10. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 23
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích
– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny
výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
www.electrolux.com4
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k
úrazu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než
spotřebič připojíte k napájení. Olej tak
může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných
desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být
umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech, jako jsou
přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí se
obraťte na autorizované servisní
středisko či kvalifikovaného
elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např.
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou
výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí okruh. Obsahuje isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře
snášen životním prostředím. Tento
plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně či
možného vznícení. Místnost
vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte
sycené nápoje. V nádobě takových
nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte
předměty či potraviny z mrazicího
ČESKY5
oddílu, pokud máte mokré či vlhké
ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které
byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
2.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění
jednotky smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor spotřebiče a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný,
bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály
tohoto spotřebiče neškodí ozonové
vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
111213
24710516398
www.electrolux.com6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled na spotřebič
Zásuvka na zeleninu
1
Zásuvka FreshZone
2
Skleněné police
3
Skleněná police
4
FreeStore
5
Stojan na lahve
6
Police na mléčné výrobky
7
Ovládací panel
8
Police ve dveřích
9
Police na lahve
10
Mrazicí zásuvka
11
Mrazicí zásuvka
12
Mrazicí zásuvka
13
4. PROVOZ
ABC
GHIJKL
DFE
4.1 Ovládací panel
ČESKY7
A) ZAP/VYP
B) Ukazatel teploty chladničky
C) Časovač
D) Ukazatel teploty mrazničky
E) Stavové čárky teploty
F) EcoMode
G) Režim FastFreeze
H) Tlačítko teploty mrazničky
I) Režim DrinksChill
J) Tlačítko teploty chladničky
K) ShoppingMode
L) Režim ExtraHumidity
4.2 ZAP/VYP
Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky.
Spotřebič se automaticky zapne po
zapojení do elektrické zásuvky.
1. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka
2. Spotřebič zapnete stisknutím tlačítka
Chladicí oddíl vypnete společným
stisknutím tlačítka ZAP/VYP a tlačítka
teploty chladničky. Tím daný oddíl
přepnete do režimu softwarového
vypnutí. Opětovným stisknutím tlačítka
teploty chladničky oddíl zapnete zpět.
4.3 Regulace teploty
Regulaci teploty provedete stisknutím
tlačítka teploty chladničky či mrazničky.
Pokud je nastavená teplota nižší než
předchozí hodnota, stavové čárky teploty
se budou zobrazovat směrem dolů na
znamení, že dochází k ochlazování
oddílu. Pokud je nastavená teplota vyšší
než předchozí hodnota, stavové čárky
teploty se budou zobrazovat směrem
nahoru na znamení, že dochází k
oteplování oddílu.
Zvuk kliknutí je možné
změnit na pípnutí stisknutím
tlačítka EcoMode na pět
sekund.
ZAP/VYP na tři sekundy.
ZAP/VYP.
4.4 Výstraha vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazicím oddílu
(například z důvodu předchozího
výpadku proudu nebo otevření dveří) je
signalizováno:
• blikajícími ukazateli výstrahy a teploty
mrazničky;
• zvukovým signálem.
Výstrahu vynulujete stisknutím
kteréhokoliv tlačítka.
Zvukový signál se vypne.
Ukazatel teploty mrazničky na několik
sekund zobrazí nejvyšší dosaženou
teplotu. Poté opět zobrazuje nastavenou
teplotu.
Ukazatel výstrahy bude stále blikat,
dokud nedojde k obnovení normálních
provozních podmínek.
Pokud podmínky výstrahy
pominou, ukazatel výstrahy
se přestane zobrazovat.
4.5 EcoMode
Režim EcoMode automaticky nastaví
optimální teplotu v chladicím (+4 °C) a
mrazicím (-18 °C) oddílu. Toto nastavení
zaručuje minimální spotřebu energie a
řádné podmínky k uchovávání potravin.
Stiskněte tlačítko EcoMode.
K vypnutí změňte nastavení teploty pro
chladničku či mrazničku.
www.electrolux.com8
4.6 ShoppingMode
Režim ShoppingMode rychle sníží
teplotu v chladničce, aby se rychleji
zchladilo velké množství teplých potravin
(např. po nákupu) a nezahřály se ostatní,
již uložené potraviny. Po zapnutí se
teplota sníží na +2 °C a (je-li jím
spotřebič vybaven) zapne se režim
FreeStore.
Stiskněte tlačítko ShoppingMode.
Tato funkce se vypne automaticky po
šesti hodinách, kdy se teplota vrátí na
předchozí nastavenou hodnotu.
4.7 Režim FastFreeze
Režim FastFreeze rychle sníží teplotu v
mrazničce, čímž umožní rychlé zmrazení
čerstvých potravin. Po zapnutí se zobrazí
odpočítávání času (52 hodin) namísto
teploty v mrazničce. Odpočítávání
probíhá po jedné hodině. Po dokončení
odpočtu režimu FastFreeze (po 52
hodinách) se teplota mrazničky vrátí na
původní nastavení.
Stiskněte tlačítko režimu FastFreeze.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zapne se odpočítávání času.
Stisknutím tlačítka režimu FastFreeze
vypnete režim dříve.
4.8 Režim DrinksChill
Funkce DrinksChill se používá jako
bezpečnostní varování po vložení lahví
do oddílu mrazničky k rychlému
zchlazení. Výchozí nastavení časovače
je interval 30 minut, který se odpočítává
po minutách.
Režim Holiday šetří energii, když
chladničku nepoužíváte po delší dobu
(např. během dovolené), a brání tvorbě
plísní a zápachu uvnitř spotřebiče.
Nastavte teplotu chladicího oddílu na
+14 °C.
Mrazicí oddíl bude dál pracovat s
nastavenou teplotou.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První spuštění
POZOR!
Před zapojením zástrčky do
elektrické zásuvky a prvním
spuštěním nechte spotřebič
alespoň čtyři hodiny stát ve
vzpřímené poloze. Zajistíte
tím dostatečný čas, aby
mohl olej natéci zpět do
kompresoru. Kompresor či
elektronické součásti by se
jinak mohly poškodit.
5.2 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte
vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s trochou neutrálního
mycího prostředku, abyste odstranili
typický pach nového výrobku, pak vše
důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí
prostředky nebo abrazivní
prášky, které mohou
poškodit povrch spotřebiče.
5.3 Uskladnění zmrazených
potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po
jeho dlouhodobé odstávce nechte
spotřebič před vložením potravin běžet
nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí
FastFreeze. Zásuvky na zmrazování
potravin zajišťují rychlý a snadný přístup
k balení potravin, které potřebujete.
Jestliže chcete vložit velké množství
potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny
zásuvky kromě spodní, která musí být na
svém místě, aby byla zajištěna řádná
cirkulace vzduchu. Na všech policích lze
uložit potraviny, které přečnívají do
vzdálenosti 15 mm ode dveří.
UPOZORNĚNÍ!
V případě náhodného
rozmrazení, například z
důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval
delší dobu, než je
„Skladovací doba při
poruše“ uvedená v tabulce
technických údajů, je nutné
rozmražené potraviny rychle
spotřebovat nebo ihned
tepelně upravit a (po
ochlazení) opět zmrazit.
5.4 Zmrazování čerstvých
potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování
čerstvých potravin a pro dlouhodobé
uložení zmrazených a
hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit menší množství
čerstvých potraviny, je nutné změnit
výchozí nastavení.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny,
zapněte funkci FastFreeze minimálně 24
hodin před uložením zmrazovaných
potravin do mrazicího oddílu.
Vložte čerstvé potraviny ke zmražení do
horního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin,
které je možné zmrazit za 24 hodin, je
uvedeno na typovém štítku uvnitř
spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu
nevkládejte do spotřebiče žádné další
potraviny ke zmrazení.
Když je zmrazování potravin dokončeno,
zvolte opět požadovanou teplotu (viz
„Funkce FastFreeze“).
Teplota chladicího oddílu
pak může klesnout pod 0 °C.
V takovém případě otočte
regulátorem teploty zpět na
teplejší nastavení.
ČESKY9
5.5 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené
potraviny je možné před použitím
rozmrazit v chladničce nebo při pokojové
teplotě, podle toho, kolik na to máte
času.
Malé kousky lze dokonce tepelně
upravovat ještě zmrazené, přímo z
mrazničky: čas přípravy bude ale v
takovém případě delší.
5.6 Ukazatel teploty
Tento spotřebič se prodává i
ve Francii. V souladu s
předpisy platnými v této
zemi musí být vybaven
speciálním zařízením (viz
obrázek) umístěným v
dolním oddílu chladničky k
označení její nejchladnější
zóny.
5.7 Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou kolejničky,
do kterých se podle přání zasunují
bezpečnostní skleněné police.
POZOR!
Skleněná police nad
zásuvkou FreshZone musí
ale vždy zůstat na svém
místě k zajištění správného
oběhu vzduchu.
www.electrolux.com10
5.8 Stojan na lahve
Lahve položte (hrdly dopředu) do police
umístěné v chladničce.
Vkládejte pouze zavřené
láhve.
5.9 Chlazení vzduchem
Technologie TwinTech umožňuje rychlé
zchlazení potravin a udržení
rovnoměrnější teploty uvnitř oddílu.
Tento systém umožňuje rychlé zchlazení
potravin a udržení rovnoměrnější teploty
uvnitř oddílu.
5.10 Zásuvka FreshZone
Tato zásuvka je vhodná k uchovávání
čerstvých potravin jako ryb, masa a
mořských plodů, protože je v ní nižší
teplota než ve zbývající části chladničky.
POZOR!
Než vložíte zásuvku
FreshZone do spotřebiče,
případně ji vyjmete,
vytáhněte zásuvku na
zeleninu a skleněný kryt.
5.11 Zásuvka CrispFresh
Zásuvka je určena pro uložení ovoce a
zeleniny.
5.12 Regulace vlhkosti
Ve skleněné polici se nachází zařízení s
pohyblivou klapkou, které umožňuje
regulaci vlhkosti v zásuvce nebo
zásuvkách na zeleninu.
Když je větrací štěrbina zavřená:
1
2
přirozená vlhkost potravin v zásuvkách
na ovoce a zeleninu se uchová po delší
dobu.
Když je větrací štěrbina otevřená:
dochází k větší cirkulaci vzduchu a tedy
ke snížení vlhkosti vzduchu v zásuvkách
na ovoce a zeleninu.
5.13 FreeStore
Chladicí oddíl je vybaven zařízením,
které umožňuje rychlé chlazení potravin
a udržování stejnoměrné teploty v oddílu.
Toto zařízení se v případě potřeby
aktivuje samo, například pro rychlé
obnovení teploty po otevření dveří nebo
v případě vysoké okolní teploty.
ČESKY11
Filtr čistí vzduch odstraňováním
nežádoucích pachů v chladicím oddílu a
tím dále zlepšuje kvalitu skladování
potravin.
Při provozu musí být
zásuvka cirkulace vzduchu
vždy zavřená.
5.15 Umístění dveřních polic
Dveřní police můžete umístit do různé
výšky a vkládat tak do nich různě velká
balení potravin.
Tato nastavení provedete následovně:
1. Pomalu posunujte ve směru šipek,
dokud se neuvolní.
Zařízení FreeStore se vypne
při otevření dveří a znovu se
spustí ihned po jejich
zavření.
5.14 Uhlíkový vzduchový filtr
Tento spotřebič je vybaven uhlíkovým
filtrem TASTEGUARD v zásuvce na
zadní stěně chladicího oddílu.
2. Dle potřeby polici přemístěte.
5.16 Vyjmutí košů na
zmrazování potravin z
mrazničky
Koše na zmrazování potravin jsou
vybaveny zarážkou, aby se nedaly
náhodně odstranit, nebo nevypadly.
Chcete-li je z mrazničky vyjmout,
vytáhněte koš směrem k sobě až na
doraz, a pak jej vytáhněte ven
zdvihnutím jeho přední části směrem
nahoru.
2
1
www.electrolux.com12
6. TIPY A RADY
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce
nadzdvihněte přední část koše, abyste
jej mohli vložit do mrazničky. Jakmile je
koš nad zarážkami, zasuňte koš dozadu
na jeho místo.
6.1 Normální provozní zvuky
Následující zvuky jsou během chodu
spotřebiče běžné:
• Když je čerpána chladicí kapalina,
můžete z cívek slyšet zvuk slabého
bublání či zurčení.
• Když se čerpá chladící kapalina,
může to být doprovázeno drnčením
nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
• Když se kompresor spustí nebo
vypne, můžete zaslechnout slabé
cvakání regulátoru teploty.
6.2 Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nezbytně nutné.
