Pokyny pro technika ....................................................................................... 29
Technické údaje.............................................................................................. 29
Připojení plynu ................................................................................................ 30
Přestavba na různé druhy plynu .................................................................... 32
Připojení k elektrické síti ................................................................................. 34
Jak číst návod k použití
V textu se objevují následující symboly, které vás provedou celým návodem:
Bezpečnostní pokyny
Podrobné pokyny k provozu
)
Rady a tipy
Informace k ochraně životního prostředí
Tento spotřebič byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi ES:
73/23 EHS - 90/683 EHS - 93/68 EHS - 89/336 EHS - 90/396 EHS,
v platném znění..
Page 5
electrolux 5
ČEŠTINA
Důležitá bezpečnostní upozornění
Před instalací a používáním sporáku si je MUSÍTE pozorně přečíst. Jestliže
potřebujete nějakou servisní službu, obraťte se prosím na náš servis péče o
zákazníky.
•Instalaci a připojení sporáku musejí
provést odborní a kvalifikovaní
technici v souladu s platnými
předpisy.
•Pokud je při instalaci sporáku nutné
provést jakékoli změny na domácí
elektroinstalaci, musí je provést
výhradně odborník.
•Zkontrolujte, zda během dopravy
nedošlo k poškození sporáku.
Poškozený sporák nikdy
nepřipojujte. Je-li sporák poškozený,
obraťte se na dodavatele.
•Změna nebo pokus o změnu
charakteristik tohoto sporáku je
nebezpečný.
•Neumisťujte sporák v blízkosti
snadno hořlavých látek (záclony,
utěrky na nádobí atd.)
•Sporák je těžký. Při manipulaci
buďte opatrní.
• Tento sporák nesmí být umístěn na
podstavec.
•Před použitím sporáku odstraňte
všechny obaly.
• Některé díly jsou proti nárazu
chráněny plastovou fólií. Ochrannou
plastovou fólií před prvním použitím
spotřebiče odstraňte a příslušné
části otřete měkkým vyždímaným
hadříkem namočeným v teplé vodě
s trochou mycího prostředku.
•Zkontrolujte, zda přívod plynu a
elektřiny odpovídá údajům
uvedeným na identifikačním štítku
umístěnému v blízkosti trubky pro
přívod plynu.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič by měly používat
děti nebo osoby se sníženými
fyzickými nebo duševními
schopnostmi či bez patřičných
zkušeností a znalostí pouze za
dozoru odpovědných osob, aby se
tak zajistilo bezpečné použití
spotřebiče.
•Tento spotřebič by měly používat
pouze dospělé osoby. Nedovolte,
aby si děti hrály se sporákem nebo v
jeho blízkosti.
•Sporák se při použití zahřívá na
vysokou teplotu. Děti by se neměly
ke sporáku přibližovat, dokud
nevychladne.
•Děti se mohou zranit i při stahování
nádob ze sporáku.
Během použití
•Tento sporák je určen výhradně pro
domácí přípravu jídel. Není určen pro
obchodní nebo průmyslové účely.
•Okolo spotřebiče zajistěte dobré
větrání. Slabý přívod vzduchu může
způsobovat nedostatek kyslíku.
•Tento spotřebič není připojen k
zařízení na odvod spalin. Musí být
instalován a připojen podle platných
instalačních předpisů. Zvláštní
Page 6
6 electrolux
pozornost věnujte požadavkům na
správné větrání.
•Při použití tohoto spotřebiče vzniká v
místnosti, kde je instalován, teplo a
vlhko. Zajistěte stálý přívod vzduchu;
ventilační průduchy udržujte v
dobrém stavu nebo instalujte
odsavač.
•Používáte-li sporák delší dobu, může
být nutné zlepšit větrání otevřením
okna nebo zvýšením rychlosti
odsávání.
•Pokud je spotřebič vybaven krytem,
chrání ho zavřený kryt před
prachem a při otevření se na něm
usazuje prskající tuk. Nepoužívejtejej k jiným účelům.
•Před zavřením vždy kryt očistěte.
•Nechte hořáky a/nebo plotýnky před
zavřením krytu vychladnout.
•Nepoužívejte sporák, jestliže je na
něm voda. Sporák nepoužívejte,
máte-li vlhké ruce.
•Zkontrolujte, zda jsou u
nepoužívaného sporáku všechny
ovladače v poloze VYP.
•Sporák se při použití zahřívá na
vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků uvnitř trouby.
•Při otvírání dveří trouby vždy
odstupte, aby mohla nahromaděná
pára nebo teplo uniknout.
•Při používání jiných elektrických
spotřebičů se přesvědčte, že se
jejich přívodní kabely nedotýkají
horkých povrchů sporáku.
• Nestabilní nebo zdeformované
nádoby na varných zónách
nepoužívejte, protože mohou svým
převrhnutím nebo rozlitím způsobit
úraz.
•Pro usnadnění zapálení zapalujte
hořáky dříve, než na ně položíte
nádoby. Po zapálení hořáku
zkontrolujte, že vydává stálý
plamen.
•Vždy než sundáte z hořáku nádobu,
ztlumte nebo vypněte plamen.
•Nikdy nenechávejte spotřebič bez
dozoru při vaření s oleji a tuky.
•Tento spotřebič musí být stále
udržován v čistotě. Usazené tuky
nebo zbytky jídla mohou způsobit
požár.
•V troubě nebo na hořácích nikdy
nepoužívejte plastové nádoby.
