Electrolux EKK6450AOW User Manual [cz]

EKK6450AOX EKK6450AOW
................................................ .............................................
CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 31
www.electrolux.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. TROUBA - FUNKCE HODIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐ pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐ poručuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo sa‐ mostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
www.electrolux.com
4
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a
Nepokládejte věci na varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky
Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní. Může být
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté
Před otevřením víka vždy odstraňte z jeho povrchu rozlité tekuti‐
poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
horká.
zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty in‐ stalujte stejným postupem v opačném pořadí.
ny. Před zavřením víka nechte povrch varné desky vychladnout.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy:
SK
CZ
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐ fikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐ kavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič neumísťujte na podstavec.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nád‐ obí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
UPOZORNĚNÍ Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převržení spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐ vedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐ ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐ bo elektrikáře.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevně‐ na tak, aby nešla odstranit bez použití nástro‐ jů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojuj‐ te do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐ lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐ pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐ spoň 3 mm širokou.
Připojení plynu
• Veškerá plynová připojení by měla být prove‐ dena kvalifikovanou osobou.
• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může ob‐ íhat chladný vzduch.
• Informace ohledně přívodu plynu naleznete na typovém štítku.
• Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič připojen dle aktuálních instalačních vyhlášek. Dbejte na požadavky týkající se dostatečné ventilace.
ČESKY 5
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐ té.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedo‐ týkejte se topných těles ve spotřebiči. Při vklá‐ dání či vyjímání příslušenství či nádobí z trou‐ by vždy používejte kuchyňské chňapky.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při oteví‐ rání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte vždy zavřená.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo po‐ kličky. Byly by horké.
• Po použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrou ventilaci.
• Používejte pouze nádobí se správným tvarem a průměrem dna větším než jsou rozměry hořáků.
• Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
• Ujistěte se, že jsou nádoby umístěny na středu plotýnek a nepřečnívají přes okraje var‐ né desky.
• Používejte pouze příslušenství dodávané se spotřebičem.
• Na hořáky neinstalujte rozptylovač plamene.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich do‐ sah.
www.electrolux.com
6
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin,
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používá‐
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy
• Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐
• Při pečení vlhkých koláčů použijte hluboký
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádoba‐
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nád‐
Víko
• Neměňte technické parametry víka.
• Víko čistěte pravidelně.
samovolně vznítit.
může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
te-li při přípravě jídla přísady obsahující alko‐ hol, může vzniknout směs vzduchu s alkoho‐ lem.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
smaltovaného povrchu: – Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo
na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou
fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jí‐
dla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
mají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska ustanovení záruky.
plech na pečení. Ovocné šťávy mohou zane‐ chat trvalé skvrny.
nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
mi nebo zcela bez nádob.
oby s poškozeným dnem mohou způsobit po‐ škrábání sklokeramiky. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
• Víko neotvírejte, když jsou na povrchu rozlité zbytky potravin.
• Před zavřením víka vypněte všechny hořáky.
• Víko nezavírejte, dokud varná deska a trouba zcela nevychladly.
• Skleněná víka se mohou roztříštit, když se zahřejí (jsou-li součástí spotřebiče).
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐ suvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mo‐ hlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměň‐ te. Kontaktujte autorizované servisní středi‐ sko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způ‐ sobit požár.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐ ty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpeč‐ nostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) neči‐ stěte žádným druhem čisticího prostředku.
• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
2.4 Vnitřní osvětlení
• V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐ logenové žárovky pouze pro použití v domá‐ cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐ ní domácnosti.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlast‐ nostmi.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
1 3 542
5
4
3
9
2
1
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Ovladače varné desky
1
Elektronický programátor
2
Ovladač funkcí trouby
3
Ovladač teploty
4
6
7
8
Ukazatel teploty
5
Topný článek
6
Žárovka trouby
7
Ventilátor a topný článek
8
Polohy roštů
9
ČESKY 7
3.2 Uspořádání varné desky
1
5
4 3
3.3 Příslušenství
• Rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové for‐
my, pečeně.
• Mělký plech na pečení
Vývod páry
1
Středně rychlý hořák
2
2
Pomocný hořák
3
Rychlý hořák
4
Středně rychlý hořák
5
Na koláče a sušenky.