• Jestliže je okolní teplota vysoká,
regulátor teploty je na vyšším
nastavení a spotřebič je zcela
zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a na výparníku se pak
tvoří námraza nebo led. V tomto
případě je nutné nastavit regulátor
teploty na nižší nastavení, aby se
spotřebič automaticky odmrazil, a tím
snížil spotřebu energie.
6.3 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• do chladničky nevkládejte teplé
potraviny nebo tekutiny, které se
odpařují
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte,
zejména mají-li silnou vůni
• potraviny položte tak, aby okolo nich
mohl proudit volně vzduch
6.4 Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
• Maso (všechny druhy) : zabalte do
polyetylénového sáčku a položte na
skleněnou polici nad zásuvku se
zeleninou.
• Z hlediska bezpečné konzumace
takto skladujte maso pouze jeden
nebo dva dny.
• Vařená jídla, studená jídla apod:
můžete zakrýt a položit na jakoukoli
polici.
• Ovoce a zelenina: musí být důkladně
očištěné, vložte je do speciální
zásuvky (nebo zásuvek), které jsou
součástí vybavení.
• Máslo a sýr: musí být ve speciální
vzduchotěsné nádobě nebo zabalené
do hliníkové fólie či do
polyetylénového sáčku, aby k nim měl
vzduch co nejméně přístup.
• Lahve: musí být uzavřeny víčkem a
uloženy buďto v polici na lahve ve
dveřích spotřebiče nebo v držáku na
lahve (je-li součástí výbavy).
• Banány, brambory, cibule a česnek
smí být v chladničce pouze tehdy,
jsou-li zabalené.
6.5 Tipy pro zmrazování
potravin
K dosažení dokonalého zmrazování
dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je
možné zmrazit za 24 hodin je
uvedeno na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V
této době nepřidávejte žádné další
potraviny ke zmrazení;
• mrazte pouze potraviny prvotřídní
kvality, čerstvé a dokonale očištěné;
• potraviny si připravte v malých
porcích, aby se mohly rychle a zcela
zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit
pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo
polyetylénu a přesvědčte se, že jsou
balíčky vzduchotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se
nesmí dotýkat již zmrazených
potravin, protože by zvýšily jejich
teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a
v lepším stavu, než tučné; sůl
zkracuje délku bezpečného
skladování potravin;
ČESKY13
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího
oddílu způsobit v ústech a na pokožce
popáleniny mrazem;
• doporučujeme napsat na každý
balíček viditelně datum uskladnění,
abyste mohli správně dodržet dobu
uchování potravin.
6.6 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu
zakoupeného spotřebiče dodržujte
následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že
zakoupené zmrazené potraviny byly
prodejcem správně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly
z obchodu přineseny v co nejkratším
možném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle
kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování
uvedenou výrobcem na obalu.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Obecná upozornění
POZOR!
Před každou údržbou nebo
čištěním spotřebič odpojte
od elektrické sítě.
Tento spotřebič obsahuje
plynné uhlovodíky v
chladicím okruhu; údržbu a
doplnění smí tedy provádět
pouze oprávněný a
kvalifikovaný technik.
Příslušenství a součásti
spotřebiče nejsou vhodné
pro mytí v myčce nádobí.
7.2 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte
vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s trochou neutrálního
mycího prostředku, abyste odstranili
typický pach nového výrobku, pak vše
důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí
prostředky nebo abrazivní
prášky, které mohou
poškodit povrch spotřebiče.
7.3 Pravidelné čištění
POZOR!
Nehýbejte s žádnými
trubkami nebo kabely uvnitř
spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
www.electrolux.com14
POZOR!
Dbejte na to, abyste
nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně
spotřebiče ji nadzdvihněte
za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání
podlahy.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní
příslušenství omyjte vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího
prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez
usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní
straně spotřebiče kartáčem.
Zlepší se tím výkon spotřebiče a
sníží spotřeba energie.
Nejnižší polici oddělující chladicí oddíl od
oddílu lze vyjmout, pouze však při jejím
čištění. Polici vyjmete jejím vytažením.
Plnou funkčnost oddílu
FreshZone zajistíte tak, že
nejspodnější polici a krytky
vrátíte po čištění na své
místo.
Krytky nad zásuvkami lze při čištění
vyjmout.
7.4 Odmrazování chladničky
Během normálního používání se
námraza automaticky odstraňuje z
výparníku chladicího oddílu při každém
vypnutí motoru kompresoru.
Rozmrazená voda vytéká žlábkem do
speciální nádoby na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru,
kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu,
který se nachází uprostřed žlábku v
chladicím oddíle, se musí pravidelně
čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat
na uložené potraviny.
7.5 Odmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl je beznámrazový. To
znamená, že se v zapnutém spotřebiči
nevytváří námraza ani na vnitřních
stěnách, ani na potravinách.
Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace
chladného vzduchu uvnitř oddílu
automaticky řízeným ventilátorem.
7.6 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou
dobu používat, proveďte následná
opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud necháte spotřebič
zapnutý, požádejte někoho,
aby jej občas zkontroloval,
zda se uchovávaný obsah
nekazí, např. z důvodu
výpadku proudu.
7.7 Výměna uhlíkového
vzduchového filtru
K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového
vzduchového filtru je nutné ho každý rok
vyměnit.
Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit u
vašeho místního prodejce.
Řiďte se pokyny v části „Instalace filtru
TASTEGUARD“.
Vzduchový filtr je spotřební
materiál a proto se na něj
nevztahuje záruka.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně
Zásuvka není pod prou‐
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně
Je spuštěna optická či zvu‐
ková výstraha.
Na displeji teploty se zo‐
brazí čtvercový symbol na‐
místo číslic.
Osvětlení nefunguje.Osvětlení je v pohoto‐
Osvětlení nefunguje.Vadná žárovka.Obraťte se na autorizované
Kompresor funguje
nepřetržitě.
zasunutá do zásuvky.
dem.
postaven.
Spotřebič byl zapnut ne‐
dávno nebo teplota je
ještě příliš vysoká.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
Problém s teplotním sní‐
mačem.
vostním režimu.
Nesprávně nastavená te‐
plota.
ČESKY15
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku
jiného elektrického
spotřebiče. Obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu
spotřebiče.
Viz „Výstraha otevřených
dveří“, „Výstraha vysoké te‐
ploty“.
Viz „Výstraha otevřených
dveří“, „Výstraha vysoké te‐
ploty“.
Obraťte se na kvalifikované‐
ho elektrikáře nebo na nej‐
bližší autorizované servisní
středisko.
Obraťte se na nejbližší au‐
torizované servisní středisko
(chladicí systém bude potra‐
viny nadále chladit, ale neb‐
ude možné nastavit teplotu).
Zavřete a otevřete dveře.
servisní středisko.
Viz pokyny v části „Provoz“.
www.electrolux.com16
ProblémMožná příčinaŘešení
Uložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
nou.
Teplota v místnosti je
příliš vysoká.
Vložili jste do spotřebiče
příliš teplé potraviny.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Funkce FastFreeze je
zapnutá.
Funkce ShoppingMode je
zapnutá.
Po stisknutí FastFreeze
nebo po změně teploty se
kompresor nespustí okam‐
Toto je normální jev,
který nepřestavuje poru‐
chu spotřebiče.
žitě.
Po stisknutí Shopping‐
Mode nebo po změně te‐
ploty se kompresor nes‐
Toto je normální jev,
který nepřestavuje poru‐
chu spotřebiče.
pustí okamžitě.
V chladničce teče voda.Odtokový otvor je ucpa‐
ný.
Vložené potraviny brání
odtoku vody do odtoko‐
vého otvoru.
Na podlaze teče voda.Vývod rozmražené vody
(kondenzátu) neústí do
odpařovací misky nad
kompresorem.
Teplotu nelze nastavit.Je zapnutá funkce Fast‐
Freeze nebo Shopping‐
Mode.
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Viz tabulka klimatické třídy
na typovém štítku.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Viz „Zavření dveří“.
Viz „Funkce FastFreeze“.
Viz „Funkce ShoppingMode“.
Kompresor se spouští až po
určité době.
Kompresor se spouští až po
určité době.
Vyčistěte odtokový otvor.
Přemístěte potraviny tak,
aby se nedotýkaly zadní
stěny.
Vložte vývod rozmražené vo‐
dy (kondenzátu) do od‐
pařovací misky.
Ručně vypněte funkci Fast‐
Freeze nebo ShoppingMode,
či případně vyčkejte s nasta‐
vováním teploty, dokud se
daná funkce neresetuje au‐
tomaticky. Viz „Funkce Fast‐
Freeze nebo Shopping‐
Mode“.
ProblémMožná příčinaŘešení
Na displeji se zobrazí
DEMO.
Dveře nejsou zarovnané
nebo si překáží s ventilační
mřížkou.
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká/vysoká.
Spotřebič je v režimu
Demo.
Spotřebič není vyrovna‐
ný.
Není správně nastavený
regulátor teploty.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Teplota potravin je příliš
vysoká.
Uložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
nou.
Otvírali jste často dveře.Dveře otevírejte jen v
Funkce FastFreeze je
zapnutá.
Funkce ShoppingMode je
zapnutá.
Ve spotřebiči neobíhá
chladný vzduch.
Držte klíč k chladicímu oddí‐
lu stisknuté na asi 10 se‐
kund, dokud nezazní dlouhý
zvukový signál a displej se
na krátkou chvíli nevypne.
Řiďte se pokyny v části „Vyr‐
ovnání“.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Viz „Zavření dveří“.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Najednou ukládejte menší
množství potravin.
případě potřeby.
Viz „Funkce FastFreeze“.
Viz „Funkce ShoppingMode“.
Zkontrolujte, zda ve spotřebi‐
či může dobře obíhat chlad‐
ný vzduch.
ČESKY17
Pokud tyto rady nevedou
ke kýženému výsledku,
zavolejte nejbližší
autorizované servisní
středisko.
8.2 Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
3. V případě potřeby vadné těsnění
dveří vyměňte. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
8.3 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním
osvětlením pomocí LED diod s dlouhou
životností.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze
autorizované servisní středisko. Obraťte
se na autorizované servisní středisko.
A
B
100 mm
min
20 mm
www.electrolux.com18
9. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře
větraném místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na
typovém štítku spotřebiče:
Klima‐
tická
třída
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
T+16 °C až +43 °C
Okolní teplota
U některých typů modelů
může při provozu mimo daný
rozsah docházet k
problémům s fungováním.
Správný provoz lze zaručit
pouze v rámci stanoveného
teplotního rozsahu. Pokud
máte jakékoliv pochyby
ohledně místa instalace
spotřebiče, obraťte se na
prodejce, na náš zákaznický
servis nebo na nejbližší
autorizované servisní
středisko.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
9.3 Umístění
Zástrčka musí být i po
instalaci dobře přístupná,
aby bylo možné spotřebič
odpojit od elektrické sítě.
Spotřebič musí být instalován v
dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla,
jako jsou radiátory, bojlery, přímý
sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch
může volně cirkulovat kolem zadní části
spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěn
pod závěsnými skříňkami kuchyňské
linky, je pro zajištění správného výkonu
nutná minimální vzdálenost mezi horní
částí spotřebiče a závěsnými skříňkami
alespoň 100 mm. Pokud je to však
možné, spotřebič pod závěsné skříňky
nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje
jedna nebo více seřiditelných nožiček na
spodku spotřebiče.
9.2 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence
uvedené na typovém štítku odpovídají
napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k
tomuto účelu vybavena příslušným
kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k
samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost v případě nedodržení
výše uvedených pokynů.
POZOR!
Aby byla zaručena funkce při
okolní teplotě vyšší než 38
ºC, doporučuje se mezi
bočními stěnami spotřebiče
a přilehlým nábytkem
dodržovat vzdálenost 30
mm.
9.4 Vyrovnání
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál
vodorovně. Můžete ho vyrovnat
seřízením dvou dolních předních
nožiček.
9.5 Instalace filtru
TASTEGUARD
Filtr TASTEGUARD je filtr z aktivního
uhlíku, který pohlcuje nepříjemné pachy
a umožňuje zachování té nejlepší chuti a
vůně všech potravin bez nebezpečí
mísení vůní.
Aby nedošlo k degradaci kvality
uhlíkového filtru, je filtr se spotřebičem
dodáván v plastovém sáčku.
Filtr musí být umístěn v zásuvce před
zapnutím spotřebiče.
POZOR!
Pro správnou funkci filtru
musí být klapka cirkulace
vzduchu zavřená. S filtrem
zacházejte opatrně, aby se z
jeho povrchu nemohlo nic
uvolnit.
ČESKY19
9.6 Změna strany otvírání dveří
UPOZORNĚNÍ!
