. Skaņas signāls izslēdzas.
3. Saldētavas temperatūras indikators r
augstāko uz dažām sekundēm sasniedzamo temperatūru. Pēc tam atkal rāda
iestatīto temperatūru.
4. Brīdinājuma indikators turpina mirgot,
līdz atjaunojas normālais režīms.
Pēc brīdinājuma atiestatīšanas, brīdinājuma
indikators izdziest.
Svarīgi Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai
abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
Izņemami plaukti
Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar
vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai
izvietošanai.
Pudeļu plaukts
Novietojiet pudeles (ar atvēršanai paredzē-
tajām daļām vērstām uz priekšu) iepriekš
uzstādītajā plauktā.
āda
Page 37
Svarīgi Ja plaukts uzstādīts horizontāli,
novietojiet tikai aiztaisītas pudeles.
Lai uzglabātu atvērtās pudeles, šo pudeļu
turētāju var sasvērt. Lai iegūtu šādu stāvokli, pavelciet plauktu uz augšu, lai tas var pagriezties virzienā uz augšu un nofiksēties
nākamajā augstākajā līmenī.
electrolux 37
SpacePlus atvilktne
Atvilktne piemērota dārzeņu uzglabāšanai.
Atvilktnes vidus daļā atrodas atdalītājs, ko
var novietot dažādos stāvokļos un tādējādi
sadalīt to divās daļās pēc vajadzībās.
Atvilktnes lejasdaļā atrodas restītes (ja paredzētas komplektā) augļu un dārzeņu atdalī-
šanai no mitruma, kas var uzkrāties atvilktnes apakšdaļā.
Visas atvilktnes daļas var izņemt tīrīšanai.
Ledusskapja durvju plauktu
novietošana
Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņojumā, durvju plaukus var novietot atšķirīgā augstumā.
Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi:
pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzie-
nā, līdz tie atbrīvojas un pēc tam novietojiet
tos nepieciešamajā stāvoklī.
FreshZone svaiguma zona
Tā kā temperatūra šeit ir zemāka nekā citur
ledusskapī, FreshZonesvaiguma zona ir piemērota tādu svaigu produktu uzglabāšanai
kā zivis, gaļa, jūras produkti.
Page 38
38 electrolux
Saldēšanai paredzēto grozu izņemšana
no saldētavas
Saldēšanas grozi ir aprīkoti ar fiksatoru, lai
nepieļautu to nejaušu izņemšanu vai izkrišanu. Izņemot grozu no saldētavas, pavelciet
to virzienā uz sevi, satverot beigu daļu un
izņemiet grozu, sasverot tā priekšējo daļu
uz virzienā uz augšu.
Ievietojot grozu atpakaļ, nedaudz paceliet tā
priekšpusi, lai ievietotu saldētavā. Tiklīdz
esat sasniedzis fiksācijas punktus, iebīdiet
grozus atpakaļ tiem paredzētajās vietās.
2
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
Skaņas normālas darbības laikā
•Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas
laikā dzirdēsit nelielu burbuļošanu vai guldzēšanu. Tas ir pareizi.
•Kamēr kompresors darbojas, aukstuma-ģents tiek cirkulēts sistēmā, un jūs dzirdēsiet dūkšanu un pulsējošo skaņu. Tas
ir pareizi.
•Termiskā izplešanās var radīt pēkšņu
troksni. Tā ir dabiska, nekaitīga parādība.
Tas ir pareizi.
Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā
• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
• Ja vides temperatūra ir augsta, temperatūras regulators ir iestatīts augstākajā st
voklī un ierīcē ir ievietots maksimāls produktu daudzums, kompresors, iespē-
jams, darbosies nepārtrauktā darbības
ā-
1
režīmā, veidojot uz iztvaikotāja apsarmojumu. Ja tas tā notiek, pagrieziet tempe-
ratūras regulatoru līdz zemākiem iestatījumiem, tādējādi ietaupot elektroenerģiju.
Svaigu produktu atdzesēšanas
ieteikumi
Lai iegūtu vislabāko rezultātu:
•neuzglabājiet ledusskapī siltus produktus
vai gaistošus šķidrumus
•pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši
tos, kuriem piemīt stiprs aromāts
•novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu
brīvi cirkulēt gaiss
Ieteikumi par saldēšanu
Noderīgi ieteikumi:
Visa veida gaļa: iesai
ņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu atvilktnes.
ņojiet polietilēna maisi-
Page 39
electrolux 39
Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus šādā veidā tikai vienu vai divas dienas.
Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos
jāpārklāj un var novietot jebkurā plauktā.
Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jānovieto dārzeņu atvilktnē (ēs).
Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa
necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija folijā vai arī polietilnēna maisiņos.
Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto ledusskapja durvju pudeļu plauktā.
Leduskapī nedrīkst uzglab
tupeļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav
iesaiņoti).
Produktu sasaldēšanas ieteikumi
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu,
šeit ir daži svarīgi ieteikumi:
•maksimālais produktu daudzums, ko var
sasaldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehnisko datu plāksnītē;
• sasaldēšanas process ilgst 24 stundas.
Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu produktus;
• sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes,
svaigus un rūpīgi notīrītus produktus;
• sagatavojiet produktus nelielās porcijās,
lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam iz-
mantotu tikai nepieciešamo daudzumu;
• Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilē-
na maisiņ
mi ir gaisa necaurlaidīgi;
os un pārbaudiet, vai iesaiņoju-
āt banānus, kar-
•neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai sa-
skarties ar jau sasaldētiem produktiem,
tādējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas
paaugstināšanos;
• liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk
nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs;
Sāls samazina produktu uzglabāšanas
laiku;
•saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc iz-ņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas
apdegumus;
• lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ieteicams to pierakstīt.
Saldētu produktu uzglabāšanas
ieteikumi
Lai iegūtu no šīs iekārtas labāko sniegumu,
jums vajadzētu:
•pārbaudīt, vai tirdzniecīb
dukti tika pareizi uzglabāti;
•pārbaudīt, vai saldētie produkti tiek ievie-
toti saldētavā iespējami īsākā laikā posmā;
•neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis
atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
•Tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas
un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
•Nepārsniedziet produktu ražotāja norādī-
to uzsglabāšanas laiku.
ā pieejamie pro-
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Uzmanību Pirms apkopes veikšanas
atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu
drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.
Ledusskapja atkausēšana
Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstā-
joties kompresora motora darbībai, tiek au-
tomātiski likvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledusskapja nodalījumā esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas
ledusskapja aizmigurē virs kompresora motora un tur iztvaiko.
Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un
šanu uz produktiem, ir svarīgi periodi-
nokļū
ski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vidusdaļā esošo atkausētā ūdens aizplūdes atveri. Lietojiet šim nolūkam paredzēto tīrītāju,
kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes atverē.
Page 40
40 electrolux
Saldētavas atkausēšana
Šī ledusskapja saldētava ir aprīkota ar funkciju "No frost. Tas nozīmē, ka, ledusskapim
darbojoties, apsarmojums uz iekšējām sienām un produktiem neuzkrājas.
Apsarmojums iekšpusē tiek likvidēts nepār-
trauktas aukstā gaisa plūsmas cirkulācijas
dēļ, un to automātiski nodrošina ventilators.
KO DARĪT, JA ...
Uzmanību Pirms problēmu risināšanas
atvienojiet ierīci no strāvas padeves.
Šajā rokasgrāmatā neapskatīto problē-
mu risināšanu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis vai cita kompetenta persona.
ProblēmaIespējamais cēlonisRisinājums
Ierīce darbojoties rada
troksni.
Kompresors darbojas
nepārtraukti.
Durvis nav pareizi aizvērtas.Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša-
Durvis tiek atvērtas pārāk bieži.Neatstājiet durvis atvērtas ilgāk kā
Pievienojiet kontaktligzdai kādu citu elektroierīci. Sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
Ja šī informācija nepalīdzēja novērst problēmu, sazinieties ar tuvāko servisa centru.
Durvju aizvēršana
1. Tīriet durvju blīvējumu.
2. Ja nepieciešams, pielāgojiet durvis.
3. Ja nepieciešams, nomainiet bojātu durv-
ju blīvējumu. Sazinieties ar servisa cen-
tru.
