Electrolux EKK95490MW, EKK95490MX User Manual

EKK95490MW EKK95490MX
RU Кухонная плита Инструкция по эксплуатации
www.electrolux.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 6
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 9
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................16
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................17
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ....................... 18
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ............................20
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА......................................................20
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .............................21
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ........................................................ 24
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ....................................................................................... 26
12. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ.................................27
13. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА...........................................................39
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................41
15. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ.....................................................44
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
РУССКИЙ 3
Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей Инструкцией. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений трудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру.
www.electrolux.com4
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте менее 2000 м над уровнем моря.
Прибор не предназначен для эксплуатации на
кораблях, лодках и судах.
Во избежание перегрева не устанавливайте
прибор за декоративной дверцей.
Не устанавливайте прибор на подставку.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянных дверец или установленных на
петлях стеклянных дверец, так как ими можно
РУССКИЙ 5
поцарапать поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Перед открыванием удалите с крышки явные
загрязнения. Перед тем как закрывать крышку дайте варочной поверхности остыть.
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным элементам. Детям младше 8 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные рукавицы.
Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы избежать опасности поражения электрическим током.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией.
Касаясь ящика для хранения, будьте осторожны.
Он может сильно нагреваться.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в инструкциях в качестве пригодной для использования с данным прибором, либо встроена
www.electrolux.com6
в прибор. Использование ненадлежащей защиты
может стать причиной несчастного случая.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Данный прибор подходит для следующих рынков: RU

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• При перемещении прибора не тяните за его ручку.
• Кухонный шкаф и ниша должны иметь подходящие размеры.
• Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под прибором и рядом с ним надежно закреплена.
• Некоторые части прибора находятся под напряжением. Прибор должен быть закрыт мебелью так, чтобы было невозможно коснуться тех его частей, которые представляют опасность.
• Другие приборы или предметы мебели, находящиеся по обе стороны прибора, должны иметь ту же высоту.
• Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при открывании двери или окна.
• Обязательно примите меры по обеспечению устойчивость прибора, чтобы предотвратить его опрокидывание. См. Главу «Установка».
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Все подключения к электросети должны производиться квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с дверцей прибора или приближения к ней, особенно, если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
• Перед тем, как вставить вилку прибора в розетку электропитания, полностью закройте дверцу прибора.
2.3 Подключение к газовой
магистрали
• Все газовые подключения должны производиться квалифицированным специалистом.
• Перед выполнением установки убедитесь, что параметры местной газораспределительной сети (тип и давление газа) совместимы с настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вытяжным устройством, удаляющим продукты горения. Удостоверьтесь, что подключение прибора производится в соответствии с действующими правилами. Уделите особое внимание обеспечению надлежащей вентиляции.
РУССКИЙ 7

2.4 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность получения травмы и ожогов. Существует опасность поражения электрическим током.
• Данный прибор предназначен только для бытового применения.
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после каждого использования.
• Соблюдайте осторожность, открывая дверцу прибора во время его работы. Может произойти высвобождение горячего воздуха.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не используйте прибор в качестве столешницы или подставки для каких-либо предметов.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные
www.electrolux.com8
легковоспламеняющимися веществами.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Соблюдайте осторожность, открывая дверцу прибора. При использовании ингредиентов, содержащих алкоголь, может образовываться воздушно­спиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения и изменения цвета эмали:
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные предметы.
– не наливайте в нагретый
прибор воду.
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали или нержавеющей стали не влияет на эффективность работы прибора.
• Для приготовления кондитерских изделий и выпечки, содержащей большое количество влаги, используйте глубокий эмалированный. Соки из фруктов могут вызывать появление пятен, удалить которые будет невозможно.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите алюминиевую фольгу на прибор или непосредственно на дно прибора.
• Стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной поверхности.
• Обеспечьте достаточную вентиляцию помещения, в котором установлен прибор.
• Пользуйтесь только устойчивой посудой подходящей формы. Диаметр дна посуды должен превышать размеры конфорок.
• Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из максимального в минимальное положение.
• Используйте только принадлежности, поставляемые вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку рассекатели пламени.
• Данный прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует использовать в других целях, например, для обогрева помещений.

2.5 Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или повреждения прибора.
• Выключите прибор перед его обслуживанием. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлительно. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остатки пищи могут стать причиной пожара.
• Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте указаниям по безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствующее покрытие) какими-либо моющими средствами.
• Не мойте горелки в посудомоечной машине.

2.6 Крышка

• Не изменяйте параметры данной крышки.
• Регулярно очищайте крышку.
• Не открывайте крышку, когда на поверхности имеются брызги.
• Выключайте все горелки, прежде чем закрывать крышку.
• Не закрывайте крышку до тех пор, пока варочная панель и духовой шкаф полностью не остынут.
• Стеклянная крышка может расколоться при нагревании (если это применимо к данному прибору).
РУССКИЙ 9
бытовых приборов. Не используйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электропитание прибора.
• Используйте только лампы того же типоразмера.