Před každou činností
vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
Před provedením jakékoli
operace zkontrolujte, zda je
spotřebič prázdný. Pokud
není prázdný, přesuňte
potraviny na místo s
vhodnou teplotou pro řádné
skladování potravin.
POZOR!
K provedení následujícího
postupu doporučujeme
přizvat další osobu, která
bude dveře spotřebiče v
průběhu práce držet.
1. Odstraňte záslepky z krytu horních
dveří.
2. Odstraňte kryt horních dveří.
1. Otevřete zásuvku.
2. Vyjměte filtr z plastového sáčku.
3. Vložte filtr do zásuvky.
4. Zásuvku zavřete.
1
1
2
1
3
2
4
1
2
3
1
2
www.electrolux.com20
3. Dveře zajistěte a odšroubujte horní
závěs.
4. Odpojte kabel ovládacího panelu z
dveřního konektoru.
7. Odstraňte podložku a střední závěs
ze spotřebiče a poté opatrně sejměte
spodní dveře.
5. Opatrně sejměte horní dveře ze
spotřebiče.
6. Odšroubujte zarážku horních dveří a
vzpěru horního držadla a poté je
přemístěte.
8. Odstraňte podložku dolního závěsu a
poté odšroubujte držák dolního
závěsu.
9. Odstraňte čep z držáku dolního
závěsu a přemístěte jej na opačnou
stranu.
2
1
3
10. Namontujte držák dolního závěsu na
2
1
6
7
1
2
3
4
5
1
34
2
opačnou stranu spotřebiče.
Nezapomeňte
namontovat podložku
dolního závěsu.
11. Nasaďte spodní dveře na dolní závěs
a zajistěte je nasazením středního
závěsu na spotřebič.
Nezapomeňte namontovat
podložku středního závěsu.
ČESKY21
13.
Odšroubujte horní závěs ze
spotřebiče a vložte kabel ovládacího
panelu do prostoru závěsu.
14. Namontujte horní závěs na opačné
straně spotřebiče a poté vyměňte
všechny kryty horního závěsu.
12. Odstraňte kryty horního závěsu a
vyjměte kabel ovládacího panelu.
15. Kabel veďte uvnitř horního závěsu a
zajistěte jej krytem horního závěsu.
16. Opatrně nasaďte horní dveře na
střední závěs a poté pokračujte s
nasazením dveří na horní závěs.
17. Horní dveře pevně nasaďte na horní
závěs.
1
32
2
2
1
A
A
C
C
B
B
www.electrolux.com22
18. Připojte kabel ovládacího panelu k
dveřnímu konektoru.
19. Vraťte zpět kryt horních dveří a
všechny záslepky.
POZOR!
Postavte spotřebič na místo,
vyrovnejte jej, počkejte
alespoň čtyři hodiny a poté
jej zapojte do elektrické
zásuvky.
Na závěr zkontrolujte
následující:
• Všechny šrouby jsou
dotažené.
• Magnetické těsnění
přiléhá ke skříni.
20. Odšroubujte zarážku dolních dveří a
poté ji namontujte na opačné straně.
21. Přimontujte držadla dveří a záslepky
na protější straně.
• Dveře se správně otvírají
i zavírají.
Při nízké okolní teplotě
(např. v zimě) se může stát,
že těsnění nebude dokonale
doléhat. V takovém případě
počkejte, až těsnění samo
přilne. Pokud nechcete
změnu směru otvírání dveří
provádět sami, obraťte se na
nejbližší autorizované
servisní středisko. Odborník
ze servisu provede změnu
směru otevírání dveří na
vaše náklady.
10. TECHNICKÉ INFORMACE
10.1 Technické údaje
Výškamm2 000
Šířkamm595
Hloubkamm642
Skladovací doba při porušehodin17
NapětíV230 - 240
FrekvenceHz50
ČESKY23
Technické údaje jsou uvedeny na
typovém štítku umístěném na vnější
nebo vnitřní straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
symbolem nelikvidujte spolu s
domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som
bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er
designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver
gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på vårt nettsted for å finne:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.spare parts.
Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data
for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle
skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar
produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og
kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker
bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan
inntreffe.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med
mindre de har tilsyn.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
1.2 Generelt om sikkerhet
NORSK
25
• Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og
liknende bruk som:
– Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og
andre arbeidsmiljøer
– Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre
boligtyper
• Hold ventilasjonsåpningene i produktets kabinett eller i
den innebygde strukturen fri for hindringer.
• Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som
ikke produsenten har anbefalt for å gjøre
avrimingsprosessen raskere.
• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
• Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke
er av en type som anbefales av produsenten.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare bruk
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende
www.electrolux.com26
oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
• Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med
brannfarlig drivgass i dette produktet.
• Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den kun
skiftes av et autorisert serviceverksted.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må
montere dette produktet.
• Fjern all emballasjen
• Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
• Følg monteringsanvisningene som
følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid
vernehansker.
• Sørg for at luften kan sirkulere rundt
produktet.
• Vent minst 4 timer før du kobler
produktet til strømforsyningen. Dette er
for at oljen skal kunne renne tilbake i
kompressoren.
• Ikke installer produktet i nærheten av
radiatorer, komfyrer, ovner eller
kokeplater.
• Baksiden av produktet må stå mot
veggen.
• Ikke installer produktet der det er
direkte sollys.
• Ikke monter dette produktet på steder
som er for fuktige eller kalde, slik som
konstruksjonstilbygg, garasjer eller
vinkjellere.
• Når du skal flytte produktet, løft den i
fremkant for ikke å skrape opp gulvet.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
• Produktet må være jordet.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres
av en kvalifisert elektriker.
• Kontroller at det er samsvar mellom
den elektriske informasjonen på
typeskiltet og strømforsyningen i huset.
Hvis ikke, ta kontakt med en elektriker.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller
skjøteledninger.
• Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks støpsel,
nettkabel, kompressor). Ta kontakt
med servicesenteret eller en elektriker
for å endre de elektriske
komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået til
støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at det
er tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader,
elektrisk støt eller brann.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Ikke legg elektriske produkter (f. eks
iskremmaskin) i produktet med mindre
slik anvendelse er oppgitt av
produsenten.
• Vær forsiktig så du ikke forårsaker
skade på kjølemiddelkretsen. Den
inneholder isobutan (R600a), en
naturgass uten innvirkning på miljøet.
Denne gassen er brannfarlig.
• Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere
at det ikke er flammer og
antenningskilder i rommet. Ventiler
rommet godt.
• Ikke la varme artikler komme i
nærheten av plastdelene til produktet.
• Ikke legg mineralvann i fryseren. Dette
vil skape press på beholderen.
• Ikke oppbevar lett antennelig gass eller
væske i produktet.
• Ikke legg brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av produktet.
• Ikke berør kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Ikke berør eller ta ut varer fra fryseren
med våte/fuktige hender.
• Ikke frys mat om igjen som er tinet.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
2.4 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Fare for personskade eller
skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
NORSK
• Dette produktet inneholder
hydrokarbon i kjøleenheten.
Vedlikehold og etterfylling av enheten
må kun foretas av en kvalifisert person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om nødvendig.
Hvis avløpet er blokkert, vil vann som
har tinet samle seg i bunnen av
produktet.
2.5 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og
dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette produktet
er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt kommunen
din for informasjon om hvordan du
kaster produktet på en riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
27
111213
24710516398
www.electrolux.com28
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generell produktoversikt
Grønnsaksskuff
1
FreshZone-skuff
2
Glasshyller
3
Glasshylle
4
FreeStore
5
Flaskehylle
6
Hylle for meieriprodukter
7
Käyttöpaneeli
8
Dørhyller
9
Flaskehylle
10
Fryseskuff
11
Fryseskuff
12
Fryseskuff
13
4. BRUK
ABC
GHIJKL
DFE
4.1 Käyttöpaneeli
NORSK
A) PÅ/AV
B) Temperaturindikator for kjøleskap
C) Klokke
D) Fryserens temperaturindikator
E) Temperatursøyler
F) EcoMode
G) FastFreeze-modus
H) Frysertemperaturtast
I) DrinksChill-modus
J) Kjøleskapstemperaturtast
K) ShoppingMode
L) ExtraHumidity-modus
29
4.2 PÅ/AV
Koble produktet til stikkontakten.
Produktet slår seg automatisk PÅ når det
kobles til et strømuttak.
1. Slå AV produktet ved å trykke PÅ/AV-
2. Slå PÅ produktet ved å trykke på
For å slå AV kjøleskapet trykkes PÅ/AVknappen og knappen for
kjøleskapstemperatur samtidig. Dette for
seksjonen til å gi i myk AV-modus. Trykk
på kjøleskapstemperaturtasten for å slå
rommet PÅ igjen.
4.3 Regulere temperaturen
Trykk på kjøleskapets eller fryserens
temperaturtast for å regulere
temperaturen.
Hvis den innstilte temperaturen er lavere
enn den tidligere innstillingen vil søylene
for temperatur peke nedover for å vise at
rommet kjøles ned. Hvis den innstilte
temperaturen er høyere enn den tidligere
innstillingen vil søylene for temperatur
peke oppover for å vise at rommet varmes
opp.
Det er mulig å endre lyden fra
klikk til pip ved å holde inne
EcoMode-tasten i 5
sekunder.
knappen i 3 sekunder.
PÅ/AV-knappen.
4.4 Alarm ved høy temperatur
Temperaturøkning i fryseseksjonen (for
eksempel på grunn av strømbrudd eller
fordi døren står åpen) vises slik:
• alarmen og
frysertemperaturindikatorene blinker;
• det høres et lydsignal.
Trykk på hvilken som helst knapp for å
tilbakestille alarmen.
Lydsignalet slås av.
Fryserens temperaturindikator viser den
høyest oppnådde temperaturen i noen
sekunder. Viser deretter den innstilte
temperaturen igjen.
Alarmindikatoren fortsetter å blinke til
normale forhold gjenopprettes.
Da slutter alarmindikatoren å
blinke.
4.5 EcoMode
EcoMode stiller automatisk inn den
optimale temperaturen i avdelingene for
kjøleskap (+4°) og fryser (-18°). Denne
innstillingen garanterer minimalt
strømforbruk og korrekt oppbevaring av
matvarer.
Trykk på EcoMode-knappen.
Endre temperaturinnstillingen for kjøleskap
eller fryser for å deaktivere.
www.electrolux.com30
4.6 ShoppingMode
ShoppingMode senker temperaturen
kjøleskapet hurtig slik at store mengder
matvarer (for eksempel etter innkjøp)
avkjøles hurtig og man unngår oppvarming
av matvarer som allerede befinner seg i
kjøleskapet. Når aktivert faller
temperaturen til +2°C og (hvis utstyrt)
FreeStore-modusen slås på.
Trykk på ShoppingMode-knappen.
Funksjonen deaktiveres automatisk etter 6
timer og temperaturen justerer seg tilbake
til sin tidligere innstilling.
4.7 FastFreeze-modus
FastFreeze-modus senker raskt
temperaturen i fryseren og fryser ned
ferske matvarer hurtig. Når aktivert vil en
nedtelling (52 timer) vises i stedet for
frysertemperaturen. Den teller ned i
intervaller på 1 time. Når FastFreezemodusen har gått ut på tid (etter 52 timer)
justeres temperaturen i fryseren tilbake til
den foregående innstillingen.
Trykk på FastFreeze-modusknappen.
Et tidsur med nedtelling aktiveres.
Trykk på FastFreeze-modusknappen for å
deaktivere modusen tidligere.
4.8 DrinksChill-modus
DrinksChill-modusen er en
sikkerhetsvarsel som brukes når du
plasserer flasker i fryseren for hurtig
avkjøling. Som standard er tidsuret stilt til
30 min og det teller ned med intervaller på
ett minutt.
Trykk på DrinksChill-knappen.
Et tidsur aktiveres.
Trykk på knappen DrinksChill for å
deaktivere alarmen.
4.9 Holiday-modus
Holiday-modus sparer energi når
kjøleskapet ikke er i bruk på en lengre
periode (for eksempel under ferie) og
forhindrer dannelse av mugg og dårlig lukt
inne i produktet.
Still temperaturen for kjøleskapsdelen til
+14°C.
Fryserrommet vil fortsette drift ved den
innstilte temperaturen.
5. DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
5.1 Opprinnelig strøm på
OBS!
Før du setter in strømpluggen
i støpselet og skrur på
kabinettet for første gang, la
produktet stå oppreist i minst
4 timer. Dette sørger for at
oljen for nok tid til å komme
tilbake i kompressoren. Ellers
kan kompressoren eller de
elektroniske komponentene
forårsake skade.
5.2 Rengjøre inne i ovnen
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann
tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i nye
produkter. Husk å tørke nøye.
