Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Page 3
РУССКИЙ3
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с настоящей
Инструкцией. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений трудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
Page 4
www.electrolux.com4
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
• Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте менее 2000 м над уровнем моря.
• Прибор не предназначен для эксплуатации на
кораблях, лодках и судах.
• Во избежание перегрева не устанавливайте
прибор за декоративной дверцей.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
• ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянных дверец или установленных на
петлях стеклянных дверец, так как ими можно
Page 5
РУССКИЙ5
поцарапать поверхность, в результате чего стекло
может лопнуть.
• Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
• Перед открыванием удалите с крышки явные
загрязнения. Перед тем как закрывать крышку
дайте варочной поверхности остыть.
• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам. Детям младше 8 лет
запрещается находиться рядом с прибором, если
только за ними не обеспечивается постоянный
надзор взрослых.
• Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
• Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
• Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Касаясь ящика для хранения, будьте осторожны.
Он может сильно нагреваться.
• ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
производителем прибора для приготовления пищи,
обозначена производителем прибора в
инструкциях в качестве пригодной для
использования с данным прибором, либо встроена
Page 6
www.electrolux.com6
в прибор. Использование ненадлежащей защиты
может стать причиной несчастного случая.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для
следующих рынков: RU
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
• Кухонный шкаф и ниша должны
иметь подходящие размеры.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под
прибором и рядом с ним надежно
закреплена.
• Некоторые части прибора
находятся под напряжением.
Прибор должен быть закрыт
мебелью так, чтобы было
невозможно коснуться тех его
частей, которые представляют
опасность.
• Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость
прибора, чтобы предотвратить его
опрокидывание. См. Главу
«Установка».
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
Page 7
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
• Перед тем, как вставить вилку
прибора в розетку электропитания,
полностью закройте дверцу
прибора.
2.3 Подключение к газовой
магистрали
• Все газовые подключения должны
производиться
квалифицированным
специалистом.
• Перед выполнением установки
убедитесь, что параметры местной
газораспределительной сети (тип и
давление газа) совместимы с
настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены
на табличке с техническими
данными.
• Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством,
удаляющим продукты горения.
Удостоверьтесь, что подключение
прибора производится в
соответствии с действующими
правилами. Уделите особое
внимание обеспечению
надлежащей вентиляции.
РУССКИЙ7
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
получения травмы и
ожогов.
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
Page 8
www.electrolux.com8
легковоспламеняющимися
веществами.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушноспиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
– не наливайте в нагретый
прибор воду.
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
• Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
• Для приготовления кондитерских
изделий и выпечки, содержащей
большое количество влаги,
используйте глубокий
эмалированный. Соки из фруктов
могут вызывать появление пятен,
удалить которые будет
невозможно.
• Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на
поверхность прибора каких-либо
предметов или кухонной посуды.
Это может привести к ее
повреждению.
• Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
• Не кладите алюминиевую фольгу
на прибор или непосредственно на
дно прибора.
• Стеклокерамическую поверхность
можно поцарапать, передвигая по
нему чугунную или алюминиевую
посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с
варочной поверхности.
• Обеспечьте достаточную
вентиляцию помещения, в котором
установлен прибор.
• Пользуйтесь только устойчивой
посудой подходящей формы.
Диаметр дна посуды должен
превышать размеры конфорок.
• Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из
максимального в минимальное
положение.
• Используйте только
принадлежности, поставляемые
вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку
рассекатели пламени.
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
• Выключите прибор перед его
обслуживанием.
Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
Page 9
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
указаниям по безопасности на его
упаковке.
• Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
• Не мойте горелки в посудомоечной
машине.
2.6 Крышка
• Не изменяйте параметры данной
крышки.
• Регулярно очищайте крышку.
• Не открывайте крышку, когда на
поверхности имеются брызги.
• Выключайте все горелки, прежде
чем закрывать крышку.
• Не закрывайте крышку до тех пор,
пока варочная панель и духовой
шкаф полностью не остынут.
• Стеклянная крышка может
расколоться при нагревании (если
это применимо к данному прибору).
РУССКИЙ9
бытовых приборов. Не используйте
их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
• Используйте только лампы того же
типоразмера.
2.8 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать
данный прибор, обратитесь в
местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от сети
электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
• Расплющите наружные газовые
трубы.
2.7 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
2.9 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
3.1 Место для установки
прибора
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами
мебели, между ними или в углу.
Page 10
A
C
B
www.electrolux.com10
Между прибором и задней
стенкой обязательно
должен быть зазор
размером около 1 см для
того, чтобы дверца могла
свободно открываться.
Для проверки соблюдения
минимально допустимых зазоров см.
Таблицу.
Минимальные расстояния
Расстояниемм
А400
Расстояниемм
B650
C150
3.2 Технические данные
Напряжение230 В
Частота50 - 60 Гц
Класс энергопотребле‐
ния
Прибор класса1
Размерымм
Высота855
Ширина500
Глубина600
A
3.3 Другие технические данные
Категория прибора:II2H3B/P
Газ 1 (Исх.):G20 (2H) 13 мбар
Газ 2 (Перенастр.):G20 (2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) 30/30 мбар
3.4 Диаметры обводных клапанов
ГОРЕЛКА
Вспомогательная29 / 30
Для ускоренного приготовле‐
ния
Повышенной мощности42
1)
Тип обводного клапана зависит от модели.
Ø КЛАПАНА1) 1/100 мм
32
Page 11
РУССКИЙ11
3.5 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ
Повышенной
мощности
Для ускоренно‐
го приготовле‐
ния
Вспомогатель‐
ная
1)
Тип обводного клапана зависит от модели.
МОЩНОСТЬ,
1)
кВт
3.00.78132
2.00.5111
1.00.482
ПОНИЖЕННАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
1)
ОТМЕТКА ФОР‐
СУНКИ 1/100 мм
3.6 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ
Повышенной
мощности
Для ускоренно‐
го приготовле‐
ния
Вспомогатель‐
ная
1)
Тип обводного клапана зависит от модели.
МОЩНОСТЬ,
1)
кВт
3.00.72 / 0.75119
2.0 / 1.90.43 / 0.4596
1.00.3570
ПОНИЖЕННАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
1)
ОТМЕТКА ФОР‐
СУНКИ 1/100 мм
3.7 Газовые горелки для сжиженного газа G30 30 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ
Повышен‐
ной мощно‐
сти
Для уско‐
ренного
приготовле‐
ния
Вспомога‐
тельная
МОЩНОСТЬ,
кВт
3.00.7288218
2.00.4371145
1.00.355073
ПОНИЖЕН‐
НАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
1/100 мм
НОМИНАЛЬНЫЙ
РАСХОД ГАЗА,
г/час
Page 12
www.electrolux.com12
3.8 Газовые горелки для сжиженного газа G31 30 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ
Повышен‐
ной мощно‐
сти
Для уско‐
ренного
приготовле‐
ния
Вспомога‐
тельная
1)
Тип обводного клапана зависит от модели.