Skatiet sadaļā "Uzstādīšana" minēto informāciju
Page 42
42 electrolux
TEHNISKIE DATI
ENB34943W
IzmērsAugstums1850 mm2010 mm
Platums595 mm595 mm
Dziļums658 mm658 mm
Uzglabāšanas ilgums
elektroenerģijas piegā-
des pārtraukuma gadī-
jumā
Spriegums230V230V
Frekvence50 Hz50 Hz
18st.18st.
ENB34943X
Tehniskā informācija atrodas ledusskapja
iekšpusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes.
ENB38943W
ENB38943X
UZSTĀDĪŠANA
Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi
iepazīstieties ar sadaļā "Drošības
informācija" minēto drošības un ierīces
pareizas uzstādīšanas informāciju.
Novietojums
Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra
atbilst ledusskapja klimatiskajai klasei:
Klimatiskā kla-
se
SNno +10 °C līdz +32 °C
Nno +16 °C līdz +32 °C
STno +16 °C līdz +38 °C
Tno +16 °C līdz +43 °C
Apkārtējās vides temperatūra
Atrašanās vieta
Neuzstādiet ierīci blakus siltuma avotiem,
piemēram, radiatoriem. boileriem, tiešos
saules staros un citās vietās. Pārbaudiet,
vai ap ierīces korpusu tiek nodrošināta piemērota ventilācija. Lai iegūtu labāko veiktspēju, ja ierīce tiek novietota zem mēbelēm
ar pārkari, minimālajam attālumam starp ie-
rīces virspusi un mēbeļu pārkari jābūt vismaz 100 mm. Vislabāk, ja ierīce netiek novietota zem šādām mēbelēm. Pareizu līme-ņošanu nodrošina korpusa apakšpusē izvietotās kājiņas.
Brīdinājums Pēc ierīces uzstādīšanas
pārbaudiet, vai to var ērti atvienot no
elektrotīkla; kontaktspraudnim ir jābūt
viegli pieejamam
mm
min
100
A
mm
20
B
Elektriskais savienojums
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam,
pārbaudiet, vai tehnisko datu plāksnītē minētie sprieguma un frekvences parametri
atbilst mājas elektrotīkla parametriem.
Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir
aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš
sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu.
Page 43
electrolux 43
Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām,
kas būs radušās, neievērojot iepriekš minē-
tos norādījumus.
Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktīvām.
Aizmugures starplikas
Divas starplikas atradīsit maisiņā ar dokumentiem.
Lai uzstādītu starplikas, rīkojieties šādi:
1. Palaidiet vaļīgāk skrūvi.
2. Novietojiet starpliku zem skrūves.
3. Pagrieziet starpliku pozīcijā pa labi.
4. Pievelciet skrūves.
2
1
4
Līmeņošana
Novietojot ierīci, pārbaudiet, vai tā ir uzstā-
dīta uz līdzenas, stabilas virsmas. Pareizu līmeņošanu var iegūt, pielāgojot ierīces
apakšpusē izvietotās kājiņas.
3
Plauktu turētāju noņemšana
Ledusskapis ir aprīkots ar plauktu fiksatoriem, kas paredzēti plauktu nostiprināšanai
ierīces transportēšanas laikā.
Lai tos noņemtu, rīkojieties šādi:
1. Pārvietojiet plauktu fiksatorus bultiņas
virzienā (A).
2. Paceliet plauktu vispirms no aizmugures
puses un pēc tam pabīdiet to uz
priekšu, līdz tas atbrīvojas (B).
3. Noņemiet fiksatorus (C).
Durtiņu vēršanās virziena maiņa
Ja vēlaties mainīt durtiņu vēršanās virzienu,
sazinieties ar tuvāko klientu servisa centru.
Servisa centra speciālisti par papildu samaksu veiks durtiņu vēršanās virziena maiņu.
Page 44
44 electrolux
INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEM
ASPEKTIEM
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājā
ties šo produktu.
Page 45
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS
Saugos informacija 45
Valdymo skydelis 47
Naudojantis pirmąkart 50
Kasdienis naudojimas 51
Naudinga informacija ir patarimai. 53
SAUGOS INFORMACIJA
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad
prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį,
prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą,
atidžiai perskaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti
apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų
itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai
atidžiai susipažintų su prietaiso veikimo ir
saugos funkcijomis. Išsaugokite šį vadovą ir
pasirūpinkite, kad prietaisą perkėlus į kitą
vietą arba pardavus būtų pridedama ir jo
naudojimo instrukciją; taip užtikrinsite, kad
naujieji jo savininkai galėtų tinkamai susipažinti su prietaiso naudojimu ir sauga.
Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsaugoti turtą, privalote imtis šiame vadove
nurodytų atsargumo priemonių, nes gamintojas nėra atsakingas už žalą, atsiradusią
dėl neatsargumo.
Vaikų ir neį
priemonės
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite
jiems žaisti su prietaisu.
•Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne-
pasiekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
• Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo ištraukite kištuką, nupjaukite elektros laidą
(kuo arčiau prietaiso), kad vaikai žaisdami
nenukentėtų nuo elektros smūgio, ir
galių žmonių apsaugos
electrolux 45
Valymas ir priežiūra 54
Ką daryti, jeigu... 54
Techniniai duomenys 56
Įrengimas 56
Aplinkos apsauga 58
Galimi pakeitimai
nuimkite dureles, kad vaikai negalėtų užsidaryti šaldytuve.
• Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magnetiniai durelių tarpikliai, pakeičiate seną
prietaisą, kurio durelėse arba dangtyje
įrengtas spyruoklinis užraktas (skląstis),
prieš išmesdami seną prietaisą būtinai
sugadinkite jo spyruoklin
jis netaps pavojingais spąstais vaikams.
Bendrieji saugos reikalavimai
Įspėjimas
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse
ar įmontuotoje konstrukcijoje.
• Prietaisas yra skirtas maisto produktams
ir (arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis
šios instrukcijų knygelės nurodymais.
• Nenaudokite mechaninių įtaisų ar kitų nenatūralių būdų atitirpdymo procesui pagreitinti.
•Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite
jokių kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui,
ledų gaminimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prietaisus patvirtino šiam tikslui.
• Nepažeiskite šaldymo sistemos grandinės.
• Prietaiso aušinamosios medžiagos grandinėje naudojama aušinamoji medžiaga
izobutanas (R600a) – gamtinės dujos, pasižyminčios aukštu suderinamumo su
aplinka lygiu, tačiau jos yra degios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirūpinkite, kad nebūtų pažeista jokia aušinamosios medžiagos grandinės sudedamoji dalis.
į užraktą. Tada
Page 46
46 electrolux
Jei pažeidžiama aušinamosios medžiagos grandinė:
– venkite atviros liepsnos ir ugnies šalti-
nių;
– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi
prietaisas.
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu
būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra
pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali
susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras
ir (arba) galite patirti elektros smūgį.
Įspėjimas Kad išvengtumėte pavojų,
visus elektros komponentus (elektros
laidą, kištuką, kompresorių) turi keisti
tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė
arba kvalifikuotas techninės priežiūros
darbuotojas.
1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo
laidą.
2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė da-
lis nesulaužytų ar kitaip nepažeistų
elektros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kištukas gali
perkaisti ir sukelti gaisrą.
3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumė-
te pasiekti prietaiso maitinimo laido
kištuką.
4. Netraukite suėmę už maitinimo laido.
5. Jei elektros kištuko lizdas blogai pri-
veržtas, į jį maitinimo laido kištuko nekiškite. Galite patirti elektros smūgį arba kilti gaisras.
6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei
13)
jo lemputė neuždengta gaubteliu
vi-
diniam apšvietimui.
• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstumiant reikia būti atsargiems.
•Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir ne-
lieskite jokių produktų šaldiklio skyriuje,
kitaip galite susibraižyti odą arba ji gali
nušalti nuo šerkšno / šaldiklio.
•Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne-
šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
•
Elektros lemputės
14)
, naudojamos šiame
prietaise, yra specialios lemputės, skirtos
tik buitiniams prietaisams. Jos nėra tinkamos buitiniam patalpų apšvietimui.