OBS!
Ikke bruk kraftige vaskemidler
eller skurepulver, da dette vil
skade finishen.
5.3 Oppbevaring av frosne
matvarer
Når produktet slås på for første gang eller
etter en periode der den ikke var i bruk,
må du la den stå på i minst 2 timer med
FastFreeze-funksjonen slått på.
Fryseskuffene sikrer at du enkelt og raskt
finner det du leter etter. Skal du
oppbevare store mengder mat, kan du ta
ut alle skuffene bortsett fra den nederste
skuffen, som må være på plass for å gi
god luftsirkulasjon. På alle hyllene kan du
la matvarene stikke ut 15 mm fra døren.
ADVARSEL!
Dersom det oppstår tining,
f.eks. på grunn av
strømbrudd, og hvis
strømmen er borte lenger enn
den verdien som er oppført i
tabellen over tekniske
egenskaper under "stigetid",
må den tinte maten brukes
opp så raskt som mulig eller
tilberedes øyeblikkelig og så
fryses inn igjen (etter
avkjøling).
5.4 Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn
ferske matvarer og for å oppbevare
frossen og dypfryst mat over lengre tid.
Det er ikke nødvendig å endre den
aktuelle innstillingen når du vil fryse mindre
mengder ferske matvarer.
Når du vil fryse ferske matvarer, må
FastFreeze-funksjonen aktiveres minst 24
timer før varene som skal fryses legges i
fryserommet.
Legg de ferske matvarene som skal fryses
i den øverste beholderen.
Maksimal mengde mat som kan fryses på
24 timer er spesifisert på typeskiltet, en
etikett som sitter inne i produktet.
Innfrysingen tar et døgn. I løpet av denne
perioden må du ikke legge inn flere
matvarer som skal fryses.
Når fryseprosessen er ferdig, går du
tilbake til ønsket temperatur igjen (se
"Funksjon FastFreeze").
Når du gjør det, kan
temperaturen i
kjøleskapseksjonen falle
under 0 °C. Hvis det skjer,
må du sette termostaten på
en varmere innstilling.
5.5 Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i
kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før
de skal brukes i forhold til hvor mye tid du
har til rådighet.
NORSK
Små stykker kan også tilberedes mens de
ennå er frosne, direkte fra fryseren: i så fall
tar tilberedningen lengre tid.
5.6 Temperaturindikator
Dette produktet selges i
Frankrike. I samsvar med
forskriftene i dette landet, må
det leveres med en
spesialenhet (se figur)
plassert i kjøleskapets nedre
seksjon som skal vise den
kaldeste sonen.
5.7 Flyttbare hyller
Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en
rekke spor, slik at du kan plassere hyllene
av sikkerhetsglass etter eget ønske.
OBS!
Ikke flytt glasshyllen over
FreshZone-skuffen, da dette
kan hindre riktig
luftsirkulering.
5.8 Flaskehylle
Plasser flaskene (med åpningen pekende
fremover) i den forhåndsplasserte hyllen.
Plasser kun lukkede flasker.
31
www.electrolux.com32
5.9 Luftkjøling
TwinTech-teknologi gir muligheten for at
maten avkjøles raskt og det blir en jevnere
temperatur i rommet.
Denne innretningen gjør at matvarene
nedkjøles raskere og gir en jevnere
temperatur i seksjonen.
OBS!
Før du plasserer eller fjerner
FreshZone-skuffen inn i
produktet, trekker du ut
grønnsaksskuffen og
glassdekselet.
5.11 CrispFresh-skuff
Skuffen er egnet for oppbevaring av frukt
og grønnsaker.
5.12 Fuktighetskontroll
Glasshyllen er utstyrt med en enhet med
en flyttbar klaff, noe som gjør det mulig å
regulere fuktigheten i grønnsaksskuffen(e).
5.10 FreshZone-skuff
Skuffen egner seg til å lagre ferske
matvarer som fisk, kjøtt og sjømat, fordi
temperaturen er lavere her enn i resten av
kjøleskapet.
Når ventilasjonsåpningen er lukket:
den naturlige fuktigheten i matvarer som
oppbevares i frukt- og
grønnsaksseksjonene bevares lenger.
Når ventilasjonsåpningen er åpen:
mer luftsirkulasjon fører til lavere
fuktighetsinnhold i frukt- og
grønnsaksseksjonene.
5.13 FreeStore
Kjøledelen er utstyrt med en enhet som gir
mulighet for rask nedkjøling av matvarer
og jevnere temperatur i skapet.
Denne enheten aktiveres av seg selv ved
1
2
2
1
behov, f.eks. for en raskt
temperaturgjenvinning etter at døren er
åpnet eller når omgivelsestemperaturen er
høy.
NORSK
Gå frem som følger for å justere høyden
på hyllene:
1. Trekk forsiktig i pilenes retning til den
løsner.
33
FreeStore-enheten stopper
når døren er åpen og starter
på nytt straks døren er lukket.
5.14 Kull-filter
Produktet er utstyrt med et kullfilter
TASTEGUARD bak en klaff i
kjøleseksjonens bakvegg.
Filteret renser luften fra uønsket lukt i
kjøleseksjonen, noe som innebærer at
oppbevaringskvaliteten er ytterligere
forbedret.
Når produktet er i bruk, skal
klaffen på luftventilatoren alltid
være lukket.
5.15 Plassere dørhyllene
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for
oppbevaring av matvarebeholdere av
forskjellig størrelse.
2. Plasser hyllen etter behov.
5.16 Fjerne frysekurver fra
fryseren
Frysekurvene er utstyrt med en
stoppesikring som hindrer at de kan falle
ut eller fjernes utilsiktet. Når du vil fjerne
kurven fra fryseren, trekker du den mot
deg, og når kurven når stoppepunktet,
fjerner du den ved å vippe fronten
oppover.
Sett kurven på plass igjen ved å løfte den
litt opp foran og sette den inn i fryseren.
Når kurven er over stoppepunktet, skyver
du den tilbake i posisjon.
6. RÅD OG TIPS
6.1 Normale driftslyder
Følgende lyder er normale under bruk:
• Du kan høre en lav gurglelyd eller
boblelyd når kuldemediet pumpes.
www.electrolux.com34
• En virrende og pulserende lyd fra
kompressoren når kuldemediet
pumpes.
• En plutselig knakende lyd fra innsiden
av produktet som lages av termisk
dilatasjon (et naturlig og ufarlig fysisk
fenomen).
• En lav klikkelyd fra
temperaturregulatoren når
kompressoren slås av eller på.
6.2 Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå
åpen lenger enn absolutt nødvendig.
• Dersom romtemperaturen er høy,
termostatbryteren står på lav
temperatur og produktet er fullt av mat,
vil kompressoren gå uavbrutt. Dette
fører til at det dannes rim eller is på
fordamperen. Hvis dette skjer, dreier
du termostatbryteren til en varmere
innstilling slik at apparatet avrimes
automatisk og strømforbruket
reduseres.
6.3 Tips til kjøling av ferske
matvarer
For best mulig effekt:
• ikke oppbevar varme matvarer eller
dampende væsker i kjøleskapet
• dekk til maten eller pakk den inn,
særlig hvis den har sterk lukt
• plasser maten slik at luften kan
sirkulere fritt rundt den
6.4 Tips til kjøling
Nyttige tips:
• Kjøtt (alle typer) : pakkes i plastposer
og plasseres på glasshyllen over
grønnsakskuffen.
• Kjøtt bør kun oppbevares slik i en til to
dager.
• Ferdig tilberedte retter, kalde retter
osv.: tildekkes godt og plasseres på
hvilken som helst hylle.
• Frukt og grønnsaker: renses nøye og
plasseres i spesialskuffen(e).
• Smør og ost: plasseres i lufttette
bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/
plastfolie for å holde luft borte så godt
som mulig.
• Flasker: disse trenger en kork og bør
lagres i flaskehyllen i døren, eller (hvis
det følger med) på flaskehyllen.
• Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun
oppbevares i kjøleskap dersom de er
godt innpakket.
6.5 Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best
mulig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan
innfryses i løpet av 24 timer er angitt på
merkeplaten;
• innfrysingen tar 24 timer. Det bør ikke
legges flere matvarer inn i fryseren i
denne perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og
som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at
de innfryses raskt og helt til kjernen og
slik at det senere blir enklere å tine kun
den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller
plast og sørg for at pakkene er lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer komme
i kontakt med matvarer som allerede er
frosne for å hindre at temperaturen
øker i disse;
• magre matvarer har lenger holdbarhet
enn fete; salt reduserer matvarenes
oppbevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt
ut av fryseseksjonen, kan forårsake
frostskader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke
med innfrysingsdatoen, slik at du
lettere kan følge med på
oppbevaringstiden.
6.6 Tips til oppbevaring av
frosne matvarer
For at produktet skal oppnå best mulig
effekt, bør du:
• påse at frosne matvarer har vært
oppbevart på riktig måte i butikken;
• påse at frosne matvarer fraktes fra
butikken til fryseren din hjemme på
kortest mulig tid;
• døren ikke åpnes for ofte, og at den
ikke står åpen lenger enn nødvendig;
• når maten er tint bederves den raskt
og kan ikke fryses inn igjen;
• ikke overskrid oppbevaringstidene som
matvareprodusenten har merket
emballasjen med.
7. STELL OG RENGJØRING
NORSK
35
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
7.1 Generelle advarsler
OBS!
Trekk støpselet ut av
stikkontakten før du foretar
enhver rengjøring av skapet.
Dette produktet inneholder
hydrokarboner i kjølekretsen.
Vedlikehold må derfor bare
utføres av autoriserte
serviceteknikere.
Tilbehøret og delene til
prduktet er ikke egnet for
vask i oppvaskmaskin.
7.2 Rengjøre inne i ovnen
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann
tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i nye
produkter. Husk å tørke nøye.
OBS!
Ikke bruk kraftige vaskemidler
eller skurepulver, da dette vil
skade finishen.
7.3 Regelmessig rengjøring
OBS!
Ikke trekk i, flytt eller påfør
skade på noen rør og/eller
kabler inne i kabinettet.
OBS!
Unngå skader på
kjølesystemet.
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene regelmessig
og vask dem for å sikre at de er rene
og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
4. Hvis du kan komme til rengjøres
kondensatoren og kompressoren bak
på produktet med en børste.
Dette gjør at produktets ytelse blir
bedre, og du sparer energi.
Den laveste hyllen, som skiller
kjøleseksjonen fra seksjonen skal bare tas
ut under rengjøring. Trekk hyllen rett ut for
å fjerne den.
FreshZone-seksjonen virker
som den skal, må den
nederste hyllen og
dekselplatene settes tilbake i
den opprinnelige posisjonen
etter rengjøring.
Dekselplatene over skuffene i seksjonen
kan tas ut ved rengjøring.
7.4 Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk
fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver
gang kompressoren stopper.
Smeltevannet ledes ut gjennom et
dreneringsrør og ned i en beholder på
baksiden av produktet, over
kompressoren, hvor det fordamper.
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for
smeltevann med jevne mellomrom, for å
hindre at vannet flommer over og drypper
ned på maten inne i kjøleskapet.
OBS!
Når du skal flytte fryseren, løft
den i fremkant for ikke å
skrape opp gulvet.
www.electrolux.com36
7.5 Avriming av fryseren
Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det
ikke danner seg rim mens apparatet er i
drift, verken på veggene eller på maten.
Grunnen til at det ikke danner seg rim, er
at luften hele tiden sirkulerer inne i
apparatet ved hjelp av en automatisk
kontrollert vifte.
7.6 Perioder uten bruk
Hvis produktet ikke skal brukes over
lengre tid tas følgende forholdsregler:
1. Trekk støpselet til produktet ut av
stikkontakten.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehøret.
4. La døren/dørene stå på gløtt for å
hindre at det dannes ubehagelig lukt.
ADVARSEL!
Dersom du lar produktet
være i drift, bør du be noen
om å kontrollere det fra tid til
annen for å unngå at
matvarene blir ødelagt ved et
eventuelt strømbrudd.
7.7 Skifte ut kull-luftfilteret
For at kull-luftfilteret skal være mest mulig
effektivt, bør det skiftes en gang hvert år.
Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive
kullfiltre.
Les "Installere TASTEGUARD-filter" for
instrukser.
Luftfilteret er en forbruksvare
og dekkes dermed ikke av
garantien.
8. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
8.1 Hva må gjøres, hvis ...
FeilMögliche UrsacheLøsning
Produktet virker ikke.Produktet er slått av.Slå på produktet.
Støpselet sitter ikke skik-
Det er ikke strøm i stik-
Produktet er støyintensivt.Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står
kelig i stikkontakten.
kontakten.
Sett støpselet skikkelig inn i
stikkontakten.