МОЩ‐
НОСТЬ,
1)
кВт
2.60.6388186
1.70.3871121
0.850.315061
ПОНИЖЕННАЯ
МОЩНОСТЬ,
кВт
3.9 Подключение к газовой
магистрали
Перед установкой снимите наклейку,
расположенную на трубе подачи газа
сзади прибора. Удалите с трубы
остатки клеящего вещества.
Применяйте фиксированное
соединение или используйте гибкий
шланг из нержавеющей стали в
соответствии с действующими
нормами При использовании гибких
металлических шлангов следите за
тем, чтобы они не касались
подвижных частей и не
передавливались.
ВНИМАНИЕ!
Труба подачи газа не
должна касаться частей
прибора, показанных на
рисунке.
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
1)
1/100 мм
НОМИНАЛЬ‐
НЫЙ РАСХОД
ГАЗА, г/час
3.10 Гибкая неметаллическая
подводка
Если имеется возможность полного
доступа точке подключения, можно
использовать гибкую подводку. Гибкий
шланг должен быть плотно закреплен
хомутами.
В ходе установки обязательно
используйте трубодержатель и
уплотняющую прокладку.
Использование гибкой подводки
допускается, если:
• ее температура не будет
превышать комнатную более, чем
на 30°C;
• ее длина не будет превышать 1500
мм;
• нигде не будет сужений;
• она не будет перекручена или
пережата;
• она не будет касаться острых
кромок или углов;
• ее состояние можно легко
проверить.
При инспекции гибкой подводки
убедитесь, что она отвечает
следующим условиям:
• отсутствие трещин, порезов,
следов горения, как на концах, так и
по всей его длине;
Page 13
• материал шланга не стал жестким,
A
B
D
C
а сохранил свою нормальную
эластичность;
• на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
• срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или
нескольких дефектов не ремонтируйте
шланг, а замените его.
ВНИМАНИЕ!
После завершения
установки убедитесь, что
все трубные соединения
герметичны. Для проверки
используйте мыльный
раствор, а не пламя.
Линия подвода газа находится на
задней стороне панели управления.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением газа
отключите прибор от сети
электропитания либо
отключите предохранитель
на электрощите.Закройте
основной вентиль линии
подвода газа.
РУССКИЙ13
ВНИМАНИЕ!
Перед заменой
инжекторов убедитесь, что
ручки управления подачей
газа находятся в
выключенном положении.
Отключите прибор от сети
электропитания. Дайте
прибору остыть.
Существует опасность
получения травмы.
Прибор отрегулирован на
подачу газа,
используемого по
умолчанию. При смене
регулировок всегда
используйте
уплотнительную
прокладку.
3.11 Переоборудование на
различные типы газа
Переоборудование на
другие типы газа должно
выполняться только
специалистом
авторизованного
сервисного центра.
Если прибор настроен на
использование природного
газа, можно перенастроить
его на сжиженный газ при
помощи соответствующих
инжекторов.
Расход газа регулируется
в соответствии с
потребностями.
A. Точка подключения линии подвода
газа (допускается только одна
точка подключения газа для
прибора).
B. Прокладка
C. Регулируемое соединение
D. Трубодержатель для сжиженного
газа
3.12 Замена инжектора
варочной панели
При переходе на другой тип газа
замените инжекторы.
1. Снимите подставки для посуды.
2. Снимите крышки и рассекатели
пламени горелок.
3. Отвинтите инжекторы с помощью
торцевого ключа на 7 мм.
4. Замените инжекторы
соответствующими типу
используемого газа.
Page 14
A
A
www.electrolux.com14
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи
трубы подвода газа) табличкой,
соответствующей новому типу
используемого газа.
Эта табличка
находится в пакете с
принадлежностями,
поставляемыми вместе
с прибором.
Если давление подачи газа
нестабильно или отличается от
необходимого давления, на трубу
подачи газа следует установить
соответствующий редуктор.
3.13 Регулировка
минимального уровня
пламени горелки варочной
панели
1. Отключите прибор от
электропитания.
2. Снимите ручку варочной панели.
Если доступ к винту обводного
клапана отсутствует, перед
настройкой снимите панель
управления.
3. Тонкой отверткой с плоским
шлицем отрегулируйте положение
винта обводного клапана A.
Положение винта обводного
клапана A зависит от модели.
Переход с природного газа на
сжиженный газ
1. Завинтите винт обводного клапана
до упора.
2. Установите ручку на место.
Переход со сжиженного газа
на природный газ
1. Ослабьте винт обводного клапана
А примерно на один оборот.
2. Установите ручку варочной панели
на место.
3. Подключите прибор к сети
электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Вставлять вилку шнура
питания в розетку
следует только после
установки всех деталей
на свои места.
Существует опасность
получения травмы.
4. Зажгите горелку.
См. Главу «Варочная поверхность
– ежедневное использование».
5. Медленно поверните ручку
варочной панели в положение,
соответствующее минимальному
пламени.
6. Снова снимите ручку варочной
панели.
7. Медленно поворачивайте винт
обводного клапана, пока не
добьетесь минимального и
устойчивого горения.
8. Установите ручку варочной панели
обратно на место.
3.14 Выравнивание прибора
Page 15
Для выравнивания по высоте верхней
80-85
mm
317-322
mm
части прибора с другими
поверхностями используйте
маленькие ножки в нижней части
прибора.
3.15 Защита от
опрокидывания
Перед установкой защиты от
опрокидывания правильно выберите
площадку для установки прибора и его
высоту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в правильном
выборе высоты установки
защиты от опрокидывания.
Убедитесь, что
поверхность за прибором
является ровной.
Установка защиты от опрокидывания
обязательна. В противном случае есть
риск опрокидывания прибора.
На Вашем приборе размещен символ,
показанный на рисунке (если это
применимо) для того, чтобы
напомнить Вам о необходимости
установки защиты от опрокидывания.
РУССКИЙ15
1. Установите кронштейн защиты от
опрокидывания, воспользовавшись
круглым отверстием в нем и
отступив на 317-322 мм вниз от
верхнего края прибора и на 80-85
мм от бокового края прибора. Как
следует привинтите его к твердому
надежному материалу или
прикрепите с помощью
соответствующей арматуры к
стене.
