electrolux EKM60350 User Manual

Page 1
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
BE
Cuisinière Mixte
Gas-Elektroherd
EKM 60350
Page 2
2 electrolux
Page 3
electrolux 3
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.
Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
Page 4
4 electrolux
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants ................................................................................ 5
Bandeau de commande .................................................................................... 8
Comment utiliser la table de cuisson ................................................................. 9
Comment utiliser le four électrique .................................................................. 11
Programmateur électronique ........................................................................... 13
Conseils d'utilisation ........................................................................................ 18
Conseils d'utilisation : la table de cuisson ........................................................ 19
Conseils d'utilisation : le four ........................................................................... 20
Tableaux de cuisson ........................................................................................ 23
Entretien et nettoyage ..................................................................................... 25
Si l’appareil ne fonctionne pas ......................................................................... 27
Entretien - Assistance Technique ..................................................................... 34
Garantie/service-clientèle ................................................................................ 35
Garantie europeenne ....................................................................................... 37
A l'attention de l'installateur
Caractéristiques techniques ............................................................................ 28
Instruction pour l'installateur ............................................................................ 29
Branchement électrique .................................................................................. 33
Comment lire votre notice d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
!
Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes :
• 73/23 - 90/683 (Basse Tension) ;
• 89/336 (Compatibilité Electromagnétique) ;
• 90/396 (Appareil Gaz) ;
• 93/68 (Directives Générales) et modifications successives.
Page 5
electrolux 5
FRANÇAIS
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'ins­taller et d'utiliser l’appareil.
Installation
" Le travail d’installation doit être effec-
tué par des installateurs compétents
et qualifiés, selon les normes en vi-
gueur.
" S'il est nécessaire de modifier l’ins-
tallation domestique, pour pouvoir
installer l’appareil, celle-ci devra être
effectuée uniquement par des per-
sonnes compétentes.
" Il est dangereux de modifier ou d’es-
sayer de modifier les caractéristiques
de cet appareil.
" Cet appareil n’est pas raccordé à un
dispositif d’évacuation des produits
decombustion. Il doit être installé et
raccordé conformément aux règles
d’installation en vigueur. Une atten-
tion particulière sera accordée aux
dispositions applicables en matière
de ventilation.
" L’utilisation d’un appareil de cuisson
au gaz conduit à la production de
chaleur et d’humidité dans le local où
il est installé. Veillez à assurer une
bonne aération de la cuisine: mainte-
nez ouverts les orifices d’aération
naturelle, ou installez un dispositif
mécanique (hotte de ventilation mé-
canique).
" Une utilisation intensive et prolongée
de l’appareil peut nécessiter une aé-
ration supplémentaire, par exemple
en ouvrant la fenêtre, ou une aération
plus efficace, par exemple en aug-
mentant la puissance de la ventilation
mécanique si elle existe.
" Evitez d’installer la cuisinière à proxi-
mité de matières inflammables (ex: rideaux, torchons, etc...).
" Alimenter l’appareil avec le type de
gaz indiqué par le label situé sur l’éti­quette adhésive placée à côté du tube de raccordement de gaz.
" N’installez pas la cuisinière sur un
socle.
Securité des enfants
" Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes: Attention donc aux enfants qui pourraient s’en approcher pour jouer avec.
" L’appareil reste chaud pendant un
long moment après avoir été éteint. Surveiller les enfants pendant son utilisation en veillant à ce qu’ils ne touchent pas les surfaces ou qu’ils ne restent pas trop près de l’appa­reil en fonctionnement, ou bien avant qu’il ne soit complètement refroidi.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des per­sonnes dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connais­sance les empêchent d'utiliser l'ap­pareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'ins­truction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Page 6
6 electrolux
Utilisation
" Ce produit a été réalisé pour cuire
des denrées comestibles et il ne doit pas être utilisé pour d’autres usages.
" Ne pas poser sur le brûleur des cas-
seroles instables ou déformées, pour éviter qu’elles ne se renversent ou que leur contenu déborde.
" Surveiller attentivement les cuissons
faites avec de l’huile ou des graisses.
" Si l’appareil est équipé d’un couver-
cle, celui-ci sert à protéger la table de cuisson de la poussière quand il est fermé, et à recueillir les éclaboussu­res de graisse quand il est ouvert. Ne pas l’utiliser à d’autres fins.
" Nettoyer le couvercle avant de le re-
fermer ou enlevez-le et laisser refroi­dir les brûleurs avant de le fermer.
" Pendant la cuisson, le four devient
chaud. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.
" Au moment de l’ouverture de la
porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette der­nière, faire attention à la bouffée d’air chaud qui sort du four.
" Veillez toujours à ce que les bou-
tons poussoirs soient dans la po-
««
» »
sition
ou bien «0» ou bien «0»
«
»
ou bien «0»
««
» »
ou bien «0» ou bien «0»
pareil n'est pas utilisé.
" Placer toujours la lèchefrite lorsque
vous utilisez le gril ou cuisez la viande sur la grille. Verser un peu d’eau dans la lèchefrite pour éviter que les graisses ne créent de mauvaises odeurs en cuisant.
l" Utilisez toujours des gants de cuisine
pour sortir les plats du four.
" Les accessoires doivent être lavés
avant la première utilisation.
" L’appareil ne peut être nettoyé à
la vapeur chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude.
quand l’ap-
" N'utilisez pas de produits abrasifs ou
d'objets tranchants ou pointus pour nettoyer les verres de la porte du four, vous risquez de rayer la surface du verre. De ce fait, le verre pourrait ainsi, sous l'effet de variations de températures, se briser en éclats, s'il a été précédemment fragilisé.
" Attention, lorsque vous utilisez des
produits de nettoyage en bombe, ne jamais diriger le jet du produit sur les résistances et sur le bulbe du ther­mostat.
" Si, lorsque vous placez les aliments
ou lorsque vous les retirez du four, une quantité importante d’huile, de jus de cuisson, etc. tombe sur le fond du four, ayez soin de tout nettoyer avant de commencer la cuisson afin d’éviter toute fumée désagréable et un éventuel début d'incendie. Assu­rez-vous qu’il y ait une bonne circu­lation d’air autour de l’appareil à gaz.
" Pour des raisons d’hygiène et de sé-
curité cet appareil doit toujours être propre. Des accumulations de graisse ou autre nourriture peuvent provoquer des incendies.
" Ne pas recouvrir les parois du four
avec des feuilles d’aluminium, sur­tout la paroi inférieure du four lui­même.
" L’appareil est lourd, prendre des pré-
cautions pour le déplacer.
" Avant d’effectuer tout entretien ou
nettoyage, débrancher l’appareil et le laisser refroidir.
" Pour faciliter l’allumage, allumer le
brûleur avant de placer la casserole sur la grille. Après avoir allumé les brûleur, s’assurer que la flamme soit régulière.
" Baisser toujours la flamme ou l’étein-
dre avant d’ôter les casseroles.
Page 7
" S’assurer que les grilles du four
soient insérées de façon correcte.
" Seuls des plats résistants à la chaleur
peuvent être placés dans le tiroir si­tué sous le four. Ne pas y mettre de matériaux inflammables.
Assistance Technique
" Pour toute intervention éventuelle,
s’adresser à un Centre d’Assistance Technique autorisé et exiger des piè­ces de rechange originales.