Kople et annet elektrisk produkt til stikkontakten. Kontakt
en autorisert elektriker.
stabilt.
NORSK
FeilMögliche UrsacheLøsning
Hørbar eller visuell alarm er
på.
Kabinettet er nettopp slått
på eller temperaturen er
Se "Alarm ved åpen dør" eller
"Alarm ved høy temperatur".
fremdeles for høy.
Temperaturen i produktet
er for høy.
Temperaturen i produktet
er for høy.
Se "Alarm ved åpen dør" eller
"Alarm ved høy temperatur".
Kontakt en kvalifisert elektriker eller kontakt nærmeste autoriserte servicesenter.
Et firkantet symbol vises i
stedet for tall på temperaturdisplayet.
Temperatursensor-problem.
Kontakt nærmeste autoriserte
servicesenter (kjølesystemet
fortsetter å holde matvarene
kalde, men det vil ikke være
mulig å justere temperaturen).
Lampen lyser ikke.Lampen er i standby-
modus.
Lukk døren og åpne den igjen.
Lampen lyser ikke.Pæren er defekt.Kontakt nærmeste autoriserte
serviceverksted.
Kompressoren arbeider
uavbrutt.
Mye mat ble lagt i fryseren
Romtemperaturen er for
Matproduktene som ble
Temperaturen er innstilt
feil.
på en gang.
høy.
lagt ned i fryseren var for
varm.
Døren er ikke skikkelig
Se kapittelet "Drift".
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Se klimaklassediagrammet på
merkeplaten.
La matprodukter avkjøle seg
til romtemperatur før du legger den i fryseren.
Se etter i "Lukke døren".
lukket.
Funksjonen FastFreeze er
Se "FastFreeze -funksjonen".
aktivert.
Kompressoren starter ikke
med en gang etter at du har
Funksjonen ShoppingMode er aktivert.
Dette er normalt, det er
ikke oppstått noen feil.
Se "ShoppingMode -funksjonen".
Kompressoren starter etter en
viss tid.
trykket på FastFreeze, eller
etter at temperaturen er endret.
Kompressoren starter ikke
med en gang etter at du har
Dette er normalt, det er
ikke oppstått noen feil.
Kompressoren starter etter en
viss tid.
trykket på ShoppingMode,
eller etter at temperaturen
er endret.
37
www.electrolux.com38
FeilMögliche UrsacheLøsning
Det renner vann inne i kjøleskapet.
Dreneringshullet er tilstoppet.
Matprodukter forhindrer at
vannet får samle seg i
vannoppsamlingsbeholderen.
Det renner vann på gulvet.Smeltevannets utløp sik-
ker ikke ordentlig i fører
ikke ned i fordamperbrettet over kompressoren.
Det er ikke mulig å stille inn
temperaturen.
Funksjonen FastFreeze eller ShoppingMode er aktivert.
DEMO vises på displayet.Produktet er i demon-
strasjonsmodus.
Døren er ikke skikkelig jus-
Produktet står ikke plant.Se i avsnittet «Plan oppstiltert eller berører ventilasjonsgrillen.
Temperaturen i produktet er
for høy/lav.
Temperaturen er ikke kor-
rekt innstilt.
Døren er ikke skikkelig
lukket.
Matvarene har for høy
temperatur.
Det er lagt mange matvar-
er inn i produktet samti-
dig.
Døren har vært åpnet for
ofte.
Funksjonen FastFreeze er
aktivert.
Funksjonen Shopping-
Mode er aktivert.
Det sirkulerer ikke kald luft
i produktet.
Rengjør dreneringshullet.
Pass på at ingen matvarer
berører bakveggen.
Fest smeltevannsrøret til fordamperpannen.
Slå av FastFreeze eller ShoppingMode manuelt, eller vent
til funksjonen tilbakestilles automatisk for å velge temperaturen. Se etter i funksjonen
"FastFreeze eller ShoppingMode".
Hold kjøleskap nøkkel nede i
ca. 10 sek. til det høres en
lang lyd og displayet slukkes
en kort stund.
ling».
Still inn en lavere/høyere temperatur.
Se etter i "Lukke døren".
La matvarene avkjøle seg til
romtemperatur før du legger
til oppbevaring.
Legg færre matvarer inn i produktet på samme tid.
Åpne døren bare hvis det er
nødvendig.
Se "FastFreeze -funksjonen".
Se "ShoppingMode -funksjonen".
Pass på at den kalde luften
kan sirkulere i produktet.
NORSK
39
Dersom rådet ikke gir
resultater, ta kontakt med
nærmeste serviceverksted.
8.2 Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i
"Montering".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov.
Kontakt kundeservice.
9. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
9.1 Plassering
Dette produktet kan plasseres i et tørt,
godt ventilert rom innendørs der
omgivelsestemperaturen samsvarer med
den klimaklassen som er angitt på
typeskiltet til produktet:
Klimaklasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Omgivelsestemperatur
Noen funksjonelle problemer
kan oppstå for enkelte typer
modeller når de opererer
utenfor dette området.
Korrekt bruk kan bare
garanteres innenfor det
angitte temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du
skal montere produktet, må
du kontakte leverandøren,
kundeservicen vår eller
nærmeste servicesenter
8.3 Skifte lyspære
Produktet er utstyrt med et ekstra holdbart
LED-taklys.
Lyset kan bare skiftes av en
servicetekniker. Ta kontakt med
kundeservice.
oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet
på strømledningen er utstyrt med
jordingskontakt. Dersom husets
stikkontakt ikke er jordet, skal
produktet koples til en separat jording i
overensstemmelse med gjeldende
forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke
blir fulgt.
• Dette produktet er i overensstemmelse
med EØS-direktivene.
9.3 Lokalitet
Det må være mulig å koble
produktet fra strømmen.
Støpselet må derfor være lett
tilgjengelig etter montering.
Produktet bør monteres i god avstand fra
varmekilder, som radiatorer,
varmtvannsberedere, direkte sollys osv.
Påse at luften kan sirkulere fritt rundt
baksiden av skapet. For å oppnå best
ytelse når produktet er plassert under et
overskap, må minste avstanden mellom
toppen av produktet og skapet være
minst 100 mm. Ideelt sett bør produktet
ikke plasseres under overskap. En eller
flere justerbare føtter på bunnen av skapet
muliggjør nøyaktig vatring.
9.2 Elektrisk tilkopling
• Før du setter støpselet inn i
stikkontakten, forsikre deg om at
spenningen og frekvensen som er
A
B
100 mm
min
20 mm
www.electrolux.com40
OBS!
For å kunne garantere korrekt
funksjon i romtemperatur
over 38 °C, anbefales det å
ha et mellomrom på 30 mm
mellom sidene på produktet
og møblene rundt.
9.4 Sette produktet i vater
Pass på at produktet står i vater. Dette
kan gjøres med to justerbare føtter på
undersiden fremme.
Filteret bør plasseres bak klaffen før
produktet slås på.
OBS!
Påse at luftregulator-klaffen er
lukket for at ventilasjonen skal
fungere riktig. Filteret bør
håndteres forsiktig, slik at
ikke noen deler løsner fra
overflaten.
1. Åpne skuffen.
2. Ta filteret ut av plastposen.
3. Sett filteret inn i klaffen.
4. Lukk skuffen forsiktig.
9.6 Omhengsling av dør
ADVARSEL!
Før du begynner ethvert
arbeid, må du trekke
støpselet ut av stikkontakten.
Før enhver bruk må du sørge
for at produktet er koblet fra
strømforsyningen. Hvis ikke
må du fjerne alle matvarer inn
i riktig temperatur for
ordentlig lagringsgrunner.
9.5 Montering av
TASTEGUARD-filter
TASTEGUARD -filteret er et aktivt kullfilter
som absorberer ubehagelig lukt og
opprettholder den beste lukten og
aromaen for alle matvarer uten risiko for at
lukten skal smitte over på andre matvarer.
Ved levering er kullfilteret i en plastpose
slik at egenskapene bevares.
1. Fjern alle pluggene fra den øvre
2. Fjern den øvre dørlisten.
OBS!
Vi foreslår at dette arbeidet
utføres av to personer, og at
den ene holder produktet
godt fast mens den andre
arbeider.
dørlisten.
1
1
2
3. Sikre døren og skru løs den øvre
1
3
2
4
1
2
3
1
2
hengselen.
4. Koble betjeningspanelkabelen fra
dørkoblingen.
NORSK
7. Fjern avstandsstykket og midtre
hengsel fra produktet og fjern deretter
den nedre døren forsiktig.
41
5. Fjern forsiktig den øvre døren fra
produktet.
6. Sku av den øverste hengselpinnen og
det øverste håndtaksstaget, og sett
inn nye.
8. Fjern avstandsskiven fra den nedre
hengselen og skru deretter løs den
nedre hengselbraketten.
9. Fjern hengselen fra den nedre
hengselbraketten og monter den på
den motsatte siden.
2
1
3
2
1
6
7
1
2
3
4
5
1
34
2
www.electrolux.com42
10. Monter den nedre hengselbraketten
på motsatt side på produktet.
Husk å sette på
avstandsskiven på den
nedre hengselen.
11. Monter den nedre døren på den
nederste hengselen og sikre den ved å
feste den midterste hengselen til
produktet.
Husk å sette på
avstandsskiven på den midtre
hengselen.
Skru løs den øvre hengselen fra
13.
produktet og plasser
betjeningspanelkabelen i
hengselrommet.
14. Monter den øvre hengselen på
motsatt side på produktet og sett
deretter på alle topphengseldekslene
igjen.
12. Fjern de øvre hengseldekslene og ta ut
betjeningspanelkabelen.
15. Før ledningen innenfor den øvre
hengselen og sikre den med det øvre
hengseldekselet.
16. Plasser den øvre døren forsiktig på
den midtre hengselen og fortsett
deretter med å montere døren på den
øvre hengselen.
17. Fest den øvre døren med den øvre
hengselen.
1
32
2
2
1
A
A
C
C
B
B
NORSK
18. Koble betjeningspanelkabelen til
dørkoblingen.
19. Sett på plass den øvre dørlisten og
sett inn alle pluggene.
OBS!
Sett produktet på plass igjen,
sett det i vater, og vent i
minst fire timer før du setter
støpselet inn i stikkontakten.
Foreta en endelig kontroll for
å være sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Den magnetiske
pakningen sitter godt inntil
kabinettet.
• Døren åpner og lukker
20. Skru av den nedre hengselpinnen og
monter den på motsatt side
21. Sett på dørhåndtakene og pluggene
på motsatt side.
korrekt.
Hvis omgivelsestemperaturen
er lav (for eksempel om
vinteren), kan det hende at
pakningen ikke passer som
den skal mot kabinettet. I så
fall venter du til pakningen
justerer seg selv. Dersom du
ikke selv vil gjennomføre
arbeidet som beskrives over,
kan du ta kontakt med
nærmeste servicesenter. Mot
regning vil en tekniker ved
servicesenteret hengsle om
døren på produktet ditt.
Tekniske data finner du på typeskiltet til
høyre utvendig på produktet, på den
11. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å
beskytte miljøet, menneskers helse og for
å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet. Ta
med produktet til ditt lokale
resirkuleringsanlegg eller kontakte noen i
kommunen din for å få hjelp.
utvendige eller innvendige siden på
produktet og på energietiketten.
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 46
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................47
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
ROMÂNA
45
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com46
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a
aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi
întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
• Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
– În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru
– De către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial
• Menţineţi libere fantele de ventilaţie de pe carcasa
aparatului sau din structura în care este încorporat.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte instrumente
diferite de cele recomandate de producător pentru a
accelera procesul de dezgheţare.
• Nu deterioraţi circuitul frigorific.
• Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
compartimentelor de conservare a alimentelor ale
aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de
producător.
• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea
aparatului.
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi
numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
• Nu depozitaţi în acest aparat substanţe explozive,
cum ar fi recipiente cu aerosoli cu un combustibil
inflamabil.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de agentul de service al
acestuia sau de persoane cu o calificare calificare
similară pentru a se evita riscurile.
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
ROMÂNA47
2.1 Instalarea
AVERTIZARE!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
• Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
• Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
• Asiguraţi-vă că aerul poate circula în
jurul aparatului.
• Aşteptaţi cel puţin 4 ore înainte de a
conecta aparatul la sursa de tensiune.
Aceasta pentru a permite uleiului să
curgă înapoi în compresor.
• Nu instalaţi aparatul aproape de
radiatoare sau aragaze, cuptor sau
plite.
• Partea din spate a aparatului trebuie
orientată spre perete.
• Nu instalaţi aparatul direct în lumina
razelor de soare.
• Nu instalaţi acest aparat în zone care
au umiditate prea mare sau zone prea
reci, cum ar fi construcţii anexe,
garaje sau pivniţe.
