Electrolux ENB 34233 W User manual

Page 1
kasutusjuhend
Қолдану туралы
нұсқаулары
lietošanas instrukcija
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Külmik-sügavkülmuti
Ledusskapis ar saldētavu
Холодильник-морозильник Холодильник-морозильник
ENB34233W
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2 Käitus 4 Esimene kasutamine 4 Igapäevane kasutamine 4 Vihjeid ja näpunäiteid 6
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õi­get kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esi­mest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnne­tusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasu­tavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme ka­sutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohu­tusest põhjalikult informeeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejär­gimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutami­seks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsili­sed, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teos­tab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab. Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadme­ga mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaama­tus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (või­malikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektri­lööki ega sulgeks end kappi.
Puhastus ja hooldus 7 Mida teha, kui... 8 Tehnilised andmed 10 Paigaldamine 10 Keskkonnainfo 13
Jäetakse õigus teha muutusi
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukse­tihenditega versioon vahetab välja vane­ma vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surma­lõksuks.
Üldine ohutus
Ettevaatust Hoidke ventilatsiooniavad
ummistustest vabad.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või joo­kide selles juhises kirjeldatud viisil kodu­seks säilitamiseks.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektri­seadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
• Vältige jahutusaine süsteemi kahjusta­mist.
• Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusai­ne isobutaan (R600a) on üsna keskkon­naohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas. Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida jahutusaine süsteemi kom­ponentide kahjustamist. Kui jahutusaine süsteem peaks viga saa­ma: – vältige tuleallikate lähedust, – õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toitejuhtme kahjustamine võib põhjusta-
Page 3
electrolux 3
da lühiühenduse, tulekahju ja/või elektri­löögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toi­tejuhe, pistik, kompressor) asendus­tööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvali­fitseeritud tehnikult või teenusepakku­jalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjusta­tud. Muljutud või kahjustatud toitepis­tik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambi
1)
katteta,
sisevalgustuse jaoks.
• See seade on raske. Seda teisaldades ol­ge ettevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügav­külmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid.
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuu­det otsese päikesevalgusega.
Lambid
2)
, mida selles seadmes kasuta-
• takse, on ette nähtud kasutamiseks üks-
nes kodumasinates. Need ei sobi ruumi­de valgustamiseks.
Igapäevane kasutamine
• Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele.
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
• Ärge asetage toiduaineid otse vastu taga­seinas olevat õhuava.
3)
• Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sula­tamist uuesti külmutada.
• Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool­seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vas­tavaid juhiseid.
1) Kui lambi kate on ette nähtud.
2) Kui selle seadme jaoks on lamp ette nähtud.
3) Kui on tegemist Frost Free-seadmega.
4) Kui veeühendus on ette nähtud.
• Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet.
• Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ee­maldage toitepistik seinakontaktist.
• Ärge puhastage masinat metallist eseme­tega.
• Ärge kasutage seadmest härmatise ee­maldamiseks teravaid esemeid. Kasutage plastmassist kaabitsat.
• Kontrollige regulaarselt külmutuskapi su­lamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage äravooluava. Kui see on ummistunud, ko­guneb vesi seadme põhja.
Paigaldamine Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus­tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühenda­mist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade (kompressor, kondensaator) puu­dutamist ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliiti­de lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogivee varustusega.
4)
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri­tööd peab teostama kvalifitseeritud elek­trik või kompetentne isik.
Page 4
4 electrolux
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia vo­litatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle kül­mutussüsteemis ega isolatsioonimater­jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
KÄITUS
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa. Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva keskmisele seadele.
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake tempera­tuuri regulaator "O" asendisse.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt. Seadme kasutamiseks toimige järgmisel vii­sil:
• keerake temperatuuri regulaatorit mada­lamate seadete suunas, et saavutada mi­nimaalne külmus.
• keerake temperatuuri regulaatorit kõrge­mate seadete suunas, et saavutada mak­simaalne külmus.
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht si­saldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatava­tele määrustele, mille saate oma kohali­kust omavalitsusest. Vältige jahutus­seadme kahjustamist, eriti taga soojus­vaheti läheduses. Selles seadmes ka-
sutatud materjalid, millel on sümbol , on korduvkasutatavad.
Reeglina on keskmine asend sobivaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pi­dada, et seadmes valitsev temperatuur sõl­tub:
• toa temperatuurist
• kui sageli ust avatakse
• kui palju toitu seal säilitatakse
• seadme asukohast. Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on kõrge
või kui kõige madalamale temperatuurile reguleeritud seade on täis, võib see pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise tekkimist tagaseinale. Sel juhul tuleb valida kõrgem temperatuur, et oleks võimalik automaatsulatus ja seega madalam energiakulu.
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemalda­maks uutele toodetele omast lõhna ja kui­vatage seade hoolikalt.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti vahe sobib värske toidu sü­gavkülmutamiseks ja külmutatud ning sü­gavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitami­seks. Värskete toiduainete külmutamiseks ei ole vajalik muuta seadeid. Ükskõik, millist külmutust soovite, keerake regulaator maksimaalse külmutuse asendis­se.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjusta­vad sisepindu.
Tähtis Selles asendis langeb jahuti temperatuur alla 0°C. Kui juhtute termoregulaatorit seadma soojemale temperatuurile.
Paigaldage külmutamiseks mõeldud värs­ked toiduained ülemisse osasse.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pike­maaegset mittekasutamist tuleb lasta sead­mel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega
Page 5
töötada, enne kui asetate toiduained sead­messe.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära pikemalt väärtusest, mis on äratoodud tehnilise iseloomustuse peatükis "temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud toiduained koheselt ära tarbima või valmistama ning seejärel uuesti külmutama (peale mahajahtumist).
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes või toatem­peratuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks aega on. Väikesi tükke võib valmistada ka külmuta­tult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega.
Liigutavad riiulid
Külmiku seinad on varustatud mitmete juhi­kutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt pai­gutada.
electrolux 5
Eelnevalt avatud pudelite paigutamiseks võib pudeliriiulit kallutada. Selleks tõmmake riiulit üles, nii et seda saab ülespoole keera­ta ja asetada järgmisele tasandile.
Pudelirest
Asetage pudelid (pudelisuu ettepoole suu­natud) eelnevalt paigaldatud riiulile.
Tähtis Kui riiul on asetatud horisontaalselt, võib sellele asetada ainult suletud pudeleid.
Ukse riiulite paigutamine
Et võimaldada erineva suurusega toidupak­kide säilitamist, saab ukse riiuleid asetada erinevatele kõrgustele. Reguleerimiseks toimige järgmisel viisil: tõmmake riiulit pikkamööda noolte suunas, kuni riiul vabaneb, seejärel paigutage uuesti soovikohaselt.
Page 6
6 electrolux
FreshZone-sahtel
Sahtel FreshZone sobib näiteks kala, liha või mereandide säilitamiseks, sest sealne temperatuur on madalam kui külmiku muus osas.
kumist. Korvi sügavkülmikust välja võttes tõmmake seda enda poole ja lõppu jõudes võtke korv välja, kallutades seda üles. Tagasi pannes tõstke korvi esiosa pisut üles, et see tagasi sügavkülmikusse panna. Kui olete lõpp-punktist üle jõudnud, suruge korvid kohale tagasi.
Külmutuskorvide eemaldamine sügavkülmikust.
Külmutuskorvidel on piiraja, mis takistab nende eksikombel väljavõtmist või väljakuk-
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Normaalse tööga kaasnevad helid
• Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spiraalide ja torude, võib kuulda nõrka kurisevat ja mulisevat heli. See on nor­maalne.
• Kui kompressor töötab, toimub jahutusa­gensi pumpamine ja kuullete komresso-
2
1
rist vihisevat pulseerivat heli. See on nor­maalne.
• Termiline laienemine võib põhjustada äki­list pragisevat heli. See on loomulik ohutu füüsikaline nähtus. See on normaalne.
• Kui kompressor lülitub sisse või välja, kuulete termostaadi nõrka klõpsatust. See on normaalne.
Page 7
electrolux 7
Näpunäiteid energia säästmiseks
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, temperatuuri regulaatori seade kõrgem ja seade on täis laetud, võib kompressor pi­devalt töötada, mis põhjustab härmatise või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator keerata madala­male seadele, et võimaldada automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid ve­delikke külmikus;
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn;
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber vabalt ringelda.
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid: Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli ko­hal. Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks või kaks päeva. Keedetud toiduained, külmad road jne: tu­leks knni katta ja võib asetada mistahes riiu­lile. Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult pu­hastada ja asetada kaasasoleva(te)sse spetsiaalse(te)sse sahtli(te)sse. Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalse­tesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja võimalikult palju õhku. Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis. Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksi­maalselt ära kasutada, siinkohal mõned olu­lised näpunäited:
• maksimaalne toidukogus, mida on või­malik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värs­keid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonite­na, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et seda oleks hiljem võimalik sulata­da ainult vajalikus koguses;
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veenduge, et pakendid oleksid õhukind­lad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite temperatuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusaega;
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib põhjusta­da nahal külmapõletust;
• soovitatakse märkida külmutamise kuu­päev igale pakendile, et saaksite säilitu­saega jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemu­sed, tuleb:
• veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud külmutatud toiduaineid on kaupluses nõuetekohaselt säilitatud;
• veenduda, et külmutatud toiduained toi­metatakse kauplusest sügavkülmikusse võimalikult lühikese aja jooksul;
• ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik;
• kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja se­da ei saa uuesti külmutada;
• ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säilitusaega.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Ettevaatust Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust
Page 8
8 electrolux
ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
• puhastage sisemus ja tarvikud leige vee­ga ning neutraalse seebiga;
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puhtad;
• loputage ja kuivatage korralikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiiv­seid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhas­tustooteid või vahapolituure sisemuses pu­hastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must võre) ja kompressorit seadme tagaosas harja ja tol­muimejaga. See parandab seadme tööd ja aitab vähendada energiakulu.
Tähtis Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si­saldavad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. See­tõttu soovitatakse puhastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesuvahendit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt automaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui mootori kompressor seiskub. Su-
latamisest tekkinud vesi voolab seadme ta­ga mootori kompressori kohal olevasse spetsiaalsesse anumasse, kust see aurus­tub. On tähtis puhastada regulaarselt sulamis­vee väljavooluava, mis asub külmikukanali keskel; nii väldite vee ülevoolamist ja külmi­kus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaa­sasolevat spetsiaalset puhastit, mis on juba sisestatud äravooluavasse.
Sügavkülmuti sulatamine
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa "mittejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jää­kirmet ei teki, kui seade töötab, ei sisemis­tele seintele ega toidule. Jääkirme puudumine on tingitud automaat­juhitava ventilaatori poolt liikuma pandud külma õhu pidevast ringlemisest sügavkül­mikus.
MIDA TEHA, KUI...
Ettevaatust Enne veaotsingut võtke pistik pesast välja. Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis kirjeldatud, võib läbi viia ainult kvalifit­seeritud elektrik või kompetentne isik.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade tekitab müra. Seadmel ei ole korralikku tuge. Kontrollige, kas seade on stabiil-
Kompressor töötab pide­valt.
Temperatuuriregulaator võib olla vales asendis.
Tähtis Seadme tööga kaasneb teatav müra (kompressor ja ringlev õhk). See ei ole märk rikkest, vaid normaalne töö.
ses asendis (kõik neli jalga peavad olema põrandal).
Määrake soojem temperatuur.
Page 9
electrolux 9
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Uks ei ole korralikult suletud. Vaadake "Ukse sulgemine. Ust on liiga tihti lahti tehtud. Ärge jätke ust avatuks kauemaks
Toidu temperatuur on liiga kõr-
Ruumi temperatuur on liiga kõr-
Vesi voolab külmiku ta­gumisel plaadil.
Vesi voolab külmikusse. Vee väljavool on takistatud. Puhastage vee väljavoolu.
Toit takistab vee voolamist vee-
Vesi voolab põrandale.
Liiga palju härmatist ja jääd.
Uks ei ole korralikult suletud. Vaadake "Ukse sulgemine. Temperatuuriregulaator võib olla
Temperatuur on sead­mes liiga madal.
Temperatuur seadmes on liiga madal.
Uks ei ole korralikult suletud. Vaadake "Ukse sulgemine. Toidu temperatuur on liiga kõr-
Paljusid toite hoitakse samaaeg-
Temperaator külmikus on liiga kõrge.
Temperatuur on sügav­külmikus liiga kõrge.
Seade ei tööta.
Toitejuhe ei ole ühendatud pisti-
Seades puudub vool. Pistikus ei
Lamp ei tööta.
Lamp on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kui seade pärast ülaltoodud kontrollimisi ik­ka korralikult ei tööta, pöörduge müügijärg­sesse teenindusse.
ge.
ge. Automaatse sulatusprotsessi ajal
sulab härmatis tagumisel plaadil.
kogujasse. Sulamisvesi ei voola aurustusa-
lusele, mis asub kompressori kohal.
Tooted ei ole korralikult paken­datud.
vales asendis. Temperatuuriregulaator võib olla
vales asendis. Temperatuuriregulaator võib olla
vales asendis.
ge.
selt. Seadmes puudub külma õhu-
ringlus. Toiduained on üksteisele liiga lä-
hedal. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
kusse korralikult.
ole voolu.
Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lambi asendamine
1. Eemaldage seade elektrivõrgust.
kui vaja. Laske toidul maha jahtuda toa-
temperatuurini enne kui selle külmkappi panete.
Vähendage toatemperatuuri.
See on normaalne.
Veenduge, et toit ei puutuks taga­plaadi vastu.
Asetage sulamisvee väljavoolutoru aurustusalusele.
Pakendage tooted paremini.
Määrake kõrgem temperatuur.
Määrake kõrgem temperatuur.
Määrake madalam temperatuur.
Laske toidul maha jahtuda toa­temperatuurini enne kui selle külmkappi panete.
Hoidke samaaegselt vähem toi­duaineid.
Veenduge, et seadmes on külma õhu ringlus.
Säilitage toiduaineid nii, et oleks alati külma õhu ringlus.
Ühendage toitejuhe korralikult pis­tikusse.
Ühendage mõni teine elektriseade pistikusse. Võtke ühendust kvali­fitseeritud elektrikuga.
Page 10
10 electrolux
2. Lambi katte (1) lahtivõtmiseks lükake lii-
gutatavat osa.
3. Eemaldage lambi kate (2).
4. Vahetage vana lamp uue vastu, mis on
vanaga sarnase võimsusega ja spet­siaalselt kodumasinate jaoks ette näh-
1
tud.
5. Paigaldage lambi kate.
6. Ühendage seade elektrivõrku.
7. Avage uks. Veenduge, et lamp läheb
põlema.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Pai­galdamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihen­did. Pöörduge teeninduskeskusse.
TEHNILISED ANDMED
Mõõtmed Kõrgus 1850 mm Laius 595 mm Sügavus 658 mm Tõusuaeg 18 h Elektripinge 230 V Sagedus 50 Hz
Tehniline informatsioon asub seadme and­meplaadil, mis on seadme sees vasakut kätte ja energiaetiketil.
2
PAIGALDAMINE
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt enne seadme paigaldamist, et tagada turvalisus ja seadme õige töö.
Paigutamine
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud klliimaklassile:
Kliimak-
lass
SN +10°C kuni + 32°C N +16°C kuni + 32°C ST +16°C kuni + 38°C T +16°C kuni + 43°C
Asukoht
Seade tuleks paigaldada eemale sellistest soojusallikatest nagu radiaatorid, boilerid,
Ümbritsev temperatuur
otsene päikesevalgus jne. Veenduge, et õhk võiks külmiku taga vabalt ringelda. Kui sea­de asetatakse selle kohal oleva mööbli alla, peab parima tulemuse saavutamiseks mini­maalne vahe külmiku ülaserva ja mööbli vael olema vähemalt 100 mm. Kuid ideaal­sel juhul ei paigutata seadet selle kohal ole­va mööbli alla. Täpne loodimine saavutatak­se külmiku ühe või mitme reguleeritava jala abil.
Hoiatus Peab olema võimalik lahutada seade vooluvõrgust, seetõttu peab pistik pärast paigaldamist olema kergesti ligipääsetav.
Page 11
electrolux 11
mm
min
100
A
mm
20
B
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kont­rollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapida­mise omale. See seade peab olema maandatud. Toite­juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektria­lastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga. Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu­sele võetud. See seade on vastavuses EMÜ direktiivide­ga.