2.8 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в приборе.
• Расплющите наружные газовые трубы.

2.7 Внутреннее освещение

• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначенная специально для

3. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

2.9 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.
3.1 Место для установки
прибора
Отдельно стоящий прибор можно устанавливать рядом с предметами мебели, между ними или в углу.
A
C
B
www.electrolux.com10
Между прибором и задней стенкой обязательно должен быть зазор размером около 1 см для того, чтобы дверца могла свободно открываться.
Для проверки соблюдения минимально допустимых зазоров см. Таблицу.
Минимальные расстояния
Расстояние мм
А 400
Расстояние мм
B 650
C 150

3.2 Технические данные

Напряжение 230 В
Частота 50 - 60 Гц
Класс энергопотребле‐ ния
Прибор класса 1
Размеры мм
Высота 855
Ширина 500
Глубина 600
A

3.3 Другие технические данные

Категория прибора: II2H3B/P
Газ 1 (Исх.): G20 (2H) 13 мбар
Газ 2 (Перенастр.): G20 (2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) 30/30 мбар

3.4 Диаметры обводных клапанов

ГОРЕЛКА
Вспомогательная 29 / 30
Для ускоренного приготовле‐ ния
Повышенной мощности 42
1)
Тип обводного клапана зависит от модели.
Ø КЛАПАНА1) 1/100 мм
32
РУССКИЙ 11

3.5 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар

ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
Повышенной мощности
Для ускоренно‐ го приготовле‐ ния
Вспомогатель‐ ная
1)
Тип обводного клапана зависит от модели.
МОЩНОСТЬ,
1)
кВт
3.0 0.78 132
2.0 0.5 111
1.0 0.4 82
ПОНИЖЕННАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
1)
ОТМЕТКА ФОР‐
СУНКИ 1/100 мм

3.6 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар

ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
Повышенной мощности
Для ускоренно‐ го приготовле‐ ния
Вспомогатель‐ ная
1)
Тип обводного клапана зависит от модели.
МОЩНОСТЬ,
1)
кВт
3.0 0.72 / 0.75 119
2.0 / 1.9 0.43 / 0.45 96
1.0 0.35 70
ПОНИЖЕННАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
1)
ОТМЕТКА ФОР‐
СУНКИ 1/100 мм

3.7 Газовые горелки для сжиженного газа G30 30 мбар

ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
Повышен‐ ной мощно‐ сти
Для уско‐ ренного приготовле‐ ния
Вспомога‐ тельная
МОЩНОСТЬ,
кВт
3.0 0.72 88 218
2.0 0.43 71 145
1.0 0.35 50 73
ПОНИЖЕН‐
НАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
1/100 мм
НОМИНАЛЬНЫЙ
РАСХОД ГАЗА,
г/час
www.electrolux.com12

3.8 Газовые горелки для сжиженного газа G31 30 мбар

ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯ
Повышен‐ ной мощно‐ сти
Для уско‐ ренного приготовле‐ ния
Вспомога‐ тельная
1)
Тип обводного клапана зависит от модели.
МОЩ‐
НОСТЬ,
1)
кВт
2.6 0.63 88 186
1.7 0.38 71 121
0.85 0.31 50 61
ПОНИЖЕННАЯ
МОЩНОСТЬ,
кВт
3.9 Подключение к газовой
магистрали
Перед установкой снимите наклейку, расположенную на трубе подачи газа сзади прибора. Удалите с трубы остатки клеящего вещества.
Применяйте фиксированное соединение или используйте гибкий шланг из нержавеющей стали в соответствии с действующими нормами При использовании гибких металлических шлангов следите за тем, чтобы они не касались подвижных частей и не передавливались.
ВНИМАНИЕ!
Труба подачи газа не должна касаться частей прибора, показанных на рисунке.
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
1)
1/100 мм
НОМИНАЛЬ‐
НЫЙ РАСХОД
ГАЗА, г/час
3.10 Гибкая неметаллическая
подводка
Если имеется возможность полного доступа точке подключения, можно использовать гибкую подводку. Гибкий шланг должен быть плотно закреплен хомутами.
В ходе установки обязательно используйте трубодержатель и уплотняющую прокладку. Использование гибкой подводки допускается, если:
• ее температура не будет превышать комнатную более, чем на 30°C;
• ее длина не будет превышать 1500 мм;
• нигде не будет сужений;
• она не будет перекручена или пережата;
• она не будет касаться острых кромок или углов;
• ее состояние можно легко проверить.
При инспекции гибкой подводки убедитесь, что она отвечает следующим условиям:
• отсутствие трещин, порезов, следов горения, как на концах, так и по всей его длине;
• материал шланга не стал жестким,
A
B
D
C
а сохранил свою нормальную эластичность;
• на хомутах крепления отсутствует ржавчина;
• срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или нескольких дефектов не ремонтируйте шланг, а замените его.
ВНИМАНИЕ!
После завершения установки убедитесь, что все трубные соединения герметичны. Для проверки используйте мыльный раствор, а не пламя.
Линия подвода газа находится на задней стороне панели управления.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением газа отключите прибор от сети электропитания либо отключите предохранитель на электрощите.Закройте основной вентиль линии подвода газа.
РУССКИЙ 13
ВНИМАНИЕ!
Перед заменой инжекторов убедитесь, что ручки управления подачей газа находятся в выключенном положении. Отключите прибор от сети электропитания. Дайте прибору остыть. Существует опасность получения травмы.
Прибор отрегулирован на подачу газа, используемого по умолчанию. При смене регулировок всегда используйте уплотнительную прокладку.
3.11 Переоборудование на
различные типы газа
Переоборудование на другие типы газа должно выполняться только специалистом авторизованного сервисного центра.
Если прибор настроен на использование природного газа, можно перенастроить его на сжиженный газ при помощи соответствующих инжекторов. Расход газа регулируется в соответствии с потребностями.
A. Точка подключения линии подвода
газа (допускается только одна точка подключения газа для прибора).
B. Прокладка C. Регулируемое соединение D. Трубодержатель для сжиженного
газа