Protection de l'environnement
" L'appareil hors d'usage doit être
rendu inutilisable: le débrancher.
" Déposez les matèriaux d’emballage
dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et re­cyclés.
electrolux 7
Le symbole sur le produit ou
son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Ces instructions sont valables uniquement pour les pays dont les symboles d'identification figurent au verso de la couverture de cette notice d'utilisation et sur l'appareil lui-même.
FABRICANT :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.P.A. V.le Bologna, 298 47100 FORLI' (Italie)
Page 8
8 electrolux
Bandeau de commande
1
1.1.
1. Manette de commande du brûleur arrière
1.1. gauche (semi-rapide)
2.2.
2. Manette de commande du brûleur avant
2.2. gauche (rapide)
3.3.
3. Manette de commande du brûleur avant
3.3. droit (auxiliaire)
4.4.
4. Manette de commande du brûleur arriére
4.4. droit (semi-rapide)
432
L'intérieur de four
Gril
Lampe du four
65
5.5.
5. Programmateur électronique
5.5.
6.6.
6. Commande de four
6.6.
7.7.
7. Lampe-témoin générale
7.7.
8.8.
8. Lampe-témoin thermostat
8.8.
9.9.
9. Commande de thermostat
9.9.
9
7
8
Accessoires
plateau multi
grille support
usages
de plat
Turbine de ventilation
lèchefrite
Page 9
Comment utiliser la table de cuisson
Boutons de commande de la table de cuisson
Sur le panneau de commande sont
situés les boutons poussoirs pour faire fonctionner les brûleurs à gaz de la table de cuisson.
Les boutons de réglages des brûleurs
peuvent être tournés sur trois positions principales:
" aucune sortie de gaz
sortie maximum de gaz
sortie minimum de gaz
Allumage brûleurs table de
!!
!
!!
cuisson
Pour allumer un brûleur avant de placer
la casserole:
" Pousser à fond le bouton
correspondant et le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre sur la position maximum ( ).
electrolux 9
" Après apparition de la flamme,
maintenez la commande enfoncée pendant activer la brûleur s'éteint, renouvelez l'opération en maintenant la commande enfoncée 15 secondes maximum.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s’allume pas, vérifier que le répartiteur de flamme et le chapeau de brûleur soient placés correctement.
" Pour interrompre l’alimentation en gaz
tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position
” ”.
5 secondes5 secondes
5 secondes environ pour
5 secondes5 secondes
sécurité thermocouple. Si le
En cas de coupure d’électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au système automatique. Pour cela, présentez une flamme au brûleur.
AA
A - Chapeau du brûleur
AA BB
B - Couronne du brûleur
BB C C
C - Bougie d'allumage
C C DD
D - Sécurité thermocouple
DD
Page 10
10 electrolux
Pendant la cuisson, lorsque vous utilisez des graisses ou de l’huile, soyez très attentifs à ceux-ci car en se réchauffant ils peuvent s’enflammer.
Afin d'obtenir le plus grand
rendement des brûleurs, utilisez des casseroles adaptées au diamètre des brûleurs en vous assurant que la flamme ne déborde pas du fond du récipient. Nous vous recommandons, de plus, de réduire l'allure du brûleur dès que l'ébullition est atteinte.
Recipients pour la cuisson
Souvenez-vous qu'un récipient large
offre une plus grande superficie à la chaleur et donc qu'il cuit les aliments plus rapidement qu'un récipient étroit.
Utilisez toujours des récipients d'une
taille adaptée à ce que vous devez cuire. En particulier, faites attention à ce que les récipients ne soient pas trop petits pour des préparations liquides qui pourraient facilement déborder ou bien qu'ils ne soient pas trop grands pour des aliments qui dovent cuire rapidement; sur la partie du fond qui reste découverte les graisses et les jus brûleraient facilement.
Pour les gâteaux, utiliser de
préférence des moules en tôle qui ne s'ouvern pas. Un moule qui s'ouvre laisse passer le jus des fruits et le sucre qui, en tombant sur le fond du four se caramélisent et sont difficiles à nettoyer. Eviter de mettre dans le four des casseroles avec des poignées en plastique qui pourraient ne pas résister à la chaleur.
Pour obtenir des brûleurs le
rendement maximum avec, par conséquent, une économie de gaz, nous vous conseillons d'utiliser des casseroles dont le diamètre soit identique ou supérieur à celui du brûleur utilisé.
Burner Diamètre Diamètre
minimum maximum
Brûleur rapide 180 mm. 260 mm. Brûleur semi-rapide 120 mm. 220 mm. Brûleur auxiliaire 80 mm. 160 mm.
Nous vous conseillons également de couvrir les récipients que vous conseillons également de couvrir les récipients que vous portez à ébullition et dès que le liquide commence à boullir, réduire la flamme de façon à mantenir l'éboullition.
Page 11
Comment utiliser le four électrique
Sélecteur de mode de cuisson et réglage du thermostat
Ces deux boutons vous permettent de sélectionner le mode de cuisson (choix de l'élément chauffant) ainsi que la température, en fonction des exigen­ces de la recette. La lampe du four reste allumée quelle que soit la position du sélecteur.
Signification des symboles
Chauffage vôute et sole (Cuisson traditionnelle)
Sole
Voûte
Gril
Cuisson à chaleur pulsé (Convec­tion)
electrolux 11
Décongelation
Cuisson traditionnelle
Tournez le sélecteur pour amener le repère sur la position et réglez le thermostat sur la température desirée.
Si vous désirez obtenir un chauffage différencié par exemple plus chaud en­dessous ou bien au-dessus, vous devez tourner le bouton de façon à mettre en
face du repère les symboles (chaleur
en-dessous) ou bien (chaleur au­dessus).
Cuisson au gril
Tournez le sélecteur pour amener le re­père sur la position et réglez le ther-
mostat sur la température desirée.
Page 12
12 electrolux
Pendant les cuissons au four ou au gril, afin d'éviter toute surchauffe, laissez toujours ouvert le couvercle de l'appareil.
Chaleur pulsé (convection)
Tourner le sélecteur pour amener le repère sur la position et réglez le thermostat sur la température desirée.
Décongélation
Tournez le sélecteur pour amener le repère sur la position . Dans ce mode
de fonctionnement, le ventilateur électri­que brasse l'air froid à l'intérieur du four, ce qui active la décongélation des ali­ments.
Lorsque le sélecteur de mode de cuisson est placé sur la position , ré­glez le thermostat sur la position ” ”.
Lampe-témoin générale
Elle signale le branchement d'un élé­ment chauffant du four.
Lampe-témoin thermostat
Elle s'allume chaque fois que la résis­tance chauffe sous l'action du thermos­tat pour atteindre ou maintenir la tempé­rature correspondant à la position affi­chée.
Thermostat de sécurité
Il coupe l’alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffages imputables à un usage incorrect de l’appareil ou à la panne de certains composants. L’enclechement du thermostat a lieu automatiquement dès que la température dans le four a baissé. Si le déclenchement du ther­mostat est à attribuer à la panne d’un
composant, il faudra faire appel au ser­vice après-vente.