Kasdienis naudojimas
• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite
karštų puodų.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių
- tokios medžiagos gali sprogti.
• Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais
oro išleidimo angą, esančią galinėje sie-
15)
nelėje.
• Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartoti-
nai užšaldyti negalima.
• Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą lai-
kykite vadovaudamiesi užšaldyto maisto
gamintojo instrukcijomis.
• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso gamintojo rekomendacijomis dėl produktų
laikymo. Skaitykite atitinkamas instrukcijas.
• Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės
prisotintų arba putojančių gėrimų - dėl tokių gėrimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali sprogti ir sugadinti prietaisą.
• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus ant pagaliuko, galite nušalti.
Priežiūra ir valymas
• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo.
• Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitirpusio vandens nuleidimo vamzdelį. Jei
reikia, išvalykite vamzdelį. Jei nuleidimo
vamzdelis užsikimšęs, vanduo kaupsis
prietaiso apa
čioje.
Įrengimas
Svarbu Prietaisą prie elektros tinklo
prijunkite tiksliai vadovaudamiesi atitinkame
paragrafe pateiktomis instrukcijomis.
• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis
nepažeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite
prie elektros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsdami praneškite pardavėjui.
Jei prietaisas pažeistas, neišmeskite pakuotės.
• Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama palaukti mažiausiai keturias valan-
13) Jeigu lemputės gaubtelis yra numatytas.
14) Jeigu numatyta lemputė.
15) Jei prietaisas yra bešerkšnis.
Page 47
electrolux 47
das , kad alyva galėtų sutekėti į kompresorių.
• Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera
oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus
tuo atveju, jei paisysite įrengimo instrukcijų.
•Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė
turi būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų paliesti arba užkabinti šiltų dalių
(kompresoriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti.
• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių
ir viryklių.
• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido
kištukas yra pasiekiamas.
• Prietaisą junkite tik prie geriamojo vandens vandentiekio.
16)
Aptarnavimas
• Visus elektros prijungimo ir techninės
priežiūros darbus privalo atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo.
• Nenuimkite šviesos diodo indikatoriaus
dangtelio. Kreipkitės į artimiausią aptar-
VALDYMO SKYDELIS
1
7
6
5
2
3
4
navimo centrą, kad pakeistų šviesos
diodų indikatorių skydelį, jeigu tai būtina.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama
atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros
centrui; galima naudoti tik originalias atsargines dalis.
Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios
medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse
medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmesti kartu su buitinėmis
šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje putoje yra degių dujų: prietaisą reikia išmesti paisant galiojančių reglamentų -
juos sužinosite vietos valdžios institucijose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,
ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.
Šiame prietaise naudojamas medžia-
gas, pažymėtas simboliu
, galima
perdirbti.
6 Šaldiklio temperatūros reguliatorius
Minuso mygtukas
Laikmačio reguliatorius
7 Mygtukas Mode
Mygtukų garsą galima pagarsinti vienu
metu paspaudus ir kelias sekundes pa-
laikius nuspaudus Mode mygtuką
6
minuso mygtuką
. Pakeitimą galima
7
atitaisyti.
ir
1 Šaldytuvo temperatūros reguliatorius
Minuso mygtukas
2 Šaldytuvo temperatūros reguliatorius
Pliuso mygtukas
3 Mygtukas ON/OFF
Mygtukas OK
4 Šaldiklio temperatūros reguliatorius
Pliuso mygtukas
Laikmačio reguliatorius
5 Ekranas
16) Jei numatyta vandens prijungimo jungtis.
Page 48
48 electrolux
Ekranas
1
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Šaldytuvo temperatūros indikatorius
2 Apsaugos nuo vaikų funkcija
3 Šaldytuvo išjungimo funkcija
4 Funkcija Drinks Chill
5 Laikmatis
6 Šaldiklio temperatūros indikatorius
7 Įspėjamasis indikatorius
8 Apsipirkimo funkcija
9 Funkcija Action Freeze
10 Funkcija Eco Mode
11 Funkcija „Atostogos“
Įjungimas
Prietaisui įjungti atlikite tokius veiksmus:
1. Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros
lizdą.
2. Jeigu ekranas neįjungtas, paspauskite
mygtuką ON/OFF .
3. Po kelių sekundžių gali įsijungti įspėjimo
signalas.
Kaip išjungti įspėjimo signalą, žr. skyrių
„Įspėjimo signalas dėl aukštos temperatūros“.
4. Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą
numatytąją temperatūrą.
Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros
vertę, skaitykite skyriuje „Temperatūros reguliavimas“.
Išjungimas
Prietaisui išjungti atlikite tokius veiksmus:
1. Paspauskite ON/OFF mygtuką 5 sekundėms.
2. Ekranas išsijungia.
3. Norėdami atjungti prietaiso maitinimą, iš
elektros lizdo ištraukite elektros kištuką.
Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros
reikšmę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“.
Temperatūros reguliavimas
Nustatytas šaldytuvo ir šaldiklio temperatū-
ras galima koreguoti paspaudus temperatū-
ros reguliavimo mygtuką.
Nustatyta numatytoji temperatūra:
•+5 °C šaldytuve,
• -18 °C šaldiklyje.
Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą
temperatūrą.
Svarbu Norėdami atstatyti nustatytą
numatytąj
ą temperatūrą, išjunkite prietaisą.
Nustatyta temperatūra pasiekiama per 24
valandas.
Nukrypimas keliais laipsniais nuo nustatytos
temperatūros yra normalus reiškinys ir nereiškia prietaiso gedimo.
Svarbu Nutrūkus elektros tiekimui,
nustatyta temperatūra išsaugoma atmintyje.
Norėdami, kad maistas būtų laikomas optimaliai, pasirinkite funkciją Eco Mode. Žr.
„Funkcija Eco Mode“.
Page 49
electrolux 49
Funkcija Eco Mode
Tam, kad maisto produktų laikymo sąlygos
būtų optimalios, pasirinkite funkciją „ Eco
Mode“.
Funkcijos įjungimas:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Žybčioja indikatorius Eco Mode.
Temperatūros indikatoriuje kelias sekundes rodoma nustatyta temperatūra:
–šaldytuve: +5 °C
– šaldiklyje: -18 °C
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
Rodomas indikatorius Eco Mode.
Norėdami funkciją išjungti:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pradės
žybčioti indikatorius Eco Mode.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Indikatorius Eco Mode užgęsta.
Svarbu Ši funkcija išsijungia parinkus kitą
nustatytos temperatūros reikšmę.
Užrakto nuo vaikų funkcija
Norėdami užblokuoti mygtukus, kad jie visiškai neveiktų, pasirinkite užrakto nuo vaikų
funkciją.
Norėdami įjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
2. Žybčioja užrakto nuo vaikų funkcijos indikatorius.
3. Paspauskite mygtuką
OK, kad patvirtintumėte.
Rodomas užrakto nuo vaikų funkcijos
indikatorius.
Norėdami išjugnti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pradės
žybčioti užrakto nuo vaikų funkcijos indikatorius.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Užrakto nuo vaikų funkcijos indikatorius
užgęsta.
Funkcija „Atostogos“
Ši funkcija naudojama tam, kad per ilgas
atostogas šaldytuvą būtų galima laikyti uždarytą bei tuščią ir nepradėtų sklisti nemalonus kvapas.
Svarbu Veikiant atostogų funkcijai,
šaldytuvo skyrius turi būti tuščias.
Norėdami įjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Žybčioja atostogų funkcijos indikatorius.
Šaldytuvo temperatūros indikatoriuje kelias sekundes rodoma nustatyta temperatūra.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
Rodomas atostogų
funkcijos indikato-
rius.
Norėdami išjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtukąMode, kol pradės
žybčioti atostogų funkcijos indikatorius.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Atostogų funkcijos indikatorius užgęsta.
4. Funkcija Eco Mode vėl įjungiama, jeigu ji
buvo anksčiau pasirinkta.
Svarbu Ši funkcija išsijungia pasirinkus kitą
nustatytą šaldytuvo temperatūros reikšmę.
Funkcija Drinks Chill
Funkciją Drinks Chillreikia naudoti kaip įspė-
jimą dėl saugos, dedant butelius į šaldiklio
skyrių.