Tagumised seibid Dokumentide kotis on kaks seibi, mis
tuleb kohale panna joonisel kujutatud viisil.
Laske kruvid lõdvemaks ja pange vahede­tailid kruvipeade alla, seejärel keerake kru­vid uuesti kinni.
2
1
3
Loodimine
Seadet kohale paigutades veenduge, et see oleks loodis. Selleks kasutage külmiku all ees olevat kahte reguleeritavat jalga.
Riiulihoidikute eemaldamine
Teie seade on varustatud riiuli klambritega, mis muudab võimalikuks riiulite fikseerimise transportimisel. Nende eemaldamiseks toimige järgmisel vii­sil:
1. Nihutage riiuli siine noole suunas (A).
2. Tõstke riiul tagant üles ja suruge seda ette, kuni see vabaneb (B).
3. Eemaldage klambrid (C).
Page 12
12 electrolux
Ukse avanemissuuna muutmine
Hoiatus Enne mistahes toimingute
teostamist tõmmake pistik pistikupesast välja.
Tähtis Järgnevate toimingute juures soovitame kasutada teise inimese abi, kes aitaks ukse avanemissuuna muutmisel ust kinni hoida.
Ukse avanemissuuna muutmiseks toimige järgmiselt:
1. Avage uks. Kruvige lahti keskmine hing (m2). Eemaldage plastist vahepuks (m1).
2. Võtke uksed ära.
3. Eemaldage vahepuks (m6) ja pange hinge liigendi teisele poole (m5).
4. Eemaldage tööriista kasutades kate (b1). Kruvige lahti alumise hinge pöör­depolt (b2) ja vahepuks (b3) ning pai­galdage need vastasküljele.
5. Pange kate (b1) vastasküljele tagasi.
b1
b2
b3
6. Eemaldage stopperid (1) ja pange uste teisele poole.
1
m3
m1
m5
m2
m6
m4
Page 13
electrolux 13
7. Kruvige lahti ülemise hinge liigend (t1) ja kruvige see teisele küljele.
8. Eemaldage keskmise hinge vasakpool­se katte tihvtid (m3, m4) ja paigaldage teisele poole.
9. Paigaldage keskmise hinge tihvt (m5) alumise ukse vasakpoolsesse auku.
10. Pange alumine uks tagasi alumise hin­ge pöördepoldile (b2).
11. Pange ülemine uks ülemise hinge lii­gendile (t1).
KESKKONNAINFO
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
12. Pange ülemine uks keskmise hinge pöördepoldile (m5), kallutades pisut mõlemat ust.
13. Kruvige keskmine hing (m2) uuesti kin­ni. Ärge unustage keskmise hinge alla paigaldatud plastikust vahepuksi (m1). Veenduge, et uste servad oleksid paral­leelsed seadme külgmise servaga.
14. Paigutage ümber, loodige seadet, oo­dake vähemalt neli tundi ja ühendage siis vooluvõrku.
Kontrollige veelkord, veendumaks et:
• kõik kruvid on kinni keeratud,
• magnettihend liibuks vastu korpust,
• uks avaneb ja sulgub korralikult.
Kui välistemperatuur on madal (näiteks tal­vel), ei pruugi tihend korralikult korpusega kokku sobida. Sel juhul oodake, kuni tihend iseenesest kohale sobitub. Juhul, kui te ei soovi ise ülalmainitud töid et­te võtta, pöörduge lähimasse müügijärgses­se teenindusse. Müügijärgse teeninduse spetsialist muudab teie kulul ukse avanemi­se suunda.
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
Page 14
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
МАЗМҰНЫ
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 14 Жұмыс жүйесі 16 Бірінші қолдану 17 Әркүндік қолдану 17 Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Күту менен тазалау 20 Не істерсіңіз, егер... 22 Техникалық сиппатама 24 Орнату 24 Қоршаған орта мәселелері 27
19
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Құрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбас бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс қолдану мақсатында, пайдаланушыға арналған бұл нұсқаулықты, оның ішінде кеңестері мен ескертулеріне назар салып оқып шығыңыз. Осы құрылғыны пайдаланатын адамдардың барлығы, қажетсіз ақаулықтар мен тұрмыстық апаттардың алдын алу үшін,оны пайдалану тәсілдерімен және қауіпсіздікті қамтамасыз ететін функцияларымен жете таныс болуы керек. Осы қолдану туралы нұсқаулықты сақтап қойыңыз және тоңазытқышты басқа адамдарға бергеніңізде немесе сатқаныңызда, оны пайдаланатын әрбір адамның бұйымның қолданыс мерзімі аяқталғанға дейін оған қатысты пайдалану және қауіпсіздік шараларынан хабардар болуы үшін нұсқаулықты да қоса беруді ұмытпаңыз. Адам өмірі мен құрылғының қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін осы пайдаланушы нұсқаулығындағы ескертулерді орындаңыз, себебі қадағалаудың жеткіліксіздігінен туған ақаулық үшін өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Балалар мен әлсіз адамдардың қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны физиологиялық, сезімдік не болмаса ақыл-ой деңгейіне байланысты не пеш жұмысына қатысты тәжрибиесі мен білімінің аздығына байланысты
пайдалана алмайтын адамдар (балаларды қоса алғанда), пешті пайдалану туралы ерекше нұсқауларды алмайынша не олардың қауіпсіздігіне ие адамның қадағалауынсыз пайдаланбауға тиіс. Балалар құрылғымен ойнамас үшін оларды қадағалап отыру қажет.
• Машинаның орауыштары мен қорабын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Тұншығып кету қаупі бар.
• Егер құрылғыны тастасаңыз, оның ашасын розеткадан суырыңыз да, қорек сымын қиып(құрылғыға барынша тақата)балалар ішіне кіріп қамалып не электр тогының қатерлі әсеріне ұшырамас үшін есігін ағытып алып тастаңыз.
• Егер есігі магнитті тығыздағышпен жабдықталған бұл құрылғыны, есігінде не қақпағында серіппелі құлыбы бар ескі құрылғының орнына қоймақ болсаңыз, ескі құрылғыны ең алдымен оның серіппелі құлыбын жарамсыз етіп барып тастаңыз. Бұл құрылғыны бала ішіне қамалып қалатын қауіп көзіне айналудан сақтайды.
Жалпы қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Сақтандыру туралы ескерту! Желдету тесіктерін ашық ұстаңыз.
• Осы нұсқаулықта айтылғандай, бұл құрылғы әдеттегі үй жағдайларында тамақты және/немесе сусындарды сақтау үшін арналған.
Page 15
electrolux 15
• Жібіту үдерісін жылдамдату мақсатында ешқандай механикалық немесе кез келген басқа жасанды құралды пайдаланушы болмаңыз.
• Өндіруші рұқсат бермеген болса, тоңазытқыш құрылғылардың ішіне басқа электр құрылғыларды (балмұздақ жасайтын құрылғы сияқты) салып қолданушы болмаңыз.
• Салқындатқыш зат ағатын жүйеге зақым келтірмеңіз.
• Құрылғының салқындатқыш зат ағатын жүйесінде изобутан (R600a) және қоршаған ортамен сыйысымдылығы жоғары, бірақ сонда да жанғыш зат болып табылатын, табиғи газ болады. Құрылғының тасымалдау және орнату кезінде салқындатқыш зат жүйесіне зақым келтірілмейтініне көз жеткізіңіз. Салқындатқыш зат жүйесі зақымдалса: – жалын от пен тұтату көздері
болмауы тиіс
– құрылғы орналасқан бөлмені
жақсылап желдетіңіз
• Осы өнімді немесе оның сипаттарын өзгерту қауіпті. Кабельге зақым келсе қысқа тұйықталу, өрт шығу және/ немесе тоқ соғу қаупі төнеді.
Назарыңызда болсын! Кез келген электрлік бөлшектерін (қуат сымы, аша, компрессор), қатерлі жағдай орын алмас үшін, куәлігі бар қызмет көрсетуші агент немесе білікті техник маман ауыстыруға тиіс.
1. Қуат кабелін ұзартуға болмайды.
2. Қуат кабелі құрылғының артқы
жағында мыжылып немесе зақымдалып қалмағанына көз жеткізіңіз. Мыжылған немесе зақымдалған қуат кабелі тым қызып кетіп, өрт шығуына әкелуі мүмкін.
3. Құрылғының айыры қол жетерлік
жерде орналасқанына көз жеткізіңіз.
4. Айырды қуат кабелін ұстап
тартпаңыз.
5) Егер шамның қақпағы бар болса.
6) Егер шамның қақпағы бар болса.
7) Егер құрылғыға мұз қатпайтын болса.
5. Розетка босап кеткен болса, айырды оған қоспаңыз. Тоқ соғу немесе өрт шығу қаупі бар.
6. Құрылғыны ішкі жарықтама
5)
шамының
қалпағынсыз
қоспаңыз.
• Бұл құрылғы ауыр. Оны жылжытқан кезде абай болу керек.
• Қолыңыз сулы болса, мұздатқыш бөліктен заттарды алмаңыз және оларға тимеңіз, себебі қолыңыздың терісі сыдырылып кетуі немесе қарылып қалуы мүмкін.
• Құрылғыны ұзақ уақытқа тікелей күн сәулелерінің астына қоймаңыз.
Осы құрылғыдағы шамдар
6)
— тек үй құрылғылары үшін пайдаланылуға арналған арнайы шамдар. Оларды үйді жарықтандыру үшін қолдануға болмайды.
Күнделікті пайдалану
• Ыстық ыдысты құрылғы ішіндегі пластик жерлерге қоймаңыз.
• Құрылғы ішіне тұтанғыш газ бен сұйықты қоймаңыз, себебі олар жарылып кетуі мүмкін.
• Тағамды пештің артқы қабырғасындағы ауа шығатын саңылауға тура қарама-қарсы жерге
қоймаңыз.
7)
• Мұздатылған тағамды жібітіп алған соң оны қайта мұздатуға болмайды.
• Алдын ала оралған тағамды мұздатылған тағам өндірушінің нұқсауларына сай сақтаңыз.
• Құрылғы өндірушінің тағам сақтауға қатысты ұсыныстарын қатаң орындау керек. Тиісті нұсқауларға қараңыз.
• Көмірқышқылдандырылған не көпіршитін сусындарды тоңазытқыш камераға қоймаңыз, себебі ыдысқа түскен қысым оның жарып, нәтижесінде құрылғыға нұқсан келуі мүмкін.
• Мұздақтарды тоңазытқыштан алған бетте пайдаланғанда аяз қарып жіберуі мүмкін.
Page 16
16 electrolux
Күтім және тазалау
• Құрылғыға қызмет көрсетуді бастамас бұрын құрылғыны өшіріп, ашаны электр желісіндегі розеткадан суырып алыңыз. Егер желідегі розеткаға қолыңыз жетпесе, ток желісін өшіріп қойыңыз.
• Құрылғыны металл заттармен тазаламаңыз.
• Құрылғы қырауын тазалау үшін өткір заттарды пайдаланбаңыз. Пластик қырғышты пайдаланыңыз.
• Еріген суды жинайтын табақшаны мезгіл-мезгіл тексеріп отырыңыз. Қажет болса, табақшаны тазалап отырыңыз. Табақша толып қалған жағдайда су құрылғының астыңғы жағына жиналады.
Орнату Өте маңызды! Электр желісіне қосарда,
арнайы бөлімдерде берілген нұсқауларды мұқият орындаңыз.
• Құрылғы орамын ашып, оның еш жерінің бүлінбегенін тексеріп алыңыз. Құрылғының бір жері бүлініп қалса қоспаңыз. Қандай да бір бүлінушілік орын алғанда, құрылғыны сатып алған жерге дереу хабарлаңыз. Бұндай жағдайда қорабын сақтап қойыңыз.
•Құрылғыны қоспас бұрын оның майы компрессорға ағып құйылу үшін кем дегенде екі сағат күтіңіз.
• Құрылғы айналасында ауа жеткілікті түрде айналуға тиіс, ауа айналымы жеткіліксіз болса құрылғы қызып кетеді. Желдету жеткілікті болу үшін орнатуға қатысты нұсқауларды орындаңыз.
• Мүмкін болса, құрылғының жылы тұратын бөлшектерін (компрессор,
конденсатор) ұстап қалып не оларға қол тигізіп алып күйіп қалмас үшін тоңазытқыштың арт жағын әрқашан қабырғаға қаратып қойыңыз.
• Құрылғыны радиатор не пештердің қасына жақын орналастыруға болмайды.
• Құрылғыны орнатқан соң оның ашасының қол оңай жететін жерде болуын қамтамасыз етіңіз.
• Тек ауыз суы жүйесіне ғана жалғаңыз.
8)
Қызмет
• Құрылғыны жөндеу үшін қажет электр жұмыстарын электр маманы не білікті адам жүзеге асыруға тиіс.
• Бұл өнімге қызмет көрсетуді тек уәкілетті қызмет көрсету орындары жүзеге асыру керек және құрылғының нағыз өз бөлшектері ғана пайдаланылуға тиіс.
Қоршаған ортаны қорғау
Бұл құрылғының салқындатқыш сұйығының құрамында да, изоляция материалдарында да озон қабатына зиян келтіретін газдар жоқ. Бұл құрылғыны тұрмыстық қалдық пен қоқыстар тасталатын жерге тастауға болмайды. Оның изоляция қабаттамасында тұтанғыш газдар бар: құрылғыны жергілікті құзырлы мекемелерден алынатын жарамды ережелерге сай тастау қажет. Салқындатқыш құралға, әсіресе оның қызу алмастырғышқа жақын артқы бөлігіне зиян келтірмеңіз.
Құрылғыда пайдаланылған белгішесімен белгіленген материалдар қайта өңдеуден өткізуге жарайды.
ЖҰМЫС ЖҮЙЕСІ
Қосу Ашаны розеткаға сұғыңыз.
Температура түймешесін сағат бағытымен бұрай отырып орташа температураға қойыңыз.
8) Егер суға қосу қажет болса.
Өшіру Құрылғыны өшіру үшін температура
түймешесін "O" қалпына қойыңыз. Температураны баптау
Температура автоматты түрде қойылады.
Page 17
electrolux 17
Құрылғыны іске қосу үшін төмендегі әрекетті орындаңыз:
• суықтықты азайту үшін температура түймешесін суықтың төменгі деңгейіне қарай бұраңыз.
• суықтықты жоғары деңгейге қою үшін температура түймешесін суықтың максимум деңгейіне қарай бұраңыз.
Әдетте орташа суықтықты таңдаған дұрыс.
Дегенмен, параметрді дәл тауып орнату үшін құрылғының ішіндегі температураның төмендегі жағдайларға:
• бөлме температурасына
• есіктің қаншалықты жиі ашылғандығына
БІРІНШІ ҚОЛДАНУ
Ішін тазалау Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас
бұрын, жаңа бұйымға тән иісті арылту үшін оның іші мен ішкі керек­жарақтарын сәл нейтрал сабын салынған жылы сумен жуып, содан соң мұқият құрғатыңыз.
ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
Жаңа тағамды мұздату Мұздатқыш камера жаңа тағамды
мұздату мен тоңазыған және мұздатылған тағамдарды ұзақ уақыт сақтауға жарайды. Жаңа тағамды мұздату үшін орташа температураны өзгертудің қажеті жоқ. Дегенмен, тағамды тезірек мұздатқыңыз келсе, температура түймешесін максимум суықтыққа қою үшін жоғары параметрге қойыңыз.
Өте маңызды! Бұндай жағдайда, тоңазытқыш камерадағы температура 0°C градустан төмен түсіп кетуі мүмкін. Бұндай жағдай орын алса, температура түймешесін жылырақ параметрге әкеліп қойыңыз.
Мұздатылуға тиіс жаңа тағамды үстіңгі камераға қойыңыз.
• сақталатын тағамның мөлшеріне
• құрылғы орнатылған жерге байланысты екендігін есте ұстау қажет.
Өте маңызды! Егер бөлме температурасы жоғары болса не тағам тоңазытқыш ішіне толтыра салынса және құрылғы төменгі температурада тұрса, құрылғы үздіксіз жұмыс жасап оның қабырғасына қырау тұруы мүмкін. Бұндай жағдайда түймешені жоғары температураға қойып,құрылғы мұзын қуатты көп шығындамай, өздігінен еріп кетуіне мүмкіндік беру қажет.