• Hluboký plech na pečení Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k za‐
chycování tuku.
• Zásuvka Zásuvka je umístěna pod troubou.
www.electrolux.com
8
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
• Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné držáky (pokud jsou použity).
• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
4.2 Nastavení času
Před provozem trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti nebo po výpadku elektrického proudu ukazatel Denního času bliká. Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte správný čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na dis‐ pleji se zobrazí nastavený denní čas.
Ke změně času opětovně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel Denního času. Nesmíte zároveň nastavit funkci
Trvání
či Ukončení .
4.3 Předehřátí
Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty.
1.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
2.
Nechte spotřebič pracovat jednu hodinu.
3.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
4.
Nechte spotřebič pracovat deset minut.
5.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
6.
Nechte spotřebič pracovat deset minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné větrání.
5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Zapálení hořáků
UPOZORNĚNÍ Při používání otevřeného ohně v kuchy‐ ni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použi‐ tí plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu.
1.
Zatlačte na ovladač a otočte jím do krajní
polohy
nerátor jisker se automaticky zapne.
2.
Podržte ovladač stlačený na přibližně 10 se‐
kund. Tím se zahřeje termočlánek. V opač‐
ném případě se přeruší přívod plynu.
3.
Když se plamen ustálí, nastavte jeho inten‐
zitu.
. Když na ovladač zatlačíte, ge‐
Jestliže se hořák ani po několika poku‐ sech nezapálí, zkontrolujte, zda je ko‐ runka a její víčko ve správné poloze.
ČESKY 9
Pokud hořák náhodně zhasne, otočte
A
B
C
ovladač do vypnuté polohy. Před opě‐ tovným zapálením hořáku vyčkejte jed‐ nu minutu.
Generátor jisker se může automaticky spouštět, když zapnete elektřinu, po in‐ stalaci nebo po výpadku proudu. Nejde o závadu.
5.2 Vypnutí hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na symbol
A)
Víčko hořáku
B)
Korunka hořáku
C)
Zapalovací svíčka
D)
Termočlánek
UPOZORNĚNÍ Pokud se hořák nezapálí do 10 sekund, uvolněte ovladač a otočte jej do vypnuté polohy. Před opětovným zapálením hořáku vyčkejte jednu minutu.
Hořák lze zapálit bez použití elektric‐ kých zařízení (např. když v kuchyni není elektřina). Učiníte tak přiložením plame‐ ne do blízkosti hořáku, zatlačením ovla‐ dače na 10 sekund a jeho otočením do polohy maximálního plamene.
D
6. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐ kami.
• Když začnou tekutiny vřít, ztlumte plamen, aby jen mírně perlily.
UPOZORNĚNÍ Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je vhodné pro rozměr hořáku.
Hořák Průměry nádobí
Rychlý 160 - 240 mm
Středně ry‐
chlý
Pomocný 80 - 160 mm
Používejte nádobí s co nejsilnějším a nejplošším dnem.
.
UPOZORNĚNÍ Před sejmutím nádobí z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen.
120 - 220 mm
7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
Spotřebič čistěte po každém použití. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.
www.electrolux.com
10
UPOZORNĚNÍ Před čištěním spotřebič vypněte a ne‐ chte ho vychladnout. Před každou údržbou nebo čištěním odpojte spotřebič od zdroje elektrického napáje‐ ní.
UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte drátěnky, kyseliny nebo abrazivní materiály. Spotřebič by se mohl poškodit.
Škrábance nebo tmavé skvrny na po‐ vrchu nemají vliv na funkci spotřebiče.
• Mřížky pod nádoby lze pro pohodlnější čištění vyjmout.
8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
• Smaltované části, kryt a korunku hořáků umyj‐ te vlažnou vodou se saponátem a před jejich vložením zpět je řádně osušte.
• Části z nerezavějící oceli omyjte vodou a pak osušte měkkým hadrem.
• Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí. Musí se mýt ručně.
• Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte opatrní při jejich osušování, protože smaltová‐ ní někdy zanechává drsné hrany. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pa‐ stového čisticího prostředku.
• Po vyčistění mřížky pod nádoby správně umí‐ stěte.
• Mají-li hořáky správně fungovat, musí být ra‐ mena mřížek pod nádoby ve středu hořáků.
• Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození varné des‐ ky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým hadrem.
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.
8.2 Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1.
Otočte ovladačem funkcí trouby na požado‐ vanou funkci.
8.3 Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
Pravý horký
vzduch
Konvenční ohřev
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několika roštech bez mísení vůní. Nastavte teplotu trouby o 20–40 °C nižší než při tradičním pečení.
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. Horní a dolní topné články pracují současně.
2.
Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšu‐ je teplota uvnitř spotřebiče.
3.
Pokud chcete spotřebič vypnout, otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polohy vypnuto.
Funkce trouby Použití
Příprava pizzy
K přípravě pizzy, slaného lotrinského nebo jiného koláče. Nastavte teplotu trouby o 20–40 °C nižší než při tradičním pečení.
K pečení velkých kusů masa. Střídavě funguje topný článek grilu a
Turbo gril
ventilátor trouby, díky kterému horký vzduch cirkuluje okolo připra‐ vovaného jídla.
Velkoplošný gril
Mírné pečení
Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K opékání topi‐ nek. Pracuje topný článek plného grilu.
K pečení ve formách a k sušení potravin na jedné úrovni trouby při nízké teplotě.
Rozmrazování K rozmrazování zmrazených jídel.
Osvětlení trouby Zapne osvětlení trouby bez pečicí funkce.
8.4 Instalace příslušenství trouby
ČESKY 11
Hluboký plech a rošt mají po stranách přesahující okraje. Tyto okraje a tvar vodicích lišt slouží jako speciální zaříze‐ ní bránící vyklouznutí nádobí.
Společné vložení roštu a hlubokého plechu Rošt položte na hluboký plech. Zasuňte hluboký plech do drážek na jedné z úrovní trouby.
www.electrolux.com
12
9. TROUBA - FUNKCE HODIN
9.1 Elektronický programátor
1 2 1
hr min
345
Funkce hodin Použití
Denní čas K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
Minutka Odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trou‐
Trvání K nastavení potřebné délky provozu spotřebiče.
Ukončení K nastavení doby vypnutí spotřebiče.
Funkci Trvání a Ukončení lze použít současně k nastavíte doby, kdy se spotřebič zapne a poté opět vypne. Nej‐ prve nastavte funkci Trvání a poté Ukončení.
9.2 Nastavení funkcí hodin
1.
U funkce Trvání a Ukončení nastav‐ te funkci trouby a teplotu. Toto není nutné u
funkce Minutka
2.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce hodin.
hr minhr min
by.
.
Kontrolky funkcí
1
Displej času
2
Tlačítko +
3
Tlačítko volby
4
Tlačítko -
5
3.
Pomocí + nebo - nastavte potřebnou funkci hodin.
Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené funkce hodin. Po uplynutí nastaveného ča‐ su, začne ukazatel blikat a na dvě minuty zazní zvukový signál.
U funkce Trvání a Ukončení se spotřebič vypne automaticky.
4.
Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
5.
Otočte ovladač funkcí trouby a ovladač te‐ ploty do polohy vypnuto.
9.3 Zrušení funkce hodin
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2.
Stiskněte a podržte tlačítko -. Funkce hodin by měla zhasnout během ně‐
kolika sekund.
10. TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
ČESKY 13
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
POZOR Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou způsobit trvalé skvrny na smaltu trouby.
10.1 Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
• Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Svá obvyklá na‐ stavení (teplotu, doby pečení) a úrovně zasu‐ nutí plechu byste měli proto upravit podle do‐ poručení uvedených v tabulkách.
• Při delším pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem pečení, abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
• Doporučujeme vždy nejprve použít nižší teplo‐ tu.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat podobné jídlo.
• Při pečení moučníků na několika úrovních drážek může být doba pečení o 10-15 minut delší.
• Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nej‐ prve nerovnoměrně zhnědnout. V takovém případě ale hned neměňte teplotu. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
10.2 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečení Možná příčina Řešení Spodek koláče je příliš světlý. Nesprávná poloha roštu. Položte koláč na nižší úroveň. Koláč klesl (je mazlavý, ne‐
propečený, nerovnoměrný).
Koláč klesl (je mazlavý, ne‐ propečený, nerovnoměrný).