Conseils avant la première uti­lisation
Le four fonctionne seulement si l’heure courante a été réglée (voir paragraph "Programma­teur électronique")
Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide pen­dant environ 45 minutes afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication:
a) tourner la manette du thermostat sur
“max”. b) tourner la manette du sélecteur sur
.
c) aérez convenablement la cuisine.
L’isolement thermique du four ainsi
que les résidus gras de fabrication dé-
gageront de la fumée et des odeurs
désagréables lors de ce premier
chauffage. L’odeur ne disparaîtra
complètement qu’après plusieurs uti-
lisations du four; d) effectuez le nettoyage lorsque le four
est froid; prenez également la pré-
caution de laver l'intérieur du four avec
une éponge humide et un détergent
doux, et les accessoires du four avec
un produit utilisé pour la vaisselle.
Pendant cette opération, votre appa­reil fume. Aérez convenablement la pièce pour limiter les odeurs et le dégagement de fumée.
Cette procédure doit être répétée avec les fonctions "Gril" et “Cuisson à
chaleur pulsé” pendant 5 - 10 minutes environ.
Avant de cuisiner pour la première fois, lavez soigneusement tous les accessoires.
Page 13
Programmateur électronique
electrolux 13
4
5 6
12
Le four fonctionne seulement si l’heure courante a été réglée. En outre, le four peut être
utilisé manuellement, c’est-à-dire sans aucune programmation.
3
Réglage de l’heure courante
À l’instant où l’appareil est raccordé au réseau d’alimentation électrique, ou en cas de panne de courant, le témoin “Heure courante” ainsi la necessité d’une mise au point.
Pour régler l’heure:
1. pressez la touche ou .
2. Lorsque l’heure exacte apparaît sur
le cadran, attendez 5 secondes: le
témoin “Heure courante” s’éteint
et le cadran affiche l’heure courante.
Pour modifier l’heure:
1. pressez la touche plusieurs fois
pour sélectionner la fonction “Heure
courante”. Le témoin correspondant
clichote. Ensuite, procédez comme
indiqué plus haut. L’heure courante
peut être modifiée seulement si l’on
n’ a programmé aucune fonction
automatique (durée de cuisson
ou fin de cuisson ).
clichote, indiquant
1. Touche pour choisir une fonction
2. Touche “ ”
3. Touche “ ”
4. Cadran
7
5. Témoin indiquant la fonction “Durée de
8
cuisson”
6. Témoin indiquant la fonction “Fin de
cuisson”
7. Témoin indiquant la fonction
“Minuteur”
8. Témoin indiquant la fonction “Heure
courante”
En l’absence de courant électrique, les données entrées dans la mémoire de le programmateur sont supprimées et devront être de nouveau entrées au rétablissement du courant électrique.
Page 14
14 electrolux
Fonction “Durée de cuisson”
Il est possible de commencer immédiatement la cuisson et de programmer automatiquement la durée. Après avoir prédisposé les plats à cuire, sélectionnez la fonction de cuisson désirée et la température. Puis, pressez la
touche plusieurs fois pour sélectionner la fonction “Durée de cuisson”. Le témoin
correspondant clichote.
Ensuite, procédez en suivant les instructions suivantes:
Pour régler la durée de cuisson:
1. pressez la touche ou .
2. Lorsque le temps désiré apparaît sur
le cadran, attendez 5 secondes: le té-
moin “Durée de cuisson” s’éclaire
et le cadran affiche l’heure courante.
3. Lorsque le temps réglé s’est écoulé, le
programmateur arrête automatique-
ment le fonctionnement du four, le té-
moin “Durée de cuisson” clichote et
une sonnerie se déclenche. Ramenez
la manette du sélecteur et celle du ther-
mostat sur la position “arrêt”.
Pour interrompre le signal sonore, ap-
puyez sur n’importe quelle touche.
Attention! Quand vous accomplissez
cette opération, le four s’allume de
nouveau. Cependant, souvenez-vous
de ramenez toujours la manette du sé-
lecteur et celle du thermostat sur la po-
sition “arrêt” à la fin de la cuisson.
Pour effacer la durée de cuisson:
1. pressez la touche plusieurs fois pour
sélectionner la fonction “Durée de cuis-
son”. Le témoin correspondant
clichote et le cadran affiche le temps
de cuisson restant.
2. Pressez la touche jusqu’à ce que le
cadran affiche les chiffres “0:00”. Après
5 secondes le témoin s’éteint et le ca-
dran affiche l’heure courante.
Page 15
Fonction “Fin de cuisson”
Il est possible de commencer immé­diatement la cuisson et de programmer automatiquement la fin de la cuisson. Après avoir prédisposé les plats à cuire, sélectionnez la fonction de cuisson dé­sirée et la température. Puis, pressez la
touche plusieurs fois pour sélection­ner la fonction “Fin de cuisson”. Le té-
moin correspondant clichote. En­suite, procédez en suivant les instruc­tions suivantes:
Pour régler la fin de cuisson:
1. pressez la touche ou .
2. Lorsque l’heure désirée pour la fin de
cuisson apparaît sur le cadran, atten-
dez 5 secondes: le témoin “Fin de cuis-
son” s’éclaire et le cadran affiche
l’heure courante.
3. Lorsque le temps réglé s’est écoulé, le
programmateur arrête automatique-
ment le fonctionnement du four, le té-
moin “Durée de cuisson” clichote et une
sonnerie se déclenche. Ramenez la
manette du sélecteur et celle du ther-
mostat sur la position “arrêt”.
Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur n’importe quelle touche. Attention! Quand vous accomplissez cette opération, le four s’allume de nouveau. Cependant, souvenez-vous de ramenez toujours la manette du sélecteur et celle du thermostat sur la position “arrêt” à la fin de la cuisson.
Pour effacer la fin de cuisson:
1. pressez la touche plusieurs fois pour
sélectionner la fonction “Fin de cuis-
son”. Le témoin correspondant
clichote et le cadran affiche l’heure de
fin de cuisson programmée.
2. Pressez la touche jusqu’à ce que le
cadran affiche l’heure courante. Le pro-
grammateur émet un “bip” et le témoin
s’éteint.
electrolux 15
Page 16
16 electrolux
“Durée de cuisson” et “Fin de cuisson” combinées
Les fonctions “Durée de cuisson” et “Fin de cuisson” peuvent être utilisées en même temps pour allumer et arrêter automatiquement le four.
1. Avec la fonction “Durée de cuisson”
(suivez les instructions fournies au
châpitre correspondant) réglez le temps
de cuisson. Ensuite, pressez la touche
: le cadran affiche le temps pro-
grammé.
2. Avec la fonction “Fin de cuisson”
(suivez les instructions fournies au
châpitre correspondant) sélectionnez
l’heure de la fin de cuisson.
Les témoins correspondants s’éclairent
et le cadran affiche l’heure courante.
Le four s’allume et s’arrête automati-
quement selon les temps programmés.
Fonction “Minuteur”
Grâce à cette fonction, une sonnerie se déclenche lorsque le temps réglé s’est écoulé. Attention: le minuteur N’INTERROMPT PAS LA CUISSON à la fin du temps réglé.
Pour régler le minuteur:
1. pressez la touche plusieurs fois pour
sélectionner la fonction “Minuteur”. Le
témoin correspondant clichote.
2. Ensuite, pressez la touche ou pour
réglér le temps désiré (maximum: 2
heures et 30 minutes).