2. Отверстие для крепления
находится слева на задней
стороне прибора. Поднимите
переднюю часть прибора и
поместите его между кухонными
шкафами. Если расстояние между
кухонными шкафами больше, чем
ширина прибора, следует
установить его так, чтобы зазоры с
обеих сторон были одинаковыми.
При изменении положения
кухонной плиты
необходимо надлежащим
образом отрегулировать
защиту от опрокидывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если расстояние между
кухонными шкафами
больше, чем ширина
прибора, следует
установить его так, чтобы
зазоры с обеих сторон
были одинаковыми.
Page 16
11
1
2
3
4
13 4
6
2
7
8
9
5
10
www.electrolux.com16
3.16 Электрическое
подключение
ВНИМАНИЕ!
Производитель не несет
ответственности, при
несоблюдении мер
предосторожности,
приведенных в Главах,
содержащих Сведения по
технике безопасности.
Данный прибор поставляется с
сетевым шнуром и вилкой.
ВНИМАНИЕ!
Сетевой кабель не должен
касаться частей прибора,
заштрихованных на
рисунке.
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Общий обзор
Ручки управления варочной
1
панелью
Электронный программатор
2
Ручка регулировки температуры
3
Индикатор/символ температуры
4
Кнопка «Плюс Пар»
5
Ручка выбора режимов духового
6
шкафа
Нагревательный элемент
7
Лампа освещения
8
Вентилятор
9
Выемка духового шкафа
10
Положение противней
11
Page 17
4.2 Функциональные элементы варочной поверхности
123
54
Маленькая горелка
1
Выходное отверстие для пара –
2
количество и положение зависит
от модели
Средняя горелка
3
Средняя горелка
4
Большая горелка
5
РУССКИЙ17
4.3 Аксессуары
• Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
• Эмалированный противень
Для тортов и печенья.
• Ящик для хранения
Ящик для хранения
принадлежностей расположено под
камерой духового шкафа.
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Первая чистка
Извлеките все аксессуары из духового
шкафа.
См. Главу «Уход и
очистка».
Перед первым использованием
духовой шкаф и аксессуары следует
очистить.
Установите аксессуары обратно на их
места.
5.2 Установка времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
время суток.
При первом включении прибора в сеть
или при сбое электропитания
автоматически начнет мигать дисплей.
1. Нажмите на кнопку выбора .
Высветится символ включения
таймера.
2. С помощью кнопок или
установите верное время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее
отобразится установленное время
суток.
Для смены времени включите прибор
и одновременно нажмите на
или на .
Когда запятая, разделяющая часы и
минуты, замигает, задайте новое
значение времени при помощи или
.
и
Page 18
www.electrolux.com18
5.3 Предварительный
разогрев
Перед первым использованием пустой
духовой шкаф следует
предварительно разогреть.
Описание функции
PlusSteam см. в Главе
«Включение функции
PlusSteam».
1. Выберите функцию и задайте
максимальную температуру.
2. Дайте духовому шкафу поработать
примерно один час.
3. Выберите режим
максимальную температуру.
Максимальная температура для
этой функции составляет 210°C.
4. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
5. Выберите режим
на кнопку «Плюс Пар» и
задайте максимальную
температуру.
6. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
7. Выключите духовой шкаф и дайте
ему остыть.
Аксессуары могут нагреться сильнее
обычного. Из духового шкафа могут
появиться неприятные запахи или
дым. Убедитесь, что в помещении
и задайте
, нажмите
имеется достаточная циркуляция
воздуха.
5.4 Установка крышки
отверстия для выхода пара
Только в ряде моделей. Применимо
только к моделям варочных панелей,
оснащенных крышкой белого цвета.
Горячий воздух, выходящий из
отверстия для выхода пара, может
стать причиной изменения цвета
белой крышки варочной панели.
Участок, подвергающийся
воздействию, может пожелтеть. Во
избежание этого, установите крышку
отверстия для выхода пара.
1. Вставьте зацепы крышки под
передний край отверстия для
выхода пара.
2. Нажмите на задний край для того,
чтобы зафиксировать крышку.
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Розжиг горелки варочной
панели
Всегда зажигайте горелку
перед тем, как ставить на
нее посуду.
1. Поверните ручку варочной панели
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при
использовании открытого
огня на кухне.
Изготовитель не несет
ответственность в случае
неправильного обращения
с огнем.
против часовой стрелки в
положение, соответствующее
максимальной подаче газа, и
Page 19
нажмите на нее для розжига
A
B
D
C
горелки.
2. Удерживайте ручку варочной
панели нажатой в течение 10 или
менее секунд; это необходимо,
чтобы термопара нагрелась. В
противном случае подача газа
будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того,
как оно станет равномерным.
ВНИМАНИЕ!
Не держите ручку нажатой
более 15 секунд. Если
розжига горелки не
происходит через 15
секунд, отпустите ручку,
поверните ее в положение
«Выкл» и попытайтесь
снова разжечь горелку,
подождав по меньшей
мере 1 минуту.
Если после нескольких
попыток разжечь горелку
не удалось, проверьте
правильность положения
рассекателя и крышки
горелки.
При отсутствии
электропитания горелку
можно зажечь и без
электрического
устройства. В этом случае
поднесите к горелке огонь,
нажмите соответствующую
ручку и поверните ее в
положение максимальной
подачи газа. Удерживайте
ручку нажатой в течение
10 или менее секунд; это
необходимо, чтобы
термопара нагрелась.
РУССКИЙ19
Устройство розжига может
автоматически сработать
при подаче
электропитания, после
установки прибора или
после перебоя в
электропитании. Это
нормально.
6.2 Общий вид горелки
A. Крышка горелки
B. Рассекатель горелки
C. Свеча зажигания
D. Термопара
6.3 Выключение горелки
Чтобы погасить пламя, поверните
ручку в положение
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или
гасите пламя перед тем,
как снимать посуду с
конфорки.
.
Если горелка случайно
погасла, поверните ручку в
положение «Выкл» и
попытайтесь снова
разжечь горелку, но не
скорее чем через 1 минуту.
Page 20
www.electrolux.com20
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Кухонная посуда
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте одну кастрюлю
или сковороду на две
конфорки.
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте на конфорку
неустойчивую или
деформированную посуду
во избежание
разбрызгивания ее
содержимого и
возникновения несчастных
случаев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что ручки
кастрюли не выдаются за
пределы передней кромки
варочной панели.
7.2 Диаметры посуды
1)
верхности одного предмета посуды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите, чтобы кастрюли
были размещены по
центру: таким образом
достигается максимальная
устойчивость и снижается
расход газа.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только ту
посуду, диаметр которой
соответствует размерам
конфорок.