3.12 Замена инжектора варочной панели

При переходе на другой тип газа замените инжекторы.
1. Снимите подставки для посуды.
2. Снимите крышки и рассекатели
пламени горелок.
3. Отвинтите инжекторы с помощью
торцевого ключа на 7 мм.
4. Замените инжекторы
соответствующими типу используемого газа.
A
A
www.electrolux.com14
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи трубы подвода газа) табличкой, соответствующей новому типу используемого газа.
Эта табличка находится в пакете с принадлежностями, поставляемыми вместе с прибором.
Если давление подачи газа нестабильно или отличается от необходимого давления, на трубу подачи газа следует установить соответствующий редуктор.

3.13 Регулировка минимального уровня пламени горелки варочной панели

1. Отключите прибор от
электропитания.
2. Снимите ручку варочной панели.
Если доступ к винту обводного клапана отсутствует, перед настройкой снимите панель управления.
3. Тонкой отверткой с плоским
шлицем отрегулируйте положение винта обводного клапана A. Положение винта обводного клапана A зависит от модели.

Переход с природного газа на сжиженный газ

1. Завинтите винт обводного клапана
до упора.
2. Установите ручку на место.

Переход со сжиженного газа на природный газ

1. Ослабьте винт обводного клапана
А примерно на один оборот.
2. Установите ручку варочной панели
на место.
3. Подключите прибор к сети
электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Вставлять вилку шнура питания в розетку следует только после установки всех деталей на свои места. Существует опасность получения травмы.
4. Зажгите горелку.
См. Главу «Варочная поверхность – ежедневное использование».
5. Медленно поверните ручку
варочной панели в положение, соответствующее минимальному пламени.
6. Снова снимите ручку варочной
панели.
7. Медленно поворачивайте винт
обводного клапана, пока не добьетесь минимального и устойчивого горения.
8. Установите ручку варочной панели
обратно на место.

3.14 Выравнивание прибора

Для выравнивания по высоте верхней
80-85
mm
317-322
mm
части прибора с другими поверхностями используйте маленькие ножки в нижней части прибора.
3.15 Защита от
опрокидывания
Перед установкой защиты от опрокидывания правильно выберите площадку для установки прибора и его высоту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в правильном выборе высоты установки защиты от опрокидывания.
Убедитесь, что поверхность за прибором является ровной.
Установка защиты от опрокидывания обязательна. В противном случае есть риск опрокидывания прибора.
На Вашем приборе размещен символ, показанный на рисунке (если это применимо) для того, чтобы напомнить Вам о необходимости установки защиты от опрокидывания.
РУССКИЙ 15
1. Установите кронштейн защиты от
опрокидывания, воспользовавшись круглым отверстием в нем и отступив на 317-322 мм вниз от верхнего края прибора и на 80-85 мм от бокового края прибора. Как следует привинтите его к твердому надежному материалу или прикрепите с помощью соответствующей арматуры к стене.
2. Отверстие для крепления
находится слева на задней стороне прибора. Поднимите переднюю часть прибора и поместите его между кухонными шкафами. Если расстояние между кухонными шкафами больше, чем ширина прибора, следует установить его так, чтобы зазоры с обеих сторон были одинаковыми.
При изменении положения кухонной плиты необходимо надлежащим образом отрегулировать защиту от опрокидывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если расстояние между кухонными шкафами больше, чем ширина прибора, следует установить его так, чтобы зазоры с обеих сторон были одинаковыми.
Loading...
+ 33 hidden pages