Өте маңызды! Жуғыш зат не жеміргіш ұнтақтарды пайдаланбаңыз, бұл құрылғының сыртқы қабатына зиян келтіреді.
Мұздатылған тағамды сақтайтын камера
Құрылғыны ең алғаш қолданғанда не ұзақ уақыт пайдаланбағаннан кейін қосқан кезде, камераға тамақ салмас бұрын құрылғыны ең кем дегенде 2 сағат ең жоғарғы параметрлерге қойып жұмыс істетіп алыңыз.
Өте маңызды! Кездейсоқ еріп кету, мысалы электр қуаты өшіп, ток техникалық сипаттамалар кестесіндедегі "көтеру уақыты" бөлімінде берілген мәндерден де ұзақ уақыт бойы қосылмай тұрса, еріп кеткен тағамды жылдам пайдаланып не дереу пісіріп алып барып қайта тоңазыту (салқындатқан соң) қажет.
Жібіту Мұздатылған не тоңазытылған тағамды
қажетке жаратпас бұрын, осы жұмысқа арналған уақыттың шамасына қарай
Page 18
18 electrolux
отырып, оны тоңазытқыш ішінде не бөлме температурасында жылытуға болады. Тағамның кіші кесектерін тоңазытқыштан алған бетте мұздаған қалпы пісіре беруге болады. бұндай жағдайда пісіру уақыты ұзағырақ болады.
Жылжымалы сөрелер Тоңазытқыштың қабырғасында
сөрелерді қажетті қатарға орналастыруға арналған бірнеше бағыттағыш жолдар бар.
Бұл нәтижеге қол жеткізу үшін сөрені жоғары қарай бұрып, келесі жоғарғы деңгейге көтеріп қоюға болады.
Есіктің сөрелерін орналастыру Әр түрлі көлемде оралған тағамдарды
орналастыру үшін, есіктегі сөрелерді әр түрлі биіктікке қоюға болады. Бұл істеу үшін төмендегі әрекеттерді орындаңыз: сөрелерді көрсеткі бағыты бойынша орнынан шыққанша ақырын тартыңыз да, содан соң қажетті орынға қойыңыз.
Бөтелке сөресі Бөтелкелерді (ауызын алға қаратып)
алдын ала орналастырылған сөреге қойыңыз.
Өте маңызды! Сөре көлденең орналастырылған болса, тек жабық бөтелкелерді ғана қойыңыз.
Ашылған бөтелкелерді сақтау үшін осы бөтелке сөресін еңкейтіп қоюға болады.
FreshZone тартпа Тартпа FreshZoneбалық, ет, теңіз
өнімдері сияқты жас тағамдарды сақтауға қолайлы, себебі бұл жердің температурасы, тоңазытқыштың басқа жеріндегі температурадан төмен.
Page 19
Мұздатқыш себеттерді мұздатқыштан алу
Мұздатқыш себеттер, кездейсоқ алынып қалуға немесе құлап кетуге жол бермейтін тіреуішпен жабдықталған. Оны мұздатқыштан алу үшін, себетті өзіңізге қарай тартыңыз да, шегіне жеткен кезде себеттің алдыңғы жағын жоғары көтеріп қалыңыз. Қайта орнына қою үшін, себеттің алдыңғы жағын ақырын ғана көтеріп мұздатқышқа салыңыз. Шеткі жақтарын келтіріп салғаннан кейін, себеттерді өз орындарына қарай итеріңіз.
electrolux 19
2
ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
Қалыпты жұмыс кезінде естілетін шуыл
• Тоңазытқыш сұйық түтікшелер арқылы аққан кезде әлсіз сырылдаған немесе көпіршіп жатқан тәрізді шуылдар естілуі мүмкін. Бұл дұрыс.
• Компрессор қосылып тұрған кезде, тоңазытқыш сұйық жан-жаққа таралады да, компрессордан сырылдаған, сондай-ақ дірілдеген дауыс шыққанын естисіз. Бұл дұрыс.
• Жылу әсерінен кеңею орын алған кезде, кенет тырс-тырс еткен шуыл естілуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай, қауіпті физикалық феномен емес. Бұл дұрыс.
• Компрессор қосылғанда немесе өшкенде, температура түймешесінің
ақырын "сырт" еткенін естисіз. Бұл дұрыс.
Қуатты үнемдеуге қатысты ақыл-кеңес
• Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажетті уақыттан артық уақыт ашып тұрмаңыз.
• Орта температурасы жоғары болса, температура регуляторы ең жоғарғы параметрге қойылса және тоңазытқыш ішіне тамақ толтырылса салынса, компрессор буландырғыш құралдың үстіне мұз қатырып, үздіксіз жұмыс жасауы мүмкін. Бұндай жағдай орын алса, температура регуляторын құрылғы электр қуатын үнемдей отырып өздігінен жібу үшін төменгі көрсеткішке қойыңыз.
1
Page 20
20 electrolux
Жаңа тағамды тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес
Ең жақсы нәтижеге жету үшін:
• жылы не буы бұрқырап тұрған сұйық заттарды тоңазытқышқа қоймаңыз
• тағамның бетін жабыңыз не оны орап салыңыз, әсіресе ол өткір иісті болса
• тағамды ауа оның айналасында еркін айнала алатындай етіп орналастырыңыз
Тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес Пайдалы кеңестер:
Ет (барлық түрлері) : полиэтилен қалтаға орап көкөніс суырмасының үстіңгі жағындағы шыны сөреге қойыңыз. Сақтық мақсатында тағамды осылайша тек бір, көп дегенде екі күн ғана сақтау керек. Пісірілген тағамдар, суық тағамдар т.б.: бұлардың бетін жауып кез келген сөреге қоюға болады. Жемістер мен көкөністер: бұларды мұқият тазалап арнайы сөреге (лер) салу қажет. Сарымай мен ірімшік: бұларды арнайы ауа өткізбейтін сауыттарға салып не алюминий қағазға не полиэтилен қалтаға орап, мүмкіндігінше ауа өткізбеуге тырысу қажет. Сүт бөтелкелері: бұлардың тығындарын жауып, есіктегі бөтелке қойылатын қатарға қою қажет. Оралмаған банан, картоп, пияз бен сарымсақты тоңазытқышта ұстауға болмайды.
Тоңазыту туралы кеңес Төменде тоңазыту үрдісін барынша
тиімді жүзеге асыру үшін бірнеше маңызды кеңестер берілген:
• 24 сағат ішінде тоңазытуға болатын ең көп тағам мөлшері техникалық ақпарат тақтайшасында берілген;
• мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады. Осы уақыт аралығында тоңазытылуға тиіс ешбір қосымша тағамды қосып салуға болмайды;
• тек аса жоғары сапалы, жаңа және мұқият тазаланған тағамдарды ғана тоңазытыңыз;
• тағамды жылдам әрі толықтай мұздатып, қажетті кезде оның тек қажетті мөлшерін ғана жібіту үшін кішкене бөлшектерге бөліп дайындаңыз;
• тағамды алюминий қағазға не полиэтилен қалтаға орап, орамының ауа өткізбейтіндігіне көз жеткізіп алыңыз;
• жаңа, мұздамаған тағамды әлдеқашан мұздаған тағамға, оның температурасы көтеріле бастамас үшін тигізбеңіз;
• майы аз тағамдар майлы тағамдарға қарағанда жақсы әрі ұзақ сақталады; тұз тағамның сақталу уақытын азайтады;
• мұз текшелерін мұздатқыш камерадан алған бетте тура пайдаланса, аяз теріні қарып кетуі мүмкін;
• Тағамдарды сақтау уақытының кестесін жасау үшін, тағамның әрбір жеке орамасына оның тоңазытылған ай-күнін жазып қою ұсынылады;
Тоңазытылған тағамдарды сақтауға қатысты ақыл-кеңес
Құрылғыны аса тиімді пайдалану үшін:
• сатылып алынатын тағамдардың бөлшек сауда орнында тиісті түрде сақталғанын тексеріп алыңыз;
• мұздатылған тағамдардың тағам дүкенінен тоңазытқышқа мүмкіндігінше қысқа уақыт ішінде жеткізілуін қадағалаңыз;
• есікті жиі-жиі ашып не қажетті уақыттан артық ашып қалдырмаңыз.
• Тағамды бірден жібітіп алған соң оның сапасы төмендей бастайды және қайта тоңазытуға келмейді.
• Тағам өндірушісі көрсеткен уақыттан артық уақыт сақтамаңыз.
КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Сақтандыру туралы ескерту! Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын
құрылғыны электр желісінен ағытыңыз.
Page 21
electrolux 21
Бұл құрылғының салқындатқыш құралында сутегілі көміртек бар; сондықтан да, жөндеу жұмыстары мен оны қайта толтыруды тек уәкілетті маман ғана жүзеге асыруға тиіс.
Мезгілімен тазалап отыру Құрылғыны мезгіл-мезгіл тазалап отыру
қажет:
• іші мен керек-жарақтарын аздап нейтрал сабын салынған жылы сумен тазалаңыз.
• есік тығыздағышын мезгіл-мезгіл тазалап, кір тұрып қалмас үшін сүртіп алып отырыңыз.
• шайып мұқият құрғатыңыз.
Өте маңызды! Құрылғы ішіндегі түтікшелер және/не сымдардың ешқайсысын тартпаңыз, жылжытып не бүлдірмеңіз. Құрылғының ішін тазалау үшін жуғыш заттарды, жеміргіш ұнтақтар мен аса хош иістендірілген тазалағыш заттарды не балауыз жылтыратқыштарды пайдаланбаңыз, себебі бұндай заттар құрылғының беткі қабатын бүлдіріп, онда ерекше иіс қалдырады.
Құрылғының артындағы конденсатор (қара гриль) мен компрессорды шөтке не шаңсорғышпен тазалаңыз. Бұлай істеу құрылғы жұмысын жақсартып, электр шығынын азайтады.
Өте маңызды! Салқындатқыш жүйеге еш нұқсан келтірмеуге тырысыңыз.
Ас үй құрылғыларының бетін тазалауға арналған көпшілік заттардың құрамында осы құрылғы үшін пайдаланылған пластиктерге зиянды әсер ететін химикаттар бар. Сондықтан да осы құрылғы корпусының сыртын, тек аздаған жуғыш зат салынған жылы сумен тазалау ұсынылады. Тазалап болған соң құрылғыны электр желісіне қайта қосыңыз.
Тоңазытқыш қырауын еріту Құрылғыны қалыпты пайдалану кезінде
тоңазытқыш камерасының
буландырғышындағы қырау, мотор компрессоры тоқтаған сайын автоматты түрде жойылып отырады. Еріген су құрылғының артындағы, мотор компрессорының үстіндегі арнайы контейнердегі түтікше арқылы жиналады да, осы жерде буға айналады. Су тасып төгіліп тамақтардың үстіне ақпас үшін тоңазытқыш ортасындағы каналдағы еріген суды ағызатын тесікті мезгіл-мезгіл тазалап отырған дұрыс. Арнайы берілген тазалағышты пайдаланыңыз, оны су ағызатын тесіктен таба аласыз.
Тоңазытқыш қырауын еріту Осы үлгідегі мұздатқыш камера, екінші
жағынан алғанда "еш қырау тұрмайтын" түрге жатады. Бұл құрылғы пайдаланылып тұрғанда құрылғының ішкі қабырғаларына да, тағамдырдың үстіне де еш қырау тұрмайды дегенді білдіреді. Қыраудың болмауы автоматты түрде басқарылатын желдеткіштің көмегімен құрылғы ішінде үздіксіз айналыстағы суық ауаның болуына байланысты.
Page 22
22 electrolux
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
Сақтандыру туралы ескерту! Ақаулықтың себептерін анықтамас бұрын құрылғыны тоқтан ағытыңыз. Осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақаулықтардың себебін тек электр маманы немесе білікті адам ғана анықтауға тиіс.
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Құрылғыдан шуыл шығады.
Компрессор үздіксіз жұмыс істейді.
Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз. Есік тым жиі ашылған. Есікті қажет кезде ғана
Тағамның температурасы
Бөлме температурасы тым
Су тоңазытқыштың артқы тақтасына қарай ағады.
Су тоңазытқыштың ішіне ағады.
Тағамдар судың су жинағыш
Су жерге ағады. Еріген су ағатын түтікше
Қырау, мұз тым көп қатқан.
Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз. Температура тетігі дұрыс
Құрылғының ішіндегі температура тым төмен.
Құрылғының ішіндегі температура тым жоғары.
Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Құрылғы дұрыс орнықпаған. Құрылғының орнықты тұрған-
Температура тетігі дұрыс орнатылмаған болуы мүмкін.
тым жоғары.
жоғары. Мұзды автоматты түрде еріту
барысында еріген су артқы тақтаға ағады.
Су ағатын түтікше бітеліп қалған.
науаға құйылуына кедергі жасайды.
арқылы аққан су, компрессордың үстіндегі буландырғыш науаға ақпайды.
Тағамдар дұрыс оралмаған. Тағамдарды жақсылап ораңыз.
орнатылмаған болуы мүмкін. Температура тетігі дұрыс
орнатылмаған болуы мүмкін. Температура тетігі дұрыс
орнатылмаған болуы мүмкін.
Өте маңызды! Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кезде біраз шуыл естіледі (компрессор, салқындатқыш сұйықтың айналуы).
тұрмағанын тексеріңіз (төрт аяғы да еденге тиіп тұруға тиіс).
Жылырақ температураға қойыңыз.
ашыңыз, ұзақ ашып қоймаңыз. Тағамды сақтардың алдында
температурасын бөлме температурасына дейін азайтыңыз.
Бөлменің температурасын азайтыңыз.
Бұл дұрыс.
Су ағатын түтікшені тазалаңыз.
Тағамдарды артқы тақтаға тигізбей орналастырыңыз.
Еріген су ағатын түтікшені буландырғыш науаға жалғаңыз.
Жоғарырақ температураға қойыңыз.
Жоғарырақ температураға қойыңыз.
Төменірек температураға қойыңыз.
Page 23
electrolux 23
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Тағамның температурасы
Бір мезгілде тым көп тағам
Тоңазытқыштың ішіндегі температура тым жоғары.
Мұздатқыштың ішіндегі температура тым жоғары.
Құрылғы жұмыс істемей тұр.
Қуат ашасы розеткаға дұрыс
Құрылғыға электр қуаты
Шам жанбайды. Шам күту режимінде тұр. Есікті жауып, қайта ашыңыз. Шамның ақауы бар. "Шамды ауыстыру" тарауын
тым жоғары.
сақталған. Құрылғының ішінде суық ауа
айналымы жоқ. Тағамдар бір-біріне өте
жақын қойылған. Құрылғы сөндірулі. Құрылғыны қосыңыз.
сұғылмаған.
келмей тұр. Розеткада тоқ жоқ.
Тағамды сақтардың алдында температурасын бөлме температурасына дейін азайтыңыз.
Бір мезгілде сақталатын тағам мөлшерін азайтыңыз.
Құрылғы ішінде суық ауаның айналуын қамтамасыз етіңіз.
Тағамдарды суық ауа айнала алатындай етіп сақтаңыз.
Ашаны розеткаға дұрыстап сұғыңыз.
Розеткаға басқа электр құрылғысын қосып көріңіз. Білікті электрші маманға хабарласыңыз.
қараңыз.
Жоғарыдағы тексерулерді орындағаннан кейін де құрылғы дұрыс жұмыс істемесе, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Шамды ауыстыру
1
2
1. Құрылғыны ажыратыңыз.
2. Шамның қалпағын ағыту үшін
жылжымалы бөлігін басыңыз (1).
3. Шамның қалпағын алыңыз (2).
4. Шамның орнына тұрмыстық
құрылғыларға арналған, қуат параметрі дәл сондай шамдардың бірін салыңыз.
5. Шамның қалпағын орнына қойыңыз.
6. Құрылғыны іске қосыңыз.
7. Есікті ашыңыз. Шамның
жанатындығын тексеріңіз.
Есікті жабыңыз
1. Есік тығыздағыштарын тазалаңыз.
2. Қажет болса, есікті лайықтаңыз. "Орнату" тарауын қараңыз.
3. Қажет болса, есіктің нұқсан келген тығыздағыштарын айырбастаңыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Page 24
24 electrolux
ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА
Өлшемі Биіктігі 1850 мм Ені 595 мм Тереңдігі 658 мм Температураны көтеру
уақыты Кернеу 230 В Жиілік 50 Гц
Техникалық ақпарат құрылғының ішкі сол жағында орналасқан техникалық
18 сағ
мәндері берілген жапсырмада көрсетілген.