ГорелкаДиаметры посу‐
Малая120 - 180
Средняя
Большая
При использовании на варочной по‐
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Общая информация
• Варочную поверхность необходимо
мыть после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной панели.
• Используйте для очистки
специальное средство для очистки
поверхностей варочных
поверхностей.
• Промойте элементы из
нержавеющей стали водой, а затем
вытрите их насухо мягкой тряпкой.
8.2 Чистка варочной панели
• Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку, сахар и
пищевые продукты, содержащие
сахар. Иначе загрязнения могут
привести к повреждению варочной
панели. Соблюдайте осторожность,
чтобы не обжечься.
• После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную панель следует
чистить влажной тряпкой с
• Для очистки эмалированных
элементов, крышки и рассекателя
вымойте их водой с мылом и
тщательно просушите перед
установкой на место.
8.3 Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с
помощью керамической свечи
зажигания и металлического
электрода. Содержите эти детали в
чистоте для предотвращения
трудностей с розжигом, а также,
проверяйте, чтобы отверстия в
рассекателе пламени горелки не были
засорены.
8.4 Держатели для посуды
Держатели для посуды
нельзя мыть в
посудомоечной машине.
Необходимо мыть их
вручную.
РУССКИЙ21
1. Для упрощения очистки варочной
поверхности снимите держатели
для посуды.
Чтобы не повредить
варочную поверхность,
будьте внимательны
при установке
держателей для
посуды.
2. После очистки держателей для
посуды убедитесь, что держатели
правильно установлены на место.
3. Для того, чтобы горелка работала
надлежащим образом, стержни
держателей для посуды должны
располагаться в центре горелки..
8.5 Периодический уход
Обращайтесь в местный сервисный
центр для периодической проверки
состояния трубы подачи газа и
редуктора, если ваш прибор ими
оборудован.
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Наличие у прибора ламп,
отметок для поворотной
ручки или индикаторов
варьируется от модели к
модели:
• Лампа загорается,
когда прибор работает.
• Символ показывает,
чем управляет кнопка:
конфорками, режимами
духового шкафа или
температурой.
• Индикатор загорается,
когда духовой шкаф
нагревается.
Page 22
www.electrolux.com22
2. Поворотом ручки термостата
выберите нужную температуру.
3. Для выключения прибора
переведите ручки выбора режимов
и температуры духового шкафа в
положение «Выкл».
9.2 Предохранительный
термостат
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо
9.3 Режимы нагрева
СимволРежимы нагре‐ваПрименение
компонента может привести к
опасному перегреву прибора. Для
предотвращения этого духовой шкаф
оборудован предохранительным
термостатом, при необходимости
отключающим электропитание. При
снижении температуры духовой шкаф
снова включается; включение
происходит автоматически.
Положение
«Выкл»
Лампа освеще‐
ния духового
шкафа
PlusSteamПовышение влажности в ходе приготовле‐
+
Щадящий ре‐
жим конвекции
Нижний нагревДля выпекания пирогов с хрустящей нижней
Верхн/нижн. на‐
грев
Быстрое грили‐
рование
Турбо-грильЖарка крупных кусков мяса или птицы на од‐
Режим конвек‐
ции
Духовой шкаф выключен.
Включение лампы освещения без использо‐
вания каких-либо режимов приготовления.
ния. Получение подходящего цвета и хрустя‐
щей корочки в ходе приготовления. Прида‐
ние большей сочности в ходе разогрева.
Консервирование фруктов или овощей.
Приготовление нежного и сочного жаркого
или высушивание фруктов и овощей.
корочкой.
Выпекание и жарка продуктов на одном
уровне духового шкафа.
Приготовление на гриле большого количе‐
ства продуктов плоской формы, а также при‐
готовление тостов.
ном уровне, а также запекание и обжарива‐
ние.
Одновременное приготовление разных
блюд, требующих одинаковой температуры
приготовление более чем на одном уровне
без взаимопроникновения запахов.
Page 23
СимволРежимы нагре‐ваПрименение
РУССКИЙ23
Влажный горя‐
чий воздух
Горячий воздух Одновременное выпекание, жарка и высуши‐
Разморажива‐
ние
9.4 Включение функции:
PlusSteam
Данная функция позволяет улучшить
влажность в ходе приготовления.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
Высвобождаемая влага может
привести к получению ожогов:
• Не открывайте дверцу прибора во
время работы данного режима:
PlusSteam.
• Соблюдайте осторожность при
открывании дверцы прибора после
работы функции PlusSteam.
См. Главу «Указания и
рекомендации».
Данная функция специально разработана
для обеспечения экономии электроэнергии.
Инструкции по приготовлению приведены в
Разделе Влажный горячий воздух Главы
«Указания и рекомендации». Дверца духово‐
го шкафа не должна открываться, так как это
прервет работу функции и не позволит духо‐
вому шкафу достичь максимально возмож‐
ной энергоэффективности. При использова‐
нии данной функции температура внутри ка‐
меры может отличаться от заданной темпе‐
ратуры. Уровень мощности может быть сни‐
жен. Общие рекомендации по энергосбере‐
жению приведены в Главе «Энергосбереже‐
ние» Раздела «Духовой шкаф — экономия
электроэнергии».
вание продуктов максимум на двух уровн‐
ях.Установите температуру на 20°C - 40°C
меньше, чем для режима Верхн/нижн. на‐
грев.
Размораживание продуктов (овощей и фрук‐
тов). Время размораживания зависит от объ‐
ема и размеров замороженных продуктов.
2. Наполните выемку камеры
водопроводной водой.
Максимальная емкость выемки для
воды составляет 250 мл.
Наполняйте выемку камеры
духового шкафа водой, только
когда прибор холодный.
3. Выберите в меню: PlusSteam
.
4. Нажмите на кнопку «Плюс Пар»
.
Кнопка «Плюс Пар» действует
только с функцией PlusSteam.
Индикатор светится.
5. Поворотом ручки термостата
выберите нужную температуру.
6. Поместите продукты в духовой
шкаф и закройте дверцу прибора.
1. Откройте дверцу духового шкафа.
Page 24
ABCD
www.electrolux.com24
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не наполняйте выемку
камеры духового
шкафа водой во время
приготовления или
когда прибор горячий.
7. Для выключения прибора нажмите
на кнопку «Плюс Пар» и
переведите ручки выбора режимов
и температуры духового шкафа в
положение «Выкл».
Индикатор кнопки «Плюс Пар»
погаснет.
8. Удалите воду из выемки камеры.
ВНИМАНИЕ!
Перед удалением
остатков воды из
выемки камеры
убедитесь, что прибор
остыл.
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
10.1 Дисплей
A. Индикатор времени функций
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» и
«ОКОНЧАНИЕ».