Norėdami įjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Žybčioja indikatorius Drinks Chill.
Laikmatis kelias sekundes rodo nustatytą reikšmę (30 minučių).
2. Norėdami nustatyti laikmačio reikšmę
nuo 1 iki 90 minuči
ų, paspauskite laik-
mačio reguliavimo mygtuką.
3. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
Rodomas indikatorius Drinks Chill.
Laikmatis pradeda žybčioti.
Pasibaigus atgalinei laiko atskaitai, žybčioja
indikatorius Drinks Chill ir skamba garso
signalas:
1. Išimkite dėrimus iš šaldiklio skyriaus.
2. Išjunkite šią funkciją.
Norėdami išjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pradės
žybčioti indikatorius Drinks Chill.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Indikatorius Drinks Chill užgęsta.
Page 50
50 electrolux
Šią funkciją galima išjungti bet kada.
Apsipirkimo funkcija
Jeigu jums reikia įdėti didelį kiekį šiltų maisto produktų, pavyzdžiui, apsipirkus bakalė-
jos parduotuvėje, rekomenduojame įjungti
apsipirkimo funkciją, kad produktai greičiau
sušaltų ir jie nesušildytų šaldytuve jau esančių produktų
Norėdami įjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Žybčioja apsipirkimo indikatorius.
Šaldytuvo temperatūros indikatoriuje kelias sekundes rodoma nustatyta temperatūra.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
Rodomas apsipirkimo indikatorius.
Apsipirkimo funkcija automatiškai išsijungia
maždaug po 6 valandų.
Norėdami išjungti šią funkciją prieš jai automatiškai išsijungiant:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pradės
žybčioti apsipirkimo funkcijos indikatorius.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Apsipirkimo funkcijos indikatorius užgęsta.
4. Funkcija Eco Mode vė
buvo anksčiau pasirinkta.
Svarbu Ši funkcija išjungiama pasirinkus kitą nustatytą šaldytuvo temperatūros reikšmę.
Funkcija Action Freeze
Norėdami įjungti šią funkciją:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys
atitinkama piktograma.
Žybčioja indikatorius Action Freeze.
Šaldiklio temperatūros indikatoriuje ke-
lias sekundes rodomas simbolis
l įjungiama, jeigu ji
.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
Rodomas indikatorius Action Freeze.
Paleidžiamas animacinis vaizdas.
Ši funkcija automatiškai nustoja veikti po 52
valandų
Norėdami išjungti šią funkciją prieš jai automatiškai išsijungiant:
1. Spauskite mygtuką Mode, kol pradės
žybčioti idikatorius Action Freeze.
2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
3. Indikatorius Action Freeze užgęsta.
4. Funkcija Eco Mode vėl įjungiama, jeigu ji
buvo anksčiau pasirinkta.
Svarbu Ši funkcija išsijungia pasirinkus kitą
nustatytą šaldiklio temperatūros reikšmę.
Aukštos temperatūros įspėjimo
signalas
Temperatūros padidėjimą (pavyzdžiui, nutrūkus elektros tiekimui) šaldiklio kameroje
parodo:
•žybčiojantis įspėjamasis ir šaldiklio tem-
peratūros indikatoriai;
• garso signalas.
Norėdami išjungti įspėjamąjį signalą:
1. paspauskite bet kurį mygtuk
2. Įspėjamasis signalas išsijungia.
3. Šaldiklio temperatūros indikatoriuje kelias sekundes rodoma aukščiausia temperatūra. Po to vėl rodoma nustatyta
temperatūra.
4. Įspėjamasis indikatorius žybčioja tol, kol
darbo sąlygos tampa įprastos.
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą,
drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis - tokiu būdu pašalinsite naujam
prietaisui būdingą kvapą; po to, gerai nusausinkite.
Svarbu Nenaudokite valomųjų priemonių ar
abrazyvinių miltelių, nes jie pažeis dangą.
Page 51
KASDIENIS NAUDOJIMAS
Užšaldytų produktų laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo
ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus į
šį skyrių leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2
valandas esant didžiausiai nuostatai.
Svarbu Atsitiktinio atitirpimo atveju,
pavyzdžiui, atsijungus elektros maitinimui,
jei maitinimo nebuvo ilgiau, negu duomenų
lentelės eilutėje "Produktų išsilaikymo
trukmė" nurodyta trukmė, atitirpusius
produktus reikia nedelsiant suvartoti arba iš
karto išvirti / iškepti ir užšaldyti pakartotinai
(ataušinus).
Atitirpinimas
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto
produktus prieš juos naudojant galima atitirpinti šaldytuvo skyriuje arba kambario temperatūroje - tai priklauso nuo to, kiek laiko
galite skirti šiam darbui.
Mažus užšaldytus maisto produkto gabalė-
lius galima gaminti iškart juos išėmus iš šaldyklės: tačiau jų gaminimas užtruks ilgiau.
Perkeliamos lentynos
Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl lentynas galima įstatyti ten, kur norite.
electrolux 51
Ši butelių lentyna gali būti pakreipiama taip,
kad joje galima būtų laikyti atkimštus butelius. Norėdami ją pakreipti, truktelėkite lentyną aukštyn ir pasukite, o tada įtvirtinkite
aukštesniame lygyje.
lentyna buteliams laikyti
Butelius (kakleliu į priekį)dėkite į iš anksto
įrengtą lentyną.
Svarbu Jei ta lentyna yra įdėta horizontaliai,
buteliai turi būti užkimšti.
Durelių lentynų įstatymas
Tam, kad galėtumėte laikyti įvairių dydžių
maisto paketus, durelių lentynas galima išdėstyti skirtinguose aukščiuose.
Tai atliksite tokiu būdu:
pamažu traukite lentyną rodyklės kryptimi,
kol ji atsilaisvins; tada ją įstatykite į norimą
vietą.
Page 52
52 electrolux
Stalčius SpacePlus
Stalčius tinka vaisiams ir daržovėms laikyti.
Stalčiuje yra pertvara, kurią galima įdėti skirtingomis padėtimis ir taip pritaikyti asmeninėms reikmėms.
Stalčiaus dugne yra grotelės (jeigu jos numatytos), kad apsaugotų vaisius ir daržoves
nuo drėgmės, kuri gali kauptis ant dugno.
Valymui galima iš stalčiaus išimti visas dalis.
Šaldymo krepšio išėmimas iš šaldiklio
Šaldymo krepšiai turi žymą, kuri neleidžia jų
išimti ar jiems iškristi. Norėdami krepšį iš
šaldiklio išimti, truktelėkite jį į save, o ištraukę iki galo, lengvai kilstelėkite priekinę dalį ir
krepšį išimkite.
Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite
krepšio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius
taškus, įstatykite jį į vietą.
FreshZone stalčius
Stalčiuje FreshZonegalima laikyti šviežią
maistą, pvz., žuvį, mėsą, jūros gėrybes, nes
jame temperatūra žemesnė nei likusioje šaldytuvo dalyje.
2
1
Page 53
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
Normalaus veikimo garsai
• Šaltalui tekant ritėmis arba vamzdžiais,
gali girdėtis prislopintas gurgėjimas arba
burbuliavimas. Tai normalu.
• Veikiant kompresoriui vyksta šaltalo apykaita, tada girdisi kompresoriaus skleidžiamas sukimosi garsas arba pulsuojantis triukšmas. Tai normalu.
• Nuo šiluminio plėtimsoi gali pasigirsti staigus trakštelėjimas. Tai natūralus ir nepavojingas fizikinis reiškinys. Tai normalu.
Energijos taupymo patarimai
•Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų
atvirų ilgiau, negu yra būtina.
• Jei aplinkos temperatūra aukšta, temperatūros reguliatorius nustatytas ties didžiausia nuostata ir prietaisas pilnas produktų, kompresorius gali veikti nepertraukiamai, todėl ant garintuvo gali susiformuoti šerkšno arba ledo. Jei taip nutinka,
temperatūros reguliatorių nustatykite ties
mažiausia nuostata, kad galėtų vykti automatinis atitirpdymas - tada bus taupoma elektros energija.