• Când mutaţi aparatul, ridicaţi din
partea frontală, pentru a evita
zgârierea podelei.
2.2 Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTIZARE!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
• Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
• Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu
datele tehnice, corespund cu cele ale
sursei de tensiune. Dacă nu
corespund, contactaţi un electrician.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora componentele electrice (de
exemplu, ştecherul, cablul de
alimentare electrică şi compresorul).
www.electrolux.com48
Contactaţi centrul de service sau un
electrician pentru schimbarea
componentelor electrice.
• Cablul de alimentare electrică trebuie
să rămână sub nivelul ştecherului.
• Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
2.3 Utilizare
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare, arsuri,
electrocutare sau incendiu.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
• Nu introduceţi aparate electrice (de
exemplu, aparate de făcut îngheţată)
în interiorul aparatului, decât dacă
acest lucru este recomandat de către
producător.
• Aveţi grijă să nu deterioraţi circuitul
frigorific. Acesta conţine izobutan
(R600a), un gaz natural cu un nivel
ridicat de compatibilitate cu mediul.
Acest gaz este inflamabil.
• Dacă circuitul frigorific este deteriorat,
asiguraţi-vă că nu există flăcări şi
surse de aprindere în cameră. Aerisiţi
camera.
• Nu lăsaţi obiecte fierbinţi să atingă
piesele din plastic ale aparatului.
• Nu introduceţi băuturi răcoritoare în
compartimentul congelatorului.
Aceasta va crea presiune în
recipientul cu băutură.
• Nu depozitaţi gaze şi lichide
inflamabile în aparat.
• Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
• Nu atingeţi compresorul sau
condensatorul. Sunt fierbinţi.
• Nu scoateţi sau atingeţi obiecte din
congelator cu mâinile ude sau umede.
• Nu recongelaţi alimente care au fost
dezgheţate.
• Respectaţi instrucţiunile de depozitare
de pe ambalajul preparatelor
congelate.
2.4 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare
personală sau deteriorare a
aparatului.
• Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
• Acest aparat conţine hidrocarburi în
unitatea de răcire. Doar o persoană
calificată trebuie să efectueze
întreţinerea şi încărcarea unităţii.
• Verificaţi regulat evacuarea aparatului
şi, dacă este necesar, curăţaţi-o.
Dacă evacuarea este blocată, apa
dezgheţată se va acumula în partea
de jos a aparatului.
2.5 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Scoateţi uşa pentru a preveni
închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
• Circuitul frigorific şi materialele de
izolare a acestui aparat nu afectează
stratul de ozon.
• Spuma izolatoare conţine gaze
inflamabile. Contactaţi autoritatea
locală pentru informaţii privind
aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Nu deterioraţi partea unităţii de răcire
apropiată de schimbătorul de căldură.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
111213
24710516398
3.1 Prezentarea generală a produsului
ROMÂNA49
Sertar pentru legume
1
Sertar FreshZone
2
Rafturi de sticlă
3
Raft de sticlă
4
FreeStore
5
Suport pentru sticle
6
Raft pentru produse lactate
7
Panou de comandă
8
Rafturi de pe uşă
9
Raft pentru sticle
10
Sertar congelator
11
Sertar congelator
12
Sertar congelator
13
ABC
GHIJKL
DFE
www.electrolux.com50
4. FUNCŢIONAREA
4.1 Panou de comandă
A) PORNIT/OPRIT
B) Indicator pentru temperatura
frigiderului
C) Cronometru
D) Indicator temperatură congelator
E) Bare de temperatură
F) EcoMode
G) Mod FastFreeze
H) Tastă temperatură congelator
I) Mod DrinksChill
J) Tastă temperatură frigider
K) ShoppingMode
L) Mod ExtraHumidity
Este posibilă trecerea de la
sunetul de clic la cel de bip
prin apăsarea tastei
EcoMode timp de 5
secunde.
4.2 PORNIT/OPRIT
Conectaţi aparatul la o priză electrică.
Aparatul PRONEŞTE automat atunci
când îl conectaţi la o priză electrică.
1. OPRIŢI aparatul prin apăsarea tastei
PORNIT/OPRIT timp de 3 secunde.
2. PORNIŢI aparatul prin apăsarea
tastei PORNIT/OPRIT.
Pentru a OPRI compartimentul
frigiderului, apăsaţi simultan tasta
PORNIT/OPRIT şi tasta temperaturii
frigiderului. Aceasta va determina
compartimentul să intre în modul OPRIT
soft. Apăsaţi tasta temperatură frigider
pentru a PORNI la loc compartimentul.
4.3 Reglarea temperaturii
Apăsaţi tasta temperatură frigider sau
congelator pentru a regla temperatura.
Dacă temperatura setată este mai mică
decât setarea anterioară, barele de
temperatură se vor anima în jos,
indicând procesul de răcire al
compartimentului. Dacă temperatura
setată este mai mare decât setarea
anterioară, barele de temperatură se vor
anima în sus, indicând procesul de
încălzire al compartimentului.
4.4 Alarmă pentru temperatură
ridicată
O creştere a temperaturii în
compartimentul congelator (de exemplu
din cauza unei întreruperi anterioare a
curentului sau deschiderii uşii) este
indicată de:
• aprinderea intermitentă a indicatorilor
de alarmă şi de temperatură a
congelatorului;
• semnal acustic.
Pentru a reseta alarma apăsaţi orice
buton.
Soneria se va opri.
Indicatorul de temperatură a
congelatorului indică cea mai ridicată
temperatură atinsă timp de câteva
secunde. Apoi afişează din nou
temperatura setată.
Indicatorul de alarmă se aprinde
intermitent în continuare, până când
condiţiile normale sunt restabilite.
Când alarma se opreşte
indicatorul de alarmă se
stinge.
4.5 EcoMode
EcoMode setează automat temperatura
optimă în compartimentele frigider (+4°)
şi congelator (-18°). Această setare
garantează un consum minim de energie
şi păstrarea adecvată a alimentelor.
Apăsaţi tasta EcoMode.
Pentru dezactivare, modificaţi setarea de
temperatură pentru frigider sau
congelator.
4.6 ShoppingMode
ShoppingMode scade rapid temperatura
din frigider, permiţând răcirea rapidă a
unor cantităţi mari de alimente calde (de
exemplu după ce v-aţi întors de la
cumpărături) şi evită încălzirea celorlalte
alimente aflate deja la interior. Atunci
când este activat, temperatura scade la
+2°C şi (dacă există) modul FreeStore se
activează.
Apăsaţi tasta ShoppingMode.
Funcţia se dezactivează automat după 6
ore şi temperatura revine la setarea
anterioară.
4.7 Modul FastFreeze
Modul FastFreeze scade rapid
temperatura din congelator, permiţând
congelarea mai rapidă a alimentelor.
Atunci când este activat, va fi afişată o
numărătoare inversă (52 de ore) în locul
temperaturii congelatorului.
Numărătoarea se face în intervale de 1
oră. Atunci când modul FastFreeze a
ROMÂNA51
expirat (după 52 de ore) temperatura din
congelator revine la setarea anterioară.
Apăsaţi tasta modului FastFreeze.
Se activează o numărătoare inversă.
Apăsaţi tasta modului FastFreeze pentru
a dezactiva modul mai repede.
4.8 Modul DrinksChill
Modul DrinksChill este un cronometru de
avertizare folosit atunci când introduceţi
sticle în compartimentul congelator
pentru răcirea lor rapidă. Implicit,
cronometrul este setat la 30 min şi face
numărătoarea inversă la intervale de un
minut.
Apăsaţi tasta DrinksChill.
Se activează un cronometru.
Apăsaţi tasta DrinksChill pentru a
dezactiva alarma.
4.9 Modul Holiday
Modul Holiday economiseşte energia
atunci când frigiderul nu este folosit
pentru perioade lungi de timp (de
exemplu, pe perioada vacanţei) şi
împiedică formarea mucegaiului şi a
mirosurilor neplăcute în aparat.
Setaţi temperatura compartimentului
frigider la +14°C.
Compartimentul congelatorului va
continua să funcţioneze la temperatura
setată.
5. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
5.1 Punerea în funcţiune pentru
prima dată
ATENŢIE!
Înainte de a introduce
ştecherul în priză şi pornirea
aparatului pentru prima dată,
lăsaţi-l în poziţie dreaptă
pentru cel puţin 4 ore.
Aceasta va asigura timp
suficient pentru ca uleiul să
revină în compresor. În caz
contrar compresorul sau
componentele electronice
pot suferi daune.
www.electrolux.com52
5.2 Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima
oară, spălaţi interiorul şi toate accesoriile
interne cu apă călduţă şi cu săpun neutru
pentru a înlătura mirosul specific de
produs nou, după care uscaţi bine.
ATENŢIE!
Nu folosiţi detergenţi sau
prafuri abrazive, deoarece
vor deteriora finisajul.
5.3 Stocarea preparatelor
congelate
La prima pornire sau după o perioadă de
neutilizare, înainte de a introduce
alimentele în compartiment, lăsaţi
aparatul să funcţioneze timp de cel puţin
2 ore cu funcţia FastFreeze activată.
Sertarele congelatorului vă permit să
găsiţi rapid şi uşor pachetul de alimente
dorit. Dacă se stochează cantităţi mari
de alimente, scoateţi toate sertarele cu
excepţia sertarului inferior care trebuie
păstrat pentru a asigura o circulaţie bună
a aerului. Pe toate rafturile se pot aşeza
alimente care depăşesc aliniamentul uşii
cu maxim 15 mm.
AVERTIZARE!
În cazul dezgheţării
accidentale, de exemplu din
cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a
fost întrerupt mai mult timp
decât valoarea indicată în
tabelul cu caracteristicile
tehnice din secţiunea
„Timpul de atingere a
condiţiilor normale de
funcţionare”, alimentele
decongelate trebuie
consumate rapid sau trebuie
gătite imediat şi apoi
recongelate (după ce s-au
răcit).
Pentru a congela o cantitate redusă de
alimente proaspete nu este necesar să
modificaţi setarea curentă.
Pentru a congela alimente proaspete,
activaţi funcţia FastFreeze cu cel puţin
24 ore înainte de introducerea
alimentelor în compartimentul
congelator.
Puneţi alimentele proaspete pregătite
pentru congelare în compartimentul
superior.
Cantitatea maximă de alimente care
poate fi congelată într-o perioadă de 24
de ore este specificată pe plăcuţa cudate tehnice, o etichetă situată în
interiorul aparatului.
Procesul de congelare durează 24 de
ore: în acest interval de timp nu mai
puneţi alte alimente la congelat.
Atunci când procesul de congelare s-a
terminat, reveniţi la temperatura
necesară (consultaţi „Funcţia
FastFreeze”).
În acest caz, este posibil ca
temperatura din
compartimentul frigider să
scadă sub 0°C. Dacă se
produce această situaţie,
aduceţi butonul de reglare a
temperaturii pe o setare mai
caldă.
5.5 Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi
utilizate, pot fi dezgheţate în
compartimentul frigider sau la
temperatura camerei, în funcţie de timpul
de care dispuneţi pentru această
operaţiune.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate,
direct din congelator: în acest caz, durata
de gătire va fi mai mare.
5.4 Congelarea alimentelor
proaspete
Compartimentul congelator este adecvat
pentru congelarea alimentelor proaspete
şi pentru conservarea pe termen lung a
alimentelor congelate.
5.6 Indicator temperatură
Acest aparat este vândut în
Franţa. În conformitate cu
reglementările în vigoare din
această ţară, acesta trebuie
să fie prevăzut cu un
dispozitiv special (vezi
figura), plasat în
compartimentul inferior al
frigiderului, pentru a indica
zona cea mai rece.
ROMÂNA53
5.7 Rafturi detaşabile
Pe pereţii frigiderului se află o serie de
ghidaje, astfel încât rafturile de protecţie
din sticlă să poată fi poziţionate după
dorinţă.
ATENŢIE!
Nu mutaţi raftul de sticlă de
deasupra sertarului
FreshZone pentru a asigura
o circulaţie corectă a aerului.
5.8 Suport pentru sticle
Puneţi sticlele (cu gura înainte) în raftul
poziţionat anterior.
Introduceţi doar sticle
închise.
5.9 Răcirea aerului
Tehnologia TwinTech permite răcirea
rapidă a alimentelor şi uniformizarea
temperaturii în compartiment.
Acest dispozitiv permite răcirea rapidă a
alimentelor şi creează o temperatură mai
uniformă în compartiment.
5.10 Sertar FreshZone
Sertarul este adecvat pentru păstrarea
alimentelor proaspete precum peşte,
carne, fructe de mare deoarece
www.electrolux.com54
temperatura este mai scăzută decât în
restul frigiderului.