B. Дисплей таймера
C. Индикатор включения таймера
D. Индикатор функции «ТАЙМЕР»
10.2 Кнопки
КнопкаФункцияОписание
МИНУСУстановка времени.
10.3 Таблица функций часов
Функция часовПрименение
00:00ВРЕМЯ СУТОКУстановка, изменение или контроль
durПРОДОЛЖИТЕЛЬ‐
EndКОНЕЦУстановка времени окончания рабо‐
dur + EndОТСРОЧКА ПУСКАВключение и выключение функций
ЧАСЫВключение функции часов.
ПЛЮСУстановка времени.
Плюс парДля включения этой функции:
НОСТЬ
PlusSteam.
времени суток.
Установка продолжительности рабо‐
ты прибора (1 мин - 10 час).
ты прибора (1 мин - 10 час).
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ» и «ОКОНЧА‐
НИЕ».
Page 25
Функция часовПрименение
ТАЙМЕРЗадание времени обратного отсчета
(от 1 мин до 23 час 59 мин). Эта
функция не влияет на работу прибо‐
ра.
РУССКИЙ25
10.4 Установка функции
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
2. Нажимайте на кнопку
пор, пока не замигает символ dur.
3. С помощью или задайте
значение времени
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
На дисплее отобразится dur и символ
A.
4. По истечении установленного
времени замигает dur, а также в
течение 7 минут будет выдаваться
звуковой сигнал. Прибор
отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
6. Переведите переключатель
режимов духовки и ручку
термостата в положение «Выкл».
до тех
10.5 Установка функции
«ОКОНЧАНИЕ»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
2. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ End.
3. Чтобы установить текущее время,
нажмите или .
На дисплее отобразится End и символ
A.
4. По истечении установленного
времени замигает End, а также в
течение 7 минут будет выдаваться
звуковой сигнал. Прибор
отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала
достаточно нажать любую кнопку.
6. Переведите переключатель
режимов духовки и ручку
термостата в положение «Выкл».
10.6 Установка функции
«ОТСРОЧКА ПУСКА»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
2. Нажимайте на кнопку
пор, пока не замигает символ dur.
3. С помощью или задайте
значение функции
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
4. Нажмите .
5. С помощью
необходимое значение функции
«ОКОНЧАНИЕ».
6. Для подтверждения выбора
нажмите на .
Позже прибор автоматически
включится, проработает в течение
времени, заданного функцией
«ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» и
завершит работу во время, заданное
функцией «ОКОНЧАНИЕ». В заданное
время в течение 7 минут будет
выдаваться звуковой сигнал. Прибор
отключится автоматически.
7. Для отключения звукового сигнала
достаточно нажать любую кнопку.
8. Переведите переключатель
режимов духовки и ручку
термостата в положение «Выкл».
или задайте
до тех
10.7 Установка функции
«ТАЙМЕР»
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ
2. С помощью или задайте
необходимое значение времени.
3. По истечении установленного
времени в течение 7 минут
выдается звуковой сигнал. Для
отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
.
Page 26
www.electrolux.com26
10.8 Отмена функций часов.
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ
требуемой функции.
2. Одновременно нажмите и
удерживайте кнопки и .
Через несколько секунд
соответствующая функция будет
отключена.
10.9 Смена звукового сигнала
1. Для прослушивания
установленного звукового сигнала
нажмите и удерживайте кнопку .
2. Для смены сигнала несколько раз
нажмите на кнопку .
3. Отпустите кнопку .
Мелодия, прозвучавшая последней,
будет новым установленным
сигналом.
4. Подождите 5 секунд, и настройка
будет автоматически сохранена.
При отключении прибора
от сети или после
отключения
электропитания снова
устанавливается звуковой
сигнал по умолчанию.
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
11.1 Установка аксессуаров
Решетка:
С задней стороны решетке
придана особая форма,
которая способствует
циркуляции тепла.
Установите решетку на требуемый
уровень. Позаботьтесь о том, чтобы
он не касался задней стенки духового
шкафа.
Противень:
Не задвигайте глубокий
противень к задней стенке
камеры духового шкафа до
упора. Это не позволит
теплу свободно
циркулировать вокруг
противня. Продукты могут
подгореть, особенно в
задней части противня.
Установите противень или сотейник на
один из уровней. Позаботьтесь о том,
чтобы он не касался задней стенки
духового шкафа.
Page 27
12. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
РУССКИЙ27
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Приведенные в таблицах
значения температуры и
времени выпекания
являются
ориентировочными. Они
зависят от рецепта, а
также от качества и
количества используемых
ингредиентов.
12.1 Общая информация
• В приборе предусмотрено четыре
уровня положения противней.
Положения противней
отсчитываются от дна прибора.
• Прибор оснащен специальной
системой для циркуляции воздуха и
постоянной переработки пара. Эта
система позволяет готовить под
воздействием пара и получать
хорошо прожаренные, хрустящие
снаружи и мягкие внутри блюда.
Она позволяет сократить время
приготовления и потребление
электроэнергии до минимума.
• Внутри прибора или на стеклянных
панелях дверцы может
конденсироваться влага. Это
нормально. Всегда отходите от
прибора при открывании дверцы во
время приготовления. Для
уменьшения конденсации
прогрейте прибор в течение 10
минут перед началом
приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после
каждого использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и закрывать его
компоненты алюминиевой фольгой
во время приготовления. Это может
изменить результаты
приготовления и повредить
эмалевое покрытие.
12.2 Выпечка
• Ваш духовой шкаф может
отличаться характером
приготовления выпечки и жаркого
от предыдущего. Адаптируйте свои
обычные настройки, такие как
температура, время приготовления
и положения противней к
значениям, приведенным в
таблице.
• В первый раз используйте низкую
температуру.
• Если найти установки для
конкретного рецепта не удается,
поищите похожий рецепт.
• При выпекании пирогов более чем
на одном положении противня
время выпекания можно увеличить
на 10–15 минут.
• Пироги и выпечка, расположенные
на разной высоте, сначала
подрумяниваются не всегда
равномерно. В этом случае не
меняйте температуру. Разница
выровняется в процессе
выпекания.
• В ходе приготовления противни
могут деформироваться. После
остывания противней эти
деформации исчезают.
12.3 Приготовление
выпечных блюд
• Не открывайте дверцу духового
шкафа, пока не пройдет 3/4
времени приготовления.
• При одновременном использовании
эмалированных противней
оставляйте между ними пустой
уровень.
12.4 Приготовление мяса и
рыбы
• При приготовлении очень жирных
блюд используйте противень для
жарки во избежание образования
пятен, удаление которых может
оказаться невозможным.