3. Lorsque l’heure désirée apparaît sur le
cadran, attendez 5 secondes: le témoin
“Minuteur” s’éclaire.
4. Lorsque le temps réglé s’est écoulé, le
témoin clichote et une sonnerie se dé-
clenche. Pour interrompre le signal so-
nore, appuyez sur n’importe quelle tou-
che.
Page 17
Pour effacer le minuteur:
1. pressez la touche plusieurs fois pour
sélectionner la fonction “Minuteur”. Le
témoin correspondant clichote et le
cadran affiche le temps restant.
2. Pressez la touche jusqu’à ce que le
cadran affiche les chiffres “0:00”. Après
5 secondes le témoin s’éteint et le ca-
dran affiche l’heure courante.
Comment éteindre le cadran
1. Pressez deux touches en même temps
et gardez la pression sur les touches
pour 5 secondes. Le cadran s’étein-
dra.
2. Pour allumer le cadran, appuyez sur
n’importe quelle touche.
Le cadran peut être éteint seule-
ment si l’on n’a programmé aucune
fonction.
electrolux 17
Page 18
18 electrolux
Conseils d'utilisation
Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Tenez-vous à distance lorsque vous ouvrez la porte rabattable du four. Ne la laissez pas tomber. Retenez-la par la poignée jusqu’à son ouverture complète.
Le four est livré avec une plaque pouvant être placée à quatre hauteurs.
Les positions de la plaque sont numérotées de bas en haut, comme indiqué sur l’illustration.
Il est important de la positionner correctement.
Ne placez pas de récipients directement sur la base du four.
Pendant les cuissons au four ou au gril, afin d'éviter toute surchauffe, laissez toujours ouvert le couvercle de l'appareil.
4 3
2 1
Condensation et vapeur
Ce four est équipé d’un système exclusif qui garantit une circulation na­turelle de l’air et le recyclage permanent de la vapeur. Ce système permet de cuisiner sans être gêné par la vapeur d’eau et d’obtenir des plats moelleux à l’intérieur et croustillants à l’extérieur. Qui plus est, le temps de cuisson et la consommation d’énergie sont réduits à un minimum. De la vapeur d’eau peut être générée par la cuisson et s’échapper lorsque vous ouvrez la porte du four. Ceci est absolument normal.
Toutefois, tenez-vous toujours à distance lorsque vous ouvrez la porte du four en cours de
Page 19
electrolux 19
cuisson ou une fois la cuisson terminée, afin de vous protéger de la vapeur d’eau ou de la chaleur accumulée qui s’échappe.
Sous l’action de la chaleur, les aliments dégagent de la vapeur de la même façon qu’une bouilloire. Lorsque cette vapeur entre en contact avec la porte vitrée du four, elle se condense et forme des gouttelettes d’eau.
Afin de réduire la condensation, veillez à ce que le four soit bien chaud avant d’y placer des aliments. Un bref préchauffage (environ 10
minutes) sera donc nécessaire avant la cuisson.
Nous vous conseillons d’essuyer la condensation qui s’est formée après chaque utilisation de l’appareil.
Pour ouvrir la porte du four, empoignez toujours la poignée au centre.
Conseils d'utilisation : la table de cuisson
Au début, la cuisson doit être faite avec une grande flamme, en plaçant le
bouton de réglage sur . Régler en­suite la flamme selon les nécessités.
La flamme, sur la partie extérieure, est beaucoup plus chaude par rapport à la partie interne (noyau), par consé­quent, les pointes de la flamme doivent effleurer le fond de la casserole.
Les flammes qui dépassent, consti­tuent une consommation de gaz inutile.
Contrairement aux plaques électri­ques, pour les feux à gaz, il n’est pas indispensable que les casseroles aient le fond plat. Les flammes effleurent le fond et transmettent la chaleur partout.
Pour les feux à gaz il n’est pas né­cessaire d’utiliser des casseroles parti­culières. Cependant les casseroles à parois minces transmettent la chaleur plus rapidement à la nourriture qu’elles
contiennent, que celles qui ont une pa­roi épaisse. Et comme la chaleur n’est pas distribuée de façon uniforme sur tout le fond de la casserole les mets ris­quent de surchauffer localement. Si vous utilisez des casseroles à fond mince, il est conseillé de mélanger sou­vent le contenu. Un fond épais réduit le danger de surchauffe locale car dans le fond de la casserole se produit une compensation thermique suffisante.
Nous vous conseillons d’utiliser des casseroles de grandeur adéquate. Les casseroles de forme large et basse sont plus adaptées que celle de forme étroite et haute car elles permettent un réchauf­fement rapide.
On n’accélère pas la cuisson en pla­çant de petites casseroles sur le grand brûleur. Dans ces conditions on obtient seulement un gaspillage de gaz. Voici comment proceder: casseroles petites sur petit brûleur, casseroles grandes sur grand brûleur.
Page 20
20 electrolux
Conseils d'utilisation : le four
Cuisson au four multifunctions
Ce type de four permet différents ty­pes de cuissons: traditionnelle, à chaleur pulsée et au gril; il permet donc d'opti­miser la cuisson.
Cuisson traditionnelle
La chaleur provenant de la vôute et de la sole, il est préférable de placer les plats au milueu. Si la cuisson exige plus de chaleur par le bas ou par le haut, uti­liser le niveau supérieur ou le niveau in­férieur.
Cuisson à chaleur pulsé (Con­vection)
La chaleur est transmise aux plats par l'air chaud mis en circulation forcée à l'intérieur du four par un ventilateur se trouvant à l'arrière du four. Dans ce mode de fonctionnement, la chaleur se diffuse rapidement et uniformément dans tous les endroits du four, ce qui per­met de cuire simultanément plusieurs plats différents répartis sur les différents érages.
Dans ce mode de cuisson, avec l'éli­mination de l'humidité de l'air et l'atmos­phère plus sèche, les odeurs et les sa­veurs ne se transmettent pas et ne se mélangent pas d'un plat à l'autre.
Grâce à cette possibilité de cuisson sur plusieurs étages, vous pourrez cuire jusqu'à trois plats différents en même temps, pour les consommer immédiate­ment ou les surgeler. Vous pouvez égale­ment ne cuire que sur un seul étage. Dans ce cas, il y a lieu de placer le plat un étage plus bas pour mieux surveiller la cuisson.
Ce four convient parfaitement, notam­ment, pour décongeler rapidement, stéri­liser les conserves, les confitures de fruits maison et, enfin, pour sécher le champi­gnons et les fruits.
4 3
2 1
Page 21
electrolux 21
Conseils pour utiliser le four
Pour la cuisson des gâteaux
Préchauffer le four, sauf indication contraire, au moins 10 minutes avant de l’utiliser. Ne pas ouvrir la porte lorsque vous êtes en train de faire cuire des mets qui doivent lever (ex. pâtes avec levure et soufflés); le coup d’air froid en bloque­rait la lévitation.
Pour contrôler le degré de cuisson des gâteaux, enfiler un cure-dent dans la pâte; s’il en sort sec, le gâteau est cuit à point.
Pour effectuer cette opération, atten­dre qu'au moins les 3/4 du temps du cuisson prévu, se soient écoulés.