Žádnou část trouby nikdy
nezakrývejte hliníkovou fólií.
•Vždy zkontrolujte, zda je průduch
trouby, který je umístěn uprostřed na
zadní straně varné desky, volný a
může zajišťovat větrání vnitřku
trouby.
•Nad sporákem neskladujte potraviny
podléhající zkáze, plastové nádobí a
spreje, protože by je horko unikající
ze sporáku mohlo poškodit.
•Do zásuvky pod troubou můžete
ukládat pouze tepelně odolné
příslušenství. V žádném případě
tam neukládejte hořlavé
materiály.
•Sporák nikdy nečistěte párou nebo
vysokotlakým čisticím zařízením na
páru.
•Nepoužívejte drsné čisticí
prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čistění skleněných dveří
trouby, mohly by poškrábat povrch,
což by mohlo následně vést k rozbití
skla.
Page 7
electrolux 7
Servis
•Spotřebič smí opravovat pouze
autorizovaný servisní technik a
mohou být použity pouze schválené
náhradní díly.
Informace k ochraně
životního prostředí
•Po instalaci zlikvidujte prosím
obalový materiál s ohledem na
bezpečnost a životní prostředí.
•Při likvidaci znehodnoťte starý
spotřebič odříznutím elektrického
přívodního kabelu.
Prosíme Vás, abyste si tento návod uschovali pro další použití a zajistili
jeho předání případnému dalšímu majiteli.
Tyto pokyny platí jen pro ty země, jejichž zkratky jsou uvedeny na přebalu
návodu k použití.
•Symbol na výrobku nebo na
jeho obalech znamená, že tento
spotřebič nepatří do domácího
odpadu. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby
pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Page 8
8 electrolux
Ovládací panel
123456 7 8
1. Ovladač levého zadního hořáku (středně
rychlý)
2. Ovladač levého předního hořáku (rychlý)
3. Ovladač pravého předního hořáku
(pomocný)
Vnitřek trouby
Topný článek
grilu
Ventilátor trouby
Osvětlení trouby
Příslušenství
4. Ovladač pravého zadního hořáku
(středně rychlý)
5. Elektronický programátor
6. Ovladač funkcí trouby
7. Kontrolka termostatu trouby
8. Ovladač termostatu trouby
Plech na pečení (1x)Police trouby
(1x)
Hluboký plech na
zachycení tuku (2x)
Page 9
Ovladače plynových hořáků
Ovladače na plynové varné
desce
Ovladače plynových hořáků jsou
umístěny na ovládacím panelu.
Ovladači můžete otáčet směrem doleva
na symbol malého plamene a opačným
směrem k symbolu velkého plamene.
Žádný přívod plynu
Maximální přívod plynu
Minimální přívod plynu
Zapálení hořáku:
))
)
))
1. stiskněte příslušný ovladač na
doraz a otočte ho doleva na pozici
maximum ();
2. Po zapálení hořáku podržte ovladač
stisknutý ještě asi 5 vteřin. Za tuto
dobu se bezpečnostní zařízení
(termočlánek - viz obr.) zahřeje a
vypne; v opačném případě by se
přerušil přívod plynu.
3. Nyní zkontrolujte, zda je plamen
pravidelný a seřiďte ho podle
potřeby.
Pokud se hořák nezapálí, otočte
ovladač do nulové polohy a výše
uvedený postup opakujte.
Jestliže se hořák ani po několika
pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda
jsou víčko a koruna hořáku (viz obr. 2,
písmeno A, B) ve správné poloze.
Chcete-li plamen zavřít, otočte
ovladačem doprava do polohy “ ”.
Při ručním zapalování (v případě
výpadku elektrického proudu):
Přiložte plamen k hořáku. Nikdy
neotáčejte ovladačem dřív, než se s
plamenem přiblížíte k hořáku.
electrolux 9
A - Kryt hořáku
B - Koruna hořáku
C - Generátor jisker
D - Termočlánek
Page 10
10 electrolux
Spotřebič je vybaven moderními
kohouty, které umožňují lépe
regulovat plamen.
Po zapnutí napájecí sítě, po
instalaci nebo výpadku proudu je
normální, že se generátor jisker
automaticky aktivuje.
K zajištění maximální účinnosti
hořáku doporučujeme, abyste vždy
používali pouze nádoby a pánve, jejichž
velikost dna odpovídá velikosti
použitého hořáku (viz tabulku).
Hořákminimummaximum
průměrprůměr
Velký (rychlý)180 mm.260 mm
Střední120 mm220 mm
(středně rychlý)
Malý (pomocný)80 mm.160 mm
Používejte pouze hrnce a pánve s
rovným dnem.
Jestliže používáte pánev, která
je menší, než je doporučená
velikost, plamen může
vyšlehávat přes její dno a
přehřát rukojeť.
Jakmile začne voda vřít, stáhněte
plamen tak, aby jen perlila.
Dávejte pozor při smažení v
tuku nebo oleji, protože
přehřáté stříkance se mohou
lehce vznítit.
Nerezová ocel může ztratit lesk,
jestliže se nadměrně přehřeje.
Proto se nedoporučuje dlouhé
vaření v nádobách z mastku, v
kameninových pánvích nebo
litinových plátech. Rovněž během
chodu nepoužívejte hliníkovou
folii na zakrytí.
Nepokládejte nestabilní nebo
deformované hrnce na plotnu,
mohly by se převrhnout, obsah by
se mohl vylít a způsobit tak
nehodu.