Page 28
www.electrolux.com28
• По окончании приготовления мяса
рекомендуется подождать не менее
15 минут перед тем, как разрезать
его – тогда оно останется сочным.
• Во избежание образования
чрезмерного количества дыма при
жарке мяса налейте немного воды
в противень для жарки. Во
избежание конденсации дыма
доливайте воду в противень для
сбора жира по мере испарения
воды.
12.5 Время приготовления
Время приготовления зависит от типа
приготовляемых продуктов, их
консистенции и количества.
Выпечка
Продукты Количество
Белый
1)
Хлеб
Хлеб/
Булочки
Домашняя
пицца
Фокачча
Печенье,
лепешки,
круасса‐
1)
ны
воды в вы‐
емке каме‐
ры духово‐
го шкафа
(мл)
10018035 - 402Используйте эм‐
10020020 - 252Используйте эм‐
1)
10023010 - 201Используйте эм‐
1)
100190 - 21020 - 251Используйте эм‐
1)
100150 - 18010 - 202Используйте эм‐
Темпера‐
тура (°C)
Приступая к использованию прибора,
следите за ходом приготовления.
Подберите оптимальные настройки
(мощность нагрева, время
приготовления и т.д.) для кухонной
посуды, своих рецептов, количества
продуктов.
12.6 PlusSteam +
Перед предварительным
разогревом наполняйте
выемку камеры духового
шкафа водой только когда
прибор холодный.
См. Главу «Включение функции
PlusSteam»
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежно‐
сти
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
Page 29
РУССКИЙ29
Продукты Количество
воды в вы‐
емке каме‐
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежно‐
сти
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Вишневый
пирог,
яблочный
100180202Используйте
форму для вы‐
печки.
пирог, бу‐
лочки с ко‐
1)
рицей
1)
Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение примерно
5 минут.
Приготовление замороженных продуктов
Продукты Количество
воды в вы‐
емке каме‐
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежно‐
сти
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Пицца, за‐
морожен‐
1)
ная
Круассаны,
заморо‐
женные
1)
Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение примерно
10 минут.
150200 - 21010 - 202Воспользуйтесь
решеткой
150160 - 17025 - 302Используйте эм‐
алированный
1)
противень.
Освежить продукты
Продукты Количество
воды в вы‐
емке каме‐
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежно‐
сти
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Белый
Хлеб
10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Хлеб/
Булочки
10011010 - 202Используйте эм‐
алированный
противень.
Page 30
www.electrolux.com30
Продукты Количество
воды в вы‐
емке каме‐
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежно‐
сти
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Домашняя
пицца
10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Фокачча10011010 - 202Используйте эм‐
алированный
противень.
Овощи10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Рис10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Макарон.
изд.
10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Мясо10011015 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
Жарка
Продукты Количество
воды в вы‐
емке каме‐
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежно‐
сти
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Жареная
свинина
20018065 - 802Используйте ре‐
шетку и эмали‐
рованный про‐
тивень.
Ростбиф20020050 - 602Используйте ре‐
шетку и эмали‐
рованный про‐
тивень.
Цыпленок20021060 - 802Используйте ре‐
шетку и эмали‐
рованный про‐
тивень.
Page 31
РУССКИЙ31
Продукты Количество
Жареная
индейка
воды в вы‐
емке каме‐
ры духово‐
го шкафа
(мл)
20020070 - 902Используйте ре‐
Темпера‐
тура (°C)
12.7 Консервирование +
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
• Используйте для консервирования
только стандартные банки одного
размера.
• Не ставьте на эмалированный
противень более шести
поллитровых банок для
консервирования.
• Наполняйте банки равномерно,
оставляя наверху каждой банки
воздушную прослойку 1 см.
Время
(мин)
Оставьте на банках крышки, не
закрывая их герметично.
• Банки не должны касаться друг
друга.
• Налейте в эмалированный
противень 1/2 литра воды, а также
вылейте 1/4 литра воды в выемку
на дне камеры духового шкафа,
чтобы в нем было достаточно
влаги.
• Выберите функцию PlusSteam и
задайте максимальную
температуру, используя таблицу
ниже.
• Банки можно закрыть герметично
только после окончания работы
функции.
Рыба в пакетах 300г18025 - 352эмалированный противень
или глубокий эмалированный
противень для гриля
Рыба целиком 200г18025 - 352эмалированный противень
или глубокий эмалированный
противень для гриля
Рыбное филе 300 г 18030 - 402сковорода для пиццы на ре‐
шетке
Мясо
Рыба в пакетах 250г20035 - 452эмалированный противень
или глубокий эмалированный
противень для гриля
Мясо на шпажках
500 г
20030 - 402эмалированный противень
или глубокий эмалированный
противень для гриля
Мелкие хлебобулочные изделия
Файлы "cookie"17025 - 352эмалированный противень
или глубокий эмалированный
противень для гриля
Минд. печенье17040 - 502эмалированный противень
или глубокий эмалированный
противень для гриля
Page 37
РУССКИЙ37
ПродуктыТемпе‐
Маффины18030 - 402эмалированный противень
Несладкое сухое
печенье
Печенье из песоч‐
ного теста
Тарталетки17020 - 302эмалированный противень
Вегетарианское
Смесь овощей в
пакетах 400 г
Омлет20030 - 402сковорода для пиццы на ре‐
Овощи на против‐
не 700 г
ратура
(°C)
16025 - 352эмалированный противень
14025 - 352эмалированный противень
20020 - 302эмалированный противень
19025 - 352эмалированный противень
Время
(мин)
Поло‐
жение
про‐
тивня
Принадлежности
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
или глубокий эмалированный
противень для гриля
шетке
или глубокий эмалированный
противень для гриля
12.14 Горячий воздух
Выпечка
ПродуктыТемпература
Плоский пирог140 - 16040 - 501 + 3
Булочки из дрожжевого те‐
ста
Безе100 - 12055 - 651 + 3
Сливочный кекс150 - 17020 - 301 + 3
Пицца200 - 22035 - 451 + 3
(°C)
190 - 21010 - 201 + 3
Время (мин)Положение
противня
Page 38
www.electrolux.com38
12.15 Информация для тестирующих организаций
ПродуктыОписаниеТемпе‐
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Яблочный пирог
(2 формы Ø 20
см, установлен‐
ные по диагона‐
ли)
Яблочный пирог
(2 формы Ø 20
см, установлен‐
ные по диагона‐
ли)
Нежирный бис‐
квитный пирог
Нежирный бис‐
квитный пирог
Нежирный бис‐
квитный пирог
Песочное пече‐
нье / полоски из
теста
Песочное пече‐
нье / полоски из
теста
Песочное пече‐
нье / полоски из
теста
ТостыБыстрое гри‐
Верхн/нижн.