Šviežių maisto produktų šaldymo
patarimai
Norėdami, kad šaldytuvas gerai vektų:
• nelaikykite jame šiltų maisto produktų arba garuojančių skysčių
• maisto produktus uždenkite arba įvynioki-
te, ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu
• maisto produktus išdėstykite taip, kad
aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras
Šaldymo patarimai
Naudingi patarimai:
sa (visų rūšių) : įvyniokite į polietileno
Mė
maišelius ir dėkite ant stiklinės lentynos virš
daržovių stalčiaus.
Taip laikyti ją galima ne ilgiau negu vieną arba dvi dienas.
Gatavi produktai, šalti patiekalai ir kt.: tokius
produktus reikėtų uždengti; jie gali būti dedami ant bet kurios lentynos.
Vaisiai ir daržovės: juos reikia gerai nuvalyti
ir sudėti į specialų (-ius) stalčių (-ius).
Sviestas ir sūris: šiuos produktus reikia sudėti į specialius, sandarius indus arba suvynioti į aliuminio foliją / polietileno maišelius,
kad jie turėtų kuo mažesnį sąlytį su oru.
Pieno buteliai: jie turi būti su dangteliais; butelius laikykite durelėse esančioje butelių
lentynoje.
Bananų, bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jie
nesupakuoti, šaldytuve laikyti negalima.
Užšaldymo patarimai
Keli patarimai, jei norite pasinaudoti visais
užšaldymo proceso teikiamais privalumais:
• maksimalus maisto produktų kiekis, kur
galima užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytas duomenų lentelėje;
• užšaldymo procesas trunka 24 valandas.
užšaldymo metu dėti daugiau produktų
negalima;
• užšaldykite tik aukščiausios kokybės,
šviežius ir gerai nuvalytus maisto produktus;
• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad
jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad
vėliau galėtumėte atitirpdyti tik reikiamą
kiekį produktų;
• maisto produktus suvyniokite į aliuminio
foliją arba polietileną; pakuotės turi būti
sandarios;
•pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti
maisto produktai nesiliestų su jau užšaldytais produktais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų temperatūra;
• liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai; druska sumažina maisto produktų laikymo trukmę;
• jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš
šaldyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą;
• rekomenduojame ant kiekvieno paketo
nurodyti užšaldymo datą, kad žinotumėte
laikymo trukmę.
Užšaldyto maisto laikymo patarimai
Tam, kad prietaisas kuo geriau veiktų:
• įsitikinkite, kad pramoniniu bū
maisto produktai parduotuvėje buvo tinkamai laikomi;
•pasirūpinkite, kad užšaldyti produktai iš
parduotuvės į šaldyklę būtų pernešti per
kuo trumpesnį laiką;
•neatidarinėkite dažnai durelių, nepalikite
jų atvirų ilgiau, negu būtina.
• Atitirpdyti produktai greitai genda, jų pakartotinai užšaldyti negalima.
• Neviršykite maisto produktų gamintojo
nurodyto laikymo trukmės.
electrolux 53
į
du užšaldyti
Page 54
54 electrolux
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Atsargiai Prieš atlikdami techninę
priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra
angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniškai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įga-
liotiems technikams.
Šaldytuvo atitirpdymas
Normalaus prietaiso naudojimo metu, kai
nustoja veikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo skyriaus garintuvo automatiškai pašalinamas šerkšnas. Atitirpęs vanduo lataku
nuteka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje dalyje virš variklio kompresoriaus; ten
vanduo išgaruoja.
Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusio
vandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytuvo skyriaus kanalo viduryje - tada vanduo
neišsilies ir nelašės ant viduje esančių maisto produktų. Naudokite pateikiamą specialų
valiklį - jis įkištas į nutekėjimo angą.
Šaldiklio atitirpdymas
Iš kitos pusės, šio modelio šaldyklės skyrius
yra "be šerkšno" tipo. Tai reiškia, kad prietaiso veikimo metu nei ant sienelių, nei ant
maisto produktų šerkšnas nesiformuoja.
Šerkšnas nesiformuoja todėl, kad šio skyriaus viduje nenutrūkstamai vyksta šalto oro
cirkuliacija; orą cirkuliuoja automatiniu būdu
valdomas ventiliatorius.
KĄ DARYTI, JEIGU...
Atsargiai Prieš pradėdami šalinti
triktis, ištraukite elektros kištuką iš
maitinimo lizdo.
Šiame vadove neaprašytų trikčių šalinimą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo.
TriktisGalima priežastisSprendimas
Prietaisas veikia triukšmingai.
Kompresorius veikia be
perstojo.
Netinkamai uždarytos durelės.Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
Durelės buvo pernelyg dažnai
Maisto produktų temperatūra
Per aukšta patalpos temperatū-
Prietaisas netinkamai pastatytas. Patikrinkite, ar prietaisas stabiliai
Gali būti netinkamai nustatytas
temperatūros reguliatorius.
darinėjamos.
per aukšta.
ra.
SvarbuĮprastai naudojant prietaisą, gali
būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus
veikimo, šaldymo medžiagos cirkuliavimo
garsai).
stovi (visos keturios kojelės turi
remtis į grindis).
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Nepalikite durelių atvirų ilgiau nei
būtina.
Prieš sudėdami maisto produktus,
palaukite, kol jie atvės iki kambario temperatūros.
Sumažinkite patalpos temperatū-
rą.
Page 55
electrolux 55
TriktisGalima priežastisSprendimas
Įjungta sparčiojo užšaldymo
Šaldytuvo galine plokšte
teka vanduo.
Į šaldytuvą teka vanduo.
Maisto produktai neleidžia van-
Vanduo teka ant grindų.
Susiformuoja pernelyg
daug šerkšno ir ledo.
Netinkamai uždarytos durelės.Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
Gali būti netinkamai nustatytas
Temperatūra įrenginyje
per aukšta.
Maisto produktų temperatūra
Vienu metu laikoma daug maisto
Temperatūra šaldytuvo
kameroje per aukšta.
Temperatūra šaldiklio
kameroje per aukšta.
Prietaisas neveikia.
Maitinimo laido kištukas netinka-
Prietaisui netiekiama elektros
Lemputė nešviečia.Lemputė veikia parengties reži-
funkcija.
Automatinio atšildymo metu ati-
tirpo ant galinės sienelės susiformavęs šerkšnas.
Užsikimšo vandens išleidimo
anga.
deniui tekėti į vandens rinktuvą.
Atitirpusio vandens išleidimo
anga veda ne į garinimo dėklą
virš kompresoriaus.
Maisto produktai blogai suvynioti.
temperatūros reguliatorius.
Netinkamai uždarytos durelės.Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
per aukšta.
produktų.
Prietaise nevyksta šalto oro cir-
kuliacija.
Produktai sudėti per arti vienas
kito.
Prietaisas yra išjungtas.Įjunkite prietaisą.
mai įjungtas į elektros tinklo lizdą.
energija. Elektros tinklo lizde nė-
ra įtampos.
mu.
Žr. skyrių „Sparčiojo užšaldymo
funkcija“.
Tai normalu.
Išvalykite vandens išleidimo angą.
Patikrinkite, ar maisto produktai
neliečia galinės sienelės.
Atitirpusio vandens išleidimo angą
pritvirtinkite prie garinimo dėklo.
Geriau suvyniokite maisto produktus.
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Prieš sudėdami maisto produktus,
palaukite, kol jie atvės iki kambario temperatūros.
Vienu metu sudėkite mažiau
maisto produktų.
Patikrinkite, ar prietaise vyksta
šalto oro cirkuliacija.
Produktus laikykite taip, kad galėtų cirkuliuoti šaltas oras.
Tinkamai įkiškite maitinimo laido
kištuką į elektros tinklo lizdą.
Įjunkite į elektros tinklo lizdą kitą
elektros prietaisą. Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Uždarykite ir atidarykite duris.
Jei problemos išspręsti nepavyko, kreipkitės pagalbos į artimiausią šio gamintojo prietaisų techninės priežiūros skyrių.
Uždarykite dureles
1. Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius.
2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaity-
3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tar-
piklius. Kreipkitės į techninės priežiūros
centrą.
kite skyrių Įrengimas.