Koláč klesl (je mazlavý, ne‐ propečený, nerovnoměrný).
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš nízká.
Koláč je příliš suchý. Příliš dlouhá doba pečení.
Koláč hnědne nerovnoměrně.
Koláč hnědne nerovnoměrně.
Koláč není při dané délce pe‐ čení hotový.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká.
Příliš krátká doba pečení.
Ve směsi je příliš mnoho teku‐
tin.
Teplota trouby je příliš vysoká
a doba pečení je příliš krátká. Směs je nerovnoměrně rozlo‐
žena.
Teplota trouby je příliš nízká.
Při příštím pečení nastavte o
něco nižší teplotu trouby.
Prodlužte dobu pečení. Dobu
pečení není možné zkrátit na‐
stavením vyšší teploty.
Použijte méně tekutiny. Do‐ držujte dobu tření těsta, ze‐
jména používáte-li kuchyň‐
ského robota.
Při příštím pečení nastavte
vyšší teplotu trouby.
Při příštím pečení nastavte
kratší dobu pečení.
Nastavte nižší teplotu pečení
a prodlužte dobu pečení.
Směs rovnoměrně rozložte na
plech na pečení.
Při příštím pečení nastavte trochu vyšší teplotu trouby.
www.electrolux.com
14
10.3 Mírné pečení
Sušenky 180 – 190
Těsto: Odpalované těsto 180 – 190
Těsto: Křehké těsto 180 - 190 Pusinky 80-100 120 - 150
1)
10.4 Pravý horký vzduch
Pečení na jedné úrovni
Pečení ve formě
Kulatý koláč nebo brioška
Linecký koláč/biskup‐ ský chlebíček
Fatless sponge cake 3
Dortový korpus – křehké těsto
Dortový korpus – pi‐ škotové těsto
Apple pie (2 formy Ø 20 cm, položené úhlopříčně)
1)
Tipy k funkci Mírné pečení:
• Tuto funkci použijte k pečení ve for‐ mách a k sušení potravin na jedné úrovni trouby při nízké teplotě.
• Najednou pečte pouze v jedné formě nebo plechu na pečení.
• Pokud chcete troubu předehřát, pou‐
.
žijte
Druh pečení Teplota °C Doba v minutách
1)
10 - 20
1)
30 - 40
1)
25 - 35
Předehřejte troubu.
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
2 150 - 160 50 - 70
1 - 2 140 - 160 50 - 90
150 - 160
2
170-180
1)
1)
25 - 40
10 - 25
2 150 - 170 20 - 25
2 - 3 160 60 - 90
Předehřejte troubu
Pečivo na plechu
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Drobenkový koláč (suchý)
3 150 - 160 20 - 40
Ovocný koláč (kynuté těsto / piškotové tě‐
1)
sto)
3 150 35 - 55
ČESKY 15
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Ovocné koláče z křehkého těsta
1)
Použijte hluboký plech na pečení
3 160 - 170 40 - 80
Sušenky
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Sušenky z křehkého těsta
Short bread / Pastry Stripes
Sušenky z piškotové‐ ho těsta
3 150 - 160 10 - 20
3 140 20 - 35
3 150 - 160 15 - 20
Sněhové pusinky 3 80 - 100 120 - 150 Makronky 3 100 - 120 30 - 50 Sušenky z kynutého
těsta Drobné pečivo z listo‐
vého těsta Pečivo 3 Small cakes (20 ks na
plech)
1)
Předehřejte troubu
3 150 - 160 20 - 40
160
150
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 35
20 - 35
3
170 - 180
3
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Bagety zapečené s roztaveným sýrem
1
160 - 170
1)
15 - 30
Plněná zelenina 1 160 - 170 30- 60
1)
Předehřejte troubu
Pečení na více úrovních
Pečivo na plechu
Druh pečení
Zákusky z listového těsta s krémem/ba‐ nánky
Koláč s drobenkou, suchý
1)
Předehřejte troubu
Poloha roštu
2 úrovně
2/4
Teplota °C Čas v minutách