нагрев
Режим кон‐
векции
Горячий воз‐
дух
Верхн/нижн.
нагрев
Режим кон‐
векции
Верхн/нижн.
нагрев
Режим кон‐
векции
Горячий воз‐
дух
Верхн/нижн.
нагрев
Режим кон‐
векции
Горячий воз‐
дух
лирование
ратура
(°C)
160стандартный
150стандартный
160стандартный
190решетка165 - 75
180решетка270 - 80
180решетка220 - 30
160решетка225 - 35
170решетка1 + 330 - 40
140стандартный
140стандартный
140стандартный
250решетка35 - 10
Принадлеж‐
ности
противень
противень
противень
противень
противень
противень
Поло‐
жение
против‐
ня
320 - 30
320 - 30
1 + 330 - 40
315 - 30
320 - 30
1 + 315 - 30
Время
(мин)
Page 39
РУССКИЙ39
ПродуктыОписаниеТемпе‐
Бургер с говяди‐
ной
Турбо-гриль250На решетке
ратура
(°C)
Принадлеж‐
ности
или в глубо‐
ком эмалиро‐
ванном про‐
тивне
13. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
13.1 Примечание
относительно очистки
• Переднюю часть духового шкафа
протирайте мягкой тканью,
смоченной в теплой воде с
моющим средством.
• Для очистки металлических
поверхностей используйте
специальное чистящее средство.
• Камеру духового шкафа следует
очищать после каждого
использования. Накопление жира
или остатков других продуктов
может привести к возгоранию.
• Стойкие загрязнения удаляйте при
помощи специальных чистящих
средств для духовых шкафов.
• После каждого использования все
аксессуары духового шкафа
следует очистить и просушить.
Используйте для этого мягкую
тряпку, смоченную в теплой воде с
моющим средством.
• Если у вас есть аксессуары с
антипригарным покрытием, для их
чистки не следует использовать
агрессивные чистящие средства,
предметы с острыми краями или
посудомоечную машину. Это может
привести к повреждению
антипригарного покрытия.
13.2 Модели из нержавеющей
стали или алюминия
Очистку дверцы духового
шкафа можно производить
только влажной тряпкой
или губкой. Протрите ее
насухо мягкой тряпкой.
Никогда не используйте
абразивные средства,
металлические губки или
средства, содержащие
кислоты, т.к. они могут
повредить поверхность
духового шкафа.
Выполняйте чистку панели
управления духового
шкафа с соблюдением
аналогичных
предосторожностей.
13.3 Очистка выемки
внутренней камеры
Процедура очистки удаляет из выемки
камеры известковый налет,
оставшийся после приготовления с
использованием пара.
Рекомендуется как
минимум каждый 5-10 цикл
выполнять процедуру
очистки при помощи
функции PlusSteam.
1. Налейте в выемку внутренней
камеры 250 мл белого уксуса.
Используйте уксус концентрации
не выше 6% и без приправ.
Поло‐
жение
против‐
ня
315 - 20
Время
(мин)
на од‐
ной сто‐
роне; 10
-15 на
второй
стороне
Page 40
30°
1
2
B
www.electrolux.com40
2. Оставьте уксус на 30 минут при
комнатной температуре, позволив
ему растворить известковый
налет.
3. Протрите внутреннюю камеру
мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде.
13.4 Снятие и установка
стеклянных панелей духового
шкафа
Внутренние стеклянные панели
извлекаются для чистки. Количество
стеклянных панелей зависит от
конкретной модели.
ВНИМАНИЕ!
Во время процедуры
очистки дверца духового
шкафа должна быть
приоткрыта. Случайное
закрывание полностью
открытой дверцы может
привести к повреждениям.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор без
стеклянных панелей.
1. Откройте дверцу приблизительно
до угла в 30°. Слегка приоткрытая
дверца остается в этом
положении.
3. Чтобы снять дверную планку,
потяните ее вперед.
ВНИМАНИЕ!
При снятии стеклянных
панелей дверца
духового шкафа будет
стремиться закрыться.
4. Берясь на верхний край каждой
стеклянной панели, вытащите их
по одной вверх.
5. Вымойте стеклянную панель водой
с мылом. Тщательно вытрите
стеклянную панель.
После окончания очистки установите
стеклянные панели и дверцу духового
шкафа. Выполните перечисленные
выше действия в обратной
последовательности. Вставьте
сначала меньшую панель, а затем
большую.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сторона с надписями на
внутреннем стекле должна
быть обращена к
внутренней стороне
дверцы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После установки
убедитесь, что
поверхность рамки
стеклянной панели не
является грубой на ощупь
там, где расположены
надписи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внутренняя стеклянная
панель должна
обязательно находиться в
своих направляющих.
2. Возьмитесь за дверную планку (B)
на верхней кромке дверцы с обеих
сторон и нажмите внутрь, чтобы
освободить защелку.
Page 41
13.5 Извлечение ящика
ВНИМАНИЕ!
Не храните в ящике
воспламеняющиеся
материалы (например,
чистящие средства,
полиэтиленовые пакеты,
кухонные рукавицы, бумагу
или чистящие аэрозоли).
При работе духового
шкафа ящик сильно
нагревается. Существует
риск возгорания
Ящик под духовым шкафом
извлекается для упрощения чистки.
1. Вытяните ящик до упора.
2. Осторожно поднимите ящик.
3. Полностью извлеките ящик.
РУССКИЙ41
Для установки ящика выполните
вышеуказанные действия в обратном
порядке.
13.6 Замена лампы
Положите на дно прибора кусок ткани.
Он защитит от повреждения плафон
лампы и поверхность духового шкафа.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током! Перед заменой
лампы выньте
предохранитель.
Лампа освещения и
стеклянный плафон могут
сильно нагреваться.
1. Выключите прибор.
2. Извлеките предохранители или
отключите рубильник на
электрощите.
Задняя лампа
1. Чтобы снять плафон, поверните
его против часовой стрелки.
2. Очистите стеклянный плафон от
грязи.
3. Замените лампу освещения
духового шкафа на аналогичную, с
жаростойкостью 300°C .
4. Установите плафон.
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
14.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаРешение
При попытке включения
устройства розжига газа
нет искры.
Варочная поверхность не
подключена к электропи‐
танию, или подключение
произведено неверно.
Проверьте правильность
подключения варочной
поверхности и наличие
напряжение в сети. Руко‐
водствуйтесь при этом
схемой подключения.
Page 42
www.electrolux.com42
НеисправностьВозможная причинаРешение
Сработал предохрани‐
тель.