Page 56
56 electrolux
TECHNINIAI DUOMENYS
ENB34943W
MatmenysAukštis1850 mm2010 mm
Plotis595 mm595 mm
Gylis658 mm658 mm
Produktų išsilaikymo
trukmėĮtampa230 V230 V
Dažnis50 Hz50 Hz
18 val.18 val.
ENB34943X
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusė-
je, ir energijos plokštelėje.
ENB38943W
ENB38943X
ĮRENGIMAS
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir
prietaiso naudojimą pagal paskirtį prieš
įrengdami prietaisą atidžiai perskaitykite
skyrių Informaciją apie saugą.
Padėties parinkimas
Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje
aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę,
nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato
klasė
SNNuo 10 °C iki 32 °C
NNuo 16 °C iki 32 °C
STNuo 16 °C iki 38 °C
TNuo 16 °C iki 43 °C
Aplinkos oro temperatūra
Vieta
Prietaisas turi būti įrengtas toliau nuo šildymo įrenginių, pvz., radiatorių, boilerių bei
vietos, apšviestos tiesioginių saulės spindulių. Turite palikti pakankamai vietos orui laisvai cirkuliuoti apie prietaisą. Norėdami, kad
prietaisas gerai veiktų tada, kai jis yra po
kabančia spintele, atstumas tarp prietaiso ir
spintelės turi būti ne mažesnis negu 100
mm. Tačiau geriausia būtų, jei prietaisas nebūtų statomas po kabančiomis ant sienos
tvirtinamomis spintelėmis. Prietaisas išlyginamas naudojant reguliuojamas kojeles,
esančias ant jo pagrindo.
Įspėjimas Jis turi būti statomas taip,
kad laidu galima būtų pasiekti
maitinimo šaltinį; todėl prietaisą reikia
statyti netoli elektros lizdo.
mm
min
100
A
mm
20
B
Jungimas prie elektros
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį.
Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįže-
mintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įže-
minimo - paisykite galiojančių reglamentų ir
pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.
Page 57
electrolux 57
Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.
Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavimus.
Galiniai kaiščiai
Du tarpiklius rasite maišelyje su dokumentais.
Norėdami įdėti tarpiklius, atlikite tokius
veiksmus:
1. Atsukite varžtą.
2. Įkiškite tarpiklį po varžtu.
3. Pasukite tarpiklį į taisyklingą padėtį.
4. Vėl priveržkite varžtus.
2
1
4
Išlyginimas
Prietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti galima pareguliavus dvi priekinėje dugno dalyje
esančias reguliuojamo aukščio kojeles.
3
Lentynų laikiklių išėmimas
Prietaise įrengti lentynų laikikliai, kuriais tvirtinamos lentynos prietaisą gabenant.
Laikiklius išimsite atlikę tokius veiksmus:
1. Lentynų laikiklius išimkite traukdami
kryptimi, nurodyta rodykle (A).
2. Pakelkite galinę lentynos dalį ir stumkite
ją pirmyn, kol ji išsilaisvins (B).
3. Nuimkite laikiklius (C).
Durelių atidarymo krypties keitimas
Jeigu norite pakeisti durelių atidarymo
kryptį, kreipkitės į artimiausią klientų aptarnavimo skyrių. Klientų aptarnavimo centro
specialistas už tam tikrą mokestį pakeis durelių atidarymo kryptį.
Page 58
58 electrolux
APLINKOS APSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
nurodo, kad su šiuo produktu
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
Page 59
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесьснамисвоимимыслямина
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Панель управления 62
Первое использование 66
Ежедневное использование 66
Полезные советы 68
Уход и очистка 69
59
Что делать, если ... 70
Технические данные 72
Установка 72
Забота об окружающей среде 74
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым
использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и
сти. Сохраните настоящее руководство
и в случае продажи прибора или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствующую информацию о
правильной эксплуатации и правилах
техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры
ности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет
ответственности за убытки, вызванные
несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
правилами техники безопасно-
предосторож-
для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным
опытом или знаниями без присмотра
лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответ-
ствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы
дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки,
питания (как можно ближе к прибору)
и снимите дверцу, чтобы дети, играя,
не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилизацией старого холодильника
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напитков в обычном домашнем хозяйстве,
как описано в настоящем руководстве.
electrolux 59
обрежьтешнур
обяза-
Page 60
60 electrolux
• Не используйте механические приспособления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри
холодильных приборов, если производителем не допускается возможность такого использования.
• Не допускайте повреждения холодильного контура.
• Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей
среды, но, тем не
менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке
прибора следите за тем, чтобы не допустить повреждения компонентов
холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
– не допускайте использования от-
крытого пламени и источников воспламенения;
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и
внесение изменений в его
конструкцию сопряжено с опасностью. Любое
повреждение кабеля может привести
к короткому замыканию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых
электротехнических деталей (шнура питания, вилки, компрессора)
должен производить сертифицированный представитель сервисного
центра или квалифицированный
обслуживающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого
шнура не раздавлена и не повреждена задней частью прибора.
Раздавленная или поврежденная
вилка сетевого шнура может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к
вилке сетевого шнура прибора.
4. Нетянитезасетевойшнур.
5. Есливрозеткеплохойконтакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля питания. Существует опасность поражения электрическим током или
возникновения пожара.
• Ледяные сосульки могут вызвать
ожог обморожения, если брать их в
рот прямо из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором, выключите его и выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлическими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с
прибора. Ис-
пользуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необходимости прочистите
сливное отверстие. Если отверстие
закупорится, вода будет собираться
на дне прибора.
Установка
ВАЖНО! Дляподключенияк
электросети тщательно следуйте
инструкциям, приведенным в
соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет
ли повреждений. Не подключайте к
электросети
поврежденный прибор.
Немедленно сообщите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае
сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее
четыре часа перед тем, как включать
холодильник, чтобы масло вернулось
в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуляцию
воздуха, в противном случае прибор
может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по
установке.
• Есливозможно, изделиедолжнорас-
полагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей
(компрессор, испаритель).
• Данныйприборнельзяустанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только
вому водоснабжению.
кпитье-
20)
Сервис
• Любые электротехнические работы,
требуемые для обслуживания прибора, должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
• Не удаляйте плафон светодиодного
фонаря. Свяжитесь с ближайшим
центром сервисного обслуживания
для замены светодиодной сборки,
если на то будет необходимость.
• Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специалистами авторизованного сервисного
центра с использованием только
ори-
гинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый
слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы:
прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими нормативными положениями, с которыми
следует ознакомиться
в местных
органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура,
особенно, вблизи теплообменника.
Материалы, использованные для
изготовления данного прибора, помеченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
20) Еслипредусмотреноподключениекводопроводу.
Page 62
62 electrolux
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
Дисплей
1
7
6
5
1 Регулятор температуры холодиль-
ной камеры
Кнопка "минус"
2 Регулятор температуры холодиль-
ной камеры
Кнопка "плюс"
3 Кнопка ON/OFF
Кнопка OK
4 Регулятортемпературыморозиль-
ной камеры
Кнопка "плюс"
Регулятор таймера
5 Дисплей
6 Регулятортемпературыморозиль-
ной камеры
Кнопка "минус"
Регулятор таймера
7 Кнопка Mode
Можно изменить предварительно заданные звуки нажатия кнопок на более громкие, нажав одновременно
7
кнопку Mode
"минус"
икнопкусознаком
6
на несколько секунд. Это
изменение можно отменить.
3
4
11
10
9
8
7
6
1 Дисплей температуры холодильно-
го отделения
2 Функция "Защитаотдетей"
3 Функциявыключенияхолодильного
отделения
4 Функция Drinks Chill
5 Таймер
6 Дисплейтемпературыморозильно-
гоотделения
7 Сигнальныйиндикатор
8 Функция "Деньпокупок"
9 Функция Action Freeze
10 Функция Eco Mode
11 Функция "Отпуск"
Включение
Для включения прибора выполните приведенные ниже действия.
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Нажмите кнопку ON/OFF , если дисплей отключен.
3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал сигнализации.
Сведения о сбросе сигнализации см.
в разделе "Оповещение о высокой
температуре".