Hrnce nesmí přesahovat mimo
zónu s ovladači.
Pokud vaříte na varné desce,
nedávejte pokličku, aby
nedošlo k přehřátí.
Jestliže se ovladače jen těžko
otáčejí, obraťte se na místní
servis.
Page 11
Elektrická trouba
Funkce trouby a ovladače
termostatu
Umožňují zvolit nejvhodnější typ
ohřevu odpovídající různým
požadavkům na pečení tím, že zapojí
vhodné topné prvky a nastaví teplotu na
požadovanou úroveň.
Ovladačem termostatu otočte
směrem doprava a vyberte teploty mezi
50° C a 230°C (MAX).
0Trouba je vypnutá.
Osvětlení trouby- Osvětlení
trouby bude zapnuto i bez zapnuté
funkce pečení
Klasické pečení - Teplo přichází z
horního i dolního topného prvku
rovnoměrně do vnitřku trouby.
Dolní topný článek - Teplo
přichází pouze z dolní části trouby.
electrolux 11
Vnitřní gril - Lze použít pro
grilování malého množství.
Plný gril - Je zapnuté celé
grilovací těleso.
Pizza- Dolní topný článek ohřívá
přímo spodek pizzy, slaných
koláčů a ovocných koláčů, zatímco
ventilátor zajišťuje oběh vzduchu k
pečení pizzy shora nebo náplní
koláčů.
Horký vzduch - Umožňuje pečení
masa nebo pečení masa a koláčů
současně na jakékoli polici bez
mísení chutí.
Nastavení rozmrazování - Toto
nastavení je určeno k
rozmrazování zmrazených
potravin.
Kontrolka termostatu trouby
Kontrolka termostatu se rozsvítí
ihned při otočení termostatu. Kontrolka
svítí až do dosažení správné teploty.
Pak se bude střídavě zapínat a vypínat
k signalizaci udržení teploty.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním
termostatem. V případě poruchy
termostatu a následného přehřátí
vypne bezpečnostní zařízení přívod
proudu ke sporáku. V tomto případě se
obraťte na místní servis. Nikdy se
nepokoušejte opravovat spotřebič sami.
Page 12
12 electrolux
Před prvním použitím spotřebiče
Před použitím spotřebiče
odstraňte veškeré obaly z
povrchu i zevnitř spotřebiče
včetně reklamních štítků a
ochranných fólií.
Před prvním pečením pečlivě
omyjte příslušenství trouby.
Před prvním použitím zahřejte
troubu bez jídla. Trouba může při prvním
zapnutí vydávat nepříjemný zápach. To
je zcela normální jev.
Trouba se zapne jen v případě,
))
)
))
že byl nastaven denní čas.
1. Nastavte čas elektronickým
programátorem (viz kapitola
“Elektronický programátor”).
2. Ovladačem funkcí trouby zapněte
klasické pečení .
3. Nastavte ovladač termostatu na
MAX.
4. Otevřete okno k zajištění větrání.
5. Nechte troubu běžet asi 45 minut
naprázdno.
Tento postup opakujte s funkcí plný
gril a pak s horkovzdušným
pečením na asi 5-10 minut.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
Po delším pečení se zásuvka na
dlouhou dobu ohřeje, proto by se
v ní neměly ukládat hořlavé
materiály, např. chňapky, utěrky a
plastové zástěry atd.
Příslušenství trouby, jako plechy
na pečení, se rovněž zahřejí,
proto buďte při jejich vyjímání ze
zásuvky při zapnuté nebo ještě
horké troubě velmi opatrní.
Dětská pojistka
Spotřebič je dodáván s dětskou
bezpečnostní pojistkou, aby děti
nemohly otevřít dvířka trouby .
Toto bezpečnostní zařízení se zapne
při každém zavření dveří trouby.
Chcete-li dveře trouby odblokovat,
zdvihněte dětskou pojistku a otevřete
dveře podle obrázku.
Po skončení uvedených postupů
nechte troubu vychladnout a
vnitřek trouby vyčistěte měkkým
hadříkem namočeným v teplé vodě
s trochou jemného tekutého
mycího prostředku.
Page 13
Elektronický programátor
electrolux 13
4
5
6
2
1
Trouba se zapne jen tehdy, byl-li
nastaven denní čas.
Troubu však lze rovněž spustit
bez jakéhokoli programu.
Nastavení denního času
Jestliže je spotřebič připojen k síti
nebo po výpadku proudu, bude
kontrolka “Denní čas” na displeji
blikat.
Nastavení denního času:
1. Stiskněte tlačítko nebo .
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin:
kontrolka “Denní čas” zhasne a na
displeji se zobrazí nastavený čas.
Spotřebič je připraven k použití.
Nové nastavení denního času:
3
8
1. Tlačítko pro volbu funkce
2. Tlačítko pro snížení “ ”
3. Tlačítko pro zvýšení “ ”
7
4. Displej
5. Kontrolka “Doba pečení”
6. Kontrolka “Konec pečení”
7. Kontrolka “Minutka”
8. Kontrolka “Denní čas”
V případě výpadku proudu se
všechna nastavení (denní čas,
nastavení programu nebo
probíhající program) zruší.
Po obnovení dodávky proudu
začnou čísla na displeji blikat a je
nutné resetovat hodiny/časový
spínač.
1. Stiskněte tlačítko opakovaně pro
volbu funkce “Denní čas”. Příslušná
kontrolka začne blikat. Pak
pokračujte, jak je uvedeno výše.