De façon générale, se souvenir que:
Un mets cuit à point à l’extérieur mais pas suffisamment à l’intérieur aurait dû avoir un temps de cuisson plus long mais à une température inférieure. Vice et versa, un aliment “sec” aurait dû avoir un temps de cuisson plus court mais une température plus élevée.
Pour la cuisson de la viande
La viande à cuire au four devra pe­ser au moins un kg., afin d’éviter qu’elle ne sèche trop. Si vous voulez des rôtis avec de bonnes couleurs, utiliser très peu de graisse. Si votre pièce est une viande maigre, utiliser un peu d’huile et un peu de beurre. Le beurre ou l’huile sont superflus si le rôti a sur le dessus, une bande de lard. Si le rôti a une bande de lard sur un seul côté, mettez-le au four avec cette partie tournée vers le haut; le lard en fondant apportera la graisse nécessaire pour la partie infé­rieure.
Les pièces de viande rouge doivent être sorties du frigo une heure à l’avance, sinon le brusque écart de tem­pérature les rendrait dures. Un rôti, sur­tout s’il s’agit de viande rouge, ne doit
pas être salé au début de la cuisson car le sel fait sortir de la viande le jus et le sang, en empêchant ainsi la formation d’une croûte bien grillée.
Nous vous conseillons de saler le rôti à l’extérieur un peu après la moitié de la cuisson.
Placer le rôti dans un plat avec un bord bas, pour le mettre au four, un plat avec bords hauts fait écran et empêche la chaleur de bien se propager.
Les viandes peuvent être placées sur un plat allant au four ou bien directement sur la grille sous laquelle il faudra insérer la lèchefrite pour recueillir le jus. Les in­grédients du jus doivent être placés im­médiatement dans le plat, seulement si le temps de cuisson est court, sinon il doivent être ajoutés au cours de la der­nière demi-heure.
Commencer la cuisson des viandes rouges, saignantes, à chaleur soutenue en réduisant ensuite la température pour finir de cuire la partie interne. La tempé­rature de cuisson des viandes blanches peut être modérée du début à la fin.
Le degré de cuisson peut être con­trôlé en écrasant la viande avec une fourchette; si elle ne cède pas, cela si­gnifie qu’elle est cuite à point.
Une fois la cuisson terminée, il est conseillé d’attendre au moins 15 minu­tes avant de couper la viande de façon à ce que le jus ne sorte pas. Les assiet­tes, avant d’être servies peuvent être gardées au chaud dans le four réglé sur la température minimum.
Pour la cuisson du poisson
Faire cuire les petits poissons du dé­but à la fin à chaleur forte. Cuire les pois­sons de taille moyenne tout d’abord à chaleur forte puis diminuer graduelle­ment la température. Cuire du début à la fin les poissons de grande taille à cha­leur modérée.
Page 22
22 electrolux
Contrôler le degré de cuisson du poisson rôti en soulevant délicatement un morceau du ventre; la viande doit être uniformément blanche et opaque, à moins qu’il ne s’agisse d’un saumon, d’une truite ou autre.
De toute façon suivre attentive­ment les indications de la recette que vous voulez exécuter.
La cuisson au gril
On peut cuire au gril principalement les viandes ou les abats coupés en tran­ches ou en morceaux de différentes di­mensions, mais en général pas très épais, les volailles ouvertes en deux et aplaties, les poissons, certains légumes (ex: courgettes, aubergines, tomates, etc...), des brochettes de viande ou de poisson et les fruits de mer.
La viande et le poisson à cuisiner au gril doivent être légèrement huilés et tou­jours placés sur la grille; celle-ci doit être placée sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné du gril afin de doser la cuis­son pour ne pas risquer de la brûler en superficie ou bien de la laisser crue à l’in­térieur. Verser 1 ou 2 verres d’eau sur la lèchefrite afin d’éviter la formation de fu­mée due aux gouttes de jus et de graisse.
Il est possible d’utiliser le gril égale­ment pour gratiner, faire griller le pain et griller certains fruits, comme par exem­ple les bananes, les pamplemousses coupés en deux, les tranches d’ananas, les pommes, etc. Les fruits ne doivent pas être placés trop près de la source de chaleur.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature des mets, leur homogé­néité et leur volume.
Nous conseillons de surveilller les premières cuissons et d’observer les ré-
sultats de façon à réaliser les mêmes plats dans les mêmes conditions et ob­tenir ainsi des résultats constants. A ti­tre indicatif nous reportons un tableau de temps de cuisson - températures se rapportant aux cuissons au four et au gril. L’expérience suggèrera par la suite, des variations éventuelles aux valeurs reportées sur le tableau lui-même.
Page 23
electrolux 23
Tableaux de cuisson
Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons.
Cuisson traditionnelle et à chaleur pulsé
Cuisson
traditionnelle
ALIMENTS
Poids (en gr.)
GÂTEAUX
Pétris/levés 2 170 2 160 45 ~ 60 Dans un moule à gâteau sur grille Pâte à sablés 2 170 2 (1 et 3)* 160 20 ~ 30 Dans un moule à cake sur grille Gâteau au fromage blanc 1 160 2 150 60 ~ 80 Dans un moule à gâteau sur grille Gâteau aux pommes 1 180 2 (1 et 3)* 170 40 ~ 70 Dans un moule à gâteau sur grille Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80 Sur plaque à pâtisserie Tarte à la confiture 2 175 2 (1 et 3)* 160 30 ~ 40 Tourtière sur grille Cake aux fruits 1 175 1 160 45 ~ 60 Dans un moule à cake Gateau de Savoie 1 175 2 160 30 ~ 40 Dans un moule à gâteau sur grille Christmas cake 1 170 1 160 40 ~ 60 Dans un moule à gâteau sur grille Biscuit rolle 3 190 3 170 15 ~ 25 Sur plaque à pâtisserie
PÂTISSERIE
Petits gâteaux 2 170 2 (1 et 3)* 160 25 ~ 35 Sur plaque à pâtisserie Sablés 3 160 3 (1 et 3)* 150 15 ~ 30 Sur plaque à pâtisserie Meringues 2 100 2 100 90 ~ 120 Sur plaque à pâtisserie Buns (Brioche) 2 190 2 180 12 ~ 20 Sur plaque à pâtisserie Petit choux (Bigné) 2 200 2 (1 et 3)* 190 15 ~ 25 Sur plaque à pâtisserie
PAIN ET PIZZA
1000 Pain blanc 1 190 2 180 40 ~ 60 2 pains sur plaque à pâtisserie
500 Pain de seigle 1 190 1 180 30 ~ 45 Moule à pain sur grille 500 Petits pains 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 pains sur plaque à pâtisserie 250 Pizza 1 200 2 (1 et 3)* 190 15 ~ 30 Tourtière sur grille
FLANS
Soufflé 2 200 2 (1 et 3)* 175 40 ~ 50 Moule à soufflé sur grille Flan de légumes 2 200 2 (1 et 3)* 175 45 ~ 60 Dans un plat en terre sur grille Quiche 1 200 2 180 35 ~ 45 Tourtière sur grille Lasagnes 2 180 2 160 45 ~ 65 Dans un plat en terre à feu sur grille Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 Dans un plat en terre à feu sur grille
VIANDES
1000 Bœuf 2 190 2 175 50 ~ 70 Sur grille et lèchefrite 1200 Porc 2 180 2 175 100 ~ 130 Sur grille et lèchefrite 1000 Veau 2 190 2 175 90 ~ 120 Sur grille et lèchefrite
Roast-beef: 1500 - saignant 2 210 2 200 25 ~ 30 Sur grille et lèchefrite 1500 - à point 2 210 2 200 30 ~ 40 Sur grille et lèchefrite 1500 - bien cuit 2 210 2 200 35 ~ 45 Sur grille et lèchefrite 2000 Epaule de porc 2 180 2 170 120 ~ 150 Avec la couenne - sur lèchefrite 1200 Jarret de porc 2 180 2 160 100 ~ 120 2 pièces sur lèchefrite 1200 Agneau 2 190 2 175 110 ~ 130 Gigot sur lèchefrite 1000 Poulet 2 190 2 175 60 ~ 80 Entier sur lèchefrite 4000 Dinde 1 180 1 160 210 ~ 240 Entière sur lèchefrite 1500 Canard 2 175 2 160 120 ~ 150 Entier sur lèchefrite 3000 Oie 1 175 1 160 150 ~ 200 Entière sur lèchefrite 1200 Lapin 2 190 2 175 60 ~ 80 Ragoût - plat en terre sur grille
VIANDES
1500 Lièvre 2 190 2 175 150 ~ 200 Ragoût - plat en terre sur grille
800 Faisan 2 190 2 175 90 ~ 120 Entier - plat en terre sur grille
POISSONS
1200 Truite/Dorade 2 190 2 (1 et 3)* 175 30 ~ 40 3-4 poissons - plat en verre à feu 1500 Thon/Saumon 2 190 2 (1 et 3)* 175 25 ~ 35 4-6 filets - plat en verre à feu
Niveau
4 3 2 1
Cuisson par
chaleur pulsé
Niveau
temp. °C
4 3 2 1
Temps
de cuis-
son
minutes
temp. °C
NOTES
en
Page 24
24 electrolux
(*) Si vous souhaitez faire cuire plusieurs plats en même temps en plusieurs niveaux, il est conseillé de les placer aux hauteurs indiquées entre parenthèses.