4. На индикаторах температуры отображаются значения температуры,
заданные по умолчанию.
Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе "Регулирование температуры".
2
3
4
5
Page 63
electrolux 63
Выключение
Для выключения прибора выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд.
2. Дисплейотключится.
3. Дляотключенияприбораотсети
электропитания извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Выключение холодильника
Для выключения холодильника выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствую
щий значок.
Индикатор выключения холодильника мигает.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор выключения холодильника гаснет.
Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе "Регулирование температуры".
Регулирование температуры
Установленное значение температуры
холодильной или морозильной камеры
можно изменить с помощью кнопок регулирования температуры.
Установленная температура по умолча
нию:
•+5°C для холодильной камеры;
• -18°C дляморозильнойкамеры.
На индикаторах температуры отображаются заданные значения температуры.
ВАЖНО! Для восстановления значения
температуры, заданного по умолчанию,
отключите прибор.
Заданная температура достигается в
течение 24 часов.
Отклонение на несколько градусов от
заданной температуры - это нормально
и не свидетельствует о какой-либо неисправности устройства.
ВАЖНО
! При сбое в подаче
электроэнергии заданное значение
температуры сохраняется.
Для оптимального хранения продуктов
выберите функцию "Eco Mode". См. раздел " Функция Eco Mode".
Функция Eco Mode
Для оптимального хранения продуктов
выберите функцию Eco Mode.
Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор Eco Mode начнет мигать.
На индикаторе температуры в тече-
Функция "Защита от детей" служит для
блокировки кнопок управления прибора.
Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
2. Индикатор "Защита от детей" мигает.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор
"Защитаотдетей".
выключенияфункциивыполните
Для
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не начнет мигать индикатор
"Защитаотдетей".
2. Нажмитекнопку OK дляподтверждения.
3. Индикатор "Защитаотдетей" гаснет.
Функция "Отпуск"
Эта функция позволяет держать холодильную камеру пустой и закрытой во
время продолжительного отсутствия
владельца (например, во время отпуска), предотвращая
должно быть продуктов.
Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
Мигает индикатор "Отпуск".
На индикаторе температуры холодильной камеры в течение нескольких секунд отображается заданное
значение температуры.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор
"Отпуск".
Для выключения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не начнет мигать индикатор
"Отпуск".
2. Нажмитекнопку OK дляподтверждения.
3. Индикатор "Отпуск" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается, еслионабылавыбранаранее.
ВАЖНО! Функциявыключаетсяпривы-
другойзаданнойтемпературыхо-
боре
лодильной камеры.
Функция Drinks Chill
Функцию Drinks Chill следует использовать для обеспечения подачи предупредительного сигнала в случае помещения бутылок в морозильную камеру.
Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор Drinks Chill мигает.
На таймере в течение нескольких
секунд отображается
заданное зна-
чение (30 минут).
2. С помощью кнопки регулятора таймера измените заданное значение
таймера в интервале от 1 до 90 минут.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор
Drinks Chill.
Индикатор "Таймер" начинает мигать.
По окончании отсчета индикатор Drinks
Chill начинает мигать, и подается звуковой сигнал:
1. Извлеките напитки из морозильной
камеры.
2. Выключите функцию.
Для выключения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не начнет мигать индикатор
Drinks Chill.
2. Нажмитекнопку OK дляподтверждения.
3. Индикатор Drinks Chill гаснет.
Функцию можно выключить в любое
время.
Функция "День покупок"
Если необходимо поместить в холодильник большое количество теплых
продуктов, например, после посещения
Page 65
electrolux 65
магазина, рекомендуется включить
функцию "День покупок" для ускоренного охлаждения продуктов и предотвращения повышения температуры уже находящихся в холодильнике продуктов.
Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
Мигает индикатор "День покупок".
На индикаторе температуры холодильной камеры в течение несколь
-
ких секунд отображается заданное
значение температуры.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
На дисплее отображается индикатор
"День покупок".
Функция "День покупок" автоматически
отключается примерно через 6 часов.
Для выключения функции до ее автоматического завершения выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не начнет мигать индикатор
"Деньпокупок".
2. Нажмите
кнопку OK для подтвер-
ждения.
3. Индикатор "Деньпокупок" гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается, еслионабылавыбранаранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильной камеры.
Функция Action Freeze
Для включения функции выполните
приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор Action Freeze мигает.
На индикаторе
температуры моро-
зильной камеры в течение нескольких секунд отображается символ
.
2. Нажмитекнопку OK дляподтвер-
ждения.
На дисплее отображается индикатор
Action Freeze.
Включается анимированное изображение.
Эта функция автоматически выключится через 52 часа.
Для выключения функции до ее автоматического завершения выполните приведенные ниже действия.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не начнет мигать индикатор
Action Freeze.
2. Нажмитекнопку OK дляподтверждения.
3. Индикатор Action Freeze гаснет.
4. Функция Eco Mode восстанавливается, еслионабылавыбранаранее.
ВАЖНО! Функция выключается при выборе другой заданной температуры морозильной камеры.
Оповещение о высокой температуре
Повышение температуры в морозильной камере (например, из-за перебоя в
подаче электропитания) отображается
следующими средствами:
• мигание сигнального индикатора и
индикатора температуры морозильной камеры;
• звуковойсигнал
.
Для отключения оповещения выполните приведенные ниже действия.
1. Нажмителюбуюкнопку.
2. Звуковойсигналвыключается.
3. Наиндикаторетемпературыморо-
зильной камеры в течение нескольких секунд отображается самое высокое достигнутое значение температуры. Затем снова отображается
заданная температура.
4. Сигнальный индикатор продолжает
мигать до восстановления нормальных условий.
При достижении
нормальных условий
сигнальный индикатор гаснет.
Page 66
66 electrolux
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и
все внутренние принадлежности теплой
водой с нейтральным мылом, чтобы
удалить запах, характерный для только
что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 2 часов в режиме ускоренной заморозки.
ВАЖНО! При случайном
размораживании продуктов, например,
при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в
течение времени, превышающего
указанное в таблице технических
данных "время
температуры", размороженные
продукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они
остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в
холодильном отделении или при комнатной температуре, в зависимости от
времени, которым Вы располагаете для
выполнения этой операции.
Маленькие
не размораживая, в том виде, в каком
они взяты из морозильной камеры: в
этом случае процесс приготовления пищи займет больше времени.
Съемные полки
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих размещать полки по желанию.
повышения
Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышком к себе) на
предварительно установленную полку.
ВАЖНО! Если полка установлена в
горизонтальное положение, можно
класть только закрытые бутылки.
куски можно готовить, даже
Эту полку для бутылок можно установить под наклоном, чтобы хранить ранее открытые бутылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее можно было
Page 67
electrolux 67
повернуть вверх и установить на следующий верхний уровень.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить
упаковки продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на
разной высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте
следующим образом:
постепенно тяните полку в направлении, указанном стрелками, до тех пор,
пока она не высвободится; затем установите ее на нужное место.
положениях в соответствии с вашими
потребностями.
На дне ящика имеется решетка (если
она предусмотрена конструкцией данной модели), предназначенная для
предохранения овощей и фруктов от
воздействия влаги, оседающей на поверхности дна.
Все внутренние
детали ящика можно
вынимать для очистки.
Ящик FreshZone
Ящик FreshZoneпредназначен для хранения таких свежих продуктов, как мясо, рыба, морепродукты, поскольку температура в нем ниже, чем в остальной
части холодильника.
Ящик SpacePlus
Ящик предназначен для хранения овощей и фруктов.
Внутри ящика имеется разделитель, который можно располагать в различных
Вытаскивание корзин для
замораживания из морозильной
камеры
Корзины для замораживания продуктов
имеют ограничители, предохраняющие
их от случайного извлечения из морозильной камеры или падения. Чтобы
вытащить корзину из морозильной камеры, потяните ее к себе до упора и
выньте, приподняв ее передний край.
Чтобы вернуть корзину в морозильную
камеру, слегка приподнимите ее передний край
. Как только будет достигнуто
Page 68
68 electrolux
крайнее положение, вдвиньте корзину
назад в морозильную камеру.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Нормальные звуки при работе
прибора
• При протекании хладагента по трубкам могут быть слышны негромкие
булькающие и журчащие звуки. Это
нормальное явление.