ATENŢIE!
Înainte de a poziţiona sau
scoate sertarul FreshZone
din aparat, scoateţi sertarul
pentru legume şi capacul de
sticlă.
5.11 Sertar CrispFresh
Sertarul este potrivit pentru păstrarea
fructelor şi legumelor.
5.13 FreeStore
Compartimentul frigiderului este echipat
cu un dispozitiv care permite răcirea
rapidă a alimentelor şi o temperatură mai
uniformă în interior.
Dacă este necesar, dispozitivul se
activează automat, de exemplu pentru o
recuperare rapidă a temperaturii după
deschiderea uşii sau când temperatura
ambiantă este ridicată.
5.12 Controlul umidităţii
Raftul de sticlă are încorporat un
dispozitiv cu fante reglabile care permite
reglarea umidităţii în sertarul (sertarele)
de legume.
Când fanta de ventilaţie este închisă:
conţinutul natural de umezeală al
alimentelor din compartimentele pentru
fructe şi legume este păstrat un timp mai
îndelungat.
Când fanta de ventilaţie este deschisă:
o circulaţie mai mare de aer are ca
rezultat un conţinut mai redus de
umiditate a aerului în compartimentele
pentru fructe şi legume.
Funcţia FreeStore se
opreşte când uşa este
deschisă şi reporneşte
imediat după închiderea
acesteia.
5.14 Filtrul de aer pe bază de
carbon
Aparatul este echipat cu un filtru pe bază
de carbon TASTEGUARD situat într-un
sertar în peretele posterior al
compartimentului frigiderului.
Filtrul purifică aerul de mirosurile nedorite
din compartimentul frigider, ceea ce
determină o îmbunătăţire a calităţii
conservării.
În timpul funcţionării, ţineţi
întotdeauna închis sertarul
de la aerisire.
1
2
2
1
ROMÂNA55
5.15 Poziţionarea rafturilor pe
uşă
Pentru a permite conservarea pachetelor
cu alimente de diferite dimensiuni,
rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la
înălţimi diferite.
Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi
după cum urmează:
1. Trageţi treptat în direcţia săgeţilor
până când se eliberează.
2. Repoziţionaţi raftul conform
necesităţilor.
6. INFORMAŢII ŞI SFATURI
5.16 Scoaterea cutiilor de
congelare din congelator
Cutiile de congelare au un opritor pentru
a preveni scoaterea sau căderea
accidentală. Când scoateţi cutia din
congelator, trageţi-o în exterior, iar când
ajunge la capăt, scoateţi-o ridicând-o de
partea frontală.
Când o puneţi înapoi, ridicaţi puţin partea
din faţă a cutiei pentru a o introduce în
congelator. După ce au trecut peste
opritoare, împingeţi cutiile înapoi pe
poziţia lor.
6.1 Sunete normale în timpul
funcţionării:
Următoarele sunete sunt normale pe
durata funcţionării:
• Un sunet slab ca un clipocit sau
fierbere de la bobine atunci când
agentul refrigerant este pompat.
• Un sunet ca un bâzâit sau de pulsare
de la compresor când agentul
refrigerant este pompat.
• Un zgomot brusc de fisurare din
interiorul aparatului cauzat de
dilatarea termică (un fenomen fizic
natural care nu este periculos).
• Un clic slab de la regulatorul de
temperatură atunci când compresorul
porneşte sau se opreşte.
6.2 Recomandări pentru
economisirea energiei
• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o
lăsaţi deschisă mai mult decât este
absolut necesar.
• Dacă temperatura camerei este
ridicată şi butonul de reglare a
temperaturii este setat pe temperatură
redusă, iar aparatul este complet
încărcat, compresorul poate funcţiona
în mod continuu, iar pe evaporator se
poate produce brumă sau gheaţă.
Dacă se întâmplă acest lucru, setaţi
butonul de reglare a temperaturii pe o
setare mai caldă pentru a permite
dezgheţarea automată,
economisindu-se astfel energia.
www.electrolux.com56
6.3 Recomandări pentru
conservarea alimentelor
proaspete
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi
în frigider lichide care se evaporă
• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai
ales dacă au un miros puternic
• poziţionaţi alimentele astfel încât aerul
să poată circula liber în jurul lor
6.4 Recomandări privind
păstrarea în frigider
Recomandări utile:
• Carne (toate tipurile): ambalaţi-o în
pungi din polietilenă şi puneţi-o pe
raftul din sticlă, deasupra sertarului
pentru legume.
• Pentru siguranţa proprie, carnea
poate fi conservată în acest mod timp
de maxim două zile.
• Alimente gătite, gustări reci etc...:
acestea trebuie acoperite şi pot fi
păstrate pe orice raft.
• Fructe şi legume: acestea trebuie să
fie bine curăţate şi puse în sertarul
special (sertarele speciale) din dotare.
• Unt şi brânză: acestea trebuie puse în
recipiente ermetice sau învelite în
folie de aluminiu sau în pungi de
polietilenă pentru a exclude aerul cât
mai bine posibil.
• Sticle: acestea trebuie să aibă capac
şi să fie păstrate în raftul pentru sticle
de pe uşă sau (dacă este disponibil)
suportul pentru sticle.
• Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul,
dacă nu sunt ambalate, nu trebuie
păstrate în frigider.
6.5 Recomandări privind
păstrarea în congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă,
iată câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care
poate fi congelată într-o perioadă de
24 de ore este indicată pe plăcuţa cu
datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24
ore. În acest interval de timp nu mai
pot fi adăugate alte alimente de
congelat;
• congelaţi numai alimente de calitate
superioară, proaspete şi bine
curăţate;
• faceţi porţii mici de alimente, care să
se poată congela rapid şi complet, ca
apoi să puteţi dezgheţa numai
cantitatea necesară;
• înfăşuraţi alimentele în folie din
aluminiu sau polietilenă şi verificaţi
dacă pachetele sunt etanşe;
• procedaţi cu atenţie pentru ca
alimentele proaspete, necongelate, să
nu fie în contact cu cele deja
congelate, evitând astfel creşterea
temperaturii celor din urmă;
• alimentele slabe se pot congela mai
bine şi pe perioade mai lungi decât
cele grase; sarea reduce durata de
stocare a alimentelor congelate;
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă
sunt consumate imediat după
scoaterea din congelator, pot produce
degerături ale pielii;
• pentru a putea ţine evidenţa perioadei
de conservare se recomandă să
notaţi data congelării pe fiecare
pachet.
6.6 Recomandări pentru
stocarea alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate
de la acest aparat, procedaţi astfel:
• verificaţi dacă alimentele congelate
din comerţ au fost păstrate în mod
corespunzător în magazin;
• asiguraţi-vă că alimentele congelate
sunt transferate din magazin în
congelator cât mai repede posibil;
• nu deschideţi uşa prea des şi nu o
lăsaţi deschisă mai mult decât este
absolut necesar;
• după dezgheţare, alimentele se
deteriorează rapid şi nu mai pot fi
recongelate;
• nu depăşiţi perioada de păstrare
indicată de producătorul alimentelor.
7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
ROMÂNA57
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
7.1 Avertismente generale
ATENŢIE!
Scoateţi ştecherul din priză
înainte de a efectua orice
operaţie de întreţinere
Acest aparat conţine
hidrocarburi în unitatea de
răcire; prin urmare
întreţinerea şi reîncărcarea
trebuie efectuate numai de
tehnicieni autorizaţi.
Accesoriile şi celelalte piese
ale aparatului nu sunt
adecvate pentru a fi spălate
în maşina de spălat vase.
7.2 Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima
oară, spălaţi interiorul şi toate accesoriile
interne cu apă călduţă şi cu săpun neutru
pentru a înlătura mirosul specific de
produs nou, după care uscaţi bine.
ATENŢIE!
Nu folosiţi detergenţi sau
prafuri abrazive, deoarece
vor deteriora finisajul.
ATENŢIE!
Când mutaţi aparatul, ridicaţi
din partea frontală, pentru a
evita zgârierea podelei.
Aparatul trebuie curăţat regulat:
1. Curăţaţi interiorul şi accesoriile cu o
soluţie cu apă caldă şi săpun neutru.
2. Verificaţi regulat garniturile uşii şi
ştergeţi-le pentru a vă asigura că
sunt curate.
3. Clătiţi şi uscaţi bine.
4. Dacă este accesibil, curăţaţi cu o
perie condensatorul şi compresorul
din spatele aparatului.
Această operaţiune va îmbunătăţi
performanţele aparatului şi va
economisi energia.
Raftul inferior care desparte
compartimentul congelator de
compartiment poate fi scos doar pentru
curăţare. Pentru a-l scoate, trageţi drept
de raft.
Pentru a asigura
funcţionarea în parametrii
optimi a compartimentului
FreshZone, raftul inferior şi
capacele trebuie puse la loc
în poziţia lor iniţială după
curăţare.
Capacele de deasupra sertarelor din
compartiment pot fi scoase pentru
curăţare.
7.3 Curăţarea periodică
ATENŢIE!
Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu
deterioraţi conductele şi/sau
cablurile din interiorul
carcasei.
ATENŢIE!
Procedaţi cu atenţie pentru a
nu deteriora sistemul de
răcire.
7.4 Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din
evaporatorul compartimentului frigider de
fiecare dată când se opreşte motorul
compresorului, în timpul utilizării
normale. Apa rezultată din dezgheţare se
scurge printr-un canal într-un recipient
special situat în spatele aparatului,
deasupra compresorului motorului, de
unde se evaporă.
Este necesară curăţarea periodică a
orificiului de evacuare a apei rezultate
din dezgheţare, situat in mijlocul
canalului de colectare din
compartimentul frigider, pentru ca apa să
www.electrolux.com58
nu dea pe dinafară şi să nu se scurgă
peste alimente.
7.5 Dezgheţarea congelatorului
În compartimentul congelatorului nu se
formează gheaţa. Acest lucru înseamnă
că gheaţa nu se acumulează în timpul
funcţionării, nici pe pereţii interni, nici pe
alimente.
Absenţa gheţii se datorează circulaţiei
continue a aerului rece în interiorul
compartimentului, produsă de un
ventilator automat.
7.6 Perioadele de
nefuncţionare
Când aparatul nu este utilizat perioade
îndelungate, luaţi următoarele măsuri de
precauţie:
1. Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare cu electricitate.
2. Scoateţi toate alimentele.
3. Curăţaţi aparatul şi toate accesoriile.
4. Lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a
preveni formarea mirosurilor
neplăcute.
AVERTIZARE!
Dacă aparatul rămâne în
stare de funcţionare, rugaţi
pe cineva să-l verifice din
când în când, pentru ca
alimentele din interior să nu
se strice în cazul întreruperii
curentului electric.
7.7 Înlocuirea filtrului de aer pe
bază de carbon
Pentru performanţe excelente filtrul de
aer pe bază de carbon trebuie înlocuit
anual.
Noile filtre de aer active pot fi cumpărate
de la distribuitorul local.
Pentru instrucţiuni, consultaţi „Instalarea
filtrului TASTEGUARD”.
Filtrul de aer este un
accesoriu consumabil şi, prin
urmare, nu este acoperit de
garanţie.
8. DEPANARE
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
8.1 Ce trebuie făcut dacă...
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Aparatul nu funcţionează.Aparatul este oprit.Porniţi aparatul.
ROMÂNA59
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Ştecherul nu este intro‐
dus corect în priză.
Nu există tensiune la
priză.
Introduceţi ştecherul corect
în priză.
Conectaţi alt aparat electric
la priză. Contactaţi un elec‐
trician calificat.
Aparatul face zgomot.Aparatul nu este aşezat
corect.
Este activată o alarmă so‐
noră sau vizuală.
Aparatul a fost pornit re‐
cent sau temperatura
încă este prea ridicată.
Temperatura din aparat
este prea mare.
Verificaţi dacă aparatul este
stabil.
Consultaţi „Alarmă pentru
uşă deschisă” sau „Alarmă
pentru temperatură ridicată”.
Consultaţi „Alarmă pentru
uşă deschisă” sau „Alarmă
pentru temperatură ridicată”.
Temperatura din aparat
este prea mare.
Contactaţi un electrician cali‐
ficat sau contactaţi cel mai
apropiat centru de service
autorizat.
Pe afişajul pentru tempera‐
tură apare un simbol pătrat
în locul numerelor.
Problemă cu senzorul de
temperatură.
Contactaţi cel mai apropiat
centru de service autorizat
(sistemul de răcire va men‐
ţine în continuare alimentele
reci, dar reglarea tempera‐
turii nu va fi posibilă).
Becul nu funcţionează.Becul se află în modul de
Închideţi şi deschideţi uşa.
aşteptare.