Проверьте, не является
ли предохранитель при‐
чиной неисправности.
Если предохранитель
срабатывает повторно
снова и снова, обрат‐
итесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Крышка и рассекатель го‐
релки установлены не‐
верно.
Пламя гаснет сразу по‐
сле розжига.
Термопара недостаточно
нагрелась.
Установите рассекатель
и крышку горелки надле‐
жащим образом.
После розжига пламени
дайте устройству розжи‐
га проработать 10 секунд
или меньше.
Кольцо пламени неров‐
ное.
Рассекатель горелки за‐
сорился остатками пищи.
Убедитесь, что инжектор
не засорен, а в рассека‐
тель горелки чистый.
Конфорки не работают.Отсутствует подача газа. Проверьте подачу газа.
Оранжевый или желтый
цвет пламени.
В определенной зоне
конфорок пламя может
приобретать оранжевый
или желтый цвет. Это
нормально.
Духовой шкаф не нагре‐
Духовой шкаф выключен. Включите духовой шкаф.
вается.
Не заданы необходимые
установки.
Не установлено текущее
Убедитесь, что настройки
выбраны верно.
Установите часы.
время.
Лампа не горит.Лампа перегорела.Замените лампу освеще‐
ния.
Пар и конденсат ос‐
аждаются на продуктах и
внутри камеры духового
шкафа.
Блюда находились в ду‐
ховом шкафу слишком
долго.
По окончании процесса
приготовления не оста‐
вляйте блюда в духовом
шкафу дольше, чем на
15-20 минут.
На приготовление про‐
дуктов уходит слишком
много или слишком мало
времени.
Слишком высокая или
слишком низкая темпера‐
тура.
При необходимости из‐
мените температуру.
Следуйте указаниям Ру‐
ководства пользователя.
Page 43
НеисправностьВозможная причинаРешение
На дисплее духового
шкафа отображаются
символы «0.00» и «LED»
(«светодиод»).
Использование функции
PlusSteam не обеспечи‐
вает удовлетворитель‐
ных результатов пригото‐
вления.
В выемку камеры духово‐
Функция PlusSteam не
Требуется включить
функцию Щадящий ре‐
жим конвекции, но горит
индикатор кнопки «Плюс
Пар».
Вода в выемке камеры
духового шкафа не кипит.
Из выемки камеры духо‐
вого шкафа выливается
вода.
Имел место сбой энер‐
госнабжения.
Не была включена функ‐
ция PlusSteam.
го шкафа не была налита
вода.
была включена надлежа‐
щим образом при помо‐
щи кнопки «Плюс Пар».
Работает функция
PlusSteam.
Слишком низкая темпе‐
ратура.
Слишком много воды в
выемке камеры духового
шкафа.
Заново установите теку‐
щее время.
См. Главу «Включение
функции PlusSteam»
См. Главу «Включение
функции PlusSteam»
См. Главу «Включение
функции PlusSteam»
Нажмите на кнопку «Пар
Плюс» для того,чтобы
прервать работу функции
PlusSteam.
Установите температуру
равной как минимум
110°C.
См. Главу «Указания и
рекомендации».
Выключите духовой
шкаф и убедитесь, что
прибор остыл. Удалите
воду с помощью губки.
Добавьте в выемку каме‐
ры духового шкафа на‐
длежащее количество во‐
ды. См. описание кон‐
кретной процедуры.
РУССКИЙ43
14.2 Информация для
обращения в сервис-центр
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
магазин или в авторизованный
сервисный центр.
Данные для сервисных центров
находятся на табличке с техническими
данными. Табличка с техническими
данными находится на передней
рамке внутренней камеры прибора. Не
удаляйте табличку с техническими
данными из внутренней камеры
прибора.
Page 44
www.electrolux.com44
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.).........................................
Код изделия (PNC).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
15. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ
15.1 Варочная панель –
Экономия электроэнергии
Используя приведенные ниже
рекомендации, можно экономить
электроэнергию во время
приготовления.
• При нагреве воды на наливайте
больше воды, чем требуется.
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
• Перед использованием конфорок и
подставок для посуды убедитесь в
правильности их установки.
• Размеры дна посуды должны
подходить к размерам конфорки.
• Всегда ставьте посуду поверх
горелки и непосредственно по
центру конфорки.
• Как только жидкость начинает
кипеть, убавьте пламя до
минимума, необходимого для того,
чтобы поддерживать медленное
кипение жидкости.
• По возможности используйте
скороварку. См. инструкцию по
эксплуатации.
15.2 Духовой шкаф –
Экономия электроэнергии
Данный духовой шкаф
оснащен несколькими
функциями,
позволяющими экономить
электроэнергию во время
приготовления.
Общие рекомендации
Позаботьтесь о том, чтобы дверца во
время работы духового шкафа была
плотно закрыта. Во время
приготовления не открывайте дверцу
слишком часто. Следите за чистотой
уплотнителя дверцы и за тем, чтобы
он был как следует закреплен на
своем месте.
Для повышения энергосбережения
используйте металлическую посуду.
Если это возможно, не разогревайте
духовой шкаф перед помещением в
него продуктов.
Если длительность приготовления
превышает 30 минут, уменьшите
температуру духового шкафа до
минимальной за 3-10 минут до
окончания приготовления в
зависимости от продолжительности
приготовления. Приготовление
продолжится благодаря остаточному
теплу внутри духового шкафа.
Используйте остаточное тепло для
разогрева других блюд.
Во время приготовления нескольких
блюд за раз сводите перерывы между
выпечкой/жаркой к минимуму.
Приготовление с использованием
вентилятора
По возможности выбирайте функции
приготовления, в которых
используется вентилятор, чтобы
сберечь электроэнергию.
Сохранение продуктов теплыми
Для использования остаточного тепла
для сохранения пищи в теплом
состоянии выбирайте максимально
низкое значение температуры и
сохраняйте блюдо в тепле.
Влажный горячий воздух
Данная функция специально
разработана для обеспечения
экономии электроэнергии.
Дополнительные сведения приведены
в Параграфе «Режимы нагрева»
Page 45
Главы «Духовой шкаф – ежедневное
использование».
16. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
РУССКИЙ45
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Прибор следует доставить в место
раздельного накопления и сбора
отходов потребления или в пункт
сбора использованной бытовой
техники для последующей утилизации.
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере,
где первая цифра номера соответствует последней цифре
года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому
номеру недели. Например, серийный номер 14512345
означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе
2021 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-444-444-8
Изготовлено в Румынии
*
Page 46
www.electrolux.com46
Page 47
РУССКИЙ47
Page 48
www.electrolux.com/shop
867354267-A-192019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.