• Когда компрессор включен, он нагнетает хладагент в холодильный контур, и в это время могут быть слышны гудение и шум от вибрации. Это
нормальное явление.
• Тепловое расширение может
вать появление внезапного треска.
Это естественное физическое явление, не представляющее опасности.
Такое явление является нормальным.
Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто
и не держите ее открытой дольше,
чем необходимо.
• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры
находится в самом высоком положении и холодильник
жен, компрессор может работать без
остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе.
Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низких
полностью загру-
вызы-
2
1
значений, чтобы сделать возможным
автоматическое оттаивание, и, следовательно, снизить потребление электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результатов:
• не помещайте в
продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулировать
воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стеклянную полку, расположенную над
ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке.
холодильник теплые
Page 69
electrolux 69
Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные
для их хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухонепроницаемые контейнеры или быть обернуты
алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть
крыты крышкой и размещены в полке
для бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не
следует хранить в холодильнике в неупакованном виде.
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов,
которое может быть
чение 24 часов. указано на табличке
технических данных;
• процесс замораживания занимает 24
часа. В этот период не следует
класть в морозильную камеру новые
продукты, подлежащие замораживанию;
• замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморазить, а также чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов;
заморожено в те-
за-
• завернитепродуктывалюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку
и проверьте, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже замороженных продуктов во избежание
повышения температуры последних;
• постные продукты
ше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной камеры;
• рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; это
позволит контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения
тов следует:
• убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в должных условиях;
• обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из
магазина в свою морозильную камеру;
• не открывать дверцу слишком часто и
не держать ее открытой дольше, чем
необходимо.
• После размораживания продукты быстро портятся
ному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
сохраняютсялуч-
оптимальныхрезульта-
инеподлежатповтор-
УХОДИОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды;
поэтому его обслуживание и заправка должны осуществляться
только уполномоченными специалистами.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарителя холодильной камеры при каждом выключении мотор-компрессора. Талая вода
сливается в специальный поддон, установленный с задней стороны прибора
Page 70
70 electrolux
над мотор-компрессором, и там испаряется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, имеющееся посредине канала холодильной камеры, во
избежание попадания капель воды на
находящиеся в ней продукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое поставляется вставленным в сливное отверстие.
Размораживание морозильной
камеры
Морозильная камера данной модели
относится к типу "no frost" (без инея).
Это означает, что в ней не образуются
иней и лед ни на продуктах, ни на стенках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря постоянной циркуляции холодного
воздуха внутри камеры от автоматически включающегося вентилятора.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
устранением неисправностей
выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
Устранять неисправности, не описанные в данном руководстве, должен только квалифицированный
НеполадкаВозможная причинаУстранение
Прибор издает сильный шум.
Компрессор работает
непрерывно.
Неплотнозакрытадверца.См. раздел «Закрытиедвер-
Дверцуоткрывалислишком
Температурапродуктовсли-
Прибор не установлен должным образом.
Возможно, неправильно установлена температура.
часто.
шком высокая.
электрик или уполномоченный специалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях
эксплуатации слышны некоторые звуки
(работы компрессора, циркуляции
хладагента).
Проверьте, прочно ли стоит
прибор (все четыре ножки должны стоять на полу).
Задайте более высокую температуру.
цы».
Не оставляйте дверцу откры-
той дольше, чем это необходимо.
Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной температуры.
Page 71
electrolux 71
НеполадкаВозможная причинаУстранение
Температуравоздухавпоме-
Включенафункция «Замора-
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Вода стекает внутрь холодильника.
Продуктымешаютводесте-
Вода стекает на пол.Сброс талой воды направлен
Слишком много льда и
инея.
Неплотнозакрытадверца.См. раздел «Закрытиедвер-
Возможно, неправильноуста-
Температура внутри
прибора слишком высокая.
Температурапродуктовсли-
Одновременнохранитсясли-
Температура в холодильнике слишком высокая.
Температура в морозильнике слишком высокая.
Прибор не работает.Приборвыключен.Включитеприбор.
Вилкасетевогокабелянепра-
Наприборнеподаетсяэлек-
Лампочканегорит.Лампочка находится в режи-
щении слишком высокая.
живание».
Во время автоматического
размораживания на задней
панели размораживается наледь.
Засорилось сливное отверстие.
кать в водосборник.
не в поддон испарителя над
компрессором.
Продукты не упакованы надлежащим образом.
новлена температура.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел «Закрытие двер-
шком высокая.
шком много продуктов.
Внутри прибора нет циркуля-
ции холодного воздуха.
Продукты расположены слишком близко друг к другу.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует напряжение в сетевой розетке.
ме ожидания.
Обеспечьте снижение температуры воздуха в помещении.
См. раздел «Функция "Замораживание"».
Это нормально.
Прочистите сливное отверстие.
Убедитесь, что продукты не касаются задней стенки.
Направьте сброс талой воды в
поддон испарителя.
Упакуйте продукты более тщательно.
цы».
Задайте более высокую темпе-
ратуру.
цы».
Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной температуры.
Одновременно храните меньшее количество продуктов.
Убедитесь, что внутри прибора
циркулирует холодный воздух.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного воздуха.
Правильно вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
Подключите к этой сетевой розетке другой электроприбор.
Обратитесь к квалифицированному электрику.
Закройте и снова откройте
дверцу.
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
Page 72
72 electrolux
Закрытие дверцы
1. Прочиститеуплотнителидверцы.
2. Принеобходимостиотрегулируйте
3. Принеобходимостизаменитенепри-
годные уплотнители дверцы. Обратитесь в сервисный центр.
дверцу. См. раздел "Установка".
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ENB34943W
ГабаритыВысота1850 мм2010 мм
Ширина595 мм595 мм
Глубина658 мм658 мм
Время повышения
температуры
Напряжение230 В230 В
Частота50 Гц50 Гц
18 час18 час
Технические данные указаны на табличке с техническими данными на ле-
ENB34943X
вой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
ENB38943W
УСТАНОВКА
Перед установкой прибора
внимательно прочитайте
"Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с техническими
данными:
Клима-
тиче-
ский
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Температура окружающей
среды
Расположение
Прибор следует устанавливать на достаточном расстоянии от источников
тепла, таких как радиаторы отопления,
котлы, прямые солнечные лучи и т.д.
Обеспечьте свободную циркуляцию
воздуха сзади холодильника. Если при-
бор расположен под подвесным шкафчиком, для обеспечения оптимальной
работы минимальное расстояние между корпусом и шкафчиком должно быть
не менее 100 мм. Тем
не менее, лучше
всего не устанавливать прибор под навесными шкафами. Точность выравнивания по горизонтали достигается с помощью регулировки высоты ножек в основании корпуса.
ВНИМАНИЕ! Должна быть
обеспечена возможность
отключения прибора от сети
электропитания; поэтому после
установки холодильника должен
быть обеспечен легкий доступ к
вилке сетевого шнура.
ENB38943X
Page 73
mm
100
electrolux 73
min
2
A
mm
20
B
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Упоры задней стенки
Два упора находятся в пакете с документацией.
Для установки упоров выполните следующие действия.
1. Вывернитевинт.
2. Подложитеупорподголовкувинта.
3. Сориентируйтеупорвнужномположении.
4. Сновазатянитевинты.
1
4
Выравнивание по высоте
При установке прибора убедитесь, что
он стоит ровно. Для этого используйте
две регулируемые ножки спереди внизу.
Снятие держателей полок
Ваш холодильник оснащен держателями полок, позволяющими фиксировать
полки при транспортировке.
Чтобы снять их, действуйте следующим
образом:
1. Передвиньте держатели полок по
направлению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните
ее вперед, пока она не снимется (B).
3. Снимите держатели (C).
3
Page 74
74 electrolux
Перевешивание дверцы
Для изменения направления открывания дверцы обратитесь в ближайший
сервисный центр. Специалист сервисного центра перевесит дверцу за дополнительную плату.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
. За более
Page 75
electrolux 75
Page 76
www.electrolux.com/shop
210621598-A-042011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.