Denní čas lze nastavit, pokud není
nastavena žádná automatická
funkce (Doba pečení nebo )
konec pečení).
Page 14
14 electrolux
Funkce “Doba pečení”
Tato funkce umožňuje automaticky
vypnout troubu po uplynutí
nastaveného času doby pečení. Vložte
jídlo do trouby, zvolte funkci pečení a
nastavte teplotu pečení. Stiskněte
tlačítko opakovaně k volbě funkce
“Doba pečení”. Příslušná kontrolka
začne blikat. Pak postupujte
následujícím způsobem:
Nastavení doby pečení:
1. Stiskněte tlačítko nebo .
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin:
Kontrolka “Doba pečení” zhasne
a displej se vrátí k dennímu času.
3. Když skončí doba pečení, trouba se
automaticky vypne, zazní zvukový
signál a kontrolka začne blikat.
Ovladače trouby a termostatu
nastavte na nulu.
Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte jakékoli tlačítko.
POZNÁMKA: vypnutí zvukového
signálu přepne troubu na manuální
ovládání a pokud ovladače trouby a
termostatu nejsou na nule, trouba
začne opět hřát.
Chcete-li zrušit nastavený čas pečení:
1. Stiskněte tlačítko opakovaně, až
vyberete funkci “Doba pečení”.
Příslušná kontrolka začne blikat a
na displeji se zobrazí zbývající čas
pečení.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko , až
se na displeji objeví “0:00”. Po 5
vteřinách kontrolka zhasne a displej
se vrátí k dennímu času.
Page 15
Funkce “Konec pečení”
Pomocí této funkce můžete automaticky
vypnout troubu po uplynutí nastaveného času.
Vložte jídlo do trouby do trouby, zvolte funkci
pečení a nastavte teplotu pečení. Stiskněte
tlačítko opakovaně k volbě funkce “Konec
pečení”. Příslušná kontrolka začne blikat. Pak
postupujte následujícím způsobem:
Nastavení času “Konec pečení”:
1. Stiskněte tlačítko nebo .
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin: Kontrolka
“Konec pečení” se rozsvítí a displej se
vrátí k dennímu času.
3. Když skončí doba pečení, trouba se
automaticky vypne, zazní zvukový signál a
kontrolka začne blikat. Ovladače trouby a
termostatu nastavte na nulu.
Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte
jakékoli tlačítko. POZNÁMKA: vypnutí
zvukového signálu přepne troubu na
manuální ovládání a pokud ovladače trouby
a termostatu nejsou na nule, trouba začne
opět hřát.
Chcete-li zrušit nastavený čas pečení:
1. Stiskněte tlačítko opakovaně k volbě
funkce “Konec pečení”. Příslušná kontrolka
bliká a displej ukáže naprogramovaný
Konec pečení.
2. Stiskněte tlačítko , až se na na displeji
objeví aktuální denní čas. Programátor pípne
a příslušná kontrolka zhasne.
Kombinace funkcí “Doba pečení” a
“Konec doby pečení”
Funkce “Doba pečení” a “Konec doby
pečení” lze použít současně pro
naprogramování automatického zapnutí a
později vypnutí trouby.
1. Pomocí funkce “Doba pečení” (proveďte
nastavení doby pečení podle uvedených
pokynů) nastavte dobu pečení.
Poté stiskněte tlačítko : na displeji se ukáže
naprogramované nastavení.
electrolux 15
Page 16
16 electrolux
2. Pomocí funkce “Konec pečení”
(proveďte nastavení konce pečení
podle příslušné kapitoly) nastavte
konec doby pečení.
Příslušná kontrolka se rozsvítí a displej
ukáže denní čas. Trouba se zapne a
vypne podle nastavených programů.
Funkce “Minutka
Signál minutky zazní na konci
nastavené doby, ale trouba zůstane
zapnutá, jestliže ji právě používáte.
Nastavení minutky:
1. Stiskněte tlačítko opakovaně k
volbě funkce “Minutka”. Příslušná
kontrolka začne začne blikat.
2. Poté stiskněte tlačítko nebo
(maximálně: 2 hodiny 30 minut).
3. Po nastavení počkejte 5 vteřin:
Kontrolka “Minutka” se rozsvítí.
4. Na konci nastavené doby začne
kontrolka blikat a zazní zvukový
signál. Chcete-li zvukový signál
vypnout, stiskněte jakékoli tlačítko.
Zrušení nastavení minutky:
1. Stiskněte tlačítko opakovaně k
volbě funkce “Minutka”. Příslušná
kontrolka bliká a displej ukáže
zbývající čas.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko , až
se na displeji objeví “0:00”. Po 5
vteřinách kontrolka zhasne a displej
se vrátí k dennímu času.
Jak vypnout displej
1. Stiskněte současně dvě tlačítka
programátoru a držte je stisknuté asi
5 vteřin. Displej se vypne.
2. Pro zapnutí displeje stiskněte jakékoli
tlačítko.
Displej lze vypnout jen tehdy,
není-li nastavena žádná funkce.
Page 17
Rady a tipy k používání varné desky
electrolux 17
Vaření začněte na velký plamen
otočením ovladače na symbol . Pak
nastavte velikost plamene dle potřeby.
Povrch plamene je podstatně
teplejší než jeho vnitřek (jádro). Konec
plamene by měl tedy olizovat dno
nádoby. Při použití nadměrného
plamene plýtváte plynem.
Na rozdíl od elektrických plotýnek
nemusíte při použití plynových hořáků
vybírat nádoby s rovným dnem:
plameny olizují dno a rozvádějí teplo po
celém povrchu.