ақпарат тақтайшасында және қуат
ОРНАТУ
Құрылғыны орнатпай тұрып "Қауіпсіздік туралы ақпаратты" жеке басыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін және құрылғыны дұрыс пайдалану үшін мұқият оқып шығыңыз.
Орналастыру Бұл құрылғыны температурасы
құрылғының техникалық ақпараттар тақтайшасында көрсетілген климат санатына сай келетін жерге орналастыру қажет:
Климат
санаты
SN +10°C бастап + 32°C дейін N +16°C бастап + 32°C дейін ST +16°C бастап + 38°C дейін T +16°C бастап + 43°C дейін
Қоршаған орта температурасы
Орналасуы Құрылғыны радиаторлар, бойлерлер,
тура түскен күн жарығы сияқты жылу көздерінен мүмкіндігінше алыс орнату қажет. Құрылғының артқы жағында ауаның еркін айналып тұруын қамтамасыз етіңіз. Құрылғы жақсы жұмыс істеуі үшін, егер құрылғы қабырғаға ілулі заттың астына қойылса, құрылғының үсті мен қабырғаға ілулі заттың арасында кем дегенде 100 мм орын қалуға тиіс. Дегенмен, ең жақсысы, құрылғыны қабырғаға ілінетін заттың астына қоймаған дұрыс.
Құрылғы корпусының астындағы бір немесе бірнеше аяғын реттеу арқылы оны бір деңгейлеп орнатуға болады.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны электр желісінен ағытатындай етіп орналастыру керек; сондықтан оны орнатқаннан кейін оның ашасы қол оңай жететін жерде тұруға тиіс.
mm
min
100
A
mm
20
Электр желісіне жалғау Электр желісіне қоспас бұрын
техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеу мен жиіліктің үйдегі электр желісінің қуатына сай келетіндігін тексеріп алыңыз. Құрылғы жерге қосылуға тиіс. Осы мақсатта қорек сымы контактпен қатар
B
Page 25
жеткізілген. Егер үйдегі розетка жерге қосылмаған болса, білікті электр маманынан ақыл-кеңес ала отырып, құрылғыны қолданыстағы ережелерге сай жерге жекелей қосыңыз. Жоғарыда айтылып өткен ережелер сақталмаса, өндіруші қандай да бір жауапкершілікті өз мойнына алудан бас тартады. Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай келеді.
Артқы шығыршықтар Нұсқаулық салынған қалтаның ішінде,
суретте көрсетілгендей орнатылатын екі шығыршық бар. Бұрамаларды босатыңыз да, ұшына тығыздағышты салып қайтадан қатайтыңыз.
2
1
3
electrolux 25
Сөре тіреуіштерін алу Құрылғы тасымал кезінде сөрелерді
орнынан жылжыптай ұстауға арналған тіреуіштермен жабдықталған. Тіреуіштерді алу үшін мына әрекеттерді орындаңыз:
1. Сөре тіреуіштерін көрсеткі(A) бағытымен жылжытыңыз.
2. Сөрені артқы жағынан көтеріңіз де, әбден босағанша алға итеріңіз (B).
3. Тіреуіштерді алыңыз(C).
Деңгейлеу Құрылғыны орналастырған кезде
орнықты болуын қадағалаңыз. Оны алдының төменгі жағындағы реттемелі екі аяғының көмегімен орнықты етуге болады.
Есіктің ашылу бағытын өзгерту
Назарыңызда болсын! Қандай да бір әрекетті орындамас бұрын ашаны розеткадан суырыңыз.
Page 26
26 electrolux
Өте маңызды! Төмендегі әрекеттерді, құрылғының есігін мықтап ұстап тұруға көмектесетін адаммен бірлесе жүзеге асыруды ұсынамыз.
Есікті екінші жағынан ашылатын ету үшін мына әрекеттерді орындаңыз:
1. Есіктерді ашыңыз. Ортаңғы топсаны бұрап алыңыз (m2). Пластик төсемені алыңыз (m1).
m1
m5
m3
m2
m6
m4
5. Қақпақты (b1) қарама-қарсы жаққа қайта орнатыңыз.
b1
b2
b3
6. Тығындарды (1) алып есіктердің екінші жағына жылжытыңыз.
1
2. Есіктерді алыңыз.
3. Төсемені алып (m6), топса білікшесінің (m5) екінші жағына қарай жылжытыңыз.
4. Қақпақты (b1) тиісті құралдың көмегімен алыңыз. Төменгі топса білікшесі (b2) мен төсемені (b3) босатып, оларды қарама-қарсы жаққа орналастырыңыз.
7. Үстіңгі топса білікшесін (t1) босатып алып, оны қарама-қарсы жаққа бекітіңіз.
8. Ортаңғы топсаның сол жақ қақпағының шегесін (m3,m4) алып, оны басқа жаққа жылжытыңыз.
Page 27
electrolux 27
9. Ортаңғы топсаның шегесін (m5) астыңғы есіктің сол жақ тесігіне орналастырыңыз.
10. Астыңғы есікті төменгі топса білікшесіне (b2) қайта кіргізіңіз.
11. Үстіңгі есікті үстіңгі топса білікшесіне (t1) орналастырыңыз.
12. Екі есікті де сәл еңкейтіп тұрып, үстіңгі есікті ортаңғы топсаның білікшесіне (m5) қайта кіргізіңіз.
13. Ортаңғы топсаны (m2) қайта бекітіңіз. Ортаңғы топсаның астына салынған пластик төсемені (m1) ұмытпаңыз. Есіктердің жиектері құрылғының бүйіріне параллельді орналасқанына көз жеткізіңіз.
14. Құрылғыны орнына қойыңыз, деңгейін реттеңіз, кем дегенде төрт сағат уақыт өткеннен кейін электр желісіне жалғаңыз.
ҚОРШАҒАН ОРТА МӘСЕЛЕЛЕРІ
Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы
кәдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр және электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын
белгісі осы бұйым
Ең соңғы тексерісті жүзеге асырып, мыналарды тексеріңіз:
• Барлық бұрандалардың бұралғанын.
• Магнитті тығыздағыштың корпусқа жабысып тұрғанын.
• Есіктің дұрыс ашылып жабылатындығын.
Егер бөлме температурасы төмен (мысалы, қыста) болса, тығыздағыш корпусқа мықтап жанаспауы мүмкін. Бұндай жағдайда, тығыздағыштың өз бетімен орнына келуін күтіңіз. Жоғарыда айтылған әрекеттерді өзіңіз орындағыңыз келмесе, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Қызмет көрсету орталығының маманы, есіктің орнын ақылы түрде ауыстырып береді.
зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін. Осы бұйымның утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті әкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап әкететін мекемеңізбен немесе осы бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен хабарласыңыз.
Page 28
28 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 28 Lietošana 30 Pirmā ieslēgšana 30 Izmantošana ikdienā 31 Noderīgi ieteikumi un padomi 33 Kopšana un tīrīšana 34
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lie­tošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrā- matu un iepazīstieties ar visiem tajā ietverta­jiem padomiem un brīdinājumiem. Lai ne­pieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietoša­nas un drošības norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādēj nodrošināsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši informēti par pareizu un drošu ierī- ces lietošanu. Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rokasgrāmatā minētos piesardzības pasā- kumus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies atbildību.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
•Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas personas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzī- bas vai atbildī miem. Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierī- ci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas risks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kon­taktspraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tu­vāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepie­ļautu, ka bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē
gās personas norādīju-
ādi jūs
Ko darīt, ja ... 35 Tehniskie dati 37 Uzstādīšana 37 Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 40
Izmaiņu tiesības rezervētas
un tiek pakļauti elektrošokam vai no­smakšanai.
•Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slē- dzene), pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durvju blīv vai, atbrīvojoties no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un ieslēgšanos.
Vispārīgi drošības norādījumi
Uzmanību Nenobloķējiet ventilācijas
atveres.
•Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērie- nu uzglabāšanai mājas apstākļos atbilsto­ši rokasgrāmatas norādījumiem.
• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu at­kausēšanas procesu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroie­rīces, piemēram, putukrējuma pagatavo­šanas ierīces, ja vien to izmantošanu ne­paredz ražotājs.
• Nesabojājiet aukstumaģenta kontūru.
•Ierīces aukstumaģenta kontūrā ir izobu- tāns (R600a) — videi praktiski nekaitīga, taču viegli uzliesmojoša dabiskā gāze. Transportējot un uzstādot ierī jājiet aukstumaģenta kontūra sastāvda­ļas. Ja aukstumaģenta kontūrs tomēr tiek bo­jāts: –neļaujiet tuvumā atrasties atklātai lie-
smai vai uzliesmošanas avotiem;
–rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierī-
ce.
ējumu, pārbaudiet,
ci, nesabo-
Page 29
electrolux 29
•Ierīces specifikāciju mainīšana vai tās mo- dificēšana ir bīstama. Bojāts strāvas ka­belis var izraisīt īssavienojumu, aizdegša­nos un/vai elektrošoku.
Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kom­presoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.
2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā
daļa nevar saspiest vai sabojāt strā- vas kabeļa kontaktdakšu. Saspiesta vai bojāta kontaktdakša var pārkarst un izraisīt aizdegšanos.
3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces
strāvas kabeļa kontaktdakšai.
4. Nevelciet strāvas kabeli.
5. Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet
tajā kontaktdakšu. Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegšanos.
6. Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismoju-
ma spuldzei nav pārsega9) iekšējam apgaismojumam.
•Šī ierīce ir smaga. Tā jāpārvieto uzmanīgi.
•Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievietotajiem produktiem ar mitrām rok­ām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldējumus.
•Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta ilgstošai saules staru iedarbībai.
Šajā ierīcē uzstādītās kvēlspuldzes
10)
ir paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaim­niecības ierīcēs. Tās nav paredzētas tel- pas apgaismojumam.
Ikdienas lietošana
• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas daļām karstus virtuves traukus.
•Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
• Nenovietojiet produktus tieši pretim aiz­mugurējās sienas pusē esošai gaisa cir-
kulācijas atverei.
11)
•Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sa- saldēt.
•Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasal- dētus produktus atbilstoši produktu ražo­tāja norādījumiem.
•Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ieteikumus. Skatiet attiecīgos norādīju- mus.
• Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirk­stošus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un tādējādi sabojāt ierīci.
• Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lie­tošana var izraisīt apdegumus.
Apkope un tīrīšana
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvieno­jiet to no elektrotīkla. Ja nevarat piekļūt strāvas kabe
ļa kontaktspraudnim, pār-
trauciet elektrības piegādi.
•Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekš- metus.
•Netīriet apledojumu ar asiem priekšme- tiem. Lietojiet plastmasas skrāpi.
•Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrā­jies ūdens, kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepieciešams, iztīriet atveri. Ja aizplū- des sistēma būs bloķēta, ūdens sakrā- sies ledusskapja apakšējā daļā.
Uzstādīšana Svarīgi Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam,
rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās sadaļās esošos norād
ījumus.
•Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja kon­statējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesai- ņojuma materiālus.
• Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pa­gaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ie­plūst atpakaļ kompresorā.
•Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ventilāciju, pretējā gadījumā tā var pār­karst. Lai ierīkotu pareizu ventilāciju, izpil­diet attiecīgos uzstādīšanas norādījumus.
•Lai nepieļautu saskaršanā
s iespēju ar sil­tajām ierīces daļām, piemēram, kompre­soru un kondensatoru, uzstādiet ledus­skapi ar tā aizmugurējo daļu virzienā pret sienu.
9) Ja paredzēts lampas apvalks.
10) Ja paredzēta lampa.
11) Ja ierīce ir aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free.
Page 30
30 electrolux
•Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai plītīm.
•Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīša- nas var piekļūt kontaktligzdai.
• Pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens pie­gādes avotam.
Apkope
•Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis vai cita zinoša perso­na.
•Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkal­pošanas centra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģinālas rezerves daļas.
Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var
12)
LIETOŠANA
Ieslēgšana
Iespraudiet kontaktdakšu sienas kontakt­ligzdā. Pagrieziet temperatūras regulatoru pulk­steņrādītāju kustības virzienā līdz vidējam iestatījumam.
Izslēgšana
Izslēdziet ierīci, pagriežot temperatūras re­gulatoru stāvoklī"O".
Temperatūras regulēšana
Temperatūra tiek regulēti automātiski. Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
•lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet temperaturas regulatoru līdz zemākajam iestatījumam;
•lai iegūtu maksimālu aukstumu, pagrieziet temperaturas regulatoru līdz augstākajam iestatījumam;
Vidējais iestatījums parasti ir viespiemē- rotākais.
negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem māj­saimniecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā esošiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesētājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces izgatavošanā izmantotie mate-
riāli ir apzīmēti ar simbolu ir otrreizēji pārstrādājami.
Taču, izvēloties temperatūru, atcerieties, ka tā ir atkarīga no:
• telpas temperatūras;
•no tā, cik bieži tiek atvērtas ledusskapja durvis;
• ledusskapī uzglabāto produktu daudz­uma;
•ierīces atrašanās vietas.
Svarīgi Ja vides temperatūra ir augsta vai arī ierīcē ir ievietots maksimāls produktu daudzums un ir iestatīta viszemākā temperatūra, tas var radīt ledusskapja aizmugurējās sienas apsarmojumu. Šajā gadījumā, lai aktivizētu automātisko atkausēšanu un tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu, pagrieziet temperatūras regulatora skalu līdz augstākai temperatūrai.
- tātad tie
PIRMĀ IESLĒGŠANA
Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aro­mātu, pirms ierīces pirmās lietošanas rei­zes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederu- mus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rū- pīgi nosusiniet tos.
12) Ja ierīcei tiek paredzēts veikt ūdens pieslēgumu.
Svarīgi Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
Page 31
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
Svaigas pārtikas sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigu produktu sa­saldēšanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāšanai. Lai sasaldētu svaigus produktus, nav nepie­ciešams mainīt vidējo iestatījumu. Taču, lai ātrāk sasaldētu pārtiku, pagrieziet temperatūras regulatoru līdz zemākam ies­tatījumam (lielāks skaitlis).
Svarīgi Šajā stāvoklī ledusskapja nodalījuma temperatūra, iespējams, pazemināsies zem 0 °C. Ja tas tā notiek, atiestatiet temperatūras regulatoru līdz siltākas temperatūras iestatījumam.
Novietojiet svaigos produktus apakšējā no­dalījumā.
Saldētas pārtikas uzglabā
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgsto­šas ledusskapja neizmantošanas, pirms ie­vietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaug­stāko temperatūras iestatījumu.
Svarīgi Ja sākas nejaušs atkausēšanas process, piemēram, elektroenerģijas piegādes pārtraukuma dēļ (ektrības piegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par tehnisko datu plāksnītē minēto uzglabāšanas ilgumu elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā), atkausētos produktus nekavējoties jāizmanto vai jāpagatavo un pēc to atdzišanas - atkārtoti jāsasaldē.
Atlaidināšana
paši stipri sasaldēti vai saldētai produkti
Ī
pirms to lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam paredzētā laika). Nelielus produktus, kas tikko izņemti no sal­dētavas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā gadījumā palielināsies produktu paga­tavošans laiks.
Izņemami plaukti
Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai izvietošanai.
šana
electrolux 31
Pudeļu plaukts
Novietojiet pudeles (ar atvēršanai paredzē- tajām daļām vērstām uz priekšu) iepriekš uzstādītajā plauktā.
Svarīgi Ja plaukts uzstādīts horizontāli, novietojiet tikai aiztaisītas pudeles.
Lai uzglabātu atvērtās pudeles, šo pudeļu turētāju var sasvērt. Lai iegūtu šādu stāvok­li, pavelciet plauktu uz augšu, lai tas var pa­griezties virzienā uz augšu un nofiksēties nākamajā augstākajā līmenī.
Page 32
32 electrolux
Ledusskapja durvju plauktu novietošana
Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus ie­saiņojumā, durvju plaukus var novietot atš­ķirīgā augstumā. Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi: pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzie- nā, līdz tie atbrīvojas un pēc tam novietojiet tos nepieciešamajā stāvoklī.