Pour ameliorer le brunissage pendant la cuisson en plusieurs niveaux en même temps, nous vous conseillons de inverser le niveau de votre plat pendant les derniéres 10-15 minutes.
Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons.
Cuisson au gril
Temps cuisson
(minutes)
Dessous
Dessous
ALIMENTS
Hoeveelheid
Mor-
Gr.
Niveau
4 3 2 1
Tempe-
rature
°C
ceaux
Filet 4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Beefsteaks 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8 Saucisses 8 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12 Côtes de porc 4 600 3 max 12 ~ 16 12 ~ 14 Poulet (coupé en deux) 2 1000 3 max 30 ~ 35 25 ~ 30 Brochettes 4 3 max 10 ~ 15 10 ~ 12 Poulet (Blancs) 4 400 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 max 10 ~ 15 8 ~ 10 Poisson (Filets) 4 400 3 max 12 ~ 14 10 ~ 12 Sandwiches 4-6 3 max 3 ~ 7 — Toast 4-6 3 max 2~4 2 ~ 3
Page 25
Entretien et nettoyage
electrolux 25
Attention: Débrancher le four et le laisser refroidir avant d’effectuer tout nettoyage.
L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni avec ap­pareil à jet de vapeur chaude.
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité cet appareil doit toujours être propre. Des ac­cumulations de graisse ou autre nourriture peuvent pro­voquer des incendies.
Nettoyage de la cuisinière
Les éclaboussures de jus, jus de
fruits etc.... doivent être enlevées le plus
rapidement possible avec un chiffon hu­mide car elles pourraient, à la longue, faire perdre son brillant à l’émail.
Pour faire disparaître de légères rayu­res dans l’émail, utiliser les produits de nettoyage en poudre légèrement abrasifs. Ne pas utiliser de paille de fer ou de cou­teaux pour enlever les dépôts de saleté. Pour le nettoyage quotidien utiliser de l’eau et du savon ou l’un des nombreux produits existant dans le commerce.
Laver les grilles émaillées avec de l’eau et du produit nettoyant.
Oter les chapeaux des brûleurs et les répartiteurs de flamme et les laver soi­gneusement avec de l’eau chaude et du produit nettoyant. Bien les sécher avant de les remettre en place.
S’assurer en outre qu’ils soient mis en place correctement. La collerette du brûleur peut être frottée avec une paille de fer ou une poudre légèrement abra­sive. Nettoyer la porte du four seulement avec de l’eau chaude et éviter d’utiliser des chiffons rugueux ou des substances abrasives; vérifier que les trous des ré­partiteurs de flamme ne soient pas bou­chés.
Nettoyage du four
Nettoyer soigneusement le four après usage et quand il est encore légè­rement tiède.
En effet à ce moment-là les dépôts de graisse ou autres, et le jus des fruits, les parcelles de sucre ou de gras s’en­lèveront plus facilement car ils n’auront pas encore durci complètement. Utiliser de l’eau chaude et du produit de net­toyage ou bien l’un des produits en bombe que l’on trouve dans le com­merce.
A ce propos, suivre les instructions du fabriquant. Ne pas diriger le jet du produit en bombe sur les parties en acier satiné, vous risqueriez de les abîmer.
Nettoyer les accessoires du four avec de l’eau chaude et du produit net­toyant.
Ne jamais recouvrir les parois du four ou le fond du four avec des feuilles d’aluminium pour recueillir les éclaboussures de graisse.
Il se produirait une accumula­tion de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et qui pourrait abîmer l’émail.
Contrôles divers
Contrôler périodiquement l’état de conservation du tuyau flexible de raccor­dement de gaz et le faire remplacer par le personnel qualifié dès qu’il présente la moindre anomalie.
Nous conseillons de le remplacer une fois par an.
Page 26
26 electrolux
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes:
U gaat als volgt te werk:
1. ouvrir complètement la porte;
2.2.
2. tourner de 180° les deux cavaliers
2.2.
situés sur le bras des charnières (Fig.
1 and 2);
3. entreouvrir la porte jusqu'à un angle
de ~ 30° (Fig. 3),
4. soulever la porte et la retirer de la fa-
çade (Fig. 3).
Replacer la porte en effectuant les opérations décrites ci-dessus dans l’ordre inverse.
Modèles en inox ou aluminium :
Il est conseillé de nettoyer la porte du four à l’aide d’une éponge humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N’utilisez jamais de laine d’acier, acides ni produits abrasifs car ils abîmeraient la surface de votre four.
Suivez la même procédure pour nettoyer le panneau de commande de votre four.
1
2
3
Remplacement de la lampe du four
Cette ampoule de 15 W / 25 W, du type culot à vis E14 (230 V, 50 Hz), est une ampoule spéciale "chaleur" résistant à une température de 300°C. Elle est disponible auprés du Service Aprés-Vente de votre revendeur.
L'ampoule est située au fond du four et accessible par l'intérieur du four.
Pour avoir accés:
!!
!
!!