Pro plynové hořáky nejsou žádné
speciální nádoby potřeba. Tenkostěnné
nádoby však převádějí teplo k jídlu
rychleji než tlustostěnné.
Jelikož teplo se nešíří po dně
nádoby rovnoměrně, může být i jídlo
nerovnoměrně ohřáté. Doporučuje se
proto jídlo často míchat.
Silné dno nádoby zabraňuje
místnímu přehřátí, protože umožňuje
dostatečnou tepelnou kompenzaci.
Nepoužívejte příliš malé nádoby.
Široké a mělké nádoby jsou vhodnější
než úzké a vysoké, protože umožňují
rychlejší ohřátí jídla. Vaření neurychlíte,
položíte-li úzkou nádobu na široký
hořák. Výsledkem je pouze plýtvání
plynem. Správné je umístit malé nádoby
na malé hořáky a velké nádoby na velké
hořáky.
Nezapomeňte pro snížení spotřeby
plynu používat pokličky.
Kamenina a keramika
Pamatujte si, že v nádobě se
širokým dnem uvaříte rychleji než v
nádobě s úzkým dnem.
Vždy používejte nádoby, které jsou
pro dané jídlo vhodné.
Zejména tekutiny nevařte v příliš
malých nádobách, aby nepřetekly.
Nádoby nesmějí být ani příliš velké,
aby se jídlo uvařilo rychle. Tuk a šťáva
na příliš velkém dně se roztečou a
snadno vzplanou.
Na pečení koláčů je lepší používat
formy, které nejde otevřít. Z
otvíratelných forem mohou uniknout
cukr a šťáva a připéct se na dně plechu
nebo trouby a znesnadnit jeho (její)
čištění.
Do trouby nedávejte nádoby s
plastovými držadly, protože nejsou
žárovzdorné.
Na hořák dávejte nádoby o průměru
odpovídajícímu velikosti hořáku, uvaříte
rychleji a s menší spotřebou plynu.
Vhodné je také používat pokličku a
plamen stáhnout okamžitě, jakmile
začne voda vařit a dále jen var udržovat.
Page 18
18 electrolux
Rady a tipy k používání trouby
Vždy pečte se zavřenými
dveřmi trouby.
Při otvírání výklopných dveří
trouby vždy odstupte. Dveře
nesmí spadnout dolů, vždy držte
držadlo dveří, dokud se úplně
neotevřou.
Trouba má čtyři úrovně polic.
Polohy polic se počítají odzdola,
jak vidíte na obrázku.
Příslušenství trouby musí být
zasunuto na správném místě.
Pečicí nádoby nestavte přímo
na dno trouby.
Při pečení v troubě nebo
grilování musí být poklop
otevřen, aby se zabránilo
přehřátí.
Upozornění! - Na dno trouby
nestavte žádné předměty ani
pečicí nádoby a žádnou část
trouby nezakrývejte při pečení
hliníkovou fólií; mohlo by se
hromadit teplo, které by ovlivnilo
výsledky pečení a poškodilo
smalt trouby. Nádoby,
žáruvzdorné nádoby i hliníkové
misky vždy stavte na mřížkovou
polici zasunutou do policových
drážek.
Kondenzace a pára
Trouba se dodává s exkluzivním
systémem, který zajišťuje přirozený
oběh vzduchu a stálou recyklaci páry.
Tento systém umožňuje pečení v páře,
takže jídla jsou měkká uvnitř a na vnější
straně mají kůrčičku. Doba pečení a
spotřeba energie jsou sníženy na minimum. Při pečení může vznikat pára,
která z trouby při otvírání dveří uniká. To
je zcela normální jev.
Při otvírání dveří trouby během
pečení nebo po jeho skončení vždy
odstupte, aby nahromaděná pára
nebo teplo mohly bezpečně
uniknout.
Při zahřívání jídla vzniká pára
stejně jako při vaření vody v
konvici. Pára se při kontaktu se
skleněnými dveřmi sráží a
vznikají vodní kapky.
Ke snížení kondenzace troubu
před vložením jídla dostatečně
předehřejte. Krátké předehřátí
trouby (asi 10 minut) je tedy
před každým pečením nutné.
Doporučujeme setřít vodní
kapky po každém použití
sporáku.
4
3
2
1
Page 19
electrolux 19
Pečicí nádoby
• Pro pečení používejte jen nádobí,
které vydrží teplotu 230 °C.
• Pečicí plechy, nádoby do trouby atd.
nedávejte těsně k mřížce zakrývající
ventilátor vzadu v troubě, ani na dno
trouby.
• Nepoužívejte plechy na pečení větší
než 30 cm x 35 cm, které by mohly
bránit oběhu tepla a ovlivnit tak
výkon trouby.
Vliv nádob na výsledky pečení
Nádoby a plechy mají různou
tloušťku, vodivost, barvy atd., což
ovlivňuje způsob přenosu tepla na
vložené jídlo.
A Hliník, kamenina, skleněné nádoby
do trouby a silně lesklé nádoby
snižují míru pečení a zhnědnutí
spodku.
B Smaltovaná litina, elaxovaný hliník,
hliník s nepřilnavou úpravou a
barevnou vnější stranou a tmavé,
těžké nádoby zvyšují intenzitu
pečení a zhnědnutí spodku.