Saldēšanai paredzēto grozu izņemšana no saldētavas
Saldēšanas grozi ir aprīkoti ar fiksatoru, lai nepieļautu to nejaušu izņemšanu vai izkriša­nu. Izņemot grozu no saldētavas, pavelciet to virzienā uz sevi, satverot beigu daļu un izņemiet grozu, sasverot tā priekšējo daļu uz virzienā uz augšu. Ievietojot grozu atpakaļ, nedaudz paceliet tā priekšpusi, lai ievietotu saldētavā. Tiklīdz esat sasniedzis fiksācijas punktus, iebīdiet grozus atpakaļ tiem paredzētajās vietās.
FreshZone svaiguma zona
Tā kā temperatūra šeit ir zemāka nekā citur ledusskapī, FreshZonesvaiguma zona ir pie- mērota tādu svaigu produktu uzglabāšanai kā zivis, gaļa, jūras produkti.
Page 33
2
1
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
Skaņas normālas darbības laikā
•Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas laikā dzirdēsit nelielu burbuļošanu vai gul­dzēšanu. Tā ir parasta parādība.
•Kamēr kompresors darbojas, aukstuma- ģents tiek cirkulēts sistēmā, un jūs dzir­dēsiet dūkšanu un pulsējošo skaņu. Tā ir parasta parādība.
•Termiskā izplešanās var radīt pēkšņu troksni. Tā ir dabiska, nekaitīga parādība. Tā ir parasta parādība.
• Kompresora ieslēgšanās vai izslēgšanās
ā dzirdēsit klusu temperatūras regula-
laik tora klikšķi. Tā ir parasta parādība.
Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā
• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja dur­vis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
• Ja vides temperatūra ir augsta, tempera­tūras regulators ir iestatīts augstākajā stā­voklī un ierīcē ir ievietots maksimāls pro­duktu daudzums, kompresors, iespē- jams, darbosies nepārtrauktā darbības režīmā, veidojot uz iztvaikotāja apsarmo­jumu. Ja tas tā notiek, pagrieziet tempe­ratūras regulatoru līdz zemākiem iestatīju­miem, tādējādi ietaupot elektroenerģiju.
Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumi
Lai iegūtu vislabāko rezult
•neuzglabājiet ledusskapī siltus produktus vai gaistošus šķidrumus
•pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši tos, kuriem piemīt stiprs aromāts
ātu:
electrolux 33
•novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu brīvi cirkulēt gaiss
Ieteikumi par saldēšanu
Noderīgi ieteikumi: Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisi­ņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dār­zeņu atvilktnes. Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet pro­duktus šādā veidā tikai vienu vai divas die­nas. Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos jāpārklāj un var novietot jebkurā plauktā. Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un j vieto dārzeņu atvilktnē (ēs). Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīni­ja folijā vai arī polietilnēna maisiņos. Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto le­dusskapja durvju pudeļu plauktā. Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kar­tupeļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti).
Produktu sasaldēšanas ieteikumi
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi:
•maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehni­sko datu plāksnītē;
• sasaldē
• sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes,
šanas process ilgst 24 stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu pro­duktus;
svaigus un rūpīgi notīrītus produktus;
āno-
Page 34
34 electrolux
• sagatavojiet produktus nelielās porcijās, lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam iz- mantotu tikai nepieciešamo daudzumu;
• Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilē- na maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņoju- mi ir gaisa necaurlaidīgi;
•neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai sa- skarties ar jau sasaldētiem produktiem, tādējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas paaugstināšanos;
•liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs; Sāls samazina produktu uzglabāšanas laiku;
•saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc iz- ņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegumus;
• lai atcerētos produktu sasaldēšanas lai­ku, ieteicams to pierakstī
t.
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Uzmanību Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ­radis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.
Periodiska tīrīšana
Ierīce regulāri jātīra:
•Tīriet iekšpusi un piederumus, izmantojot remdenu ūdeni un neitrālas ziepes.
•Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notīriet to.
•Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusiniet.
Svarīgi Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus. Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet mazgāša- nas līdzekļus, abrazī līdzekļus ar augstu aromatizācijas pakāpi vai vasku, jo tas var sabojāt virsmas un radīt stipru aromātu.
Tīriet ierīces aizmugurē esošo kondensatoru (melnās restes) un kompresoru ar suku vai putekļsūcēju. Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elektroenerģijas patēriņu.
Svarīgi Nesabojājiet atdzesēšanas sistēmu. Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur
ķīmikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plastmasas daļas. Tādēļ ieteicams ledus-
vus pulverus, tīrīšanas
Saldētu produktu uzglabāšanas ieteikumi
Lai iegūtu no šīs iekārtas labāko sniegumu, jums vajadzētu:
•pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie pro- dukti tika pareizi uzglabāti;
•pārbaudīt, vai saldētie produkti tiek ievie- toti saldētavā iespējami īsākā laikā pos­mā;
•neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
•Tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
•Nepārsniedziet produktu ražotāja norādī- to uzsglabāšanas laiku.
skapja korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievienota šķidra mazgāšanas l maisījumu. Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektro­tīklam.
Ledusskapja atkausēšana
Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstā- joties kompresora motora darbībai, tiek au­tomātiski likvidēts apsarmojums, kas veido­jas uz ledusskapja nodalījumā esošā iztvai­kotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas lai­kā, tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ledusskapja aizmigurē virs kompresora mo­tora un tur iztvaiko. Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļūšanu uz produktiem, ir svarīgi periodi­ski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vidus­daļā esošo atkausē ri. Lietojiet šim nolūkam paredzēto tīrītāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes atverē.
tā ūdens aizplūdes atve-
īdzekļa
Page 35
electrolux 35
Saldētavas atkausēšana
Šī ledusskapja saldētava ir aprīkota ar funk­ciju "No frost. Tas nozīmē, ka, ledusskapim darbojoties, apsarmojums uz iekšējām sie­nām un produktiem neuzkrājas. Apsarmojums iekšpusē tiek likvidēts nepār- trauktas aukstā gaisa plūsmas cirkulācijas dēļ, un to automātiski nodrošina ventilators.
KO DARĪT, JA ...
Uzmanību Pirms problēmrisināšanas atvienojiet strāvas padeves spraudkontaktu no kontaktligzdas. Problēmrisināšanu saistībā ar jautāju­miem, kas nav ietverti šajā rokasgrā- matā, drīkst veikt tikai kvalificēts elektri­ķis.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Šīs ierīces darbības laikā rodas troksnis.
Kompresors darbojas nepārtraukti.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļā"Durvju aizvēršana"
Durvis tiek atvērtas pārāk bieži. Neatstājiet durvis atvērtas ilgāk
Produktu temperatūra ir par
Istabas temperatūra ir par
Ūdens ledusskapja aiz­mugurē.
Ūdens ieplūst ledusska­pī.
Produkti bloķē ūdens ieplūdi
Ierīce nav pareizi nostiprināta. Pārbaudiet, vai ierīce novietota uz
Iespējams, nepareizi iestatīts temperatūras regulators.
augstu.
augstu. Automātiskā atkausēšanas pro-
cesa laikā uz aizmugurējās plāksnes var parādīties ūdens.
Nosprostojies ūdens izplūdes kanāls.
ūdens savākšanas nodalījumā.
Svarīgi Ierīces darbības laikā bieži atskan šim procesam raksturīgi trokšņi (kompresora darbības un šķidrumu cirkulācijas skaņa). Tā ir parasta parādība, kas netiek uzskatīta par nepareizu darbību.
stabilas virsmas (visām četrām le­dusskapja kājiņām jāsaskaras ar grīdu).
Iestatiet augstāku temperatūru.
minēto informāciju.
nekā tas nepieciešams. Pirms produktu uzglabāšanas,
ļaujiet, lai to temperatūra nokrītas līdz istabas temperatūrai.
Samaziniet istabas temperatūru.
Tas ir pareizi.
Iztīriet ūdens izplūdes atveri.
Pārbaudiet, vai produkti nesaska­ras ar aizmugurējo plāksni.
Page 36
36 electrolux
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Ūdens uz zemes. Kūstošais ūdens neieplūst virs
Pārāk liels apsarmojums vai ledus kārtiņa.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļā"Durvju aizvēršana"
Iespējams, nepareizi iestatīts
Temperatūra ierīcē ir par zemu.
Temperatūra ierīcē ir par augstu.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļā"Durvju aizvēršana"
Produktu temperatūra ir par
Vienlaikus tiek uzglabāts par
Temperatūra atdzesēša­nass nodalījumā ir par augstu.
Temperatūra saldētavā ir par augstu.
Ierīce nedarbojas.
Ledusskapis nav pareizi pie-
Ierīcei netiek piegādāta strāva.
Apgaismojuma spuldze nedarbojas.
Spuldze ir bojāta. Skatiet sadaļā "Apgaismojuma
Ja pēc iepriekš minētajām pārbaudēm ierī- ce vēl arvien nedarbojas pareizi, sazinieties
kompresora esošajā iztvaikotājā. Produkti nav pareizi iesaiņoti. Iesaiņojiet produktus pareizi.
temperatūras regulators. Iespējams, nepareizi iestatīts
temperatūras regulators. Iespējams, nepareizi iestatīts
temperatūras regulators.
augstu.
daudz produktu. Ierīcē nav aukstā gaisa cirkulāci-
jas.
Produkti novietoti pārāk tuvu cits citam.
Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet to.
slēgts elektrotīklam.
Kontaktligzdā nav sprieguma.
Apgaismojuma spuldze atrodas gaidīšanas režīmā.
7. Atveriet durtiņas. Pārliecinieties, ka spul-
dze ieslēdzas.
Ievietojiet kūstošā ūdens izvadu iztvaikotāja paplātē.
minēto informāciju. Iestatiet augstāku temperatūru.
Iestatiet augstāku temperatūru.
Iestatiet zemāku temperatūru.
minēto informāciju. Pirms produktu uzglabāšanas,
ļaujiet, lai to temperatūra nokrītas līdz istabas temperatūrai.
Uzglabājiet mazāku daudzumu produktu.
Pārbaudiet, vai ierīcē ir nodrošinā­ta aukstā gaisa cirkulācija.
Uzglabājiet produktus tā, lai no­drošinātu aukstā gaisa cirkulāciju.
Ievietojiet pareizi strāvas kabeļa kontaktspraudni sienas kontakt­ligzdā.
Pievienojiet kontaktligzdai citu elektroierīci. Sazinieties ar kvalifi­cētu elektriķi.
Aizveriet un atveriet ierīces durvis
spuldzes nomaiņa" minēto infor­māciju.
ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
Apgaismojuma spuldzes nomaiņa
1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
2. Piespiediet pārsega kustīgo daļu, lai atā- ķētu spuldzes pārsegu (1).
1
2
3. Noņemiet spuldzes pārsegu (2).
4. Nomainiet veco spuldzi ar jaunu tādas pašas jaudas spuldzi, kas paredzēta iz­mantošanai mājsaimniecības ierīcēs.
5. Uzlieciet spuldzes pārsegu.
6. Pievienojiet ierīci elektrotīklam.
Durvju aizvēršana
1. Tīriet durvju blīvējumu.
Page 37
electrolux 37
2. Ja nepieciešams, pielāgojiet durvis. Skatiet sadaļā "Uzstādīšana" minēto in­formāciju
3. Ja nepieciešams, nomainiet bojātu durv­ju blīvējumu. Sazinieties ar servisa cen- tru.
TEHNISKIE DATI
Izmēri Augstums 1850 mm Platums 595 mm Dziļums 658 mm Uzglabāšanas ilgums elektro-
enerģijas piegādes pārtrauku­ma gadījumā
18 h
Tehniskā informācija atrodas ierīces iekšpu­sē, kreisajā pusē izvietotajā elektroenerģijas datu plāksnītē.
UZSTĀDĪŠANA
Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepazīstieties ar sadaļā "Drošības informācija" minēto drošības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju.
Novietojums
Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ledusskapja klimatiskajai klasei:
Klimati­skā kla-
se
SN no +10 °C līdz +32 °C N no +16 °C līdz +32 °C ST no +16 °C līdz +38 °C T no +16 °C līdz +43 °C
Apkārtējās vides temperatūra
Atrašanās vieta
Neuzstādiet ierīci blakus siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem. boileriem, tiešos saules staros un citās vietās. Pārbaudiet, vai ap ierīces korpusu tiek nodrošināta pie­mērota ventilācija. Lai iegūtu labāko veikt­spēju, ja ierīce tiek novietota zem mēbelēm ar pārkari, minimālajam attālumam starp ie- rīces virspusi un mēbeļu pārkari jābūt vis­maz 100 mm. Vislabāk, ja ierīce netiek no­vietota zem šādām mēbelēm. Pareizu līme- ņošanu nodrošina korpusa apakšpusē iz­vietotās kājiņas.
Brīdinājums Pēc ierīces uzstādīšanas pārbaudiet, vai to var ērti atvienot no elektrotīkla; kontaktspraudnim ir jābūt viegli pieejamam
mm
min
100
A
mm
20
Elektriskais savienojums
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbaudiet, vai tehnisko datu plāksnītē mi­nētie sprieguma un frekvences parametri atbilst mājas elektrotīkla parametriem. Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu ze­mējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elek­trotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš
B
Page 38
38 electrolux
sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievie­nojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem no­teikumiem atbilstošu zemējumu. Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot iepriekš minē- tos norādījumus. Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības di­rektīvām.
Aizmugures starplikas Maisiņā, kurā atrodas dokumentācija,
atrodas arī divas starplikas, kas jāuz- stāda attēlā parādītajā veidā.
Atslābiniet skrūves un ievietojiet starpliku zem skrūves galviņas, tad pievelciet skrū- ves.
2
1
3
Līmeņošana
Novietojot ierīci, pārbaudiet, vai tā ir uzstā- dīta uz līdzenas, stabilas virsmas. Pareizu lī­meņošanu var iegūt, pielāgojot ierīces apakšpusē izvietotās kājiņas.
Lai tos noņemtu, rīkojieties šādi:
1. Pārvietojiet plauktu fiksatorus bultiņas virzienā (A).
2. Paceliet plauktu vispirms no aizmugures puses un pēc tam pabīdiet to uz priekšu, līdz tas atbrīvojas (B).
3. Noņemiet fiksatorus (C).
Durvju vēršanās virziena maiņa
Brīdinājums Pirms veikt jebkādas
darbības, atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Svarīgi Lai veiktu tālāk minētās darbības, ieteicams izmantot otra cilvēka palīdzību, jo durtiņas cieši jāsatver un jānotur.
Lai mainītu durtiņu vēršanās virzienu, rīkojie- ties šādi:
Plauktu turētāju noņemšana
Ledusskapis ir aprīkots ar plauktu fiksato­riem, kas paredzēti plauktu nostiprināšanai ierīces transportēšanas laikā.
Page 39
electrolux 39
1. Atveriet durvis. Izskrūvējiet vidējo eņģi (m2). Izņemiet plastmasas starpliku (m1).
m1
m5
m3
m2
m6
m4
2. Noņemiet durvis.
3. Noņemiet fiksatorus (m6) un pārvietojiet tos uz eņģu pretējo pusi (m5).
4. Noņemiet pārsegu, izmantojot kādu no instrumentiem (b1). Izskrūvējiet apakš­ējās eņģes asi (b2) un starpliku (b3) un novietojiet šos elementus pretējā pusē.
5. Uzstādiet pārsegu (b1) pretējā pusē.
b1
b2
b3
6. Noņemiet fiksatorus (1) un pārvietojiet tos uz durvju pretējo pusi.
1
7. Izskrūvējiet augšējās eņģes asi (t1) un ieskrūvējiet to pretējā pusē.
8. Izņemiet no vidējās eņģes (m3, m4) kreisās puses tapu un pārvietojiet to uz pretējo pusi.
9. Uzstādiet vidējās eņģes (m5) tapu durv­ju apakšējās puses kreisajā atverē.
10. Ievietojiet atpakaļ apakšējās durvis uz eņģes ass (b2).
11. Uzstādiet augšējās durvis uz augšējās eņģes ass (t1).
12. Ievietojiet atpakaļ augšējās durvis uz vi­dējās eņģes ass (m5), nedaudz sasve­rot abas durvis.
13. Ieskrūvējiet vidējo eņģi (m2). Neaizmir­stiet zem vidējā šarnīra novietot plast­masas starpliku (m1). Pārliecinieties, vai durtiņu malas ir paralēlas ierīces malai.
14. Veiciet p pagaidiet vismaz četras stundas, tad pievienojiet to elektrotīklam.
Veiciet galīgo pārbaudi, lai pārliecinātos, vai:
•Visas skrūves ir pievilktas.