160 - 180
1)
2/4 150 - 160 30 - 45
25 - 45
www.electrolux.com
16
Sušenky/small cakes/cukroví/pečivo
Sušenky z křehkého těsta
Máslové sušenky / Proužky těsta
Sušenky z piškotové‐ ho těsta
Čajové pečivo z va‐ ječného bílku, sněho‐ vé pusinky
Makronky 2/4 100 - 120 40 - 80 Sušenky z kynutého
těsta Drobné pečivo z listo‐
vého těsta Pečivo 2/4 Small cakes (20 ks na
plech)
1)
Druh pečení
Předehřejte troubu
Poloha roštu
2 úrovně
Teplota °C Čas v minutách
2/4 150 - 160 20 - 40
2/4 140 25 - 45
2/4 160 - 170 25 - 40
2/4 80 - 100 130 - 170
2/4 160 - 170 30 - 60
180
150
1)
1)
1)
2/4
2/4
170 - 180
30 - 50
25- 40
20 - 40
10.5 Tradiční pečení na jedné úrovni
Pečení ve formě
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Kulatý koláč nebo brioška
Linecký koláč/biskup‐ ský chlebíček
Fatless sponge cake 3 Dortový korpus –
křehké těsto Dortový korpus – pi‐
škotové těsto Apple pie (2 formy Ø
20 cm, položené úhlopříčně)
Slaný koláč (např. Slaný lotrinský koláč)
Tvarohový dort 1 - 2 160 - 180 60 - 90
1)
Předehřejte troubu
2 160 - 180 50 - 70
1 - 2 150 - 170 50 - 90
1)
170
2
190 - 210
1)
25 - 40
10 - 25
2 170 - 190 20 - 25
1 - 2 180 60 - 90
1 180 - 220 35- 60
ČESKY 17
Pečivo na plechu
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Kynutá pletýnka/vě‐ nec
Vánoční štola 2
2 170 - 190 40 - 50
160 - 180
1)
50 - 70
Chléb (žitný chléb):
1.
První část proce‐ su pečení.
2.
Druhá část pro‐
1 - 2
1.
2.
1)
230
160 - 180
1.
1)
2.
30 - 60
cesu pečení.
Zákusky z listového těsta s krémem/ba‐
3
190 - 210
1)
20 - 35
nánky Roláda 3 Drobenkový koláč
(suchý) Mandlový koláč/koláč
s cukrovou polevou
180 - 200
3 160 - 180 20 - 40
3
190 - 210
1)
1)
10 - 20
20 - 30
Ovocný koláč (kynuté těsto / piškotové tě‐
2)
sto) Ovocné koláče z
křehkého těsta
3 170 35 - 55
3 170 - 190 40 - 60
Koláče s jemnou ná‐ plní (např. tvaroh,
3
160 - 180
1)
40 - 80
smetana, pudink) Pizza (s velkou ná‐
2)
plní)
1 - 2
Pizza (tenká) 1 - 2
190 - 210
220 - 250
1)
1)
30 - 50
15 - 25
Nekvašený chléb 1 230 - 250 10 - 15 Švýcarský jablečný
koláč
1)
Předehřejte troubu
2)
Použijte hluboký plech na pečení
1 210 - 230 35 - 50
20
Sušenky
Druh pečení Polohy roštů Teplota °C Čas v minutách
Sušenky z křehkého těsta
Short bread/ Pastry Stripes
3 170 - 190 10 - 20
3
160
1)
20 - 35
www.electrolux.com
18
Sušenky z piškotové‐ ho těsta
Sněhové pusinky 3 80 - 100 120- 150 Makronky 3 120 - 130 30 - 60 Sušenky z kynutého
těsta Drobné pečivo z listo‐
vého těsta Pečivo 3 Small cakes (20 ks na
plech)
1)
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Zapečené těstoviny 1 180 - 200 45 - 60 Lasagne 1 180 - 200 35 - 50 Zapékaná zelenina 1
Bagety zapečené s roztaveným sýrem
Sladké nákypy 1 180 - 200 40 - 60 Rybí nákypy 1 180 - 200 40 - 60 Plněná zelenina 1 180 - 200 40 - 60
1)
Druh pečení Polohy roštů Teplota °C Čas v minutách
3 170 - 190 20 - 30
3 170 - 190 20 - 40
170
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 55
20 - 30
Předehřejte troubu
3
3 - 4
190 - 210
190 - 210
Jídlo Polohy roštů Teplota °C Čas v minutách
Předehřejte troubu
180 - 200
1
200 - 220
1)
1)
15 - 30
15 - 30
10.6 Příprava pizzy
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Pizza (tenká)