Rady a tipy k pečení ryb a masa
Maso můžete vložit do nádob
vhodných do trouby nebo přímo na
mřížku trouby. V tomto případě
nezapomeňte zasunout do první úrovně
zdola hluboký plech na zachycení tuku
s trochou vody. Hluboký plech zabrání
odkapávání rozpuštěného tuku na dno
trouby.
Bílé maso, drůbež a ryby se většinou
pečou při střední teplotě (mezi 150°C a
175°C). Potřebujete-li péct červené
maso (lehce zhnědlé na povrchu a
mírněji propečené uvnitř),
doporučujeme vyšší teplotu na krátkou
dobu (mezi 200 °C a 230 °C).
Rady a tipy k pečení moučníků
Koláče se obvykle pečou při střední
teplotě (mezi 150°C a 200°C).
Při pečení koláčů nebo pečiva se
doporučuje krátké předehřátí trouby
(asi 10 minut). Po zapnutí pečení nechte
po celou dobu pečení zavřené dveře a
kontrolujte průběh pečení skleněnými
dveřmi trouby.
Rady a tipy ke grilování
Potřebujete-li grilovat maso nebo
rybu, pokapte je trochou oleje a položte
je přímo na mřížku.
Při grilování přichází teplo pouze z
horního topného článku. Musíte proto
nastavit topný výkon podle tloušťky
masa nebo ryby.
Nezapomeňte do nejnižší polohy
zasunout hluboký plech s trochou vody.
Doby vaření/pečení
Doba vaření/pečení záleží na typu
potravin, jejich konzistenci a množství.
Zapamatujte si také své první
zkušenosti s troubou, protože budete-li
péct stejné jídlo za stejných podmínek,
dosáhnete samozřejmě podobného
výsledku.
Na základě vlastní zkušenosti
zjistíte, jaké změny máte provést v
uvedených přehledech.
Page 20
20 electrolux
Rozmrazování
Ventilátor trouby netopí, pouze
rozhání vzduch pokojové teploty uvnitř
trouby. Tak se rozmrazení urychlí.
Uvědomte si však, že doba rozmrazení
závisí na teplotě kuchyně. Tato funkce
je zvláště vhodná pro choulostivé
potraviny, které by mohlo horko
poškodit, např. dorty se šlehačkou,
mražené koláče, chléb a jiné výrobky
obsahující droždí.
Jak používat rozmrazování
)
Otočte ovladačem funkcí trouby na
a ovladačem termostatu do polohy
vypnuto .
Rady a tipy
•Jídla s malým obsahem vody
zakryjte víčkem, plastovou nebo
hliníkovou fólií, aby se při
rozmrazování nevysušilo.
•IHNED PO ROZMRAZENÍ JÍDLO
TEPELNĚ PŘIPRAVTE.
•Zmrazené potraviny položte pokud
možno umístěny v jedné vrstvě a
uprostřed rozmrazování obraťte.
•Pouze kusy masa a drůbeže do 2
kg. je vhodné rozmrazovat tímto
způsobem.
Page 21
electrolux 21
Tabulka pečení - klasické a horkovzdušné pečení
Teploty trouby a časy pečení jsou pouze orientační. U některých receptů se
teploty musí zvýšit nebo snížit podle individuálních přání a požadavků. Nastavení,
které vám bude vyhovovat, zjistíte jedině zkušeností.
Doba pečení nezahrnuje předehřátí.
Krátké předehřátí trouby (asi 10 minut) je nutné před každým pečením.
Klasické
pečení
DRUH JÍDLA
Váha (g)
KOLÁČE
Šlehané recepty2170216045 ~ 60 V koláčové formě na polici
Křehké těsto21702 (1 a 3)*16020 ~ 30 V koláčové formě na polici
Máslovo-sýrový koláč1160215060 ~ 80 V koláčové formě na polici
Jablečný koláč11802 (1 a 3)*17040 ~ 60 V koláčové formě na polici
Závin2175215060 ~ 80 Na koláčovém plechu na polici
Dort s džemem21752 (1 a 3)*16030 ~ 40 V dortové formě na polici
Ovocný koláč1175116045 ~ 60 V koláčové formě
Piškotový dort1175216030 ~ 40 V dortové formě na polici
Vánoční koláč11 70116040 ~ 60 V koláčové formě na polici
Švestkový koláč1170116050 ~ 60 V koláčové formě na polici
PEČIVO
Drobné pečivo21702 (1 a 3)*16025 ~ 35 Na plechu na pečení
Sušenky3190317015 ~ 25 Na plechu na pečení
Pusinky2100210090 ~ 120 Na plechu na pečení
Žemle2190218012 ~ 20 Na plechu na pečení
Těsto: Odpalované těsto22002 (1 a 3)*19015 ~ 25 Na pečicím plechu
Chléb a pizza
1000 bílý chléb1190218040 ~ 60 2 kusy na plechu na pečení
500 Žitný chléb1190118030 ~ 45 ve formě na chleba na mřížce
500 Dalamánky2200217520 ~ 35 6-8 dalamánků na plechu na pečení
250 Pizza12002 (1 a 3)*19015 ~ 30 Na plechu na pečení na mřížce
Koláče s náplní
Těstovinový korpus22002 (1 a 3)*17540 ~ 50 Ve formě na polici
Zeleninový korpus22002 (1 a 3)*17545 ~ 60 Ve formě na polici
Slaný koláč z
křehkého těsta12002 (1 a 3)*18035 ~ 45 Ve formě na polici
Lasagne2180216045 ~ 65 Ve formě na polici