Becul nu funcţionează.Becul este defect.Contactaţi cel mai apropiat
centru de service autorizat.
Compresorul funcţionează
continuu.
Au fost introduse multe
Temperatura camerei
Temperatura nu este se‐
tată corect.
produse alimentare în
acelaşi timp.
este prea mare.
Consultaţi capitolul „Funcţio‐
narea”.
Aşteptaţi câteva ore şi apoi
verificaţi din nou tempera‐
tura.
Consultaţi desenul cu clasa
climatică de pe plăcuţa cu
date tehnice.
Alimentele introduse în
aparat erau prea calde.
Lăsaţi alimentele să se
răcească la temperatura ca‐
merei înainte de a le intro‐
duce în aparat.
Uşa nu este închisă cor‐
ect.
Consultaţi secţiunea „Închi‐
derea uşii”.
www.electrolux.com60
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Funcţia FastFreeze este
activată.
Funcţia ShoppingMode
este activată.
Compresorul nu porneşte
imediat după apăsarea
FastFreeze sau după
Acest lucru este normal,
nu a survenit nici o
eroare.
schimbarea temperaturii.
Compresorul nu porneşte
imediat după apăsarea
ShoppingMode sau după
Acest lucru este normal,
nu a survenit nici o
eroare.
schimbarea temperaturii.
În frigider curge apă.Orificiul pentru drenarea
apei este înfundat.
Alimentele pot împiedica
scurgerea apei în colec‐
tor.
Apa curge pe podea.Tubul de drenare a apei
rezultate din topire nu
este conectat la tăviţa de
evaporare situată pe
compresor.
Temperatura nu poate fi
setată.
Funcţia FastFreeze sau
ShoppingMode este acti‐
vată.
DEMO apare pe afişaj.Aparatul este în modul
demonstrativ.
Uşa nu este aliniată sau se
loveşte de grătarul de ven‐
Aparatul nu este adus la
nivel.
tilare.
Temperatura din aparat
este prea mică/prea mare.
Regulatorul de tempera‐
tură nu este setat corect.
Uşa nu este închisă cor‐
ect.
Consultaţi paragraful „Func‐
ţia FastFreeze”.
Consultaţi paragraful „Func‐
ţia ShoppingMode”.
Compresorul porneşte după
o perioadă de timp.
Compresorul porneşte după
o perioadă de timp.
Curăţaţi orificiul pentru dre‐
narea apei.
Asiguraţi-vă că alimentele nu
ating peretele din spate.
Puneţi tubul de drenare a
apei rezultate din topire în
tăviţa de evaporare.
Dezactivaţi funcţia Fast‐
Freeze sau ShoppingMode
manual, sau aşteptaţi până
când funcţia se resetează
automat pentru a seta tem‐
peratura. Consultaţi „Funcţia
FastFreeze sau Shopping‐
Mode”.
Ţineţi apăsat tastă pentru
compartimentul frigiderului
timp de aproximativ 10 se‐
cunde până când este emis
un sunet lung şi afişajul se
stinge pentru scurt timp.
Consultaţi paragraful „Adu‐
cerea la nivel”.
Setaţi o temperatură mai
mare/mai mică.
Consultaţi secţiunea „Închi‐
derea uşii”.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Temperatura alimentelor
este prea ridicată.
Sunt conservate prea
multe alimente în acelaşi
timp.
Uşa a fost deschisă prea
des.
Funcţia FastFreeze este
activată.
Funcţia ShoppingMode
este activată.
Aerul rece nu circulă în
aparat.
Lăsaţi temperatura alimente‐
lor să scadă până la temper‐
atura camerei înainte de sto‐
care.
Introduceţi mai puţine ali‐
mente în acelaşi timp.
Deschideţi uşa doar dacă
este necesar.
Consultaţi paragraful „Func‐
ţia FastFreeze”.
Consultaţi paragraful „Func‐
ţia ShoppingMode”.
Asiguraţi circulaţia aerului
rece prin aparat.
ROMÂNA61
Dacă soluţia indicată nu
conduce la rezultatul dorit,
contactaţi cel mai apropiat
centru de service autorizat al
firmei.
8.2 Închiderea uşii
1. Curăţaţi garniturile uşii.
2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa.
Consultaţi capitolul „Instalarea”.
3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile
defecte ale uşii. Contactaţi centrul de
service.
9. INSTALAREA
AVERTIZARE!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
9.1 Amplasarea
Acest aparat poate fi instalat la interior
într-un loc uscat şi bine ventilat în care
temperatura ambiantă corespunde cu
clasa climatică indicată pe plăcuţa cu
datele tehnice ale aparatului:
8.3 Înlocuirea becului
Aparatul este echipat cu o sursă de
lumină interioară de tip LED cu o durată
mare de funcţionare.
Doar personalul de service poate înlocui
dispozitivul de iluminat. Contactaţi
centrul de service.
Clasa
climat‐
ică
SNîntre +10°C şi +32°C
Nîntre +16°C şi +32°C
STîntre +16°C şi 38°C
Tîntre +16°C şi 43°C
Temperatura mediului am‐
biant
A
B
100 mm
min
20 mm
www.electrolux.com62
Unele probleme funcţionale
pot să apară la anumite
tipuri de modele când
acestea sunt utilizate în
afara gamei respective.
Funcţionarea corectă poate
fi garantată doar în cadrul
gamei specificate de valori
pentru temperatură. Dacă
aveţi nelămuriri cu privire la
locul de instalare a
aparatului, vă rugăm să
apelaţi la vânzător, la
serviciul nostru de asistenţă
pentru clienţi sau la cel mai
apropiat centru de service
partea din spate a aparatului. Pentru a
asigura performanţe optime când
aparatul este amplasat sub un corp de
mobilier suspendat, distanţa minimă
dintre partea de sus a aparatului şi
corpul suspendat trebuie să fie de cel
puţin 100 mm. În mod ideal, aparatul nu
ar trebui amplasat sub corpuri de
mobilier suspendate. Pentru a amplasa
aparatul cu precizie în poziţie orizontală
utilizaţi picioarele reglabile de la bază.
9.2 Conexiunea la reţeaua
electrică
• Înainte de a conecta aparatul,
asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa
indicate pe plăcuţa cu datele tehnice
corespund cu sursa de alimentare a
locuinţei.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare. Ştecherul cablului
electric este prevăzut cu un contact în
acest scop. Dacă priza din locuinţă nu
este împământată, conectaţi aparatul
la o împământare separată, în
conformitate cu reglementările în
vigoare, după ce aţi consultat un
electrician calificat.
• Producătorul nu-şi asumă nicio
responsabilitate dacă aceste măsuri
de siguranţă nu sunt respectate.
• Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
9.3 Amplasarea
Trebuie să existe
posibilitatea de a decupla
aparatul de la priza de
alimentare; prin urmare,
ştecherul trebuie să fie uşor
accesibil după instalarea
aparatului.
9.4 Aducerea la nivel
Aparatul trebuie amplasat într-o poziţie
perfect orizontală. Acest lucru se poate
face prin intermediul celor două picioare
reglabile aflate in partea de jos, în faţă.
ATENŢIE!
Pentru a garanta
funcţionarea adecvată la
temperaturi ale mediului de
peste 38ºC, se recomandă
să asiguraţi un spaţiu liber
de 30 mm între laturile
aparatului şi mobilierul
înconjurător.
Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă
de sursele de încălzire, precum
radiatoare, boilere, lumina solară directă
etc. Permiteţi aerului să circule liber prin
9.5 Instalarea filtrului
1
1
2
TASTEGUARD
Filtrul TASTEGUARD este un filtru cu
carbon activ care absoarbe mirosurile
neplăcute şi permite menţinerea gustului
şi aromei pentru toate alimentele, fără
riscul contaminării cu mirosuri între
alimente.
Pentru păstrarea performanţelor, filtrul cu
carbon este livrat într-o pungă din plastic.
Filtrul trebuie plasat în sertar înainte de a
porni aparatul.
ATENŢIE!
Pentru asigurarea unei
funcţionări corespunzătoare,
verificaţi dacă sertarul este
închis. Manevraţi filtrul cu
atenţie, astfel încât de pe
suprafaţa lui să nu se
desprindă fragmente.
ROMÂNA63
9.6 Schimbarea direcţiei de
deschidere a uşii
AVERTIZARE!
Înainte de a face orice
operaţie, scoateţi ştecherul
din priză.
Înainte de a efectua orice
operaţie, asiguraţi-vă că
aparatul este gol. Dacă nu,
mutaţi toate bunurile la
temperatura potrivită pentru
păstrarea adecvată a
alimentelor.
ATENŢIE!
Pentru a efectua operaţiile
următoare, vă recomandăm
să apelaţi la încă o persoană
care să ţină bine uşile
aparatului în cursul
operaţiilor.
1. Scoateţi toate căpăcelele din uşa
superioară.
2. Scoateţi capacul uşii superioare.
1. Deschideţi sertarul.
2. Scoateţi filtrul din punga de plastic.
3. Introduceţi filtrul în sertar.
4. Închideţi sertarul.
3. Fixaţi uşa, deşurubaţi balamaua
superioară.
4. Deconectaţi cablul panoului de
comandă de la conectorul uşii.
1
3
2
4
1
2
3
1
2
2
1
3
www.electrolux.com64
5. Scoateţi cu atenţie uşa superioară
din aparat.
6. Deşurubaţi opritorul uşii superioare şi
bara mânerului superior, după care le
înlocuiţi.
7. Scoateţi distanţatorul şi balamaua din
mijloc a aparatului, după care
scoateţi cu atenţie uşa inferioară.
8. Scoateţi distanţatorul balamalei
inferioare, după care desfaceţi
suportul balamalei inferioare.
9. Scoateţi balamaua pivot din suportul
balamalei pivot şi montaţi-l în partea
opusă.
10. Montaţi suportul balamalei inferioare
pe latura opusă a aparatului.
Nu uitaţi să fixaţi
distanţatorul balamalei
inferioare.
11. Montaţi uşa inferioară pe balamaua
inferioară şi fixaţi-o prin prinderea
balamalei din mijloc de aparat.
Nu uitaţi să fixaţi
distanţatorul balamalei din
mijloc.
2
1
12. Scoateţi capacele balamalei
6
7
1
2
3
4
5
1
34
2
1
32
superioare şi îndepărtaţi cablul
panoului de comandă.
ROMÂNA65
15. Treceţi firul prin interiorul balamalei
superioare şi fixaţi-l în capacul
balamalei superioare.
16. Poziţionaţi cu atenţie uşa superioară
pe balamaua din mijloc, după care
continuaţi să aşezaţi uşa pe
balamaua superioară.
17. Fixaţi uşa superioară de balamaua
superioară.
13. Scoateţi balamaua superioară din
aparat şi puneţi cablul panoului de
comandă în spaţiul balamalei.
14. Montaţi balamaua superioară pe
latura opusă a aparatului, după care
înlocuiţi capacele balamalelor
superioare.
18. Conectaţi cablul panoului de
comandă de conectorul uşii.
19. Puneţi la loc capacul uşii superioare
şi fixaţi toate căpăcelele.
2
2
1
A
A
C
C
B
B
www.electrolux.com66
20. Desfaceţi opritorul uşii inferioare şi
montaţi-l pe partea opusă
21. Prindeţi mânerele uşii şi căpăcelele
pe partea opusă.
ATENŢIE!
Puneţi la loc aparatul,
reglaţi-i poziţia pe orizontală,
aşteptaţi cel puţin patru ore,
apoi conectaţi-l la priză.
Efectuaţi o verificare finală
pentru a vă asigura că:
• Toate şuruburile sunt
bine strânse.
• Garnitura magnetică
aderă la carcasă.
• Uşa se deschide şi se
închide corect.
Dacă temperatura ambiantă
este scăzută (de ex. iarna),
este posibil ca garnitura să
nu se potrivească bine pe
carcasă. În acest caz,
aşteptaţi până când
garnitura se potriveşte în
mod natural. Dacă nu doriţi
să realizaţi singur operaţiile
de mai sus, adresaţi-vă celui
mai apropiat centru de
service. Centrul de service
va efectua operaţia de
schimbare a sensului de
deschidere a uşilor contra
cost.
10. INFORMAŢII TEHNICE
10.1 Date tehnice
Înălţimemm2000
Lăţimemm595
Adâncimemm642
Perioada de atingere a condiţiilor
normale de funcţionare
TensiuneVolţi230 - 240
FrecvenţăHz50
ROMÂNA67
Ore17
Informaţiile tehnice sunt specificate pe
plăcuţa cu date tehnice, aflată pe partea
exterioară sau interioară a aparatului şi
pe eticheta energetică.
11. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
*
www.electrolux.com/shop
280153763-A-152014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.