1. Dévissez le capuchon en verre
protégeant l'ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
2. Dévissez l'ampoule.
3. Remplacez l'ampoule.
4. Resserrez bien le capuchon en verre.
Page 27
electrolux 27
Si l’appareil ne fonctionne pas
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, avant de vous adresser au service d’assistance technique, contrôler les points suivants:
Probléme
""
" L’arrivée de gaz vous
""
semble anormale.
""
" Une odeur de gaz se
""
répand dans la pièce.
""
" Le four ne chauffe pas.
""
""
" Temps de cuisson trop
""
longs.
""
" Le four emet de la fumée.
""
Solution
Assurez-vous que:
- les trous des répartiteurs de flamme des brûleurs ne soient pas bouchés.
- si le gaz provient d’une bouteille, que celle-ci ne soit pas vide.
- le régulateur de pression fonctionne.
- le robinet de la bouteille de gaz soit ouvert complètement.
Assurez-vous que:
- le tube d’alimentation du gaz soit bien placé et en bon état; souvenez-vous de le remplacer au moins une fois par an.
Ne jamais chercher la fuite de gaz avec uneNe jamais chercher la fuite de gaz avec une
Ne jamais chercher la fuite de gaz avec une
Ne jamais chercher la fuite de gaz avec uneNe jamais chercher la fuite de gaz avec une allumette, utiliser de l’eau savonneuse.allumette, utiliser de l’eau savonneuse.
allumette, utiliser de l’eau savonneuse.
allumette, utiliser de l’eau savonneuse.allumette, utiliser de l’eau savonneuse.
Assurez-vous que le bouton du four soit en position de fonctionnement.
Contrôler que la température choisie soit celle qui convient à l’aliment à cuire.
Nous vous conseillons de le nettoyer après chaque utilisation. Pendant la cuisson de la viande des éclaboussures de graisse se forment, si elles ne sont pas nettoyées elles provoqueront fumée et odeurs pendant la cuisson suivante (voir à ce sujet le paragraphe concernant le nettoyage).
""
" La lumière du four ne
""
fonctionne pas.
L’ampoule est certainement grillée. Pour la remplacer, suivre les indications fournies au paragraphe traitant ce sujet.
""
" Le programmateur affi-
""
che "12.00".
Réglez l'heure (voir chapitre "Pour bien régler l'heure du jour").
Si, après les contrôles indiqués ci-dessus, l’appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au centre d’assistance technique le plus proche en fournissant toutes les données se rapportant à l’appareil: modèle et numéro d’immatriculation.
Page 28
28 electrolux
Caractéristiques techniques
Le four
Elément de sole 1,000 W Elément de voûte 800 W Four (sole + voûte) 1,800 W Puissance du gril (électrique) 1,650 W Cuisson par convection 2,000 W Eclairage de four 25 W Ventilateur 25 W Puissance électrique (Four) 2,050 W Tension d'alimentation: 230 V~ 50 Hz
La table de cuisson
Brûleur arrière gauche (semi-rapide) 2,000 W Brûleur avant gauche (rapide) 3,000 W (Gaz naturel) - 2,800 W (Butane-Propane) Brûleur arrière droit (semi-rapide) 2,000 W Brûleur avant droit (auxiliaire) 1,000 W Puissance gaz (Table de cuisson) 8,000 W
Dimensions de l’appareil
Hauteur 850 mm Largeur 600 mm Profondeur 600 mm Volume utile 56 l
Appareil de classe 1 et classe 2 sub-classe 1 Catégorie: II2E+3+ Etalonnage G20/G25 20/25 mbar
Page 29
Instruction pour l'installateur
Les instructions qui suivent s’adres­sent à l’installateur qualifié afin que les opérations d’installation, de réglage et d’entretien soit faites de la façon la plus correcte possible et suivant les lois des normes en vigueur.
Toute intervention devra être faite avec l’appareil débran­ché.
LA MAISON DE CONSTRUC­TION DECLINE TOUTE RES­PONSABILITE POUR DES DOMMAGES EVENTUELS CAUSES PAR UNE INSTALLA­TION NON CONFORME AUX NORMES EN VIGUEUR.
Emplacement pour l'installa­tion
Pour un bon fonctionnement de l’ap­pareil, il est indispensable que dans la pièce ou il doit être installé puisse arri­ver de façon naturelle, l’air nécessaire à la combustion du gaz.
L’installateur doit suivre les nor­mes nationales en vigueur.
L’afflux d’air dans la pièce doit avoir lieu directement à travers des ouvertu­res qui ne doivent jamais être obstruées, aussi bien de l’intérieur que de l’exté­rieur.
L'installation et l'entretien de l'appa­reil doivent être effectués par un profes­sionel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vi­gueur notamment: NBND 51003.
Pour les appareils raccodés au ré­seau électrique: norme NBN.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à terre inexistante ou défecteuse.
electrolux 29
Page 30
30 electrolux
Evacuation des produits de la combustion
Les appareils de cuisson à gaz doi­vent éliminer les produits de la combus­tion en se conformant aux normes na­tionales en vigueur.
Emplacement
L’appareil est de type X.
Il a été conçu pour être placé entre deux autres meubles dont les parois la­térales ne dépassent pas en hauteur le plan de travail (EN 60 335-2-6).
Mise à niveau
La cuisinière est équipée de pieds réglables montés sur les angles postérieurs du soubassement.
Il est possible de régler ces pieds pour une distribution uniforme des liquides contenus dans les casseroles.
OUI
Raccordement au gaz
Le raccordement de gaz doit être ef­fectué conformément aux normes natio­nales en vigueur.
L’appareil sort de nos ateliers testé et réglé pour le type de gaz qui est indiqué sur la petite plaque d’immatriculation qui se trouve au dos de la cuisinière, à côté du tube de raccordement. S’assurer que le type de gaz avec lequel la cuisi­nière sera alimentée soit le même que celui indiqué sur cette plaque d’imma– triculation.
Raccordement avec tuyau ri­gide ou flexible métallique
Pour une plus grande sécurité il est conseillé d’effectuer le raccordement à l’installation du gaz avec des tuyaux rigi­des (ex: en cuivre) ou bien avec des tuyaux flexibles en acier inox, de façon à ne pas endommager l’appareil.
Le raccord d’entrée du gaz dans les appareils est Gc 1/2.
TUYAU FLEXIBLE GAZ EN CAOUTCHOUC
CÂBLE ÉLECTRIQUE
NON
TUYAU FLEXIBLE GAZ EN CAOUTCHOUC
CÂBLE ÉLECTRIQUE
Page 31
Raccordement avec tuyau flexible non métallique
Si vous utilisez pour le raccordement le tuyau flexible non métallique lors de la vérification de l'état de conservation du tuyau flexible, il faut contrôler:
- qu’il n’y ait pas de fissures, entailles,
traces de brûleurs aussi bien aux ex-
trémités que sur toute la longueur;
- que le matériau n’ait pas durci, mais
qu’il présente encore son élasticité
habituelle;
- que les colliers de serrage (s'il y en
a) ne soient pas rouillés;
- que la date de validité ne soit pas
périmée (s'il y en a une).
Le tuyau flexible éventuel doit être
installé de façon telle que:
- il ne subisse aucune torsion ou ten-
sion;
- il n'entre pas en contact avec des
corps tranchants ou des arrêtes vi-
ves;
- il puisse être facilement inspecté
pour vérifier son état de conserva-
tion.