Těstoviny Cannelloni2200217540 ~ 55 Ve formě na polici
Maso
1000 Hovězí2190217550 ~ 70 Na polici s hlubokým plechem
1200 Vepřové21802175100 ~ 130 Na polici s hlubokým plechem
1000 Telecí2190217590 ~ 120 Na polici a s hlubokým plechem
1500 Anglický rostbíf
1500 krvavý2210220050 ~ 60 Na roštu a s hlubokým plechem
1500 střední2210220060 ~ 70 Na roštu a s hlubokým plechem
1500 propečený2210220070 ~ 80 Na roštu a s hlubokým plechem
2000 Vepřové plecko21802170120 ~ 150 S kůží - na hlubokém plechu
1200 Vepřové nožičky21802160100 ~ 120 2 kusy v hlubokém plechu
1200 Jehněčí21902175110 ~ 130 Kýta v hlubokém plechu
1000 Kuře2190217560 ~ 80 Celé v hlubokém plechu
4000 Krocan21802160210 ~ 240 Celý v hlubokém plechu
1500 Kachna21752160120 ~ 150 Celá v hlubokém plechu
3000 Husa21752160150 ~ 200 Celá v hlubokém plechu
1200 Králík2190217560 ~ 80 Nakrájený na kousky
1500 Zajíc21902175150 ~ 200 Nakrájený na kousky
800 Bažant2190217590 ~ 120 Celý
Ryby
1200 Pstruh/mořská kostěná ryba21902 (1 a 3)*17530 ~ 40 3-4 ryby
1500 Tuňák/losos21902 (1 a 3)*17525 ~ 35 4-6 filetů
Úroveň
4
3
2
1
Horkovzdušné
pečení
Úroveň
Tepl. °C
Čas
pečení
4
3
2
1
minuty
Tepl. °C
POZNÁMKY
Page 22
22 electrolux
Chcete-li péct více jídel najednou, doporučujeme vám vyměnit na posledních
5-10 minut jejich polohu, aby byla stejnoměrně zbarvena.
(*) Potřebujete-li péct více jídel najednou, doporučujeme vložit je na úrovně
uvedené v závorkách. Polohy polic se počítají odzdola.
Doba pečení nezahrnuje předehřátí.
Krátké předehřátí trouby (asi 10 minut) je nutné před každým pečením.
700Pizza, velká120015 ~ 25Na pečicím plechu
500Pizza, malá120010 ~ 20Ve formě na mřížce
500Plochý koláč120015 ~ 25Na pečicím plechu
Teploty trouby jsou pouze orientační. U některých receptů můžete teploty
zvýšit nebo snížit podle individuálních přání a požadavků.
Page 23
Údržba a čištění
electrolux 23
Před každou údržbou nebo
čištěním musíte sporák
ODPOJIT od přívodu proudu.
Tento spotřebič se nesmí čistit
párou ani čisticím zařízením na
páru.
Varná deska
Varná deska se nejlépe čistí, dokud
je teplá, protože zbytky se snadněji
odstraní dříve než vystydnou.
Povrch varné desky a rám
pravidelně otírejte měkkým, dobře
vyždímaným hadříkem namočeným v
teplé vodě s trochou mycího prostředku.
Nedoporučujeme použití následujících
čisticích prostředků:
-čisticí prostředky pro domácnost a
bělidla;
-impregnované houbičky jsou
nevhodné pro nádoby s nepřilnavým
povrchem;
-drátěnky;
-odstraňovače skvrn pro umyvadla
nebo dřezy.
Pokud je varná deska velmi
znečištěná, doporučujeme použití
vhodného čisticího prostředku.
Hořáky
Víčka a koruny hořáků lze pro
vyčištění sundat.
Víčka a koruny hořáku umývejte
horkou vodou s mycím prostředkem, na
usazeniny použijte jemnou čisticí pastu.
Na zvlášť odolné skvrny lze opatrně
použít vlhkou ocelovou drátěnku se
saponátem.
Po vyčištění osušte části měkkým
hadříkem.
Zapalovací elektroda
Elektrické zapalování se provádí
pomocí keramické “elektrody” a kovové
elektrody. Tyto součásti musí být čisté,
aby hořák dobře zapalovaly. Kontrolujte
průchodnost otvorů v koruně hořáku.
Mřížky pod nádoby
Mřížky nádob jsou vhodné pro mytí v
myčce. Jestliže je myjete ručně v dřezu,
uvědomte si při sušení, že smaltovací
postup někdy způsobuje hrubé hrany.
Pokud je to zapotřebí, odstraňte odolné
skvrny pomocí čisticí pasty.
Page 24
24 electrolux
Čištění trouby
Troubu je třeba udržovat vždy v
čistotě. Usazené tuky a zbytky
jídla mohou způsobit požár,
zejména v grilovací nádobě.
Čisticí prostředky
Před použitím jakékoli čisticího
prostředku na troubu si ověřte, zda je
jejich použití vhodné a je výrobcem
doporučeno k čištění trouby.
Čisticí prostředky obsahující bělidla
se NESMÍ používat, protože by mohly
způsobit zmatnění povrchové úpravy.
Nepoužívejte ani abrazivní čisticí
prostředky.
•Spotřebič nikdy nečistěte párou
nebo vysokotlakým čisticím
zařízením na páru.
Čištění vnějších ploch
Ovládací panel, dveře trouby a
těsnění dveří pravidelně otírejte
měkkým, dobře vyždímaným hadříkem
namočeným v teplé vodě s trochou
tekutého mycího prostředku.