1)
Pizza (s velkou ná‐
1)
plní)
1 - 2
200 - 230
1 - 2 180 - 200 20 - 35
Ovocné koláčky 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Špenátový koláč 1 - 2 160 - 180 45 - 60 Slaný lotrinský koláč 1 - 2 170 - 190 45 - 55 Švýcarský koláč 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Tvarohový dort 1 - 2 140 - 160 60 - 90 Jablečný koláč, s hor‐
ní vrstvou
1 - 2 150 - 170 50 - 60
Zeleninový koláč 1 - 2 160 - 180 50 - 60
2)
10 - 20
ČESKY 19
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Nekvašený chléb
Listové těsto s náplní
2 - 3
2 - 3
230 - 250
160 - 180
2)
2)
10 - 20
45 - 55
Flammekuchen (alsa‐ ské jídlo podobné piz‐
2 - 3
230 - 250
2)
12 - 20
ze) Pirohy (ruské pirohy s
náplní)
1)
Použijte hluboký plech na pečení
2)
Předehřejte troubu
2 - 3
10.7 Pečení masa
Nádoba na pečení
• K pečení masa používejte žáruvzdorné nád‐ oby (dodržujte pokyny výrobce).
• Velké pečeně můžete péct přímo v hlubokém plechu nebo na drátěném roštu nad hlubokým plechem (je li součástí příslušenství).
180 - 200
• Libové maso doporučujeme péct v pekáči s poklicí. Maso bude šťavnatější.
• Všechny druhy masa, které by měly zhněd‐ nout, nebo mít po upečení kůrčičku, můžete péct v pekáči bez pokličky.
2)
15 - 25
10.8 Pečení masa pomocí tradičního pečení
Hovězí
Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách Dušené maso 1-1,5 kg 1 200 - 230 105 - 150 Hovězí pečeně
nebo filet: nepro‐ pečené
Hovězí pečeně nebo filet: středně propeče‐ né
Hovězí pečeně nebo filet: dobře propečené
1)
Předehřejte troubu
na cm tloušťky 1
230 - 250
na cm tloušťky 1 220 - 230 8 - 10
na cm tloušťky 1 200 - 220 10 - 12
1)
6 - 8
Vepřové
Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách Plec, krkovice,
kýta v celku
1-1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120
Kotlety, žebírka 1-1,5 kg 1 180 - 190 60 - 90 Sekaná 750 g–1 kg 1 170 - 190 50 - 60 Vepřové koleno
(předvařené)
750 g–1 kg 1 200 - 220 90 - 120
www.electrolux.com
20
Telecí
Telecí pečeně Telecí koleno 1,5-2 kg 1 200 - 220 150 - 180
1)
Jehněčí
Jehněčí kýta, jehněčí pečeně
Jehněčí hřbet 1–1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60
Zvěřina
Zaječí hřbet, za‐ ječí kýty
Hřbet z vysoké zvěře
Kýta z vysoké zvěře
1)
Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
1)
použijte uzavřenou pečicí nádobu
1 kg 1 210 - 220 90 - 120
Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
1–1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120
Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
až 1 kg 1
220 - 240
1)
30 - 40
1,5-2 kg 1 210 - 220 35 - 40
1,5-2 kg 1 200 - 210 90 - 120
Předehřejte troubu
Drůbež
Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách Kusy drůbeže každý 200-250g 1 220 - 250 20 - 40 Půlka kuřete každý 400-500 g 1 220 - 250 35 - 50 Kuře, brojler 1-1,5 kg 1 220 - 250 50 - 70 Kachna 1,5-2 kg 1 210 - 220 80 - 100 Husa 3,5-5 kg 1 200 - 210 150 - 180 Krůta 2,5-3,5 kg 1 200 - 210 120 - 180 Krůta 4-6 kg 1 180 - 200 180 - 240
Ryby
Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách Celá ryba 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 70
Loading...
+ 44 hidden pages