•Magnētiskais blīvējums cieši saskaras ar
ierīces korpusu.
ārvietošanu, izlīmeņojiet ierīci,
Page 40
40 electrolux
• Durvis atveras un aizveras pareizi. Ja apkārtējās vides temperatūra ir zema (piemēram, ziemā), iespējams, ka blīvējums cieši nesaskarsies ar skapi. Šādā gadījumā uzgaidiet, lai blīvējums nofiksējas dabiskā veidā.
Ja nevēlaties veikt iepriekš minētās darbī- bas, sazinieties ar tuvāko klientu apkalpoša­nas centru. Centra lietpratēji par papildu sa­maksu veiks durtiņu vēršanās virziena mai­ņu.
INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEM ASPEKTIEM
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājā
ties šo produktu.
Page 41
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Описание работы 43 Первое использование 44 Ежедневное использование 44 Полезные советы 46
Уход и очистка 48
41
Что делать, если ... 49 Технические данные 51 Установка 51 Забота об окружающей среде 54
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и пер‐ вым использованием внимательно про‐ читайте данное руководство, не пропу‐ ская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных оши‐ бок и несчастных случаев, важно, что‐ бы все, кто пользуется данным прибо‐ ром, подробно ознакомились с его ра‐ ботой и правилами техники безо‐ пасности. Сохраните настоящее руко‐ водство и в случае продажи прибора или его передачи в пользование друго‐ му лицу передайте вместе с ним и дан‐ ное руководство, чтобы новый пользо‐ ватель получил соответствующую ин‐ формацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и иму‐ щества соблюдайте меры предосторож‐ ности, указанные в настоящем руковод‐ стве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том чис‐ ле детьми) с ограниченными физиче‐ скими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопас‐ ность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его. Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, вы‐ ньте вилку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не запер‐ лись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐ нитное уплотнение дверцы) предназ‐ начен для замены старого холодиль‐ ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза‐ цией старого холодильника обяза‐ тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напит‐ ков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руковод‐ стве.
• Не используйте механические прис‐ пособления и другие средства для ус‐ корения процесса размораживания.
electrolux 41
Page 42
42 electrolux
• Не используйте другие электроприбо‐ ры (например, мороженицы) внутри холодильных приборов, если произ‐ водителем не допускается возмож‐ ность такого использования.
• Не допускайте повреждения холо‐ дильного контура.
• Холодильный контур прибора содер‐ жит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопас‐ ный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не до‐ пустить повреждения компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐ пламенения;
–тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструк‐ цию сопряжено с опасностью. Повре‐ жденный сетевой шнур может явить‐ ся причиной короткого замыкания, по‐ жара и/или поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен произ‐ водить сертифицированный пред‐ ставитель сервисного центра или квалифицированный обслуживаю‐ щий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Следите за тем, чтобы вилка сете‐
вого шнура не оказалась разда‐ влена или повреждена задней ча‐ стью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к
вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не вставляйте в нее вилку сетево‐ го шнура. Существует опасность поражения электрическим током или возникновения пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лампочкой без плафона
почки внутреннего освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте предметы, находящие‐ ся в морозильном отделении, и не трогайте их мокрыми или влажными руками – это может привести к по‐ явлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте длительного воздей‐ ствия прямых солнечных лучей на прибор.
Лампы
14)
• лампы, предназначенные только для
бытовых приборов. Они не подходят для освещения помещений.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспла‐ меняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания пря‐ мо напротив воздуховыпускного от‐
верстия в задней стенке.
• Замороженные продукты после раз‐ мораживания не должны подвергать‐ ся повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замо‐ роженных продуктов следуйте реко‐ мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ‐ ствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газиро‐ ванные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лоп‐ нет и повредит холодильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры.
13) Если предусмотрен плафон лампы освещения.
14) Если предусмотрена лампа освещения.
15) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея).
13)
лам‐
используются специальные
15)
Page 43
electrolux 43
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выклю‐ чите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключите электро‐ питание.
• Не следует чистить прибор металли‐ ческими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Ис‐ пользуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное от‐ верстие холодильника для талой во‐ ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора.
Установка ВАЖНО! Для подключения к
электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени‐ ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐ дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе‐ чить достаточную вентиляцию, сле‐ дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас‐ полагаться обратной стороной к сте‐
не так, чтобы во избежание ожога не‐ льзя было коснуться горячих частей (компрессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или ку‐ хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет до‐ ступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье‐ вому водоснабжению.
16)
Обслуживание
• Любые операции по техобслужива‐ нию прибора должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специа‐ листами авторизованного сервисного центра с использованием исключи‐ тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, кото‐ рые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐ зировать вместе с бытовыми отхо‐ дами и мусором. Изоляционный пе‐ нопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в со‐ ответствии с действующими норма‐ тивными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти. Не допускайте по‐ вреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, по‐
меченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
Включение Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐
ку. Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до среднего значения.
16) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
Выключение Чтобы выключить прибор, поверните
регулятор температуры в положение "O".
Page 44
44 electrolux
Регулирование температуры Температура регулируется автоматиче‐
ски. Чтобы привести прибор в действие, вы‐ полните следующие операции:
• поверните регулятор температуры по направлению к нижним положениям, чтобы установить минимальный хо‐ лод.
• поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, чтобы установить максимальный хо‐ лод.
В общем случае наиболее предпо‐ чтительным является среднее зна‐ чение температуры.
Однако, точную задаваемую температу‐ ру следует выбирать с учетом того, что
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тща‐ тельно протрите их.
температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания дверцы
• количества хранимых продуктов
• места расположения прибора. ВАЖНО! В случае высокой
температуры в помещении или полного заполнения прибора продуктами, если задано самое низкое значение температуры, компрессор прибора может работать непрерывно; при этом задняя стенка прибора будет покрываться льдом. В этом случае следует задать более высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии.
ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей холо‐ дильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Замораживание свежих продуктов Морозильное отделение предназначено
для замораживания свежих продуктов и продолжительного хранения заморо‐ женных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов не требуется менять среднее значение температуры. Однако, для более быстрого заморажи‐ вания поверните регулятор температу‐ ры по направлению к верхним положе‐ ниям, чтобы установить максимальный холод.
ВАЖНО! В таком случае температура в холодильном отделении может опускаться ниже 0°C. Если такое произойдет, установите регулятор температуры на более высокую температуру.
Положите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделение.
Хранение замороженных продуктов При первом запуске или после длитель‐
ного простоя перед закладкой продук‐ тов в отделение дайте прибору порабо‐ тать не менее 2 часов в режиме уско‐ ренной заморозки.
Page 45
electrolux 45
ВАЖНО! При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Размораживание продуктов Замороженные продукты, включая про‐
дукты глубокой заморозки, перед ис‐ пользованием можно размораживать в холодильном отделении или при ком‐ натной температуре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготовления пи‐ щи займет больше времени.
Съемные полки На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐ мещать полки по желанию.
ВАЖНО! Если полка установлена в горизонтальное положение, можно класть только закрытые бутылки.
Эту полку для бутылок можно устано‐ вить под наклоном, чтобы хранить ра‐ нее открытые бутылки. Для этого потя‐ ните полку так, чтобы ее можно было повернуть вверх и установить на сле‐ дующий верхний уровень.
Полка для бутылок Уложите бутылки (горлышком к себе) на
предварительно установленную полку.
Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хра‐
нить упаковки продуктов различных размеров, полки дверцы можно разме‐ щать на разной высоте. Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: постепенно тяните полку в направле‐ нии, указанном стрелками, до тех пор, пока она не высвободится; затем уста‐ новите ее на нужное место.
Page 46
46 electrolux
Ящик FreshZone Ящик FreshZoneпредназначен для хра‐
нения таких свежих продуктов, как мя‐ со, рыба, морепродукты, поскольку температура в нем ниже, чем в осталь‐ ной части холодильника.
их от случайного извлечения из моро‐ зильной камеры или падения. Чтобы вытащить корзину из морозильной ка‐ меры, потяните ее к себе до упора и выньте, приподняв ее передний край. Чтобы вернуть корзину в морозильную камеру, слегка приподнимите ее пере‐ дний край. Как только будет достигнуто крайнее положение, вдвиньте корзину назад в морозильную камеру.
Вытаскивание корзин для замораживания из морозильной камеры
Корзины для замораживания продуктов имеют ограничители, предохраняющие
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Нормальные рабочие звуки
• Когда хладагент прокачивается через контуры или трубки, может быть слышно журчание или бульканье. Это нормально.
• Когда компрессор включен, хладагент прокачивается по кругу, и при этом
2
1
слышны жужжание и пульсация, исхо‐ дящие от компрессора. Это нормаль‐ но.
• Тепловое расширение может вызы‐ вать резкое потрескивание. Данное физическое явление естественно и
Page 47
electrolux 47
не представляет опасности. Это нор‐ мально.
• Когда включается или выключается компрессор, слышно тихое "щелка‐ нье" регулятора температуры. Это нормально.
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо.
• Если температура окружающей сре‐ ды высокая, регулятор температуры находится в самом высоком положе‐ нии и холодильник полностью загру‐ жен, компрессор может работать без остановок, что приводит к обра‐ зованию инея или льда на испарите‐ ле. Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низ‐ ких значений, чтобы сделать возмож‐ ным автоматическое оттаивание, и, следовательно, снизить потребление электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результа‐ тов:
• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидко‐ сти
• накрывайте или заворачивайте про‐ дукты, особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы во‐ круг них мог свободно циркулировать воздух
Рекомендации по охлаждению Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐ этиленовые пакеты и кладите на сте‐ клянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом один, мак‐ симум два дня, иначе оно может испор‐ титься. Продукты, подвергшиеся тепловой об‐ работке, холодные блюда и т.д.: дол‐ жны быть накрыты и могут быть разме‐ щены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐ но очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные для их хранения ящики. Сливочное масло и сыр: должны поме‐ щаться в специальные воздухонепрони‐ цаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиле‐ новой пленкой, чтобы максимально ог‐ раничить контакт с воздухом. Бутылки с молоком: должны быть за‐ крыты крышкой и размещены в полке для бутылок на дверце. Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в неу‐ пакованном виде.
Рекомендации по замораживанию Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
правленных на то, чтобы помочь сде‐ лать процесс замораживания макси‐ мально эффективным:
• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в те‐ чение 24 часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в морозильную камеру новые продукты, подлежащие заморажива‐ нию;
• замораживайте только высококаче‐ ственные, свежие и тщательно вымы‐ тые продукты;
• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь воз‐ можность размораживать только нуж‐ ное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверьте, чтобы к ним не было до‐ ступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамо‐ роженные продукты касались уже за‐ мороженных продуктов во избежание повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются луч‐ ше и дольше, чем жирные; соль со‐ кращает срок хранения продуктов;
Page 48
48 electrolux
• пищевой лед может вызвать ожог ко‐ жи, если брать его в рот прямо из мо‐ розильной камеры;
• рекомендуется указывать дату замо‐ раживания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хране‐ ния.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа‐ тов следует:
• убедиться, что продукты индустри‐ альной заморозки хранились у про‐ давца в должных условиях;
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его обслуживание и за‐ правка должны осуществляться только уполномоченными специа‐ листами.
Периодическая чистка Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запа‐ хом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет‐ ка) и компрессор, расположенные с зад‐ ней стороны прибора, щеткой или пы‐ лесосом. Эта операция повышает эф‐
• обеспечить минимальное время до‐ ставки замороженных продуктов из магазина в свою морозильную каме‐ ру;
• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо.
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат по‐ вторному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, ука‐ занное изготовителем продуктов.
фективность работы прибора и снижает потребление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кух‐ ни содержат химикаты, могущие повре‐ дить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количеством мою‐ щего средства. После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание холодильника При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя хо‐ лодильной камеры при каждом выклю‐ чении мотор-компрессора. Талая вода сливается в специальный поддон, уста‐ новленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и там испар‐ яется. Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посре‐ дине канала холодильной камеры, во избежание попадания капель воды на находящиеся в ней продукты. Исполь‐ зуйте для этого специальное приспосо‐ бление, которое поставляется вста‐ вленным в сливное отверстие.
Page 49
electrolux 49
Размораживание морозильной камеры Морозильная камера данной модели
относится к типу "no frost" (без инея). Это означает, что в ней не образуются иней и лед ни на продуктах, ни на стен‐ ках самой камеры. Отсутствие инея обеспечивается благо‐ даря постоянной циркуляции холодного воздуха внутри камеры от автоматиче‐ ски включающегося вентилятора.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки. Устранять неисправности, не опи‐ санные в данном руководстве, дол‐ жен только квалифицированный электрик или уполномоченный спе‐ циалист.
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор работает слиш‐ ком шумно.
Компрессор работает не‐ прерывно.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер‐
Дверца открывалась слишком
Температура продуктов
Температура воздуха в поме‐
Прибор установлен непра‐ вильно.
Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐ лятор.
часто.
слишком высокая.
щении слишком высокая.
ВАЖНО! Работа холодильника сопровождается некоторыми звуками (от компрессора и циркуляции хладагента). Это не неисправность, а нормальная работа.
Проверьте, чтобы холодильник стоял устойчиво (опираясь на все четыре ножки).
Задайте более высокую темпе‐ ратуру.
цы". Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необходи‐ мо.
Прежде чем положить продук‐ ты в холодильник, дайте им охладиться до комнатной тем‐ пературы.
Обеспечьте снижение темпе‐ ратуры воздуха в помещении.
Page 50
50 electrolux
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Потоки воды на задней стенке холодильника.
Во время автоматического размораживания на задней
Это нормально.
панели размораживается на‐ ледь.
Потоки воды в холодиль‐ нике.
Продукты мешают воде сте‐
Потоки воды на полу. Водосброс талой воды на‐
Засорилось сливное отвер‐ стие.
кать в водосборник.
правлен не в поддон испари‐
Прочистите сливное отвер‐ стие.
Убедитесь, что продукты не ка‐ саются задней стенки.
Направьте водосброс талой воды в поддон испарителя.
теля над компрессором.
Слишком много льда и инея.
Продукты не упакованы на‐ длежащим образом.
Упакуйте продукты более тща‐ тельно.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер‐
цы".
Возможно, неправильно уста‐
новлен температурный регу‐
Задайте более высокую темпе‐ ратуру.
лятор.
Температура в приборе слишком низкая.
Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐
Задайте более высокую темпе‐ ратуру.
лятор.
Температура в приборе слишком высокая.
Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐
Задайте более низкую темпе‐ ратуру.
лятор.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер‐
цы".
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить продук‐ ты в холодильник, дайте им охладиться до комнатной тем‐ пературы.
Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Температура в холодиль‐ нике слишком высокая.
Температура в морозиль‐ ной камере слишком вы‐
В приборе не циркулирует хо‐ лодный воздух.
Продукты расположены слишком близко друг к другу.
сокая.
Одновременно храните мень‐ ше продуктов.
Убедитесь, что в приборе цир‐ кулирует холодный воздух.
Укладывайте продукты таким образом, чтобы обеспечить циркуляцию холодного возду‐
ха. Прибор не работает. Прибор выключен. Включите холодильник. Вилка сетевого шнура непра‐
вильно вставлена в розетку.
На прибор не подается элек‐
тропитание. Отсутствует на‐ пряжение в сетевой розетке.
Правильно вставьте вилку се‐
тевого шнура в розетку.
Подключите другой электро‐
прибор к сетевой розетке. Об‐
ратитесь к квалифицированно‐
му электрику. Лампочка не работает. Лампочка находится в режи‐
ме ожидания.
Закройте дверцу и откройте ее
снова. Лампочка перегорела. См. раздел "Замена лампоч‐
ки".
Page 51
Если вы произвели вышеуказанные проверки, а прибор все же не работает должным образом, обратитесь в авто‐ ризованный сервисный центр.
Замена лампы
1
1. Отключите прибор от электросети.
2. Нажмите подвижную часть, чтобы высвободить плафон (1).
3. Снимите плафон (2).
4. Замените лампу лампой такой же мощности, предназначенной спе‐ циально для бытовых приборов.
5. Установите плафон.
6. Подключите прибор к сети.
7. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампа горит.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непри‐ годные уплотнители дверцы. Обрат‐ итесь в сервисный центр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты Высота 1850 мм Ширина 595 мм Глубина 658 мм Время повышения темпера‐
туры Напряжение 230 В Частота 50 Гц
Технические данные указаны на та‐ бличке технических данных на левой
18 ч
стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
electrolux 51
2
УСТАНОВКА
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
Размещение Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды со‐ ответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Клима‐
тический
класс
SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C
Температура окружающей сре‐
ды
Расположение Прибор следует устанавливать на до‐
статочном расстоянии от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха сзади холодильника. Если при‐ бор расположен под подвесным шкаф‐
Page 52
52 electrolux
чиком, для обеспечения оптимальной работы минимальное расстояние меж‐ ду корпусом и шкафчиком должно быть не менее 100 мм. Тем не менее, лучше всего не устанавливать прибор под на‐ весными шкафами. Точность выравни‐ вания по горизонтали достигается с по‐ мощью регулировки высоты ножек в ос‐ новании корпуса.
ВНИМАНИЕ! Должна быть обеспечена возможность отключения прибора от сети электропитания; поэтому после установки холодильника должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сетевого шнура.
mm
min
100
A
B
Данное изделие соответствует директи‐ вам Европейского Союза.
Задние прокладки В пакет с документацией вложены две
прокладки, которые должны быть закре‐ плены, как показано на рисунке. Ослабьте винты и вставьте прокладки под их головки, после чего снова затя‐ ните винты.
2
1
3
Выравнивание по высоте При установке прибора убедитесь, что
он стоит ровно. Для этого используйте две регулируемые ножки спереди вни‐ зу.
mm
20
Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан‐ ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе‐ циальный контакт заземления. Если ро‐ зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при‐ бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали‐ фицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую от‐ ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безо‐ пасности.
Снятие держателей полок Ваш холодильник оснащен держателя‐
ми полок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следующим образом:
1. Передвиньте держатели полок по направлению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните ее вперед, пока она не снимется (B).
Page 53
electrolux 53
3. Снимите держатели (C).
Перевешивание дверцы
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых операций выньте вилку из сетевой розетки.
ВАЖНО! Следующие операции рекомендуется выполнять вдвоем, чтобы надежно удерживать дверцы прибора.
Для изменения направления открыва‐ ния дверцы выполните следующие опе‐ рации:
1. Откройте дверцы. Отвинтите сред‐
нюю петлю (m2). Снимите пласт‐ массовую шайбу (m1).
m1
m5
m3
m2
m6
m4
2. Снимите дверцы.
3. Снимите шайбу (m6) и переставьте
на другую сторону поворотного штифта петли (m5).
4. С помощью инструмента снимите
крышку (b1). Отвинтите поворотный штифт нижней петли (b2) и шайбу (b3) и установите их на противопо‐ ложной стороне.
5. Установите крышку (b1) на противо‐
положной стороне.
b3
b1
b2
Page 54
54 electrolux
6. Снимите ограничители (1) и пере‐ ставьте на другую сторону дверец.
1
7. Отвинтите поворотный штифт верх‐ ней петли (t1) и привинтите на про‐ тивоположной стороне.
8. На левой стороне снимите заглушки средней петли (m3,m4) и переставь‐ те на другую сторону.
9. Вставьте штифт средней петли (m5) в левостороннее отверстие нижней дверцы.
10. Насадите обратно нижнюю дверцу на поворотный штифт нижней петли (b2).
11. Наденьте верхнюю дверцу на штифт верхней петли (t1).
12. Насадите верхнюю дверцу обратно на поворотный штифт средней пет‐ ли (m5), немного наклонив обе дверцы.
13. Завинтите среднюю петлю (m2) об‐ ратно. Не забудьте вставить пласт‐ массовую шайбу (m1) под среднюю петлю. Убедитесь, что края дверцы расположены параллельно боково‐ му краю прибора.
14. Установите прибор на место, вы‐ ровняйте, подождите не менее че‐ тырех часов и подключите к сете‐ вой розетке.
В завершение проверьте, чтобы:
• Все винты были затянуты.
• Магнитная прокладка прилегала к
корпусу.
• Дверца правильно открывалась и за‐
крывалась. При низкой температуре в помещении (т.е. зимой) прокладка может вначале неплотно прилегать к корпусу. В таком случае дождитесь естественной усадки прокладки. Если вы не желаете выполнить вышео‐ писанные операции самостоятельно, обратитесь в ближайший сервисный центр. Специалист сервисного центра перевесит дверцу за дополнительную плату.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Page 55
electrolux 55
Page 56
56 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 56 Опис роботи 58 Перше користування 59 Щоденне користування 59 Корисні поради 61
Догляд та чистка 62 Що робити, коли ... 63 Технічні дані 65 Установка 66 Екологічні міркування 69
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для на‐ лежного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати його і розпочинати ним користуватися. Аби уникнути помилко‐ вих дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ре‐ тельно ознайомилися з правилами екс‐ плуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або пере‐ дачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час оз‐ найомитися з правилами експлуатації і технікою безпеки. Задля безпеки життя та майна дотри‐ муйтеся викладених у цій інструкції ре‐ комендацій з техніки безпеки, оскільки компанія-виробник не несе відповідаль‐ ності за шкоду, що сталася через недо‐ тримання цих рекомендацій.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користу‐ вання ним людьми (в т.ч. дітьми) з об‐ меженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями чи недостат‐ нім досвідом та знаннями, якщо їм не було проведено відповідного інструк‐ тажу з користування приладом осо‐ бою, відповідальною за їх безпеку. Щоб діти не гралися з приладом, вони мають користуватися ним під нагля‐ дом дорослих.
• Не дозволяйте дітям гратися з паку‐ вальними матеріалами. Порушення цієї вимоги може призвести до того, що вони можуть задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть
• Якщо цей прилад, оснащений магніт‐
Загальні правила безпеки
• Цей прилад призначений для збері‐
• Не застосовуйте механічні пристрої
• Не використовуйте інші електричні
• Не пошкодьте холодильний контур
• У холодильному контурі міститься хо‐
Може змінитися без оповіщення
вилку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке знаходиться якомога ближ‐ че до корпусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам, коли діти, граю‐ чись, отримають електрошок або зам‐ кнуться всередині.
ним замком, має замінити старий при‐ лад із замком на пружині (клямкою), подбайте про те, щоб вивести з ладу пружину, перш ніж утилізувати старий прилад. У такий спосіб ви попередите ситуацію, коли він може стати смер‐ тельною пасткою для дитини.
Обережно! Вентиляційні отвори мають бути відкритими.
гання харчових продуктів і напоїв у звичайному домогосподарстві, як по‐ яснюється в цій інструкції.
чи інші штучні засоби для прискорен‐ ня процесу розморожування.
пристрої (наприклад, прилад для ви‐ готовлення морозива) всередині хо‐ лодильника, якщо це не передбачено виробником.
приладу.
лодоагент ізобутан (R600a) — при‐ родний газ, що майже не шкідливий для довкілля, проте займистий. Подбайте, щоб під час транспорту‐ вання і встановлення приладу жоден
Page 57
electrolux 57
з компонентів холодильного контуру не був пошкоджений. У разі пошкодження холодильного контуру: – уникайте контакту з відкритим во‐
гнем або джерелами займання;
– ретельно провітріть приміщення, де
знаходиться прилад.
• З міркувань безпеки не слід змінюва‐ ти технічні характеристики приладу чи якимось чином його модифікувати. Будь-яке пошкодження кабелю може викликати коротке замикання, пожежу й ураження електричним струмом.
Попередження! Для уникнення не‐ безпеки заміну всіх електричних ча‐ стин (кабелю, вилки, компресора) має виконувати сертифікований майстер або персонал сервісного центру.
1. Забороняється подовжувати ка‐
бель живлення.
2. Подбайте про те, щоб вилка кабе‐
лю живлення не була роздавлена чи пошкоджена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкод‐ жена вилка кабелю живлення мо‐ же перегрітися і спричинити поже‐ жу.
3. Подбайте про наявність доступу
до вилки кабелю живлення.
4. Не тягніть за кабель живлення.
5. Не вставляйте вилку в розетку, яка
хитається. Існує ризик електрично‐ го удару чи займання.
6. Не можна користуватися прила‐
дом без плафона на лампі для
17)
внутрішнього освітлення
.
• Прилад важкий. Будьте обережні при його переміщенні.
• Не беріть речі у морозильному відді‐ ленні й не торкайтеся до них вологи‐ ми чи мокрими руками, бо це може призвести до поранення або холодо‐ вого опіку.
• Не слід надовго залишати прилад під прямими сонячними променями.
Скляні лампи
18)
у цьому приладі при‐
значені виключно для використання у
17) Якщо плафон передбачений
18) Якщо лампа передбачена
19) Якщо прилад Frost Free (без намерзання)
побутових приладах! Вони не придат‐ ні для освітлення житлових примі‐ щень.
Щоденне використання
• Не ставте гарячий посуд на пластико‐ ві частини приладу.
• Не зберігайте в приладі займистий газ або рідини, бо вони можуть вибух‐ нути.
• Не кладіть харчові продукти безпосе‐ редньо проти отворів для повітря в
задній стінці приладу.
19)
• Заморожені продукти після розморо‐ жування не можна заморожувати зно‐ ву.
• Фасовані заморожені продукти збері‐ гайте у відповідності з інструкціями виробника.
• Необхідно чітко дотримуватися реко‐ мендацій виробника приладу щодо зберігання продуктів. Зверніться до відповідних інструкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в морозильному відділенні, бо через підвищення тиску на пляшку во‐ ни можуть вибухнути, що пошкодить прилад.
• Морозиво на паличці спроможне ви‐ кликати холодові опіки, якщо його їсти прямо з морозильника.
Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслу‐ говування, вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки. Якщо у вас немає можливості вийняти вилку з розетки, відключіть постачання електроенергії.
• При чищенні не можна користуватися металевими предметами.
• Не використовуйте гострі предметид‐ ля чищення приладу від льоду. Кори‐ стуйтеся пластиковим шкребком.
• Регулярно перевіряйте злив води з холодильника. За потреби прочищай‐ те його. Якщо злив буде заблокова‐ ний, вода збиратиметься на дні при‐ ладу.
Page 58
58 electrolux
Установка Важливо! Під час підключення до
електромережі ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень. Не користуйте‐ ся приладом, якщо він пошкоджений. У разі виявлення пошкоджень негай‐ но повідомте про це торговельний за‐ клад, де ви придбали прилад. У цьо‐ му разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонаймен‐ ше дві години, перш ніж вмикати при‐ лад, з тим щоб масло повернулося до компресора.
• Повітря має нормально циркулювати довкола приладу; недотримання цієї рекомендації призводить до перегрі‐ вання. Щоб досягти достатньої венти‐ ляції, дотримуйтеся відповідних ін‐ струкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так, щоб його задня стінка була по‐ вернута до стіни. Це дозволить уни‐ кнути торкання гарячих частин (ком‐ пресора, конденсора) і відповідно опі‐ ків.
• Прилад не можна ставити біля бата‐ реї опалення або плити.
• Подбайте про те, щоб до розетки був доступ після встановлення приладу.
• Під'єднуйте лише до джерела питної
20)
води.
Технічне обслуговування
• Електричні роботи, необхідні для об‐ слуговування приладу, мають викону‐ ватися кваліфікованим електриком або компетентною особою.
• Технічне обслуговування цього при‐ ладу має здійснюватися лише квалі‐ фікованим персоналом. Для ремонту необхідно використовувати лише ори‐ гінальні запасні частини.
Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізоляційних матеріалах цього при‐ ладу не міститься газів, які могли б нанести шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськими відходами та сміттям. Ізоляційна піна містить займисті га‐ зи: прилад необхідно утилізувати згідно з відповідними нормативними актами, виданими місцевими орга‐ нами влади. Уникайте пошкодження холодильного агрегату, особливо в задній частині, поблизу теплообмін‐ ника. Матеріали, позначені симво‐
, підлягають вторинній пере‐
лом робці.
ОПИС РОБОТИ
Вмикання Вставте вилку в стінну розетку.
Поверніть регулятор температури за го‐ динниковою стрілкою у середнє поло‐ ження.
Вимикання Щоб вимкнути прилад, поверніть регу‐
лятор температури в положення "O". Регулювання температури
Температура регулюється автоматично. Щоб відрегулювати роботу приладу, зробіть так:
• поверніть регулятор температури до меншого значення, щоб забезпечити мінімальне охолодження.
20) Якщо передбачене під'єднання до джерела водопостачання
• поверніть регулятор температури до більшого значення, щоб забезпечити максимальне охолодження.
Зазвичай найбільше підходить се‐ реднє значення.
Однак, встановлюючи певну температу‐ ру, необхідно пам'ятати, що температу‐ ра всередині приладу залежить від:
• кімнатної температури
• частоти відкривання дверцят
• кількості продуктів усередині відділен‐ ня
• місцезнаходження приладу.
Page 59
electrolux 59
Важливо! Якщо температура навколишнього середовища висока або прилад повністю заповнений і в ньому встановлена найнижча температура, прилад може працювати безперервно, що спричинює наморожування на
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
Миття камери Перш ніж почати користуватися прила‐
дом, помийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за допомогою теплої води з нейтральним милом, щоб усунути типо‐ вий запах нового приладу, а потім ре‐ тельно витріть його.
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Заморожування свіжих продуктів Морозильне відділення підходить для
заморожування свіжих продуктів та для тривалого зберігання заморожених про‐ дуктів і продуктів глибокої заморозки. Для заморожування свіжих продуктів немає потреби міняти середнє поло‐ ження на інше. Однак, для швидшого заморожування поверніть регулятор температури до більшого значення, щоб забезпечити максимальне охолодження.
Важливо! За цієї умови температура у холодильному відділенні може впасти нижче 0°C. Якщо таке станеться, поверніть регулятор температури на вищу температуру.
Покладіть свіжі продукти, які потрібно заморозити, у верхнє відділення.
Зберігання заморожених продуктів При вмиканні після тривалого періоду
простою (коли прилад не використову‐ вався), перш ніж ставити продукти у від‐ ділення, дайте йому попрацювати що‐ найменше впродовж 2 годин при нала‐ штуванні на більш високу температуру.
Важливо! У разі випадкового розморожування, наприклад, через перебої в постачанні електроенергії, якщо електропостачання переривалося на довший час, ніж зазначено на табличці технічних характеристик у
задній панелі. У такому випадку регулятор слід повернути на вищу температуру, щоб дозволити автоматичне розморожування і разом з цим зменшити споживання енергії.
Важливо! Не застосовуйте детергенти або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити поверхню.
графі "тривалість виходу в робочий режим ", продукти, що розморозилися, необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, а потім знову заморозити (попередньо охолодивши).
Розморожування Перш ніж споживати продукти глибокої
заморозки, їх можна розморозити у хо‐ лодильному відділенні або при кімнат‐ ній температурі, залежно від того, скіль‐ ки часу у вас є на це. Невеликі шматки можна готувати навіть замороженими, прямо з морозильника: У цьому випадку на готування піде біль‐ ше часу.
Зйомні полички Стінки холодильника мають значну кіль‐
кість напрямних, тому висоту поличок можна змінювати за бажанням.
Page 60
60 electrolux
Підставка для пляшок Покладіть пляшки (отворами наперед)
на полицю вигнутої форми. Важливо! Якщо полиця розташована
горизонтально, кладіть на неї лише закриті пляшки.
Установлення поличок на дверцятах Щоб уможливити зберігання упаковок з
продуктами різного розміру, полички на дверцятах можна встановити на різній висоті. Щоб здійснити такі пристосування, зро‐ біть так: поступово потягніть поличку у напрям‐ ку, вказаному стрілками, доки вона не вивільниться, а потім знову встановіть поличку у потрібному місці.
Цю полицю для пляшок можна нахиля‐ ти, щоб зберігати на ній відкриті раніше пляшки. Для цього потягніть полицю вгору, щоб її можна було повернути до‐ гори і поставити на наступний вищий рі‐ вень.
Шухляда FreshZone Шухляда FreshZone підходить для збе‐
рігання свіжих продуктів (риби, м’яса, морепродуктів і т.і.), оскільки темпера‐ тура в ній нижча, ніж в інших відділенн‐ ях холодильника.