Si jamais l'une ou plusieurs de ces anomalies se présentait, ne pas répa­rer le tuyau mais le remplacer par un neuf.
IMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTIMPORTANT Une fois l’installation effectuée,Une fois l’installation effectuée,
Une fois l’installation effectuée,
Une fois l’installation effectuée,Une fois l’installation effectuée, vérifier la bonne tenue de tousvérifier la bonne tenue de tous
vérifier la bonne tenue de tous
vérifier la bonne tenue de tousvérifier la bonne tenue de tous les raccords, au moyen d’eaules raccords, au moyen d’eau
les raccords, au moyen d’eau
les raccords, au moyen d’eaules raccords, au moyen d’eau savonneuse, jamais avec unesavonneuse, jamais avec une
savonneuse, jamais avec une
savonneuse, jamais avec unesavonneuse, jamais avec une flamme.flamme.
flamme.
flamme.flamme.
electrolux 31
Adaptation aux difAdaptation aux dif
Adaptation aux dif
Adaptation aux difAdaptation aux dif pes de gazpes de gaz
pes de gaz
pes de gazpes de gaz
Pour adapter la cuisinière à un type de gaz différent de celui pour lequel elle a été livrée, effectuez dans l’ordre don­né, les opérations suivantes.
férfér
ents ty-ents ty-
fér
ents ty-
férfér
ents ty-ents ty-
Page 32
32 electrolux
Raccordement gaz
Gaz Butane- Propane : Gaz Butane- Propane :
Gaz Butane- Propane : Installez l’embout
Gaz Butane- Propane : Gaz Butane- Propane : “C” Gaz Naturel : Gaz Naturel :
Gaz Naturel : Installez le coude “A”.
Gaz Naturel : Gaz Naturel :
Intercalez toujours le joint "B" et serrez l’ensemble correctement. Procédez en­suite au raccordement souple ou semi-ri­gide (voir paragraphes correspondants).
Brûleurs de table
1. Remplacement des injecteurs:
- Otez les grilles et enlevez les brûleurs;
- avec une clé douille de 7, dévissez les
injecteurs et remplacez-les par ceux
convenant au type de gaz utilisé (voir
tableau "Table des injecteurs").
- Remettez en place brûleurs et grilles.
Le reglage d’air primaire des brûleurs n’est pas necéssaire.
ImportantImportant
Important
ImportantImportant changement de gaz en butane/propane, vous devez coller sur l’appareil à proximité de la plaque signalétique d'origine, l’étiquette correspondante(G30/G31) fournie dans la pochette d’injecteurs.
::
:
Dans le cas d’un
::
2. Réglage du débit réduit
Allumez chacun des brûleurs. Tournez les manettes jusqu’à l’obtention du débit réduit et enlevez les manettes. – Alimentation en gaz naturel: agissez
sur la vis de réglage (by-pass) jusqu’à
l’obtention d’une petite flamme
régulière. – Alimentation en gaz Butane et
Propane : vissez à fond la vis, celleci
étant déià prévue pour assurer le débit
minimum.
Controlez en tournant la manette de la
position de débit maximum à celle de
débit minimum et vice versa, que la
flamme ne s’éteint pas.
Remontez les manettes en effectuant les opérations dans l’ordre inverse.
Table des injecteurs
Débit
calorifique
nominal
BRÛLEUR
Auxiliaire
Semi-rapide
Rapide
kW kW
1 0,33
2 0,45
Gaz naturel:3,0
Gaz 0,65
Butane/
Propane:2,8
Débit
calorifique
minimum
Vis de réglage
GAZ NATUREL
Repère
1/100
70
96
119
m3/h
G20
20
mbar
0,095
0,190
0,286
G25
25
mbar
0,111
0,221
0,332
BUTANE/
PROPANE
Repère
1/100
50
71
86
GAZ
G30
72,5
145
203
g/h
G31
71,5
143
200
Page 33
Diamètre de by-pass
Brûleur Ø By-pass
in 1/100
of mm.
Auxiliaire 28 Semi-rapide 32 Rapide 40
Branchement électrique
electrolux 33
L’appareil est prévu pour fonctionner avec une tension d’alimentation de 230 V monophase.
Le branchement électrique doit être effectué conformément aux normes en vigueur et aux dispositions de la loi.
Avant d’effectuer le branchement s’assurer que:
- le disjoncteur et l’installation do­mestique peuvent supporter la charge de l’appareil (voir la plaquette, d’immatricu­lation);
- l’installation d’alimentation soit équipée d’une prise de terre efficace se­lon les normes et les dispositions de la loi en vigueur;
- la prise et l’interrupteur bipolaire soient facilement accessibles, une fois l’appareil installé.
La cuisinière est livré avec une câble d’alimentation. Montez une fiche norma­lisée, pour la charge indiquée sur la pla­que signalétique. La fiche doit être reliée à une prise de courant appropriée.
Comme l'appareil doit être branché directement sur le réseau, il faut interca­ler entre l’appareil et le réseau un interrup­teur bipolaire avec ouverture minimum entre les contacts de 3 mm, adapté à la charge et répondant aux normes en vi­gueur.
Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur.
Le câble de phase de couleur mar-
ron (provenant de la borne “L” du bornier
cuisinière) doit toujours être relié à la phase du réseau d’alimentation. Le câble d’alimentation doit toujours être placé de façon à ce qu’il ne puisse atteindre sur aucune partie de sa longueur une tempé­rature supérieure de 50°C à celle de la pièce.
Neutre
Phase
Terre (jaune-vert)
Page 34
34 electrolux
Remplacement du câble d’ali­mentation
Si vous devez remplacer le câble d’ali­mentation utiliser des câbles de type:
- H05RR-F
- H05VV-F
- H05V2V2-F (T90)
d’une section adaptée à la charge; il faut en outre, que le petit câble de terre jaune/vert soit plus long d’environ 2 cm que les câbles de phase et neutre.
Après le branchement essayer les élé­ments chauffants en les faisant fonction­ner pendant 3 minutes environ.
La maison de fabrication décline toute respon-sabilité si les normes anti-accident ne sont pas respec­tées.
Entretien - Assistance Technique
En cas d’anomalie de fonctionne­ment, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermetu­re du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous com­muniquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appa­reil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Cons­tructeur.
En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appa­reil. Ces indications figurent sur la pla­que signalétique située sur votre appareil. L a plaque est située sur la façade de l'appareil.
Page 35
electrolux 35
Garantie/service-clientèle
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Di­rective de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législa­tion ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous
remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il
avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement
être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur
des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates,
telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui
n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport,
survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
Page 36
36 electrolux
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de
réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au ser-
vice clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle
sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même
défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période nor-
male de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la
même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration
de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle:
Belgique
Téléphone Téléfax
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be
Page 37
electrolux 37
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consom­mables online à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr
Grand-Duché de Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer services 00 35242431-1 0035242 431-360 Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
Garantie Europeenne
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garan­tie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
• La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté
à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable
délivré par le vendeur de l'appareil.
• La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de piè-
ces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles
prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la
gamme d'appareils particuliers.
• La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et
ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
• L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies
par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins
non commerciales.
• L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations
en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les
droits qui vous sont reconnus par la loi.
Page 38
38 electrolux
Loading...