Page 61
Виймання кошиків з морозильної камери
Кошики у морозильній камері мають об‐ межувач ходу, який попереджає випад‐ кове зняття й випадання. Щоб вийняти кошик з морозильної камери, потягніть його на себе до упору, а потім вийміть, дещо піднявши передню частину. Щоб встановити кошик, злегка підніміть передню частину і вставте кошик у мо‐ розильну камеру. Після проходження точок упору проштовхніть кошик на міс‐ це.
electrolux 61
2
КОРИСНІ ПОРАДИ
Нормальні звуки під час роботи приладу
• Може бути чутно тихий звук дзюрчан‐ ня або булькання, коли холодильний агент перекачується через батарею охолодження або труби. Це нормаль‐ но.
• Коли компресор працює, холодильний агент перекачується по колу, і ви чу‐ тимете дзижчання та пульсуючий шум від компресора. Це нормально.
• Термічне розширення може спричи‐ няти звук клацання. Це є природним і не небезпечним фізичним явищем. Це нормально.
• Коли компресор вмикається або ви‐ микається, ви чутимете легке "кла‐ цання" регулятора температури. Це нормально.
1
Поради про те, як заощаджувати електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не за‐ лишати їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно.
• Коли температура навколишнього по‐ вітря висока, регулятор температури встановлений на більшу потужність, а прилад повністю завантажений, ком‐ пресор може працювати безперерв‐ но, що призводить до появи інею або льоду на випарнику. Якщо це тра‐ пляється, поверніть регулятор темпе‐ ратури вбік нижчого значення, щоб унеможливити автоматичне розмер‐ зання і, таким чином, заощадити електроенергію.
Page 62
62 electrolux
Рекомендації щодо зберігання в холодильнику необроблених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• не зберігайте в холодильнику страви, коли вони теплі; не зберігайте рідини, що випаровуються
• накривайте або загортайте продукти, особливо ті, що сильно пахнуть
• розміщуйте продукти так, щоб повітря могло вільно циркулювати довкола них
Рекомендації щодо заморожування Корисні поради:
М'ясо (будь-якого типу): покладіть у по‐ ліетиленові кульки і поставте на скляну поличку над шухлядою для овочів. Задля безпеки зберігайте продукт таким чином не довше ніж один або два дні. Готові страви, холодні страви тощо..: необхідно накривати і можна ставити на будь-яку поличку. Фрукти та овочі: слід ретельно помити і покласти і спеціальну шухляду, яка вхо‐ дить у комплект постачання. Масло і сир: слід покласти у спеціальні герметичні контейнери або загорнути в алюмінієву фольгу чи покласти поліети‐ ленові кульки, щоб максимально захи‐ стити від обвітрювання. Пляшки з молоком: слід закрити кри‐ шками і зберігати в підставці для пля‐ шок на дверцятах. Банани, картопля, цибуля та часник (як‐ що вони не упаковані): не слід зберігати в холодильнику.
Поради щодо заморожування Ось кілька важливих підказок, які допо‐
можуть вам одержати найкращі резуль‐ тати заморожування:
• максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 год. вказана на табличці з технічними даними;
• процес заморожування триває 24 го‐ дини. Упродовж цього періоду не можна додавати продукти до тих, які вже заморожуються;
• заморожуйте лише продукти найви‐ щої якості, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партія‐ ми, щоб можна було їх швидко і пов‐ ною мірою заморозити, а потім розмо‐ розити стільки, скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу або складайте в поліетилено‐ ві кульки; пакування має бути герме‐ тичним;
• не давайте незамороженим продук‐ там контактувати з уже заморожени‐ ми; в іншому разі температура оста‐ нніх підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і довше, ніж товсті; сіль зменшує тер‐ мін зберігання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути відразу після того, як продукт був вий‐ нятий з морозильника, можуть викли‐ кати холодовий опік;
• рекомендується вказувати на кожній окремій упаковці дату заморожуван‐ ня, щоб не перевищувати тривалість зберігання;
Поради щодо зберігання заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати, не‐ обхідно:
• переконатися, що продукти, які про‐ даються замороженими, адекватно зберігалися в магазині;
• подбати про те, щоб заморожені про‐ дукти якнайшвидше були перенесені з продуктового магазину до моро‐ зильника;
• не відкривати часто дверцята і не за‐ лишати їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно.
• Після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна замо‐ рожувати знову.
• Не можна зберігати продукти довше, ніж вказано компанією-виробником продуктів.
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Обережно! Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього при‐ ладу містяться вуглеводні; тому технічне обслуговування та переза‐
Page 63
electrolux 63
рядку його має виконувати лише кваліфікований майстер.
Періодичне миття Прилад необхідно регулярно мити:
• камеру та аксесуари мийте теплою водою з нейтральним милом.
• регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят, щоб переконатися, що вона чиста і на ній немає решток продуктів.
• протріть чистою водою і ретельно витріть.
Важливо! Не тягніть, не пересувайте і не пошкоджуйте трубки та/або кабелі всередині камери. Ніколи не застосовуйте детергенти, абразивні порошки, чистильні засоби з сильним запахом або поліролі, щоб по‐ чистити камеру зсередини, бо вони мо‐ жуть пошкодити поверхню або залиши‐ ти сильний запах.
Конденсатор (чорну решітку) і компре‐ сор у задній частині приладу необхідно чистити за допомогою щітки або пило‐ соса. Це покращить роботу приладу і дозволить заощадити електроенергію.
Важливо! Дбайте про те, щоб не пошкодити систему охолодження.
Багато комерційних засобів для чищен‐ ня поверхонь містять хімікати, які мо‐ жуть пошкодити пластик у цьому прила‐ ді. Тому рекомендується мити корпус ззовні виключно теплою водою з дода‐ ванням невеликої кількості рідкого мию‐ чого засобу. Завершивши миття, знову підключіть прилад до електромережі.
Розморожування холодильника Крига автоматично усувається з випа‐
рювача холодильного відділення щора‐ зу, коли припиняється робота компресо‐
ра під час звичайної експлуатації. Тала вода витікає через жолоб у спеціальний контейнер в задній частині приладу, над двигуном компресора, де вона випаро‐ вується. Важливо періодично чистити зливний отвір для талої води по центру холо‐ дильного відділення, щоб запобігти пе‐ реливанню води через край та осіданню її на продуктах усередині холодильника. Користуйтеся спеціальним очищувачем, що входить у комплект поставки. Ви знайдете його вже вставленим у злив‐ ний отвір.
Розморожування морозильника Морозильна камера цієї моделі працює
за принципом "no frost" (без наморожу‐ вання). Це означає, що під час роботи приладу поклади криги не утворюються ні на внутрішніх стінках, ні на продуктах. Відсутність криги досягається завдяки постійній циркуляції холодного повітря всередині камери, яке нагнітає вентиля‐ тор, робота якого регулюється автома‐ тично.
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Обережно! Перш ніж намагатися ліквідувати несправність, відключіть прилад від електроживлення. Усунення несправностей, які не вка‐ зані у цій інструкції, повинно здійс‐ нюватися кваліфікованим електри‐
ком або іншою компетентною осо‐ бою.
Важливо! Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуляцією холодоагенту).
Page 64
64 electrolux
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Прилад шумить під час
Прилад стоїть нестійко. Перевірте, чи стійко стоїть при‐
роботи.
Компресор працює без зупинок.
Неправильне налаштування регулятора температури.
Дверцята не закрито належ‐
ним чином.
Дверцята відкривалися надто
часто.
Температура продуктів надто
висока.
Температура у приміщенні
надто висока.
По задній панелі холо‐ дильника тече вода.
Під час автоматичного розмо‐ рожування на задній стінці та‐ не іній.
Вода затікає всередину холодильника.
Закупорився отвір для зливу води.
Продукти заважають воді сті‐
кати в колектор.
Вода тече на підлогу. Злив для талої води не спря‐
мовано у піддон для випаро‐ вування, який розташований над компресором.
Утворюється забагато льоду та інею.
Продукти не були загорнуті належним чином.
Дверцята не закрито належ‐
ним чином.
Неправильне налаштування
регулятора температури.
Температура в приладі надто низька.
Температура в приладі надто висока.
Неправильне налаштування регулятора температури.
Неправильне налаштування регулятора температури.
Дверцята не закрито належ‐
ним чином.
Температура продуктів надто
висока.
У холодильнику одночасно
знаходиться надто багато продуктів.
Температура в холодиль‐ нику надто висока.
Всередині приладу не відбу‐ вається циркуляція холодного повітря.
лад (усі чотири ніжки повинні стояти на підлозі).
Встановіть вищу температуру.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Не тримайте дверцята відкри‐ тими довше, ніж необхідно.
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж розміщувати їх у холодиль‐ нику.
Зменшіть кімнатну температу‐ ру.
Це цілком нормально.
Прочистіть отвір.
Подбайте про те, щоб продук‐ ти не торкалися задньої стінки.
Приєднайте злив для талої во‐ ди до піддону для випарову‐ вання.
Правильно упаковуйте продук‐ ти.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Встановіть вищу температуру.
Встановіть вищу температуру.
Встановіть нижчу температуру.
Див. розділ «Закривання дверцят».
Дайте продуктам охолонути до кімнатної температури, перш ніж розміщувати їх у холодиль‐ нику.
Не тримайте у холодильнику багато продуктів одночасно.
Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати все‐ редині приладу.
Page 65
electrolux 65
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Температура у морозиль‐ ній камері надто висока.
Прилад не працює. Прилад вимкнено. Увімкніть прилад. Кабель живлення не підклю‐
До приладу не подається
Лампочка не світиться. Лампочка знаходиться в ре‐
Лампочка перегоріла. Див. розділ «Заміна лампоч‐
Продукти розташовані надто близько один до одного.
чено належним чином до електромережі.
електроенергія. Відсутній струм у розетці.
жимі очікування.
Зберігайте продукти так, щоб холодне повітря могло цирку‐ лювати.
Правильно вставте вилку кабе‐ лю живлення в розетку.
Підключіть до розетки інший електроприлад. Зверніться до кваліфікованого електрика.
Закрийте, а потім відкрийте дверцята.
ки».
Якщо після виконання усіх вищеописа‐ них перевірочних процедур прилад все одно не працює належним чином, звер‐ ніться у службу післяпродажного обслу‐ говування.
1
2
Заміна лампочки
1. Відключіть прилад від електромере‐
жі.
2. Натисніть на рухому частину, щоб
від’єднати плафон (1).
3. Зніміть плафон (2).
4. Замініть лампочку на нову такої са‐
мої потужності і спеціально призна‐ чену лише для побутових приладів.
5. Встановіть плафон.
6. Підключіть прилад.
7. Відкрийте дверцята. Переконайтеся,
що лампочка горить.
Закривання дверцят
1. Прочистіть прокладки дверцят.
2. У разі потреби відкоригуйте дверця‐ та. Зверніться до розділу "Установ‐ ка".
3. У разі потреби замініть прокладки дверцят, що вийшли з ладу. Зв'яжіться з Центром технічного об‐ слуговування.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Габарити Висота 1850 мм Ширина 595 мм Глибина 658 мм Тривалість виходу в робочий
режим Напруга 230V Частота струму 50 Гц
Технічна інформація міститься на та‐ бличці, розташованій на внутрішньому
18 год.
лівому боці приладу, і на табличці елек‐ тричних параметрів.
Page 66
66 electrolux
УСТАНОВКА
Перед встановленням приладу уважно прочитайте розділ "Інформація з техніки безпеки", щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної експлуатації.
Встановлення Встановіть прилад у місці, де темпера‐
тура навколишнього середовища відпо‐ відає кліматичному класу, вказаному на табличці з технічними даними приладу:
Кліма‐
тичний
клас
SN +10°C - + 32°C N +16°C - + 32°C ST +16°C - + 38°C T +16°C - + 43°C
Розташування Прилад слід встановлювати подалі від
джерел тепла, таких, як батареї, бойле‐ ри, пряме сонячне світло і т. д. Повітря повинне вільно циркулювати довкола задньої панелі приладу. Якщо прилад встановлюється під навісною шафою, то для забезпечення найвищої ефек‐ тивності мінімальна відстань від верхнього краю приладу до навісної ша‐ фи має становити не менше 100 мм. Проте в ідеальному випадку прилад краще не ставити під навісними шафа‐ ми. Точне вирівнювання виконується за допомогою однієї або кількох регульо‐ ваних ніжок внизу на корпусі приладу.
Попередження! Щоб мати можливість від’єднувати прилад від електромережі, забезпечте вільний доступ до розетки після установки.
Температура навколишнього
середовища
mm
min
100
A
mm
20
B
Підключення до електромережі Перш ніж підключати прилад до елек‐
тромережі, переконайтеся, що показни‐ ки напруги і частоти, вказані на табличці з паспортними даними, відповідають по‐ казникам мережі у вашому регіоні. Прилад має бути заземлений. З цією меторю вилка приладу оснащена спе‐ ціальним контактом. Якщо у розетці за‐ землення немає, заземліть прилад ок‐ ремо у відповідності до чинних норма‐ тивних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком. Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки. Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
Задні розпірки У сумці з документацією є дві розпірки,
які потрібно встановити так, як показано на малюнку. Ослабте гвинти і вставте розпірки під голівки гвинтів, після чого затягніть гвинти.
Page 67
2
1
3
Вирівнювання Встановлюючи прилад, подбайте про
те, щоб він стояв рівно. Цього можна досягти за допомогою двох регульова‐ них ніжок, що розташовані внизу спере‐ ду.
electrolux 67
Встановлення дверцят на інший бік
Попередження! Перед виконанням будь-яких операцій витягніть вилку з електричної розетки.
Важливо! Для виконання наступної процедури вам знадобиться помічник, який буде міцно тримати дверцята приладу.
Щоб змінити напрямок відкривання дверцят, виконайте такі дії.
Знімання фіксаторів поличок Фіксатори поличок не дозволяють поли‐
чкам рухатися під час транспортування приладу. Щоб їх зняти, виконайте наступні дії.
1. Зсуньте фіксатори поличок у вказа‐ ному стрілкою напрямку (A).
2. Підніміть задню частину полички і звільніть її, натиснувши вперед (B).
3. Зніміть фіксатори (C).
Page 68
68 electrolux
1. Відкрийте дверцята. Відкрутіть се‐
редню завісу (m2). Витягніть пласти‐ кову розпірку (m1).
m1
m5
m3
m2
m6
m4
2. Зніміть дверцята.
3. Зніміть розпірку (m6) і встановіть її з
іншого боку шарніру завіси (m5).
4. За допомогою викрутки зніміть
кришку (b1). Відкрутіть шарнір нижньої завіси (b2) і розпірку (b3), а потім встановіть їх з протилежного боку.
5. Встановіть кришку (b1) з протилеж‐
ного боку.
b1
b2
b3
6. Зніміть обмежувачі (1) і переставте їх на інший бік дверцят.
1
7. Відкрутіть шарнір верхньої завіси (t1) і прикрутіть його з протилежного боку.
8. Вийміть лівий шплінт середньої за‐ віси (m3, m4) і встановіть його з про‐ тилежного боку.
9. Вставте шплінт середньої завіси (m5) у лівий отвір на нижніх дверця‐ тах.
10. Встановіть нижні дверцята на шар‐ нір нижньої завіси (b2).
11. Встановіть верхні дверцята на шар‐ нір верхньої завіси (t1).
12. Встановіть верхні дверцята на шар‐ нір середньої завіси (m5), злегка на‐ хиливши обоє дверцят.
13. Прикрутіть на місце середню завісу (m2). Не забудьте підставити під се‐ редню завісу пластикову розпірку (m1). Пильнуйте, щоб краї дверцят розташовувалися паралельно до бокової стінки приладу.
14. Поставте прилад на місце, вирів‐ няйте його, зачекайте щонайменше чотири години, а потім вставте вил‐ ку в розетку.
Page 69
electrolux 69
Проведіть остаточну перевірку, щоб пе‐ реконатися в тому, що:
• всі гвинти міцно загвинчені;
• магнітний ущільнювач прилягає до корпусу;
• дверцята правильно відкриваються і закриваються.
Якщо температура навколишнього се‐ редовища низька (наприклад, узимку), ущільнювач може не повністю приляга‐
ЕКОЛОГІЧНІ МІРКУВАННЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні
ти до корпуса. В такому разі зачекайте, поки ущільнювач природним чином за‐ йме належне місце. Якщо ви не хочете самостійно викону‐ вати вищенаведені операції, зверніться до найближчого сервісного центру. Спе‐ ціаліст сервісного центру перестано‐ вить дверцята на інший бік за ваш раху‐ нок.
наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Page 70
70 electrolux
Page 71
electrolux 71
Page 72
www.electrolux.com/shop
210621483-A-452010
Loading...