Nedoporučujeme použití
následujících čisticích prostředků,
aby nedošlo k poškození nebo
narušení skleněných dveřních
panelů:
• Čisticí prostředky pro
domácnost a bělidla
• Impregnované houbičky jsou
nevhodné pro nádoby s
nepřilnavým povrchem
• Drátěnky nebo ocelové
drátěnky
• Chemické drátěnky na trouby
nebo spreje
• Odstraňovače rzi
• Odstraňovače skvrn na
umyvadla nebo dřezy
Vnější a vnitřní sklo čistěte vlhkým
hadříkem s teplou mýdlovou vodou.
Pokud je vnitřní sklo velmi znečištěné,
doporučujeme použití speciálního
čisticího prostředku.
Výměna žárovky trouby
Spotřebič odpojte od sítě.
Jestliže je nutné vyměnit žárovku,
musí nová žárovka odpovídat
následujícím technickým údajům: příkon
15 W/25 W; napětí 230 V (50 Hz);
odolnost teplotě 300°C; objímka: E14.
Tyto žárovky můžete získat v nejbližším
servisním středisku.
Výměna vadné žárovky:
)
1. Zkontrolujte, zda je trouba odpojená
od sítě.
2. Skleněným krytem otočte směrem
doleva.
3. Odstraňte vadnou žárovku a
nahraďte ji novou.
4. Skleněný kryt nasaďte zpět.
5. Spotřebič znovu připojte k elektrické
síti.
Page 25
Dveře trouby a těsnění
Před čištěním dveří trouby
doporučujeme jejich sejmutí z trouby.
Postupujte následovně:
)
1. dveře trouby zcela otevřete;
2. najděte závěsy spojující dveře s
troubou (viz obrázek 1);
3. odblokujte dvě páčky, které se
nacházejí na závěsech (viz
obrázek 2);
4. uchopte dveře po levé a pravé
straně a pomalu je zdvihejte
směrem k troubě, až jsou napolo
zavřené viz obr. 3);
5. opatrně vytáhněte dveře z jejich
usazení (viz obrázek 3);
6. položte je na stabilní plochu;
Skleněné dveře trouby čistěte pouze
měkkým vlhkým hadříkem namočeným v
teplé saponátové vodě. Nikdy
nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
Po vyčištění nasaďte dveře trouby
opačným postupem zpět.
Dveře trouby NEČISTĚTE, dokud
jsou skleněné tabule ještě teplé.
Skleněný panel by totiž mohl
prasknout.
Dojde-li k odštípnutí nebo
hlubokému poškrábání skleněného
dveřního panelu, sklo se tím oslabí
a je nutné ho vyměnit za nové, aby
panel nepraskl. Další informace
můžete získat v místním servisním
středisku.
Modely z nerezové oceli nebo hliníku:
Doporučujeme čistit dveře trouby
vlhkou houbou a pak je osušit měkkým
hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové
drátěnky ani kyselé nebo abrazivní
prostředky, protože by mohly poškodit
povrch trouby.
electrolux 25
1
2
3
Page 26
26 electrolux
Ovládací panel vyčistěte se stejnou
opatrností.
Správný provoz trouby zajišťuje
těsnění nasazené okolo vnitřního
prostoru trouby.
•Pravidelně kontrolujte stav těsnění.
Je-li to nutné, vyčistěte ho bez
použití abrazivních prostředků.
• Jestliže se vám těsnění zdá
poškozené , zavolejte do nejbližšího
servisního střediska. Troubu do
opravy nepoužívejte.
Police a drážky polic
Police trouby čistěte teplou vodou se
saponátem a odolné usazeniny
odstraňte houbičkou dobře navlhčenou
vodou se saponátem. Pečlivě
opláchněte a osušte měkkým hadříkem.
Drážky polic můžete k pohodlnějšímu
čištění vyjmout.
Postupujte následovně:
1) jednou rukou drážky podržte a
druhou rukou odšroubujte přední
šroub (viz obrázek 4);
2) uvolněte zadní háček a drážky
sejměte (viz obrázek 5);
3) po vyčištění vraťte drážky opačným
postupem zpět.
Při připevňování drážek se
přesvědčte, že jsou připevňovací
šrouby dobře utažené.
4
5
Čištění víka
Skleněné víko lze rozložit kvůli
lepšímu čištění (viz schéma).
Page 27
Skleněné víko čistěte jen s teplou
vodou a nepoužívejte drsné hadříky ani
abrazivní látky.
Po řádném vyčištění opět pečlivě
zavěste víko do závěsů.
Vyrovnání víka
Spotřebiče se skleněnými víky jsou
vybaveny speciálními vyváženými pery
uloženými v závěsech, která umožňují
snadné a hladké zavírání víka.
K nastavení zavírání víka můžete
použít šroubovák. Sílu potřebnou k
otevření nebo zavření víka lze zvýšit
otočením seřizovacího šroubu 2x nebo
3x, jak ukazuje obrázek.
Ovladače - další díly
Pravidelně kontrolujte stav ohebné
trubky přívodu plynu a nechte ji vyměnit
oprávněným technikem, jakmile
ukazuje známky opotřebení nebo
poškození. Doporučujeme její
každoroční výměnu.
electrolux 27
Page 28
28 electrolux
Něco nefunguje
Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte hned do servisního střediska, ale
proveďte nejprve tyto kontroly.
Problém
Při zapalování plynu není
jiskra.
Plynový kroužek hoří
nerovnoměrně.
Trouba se nezapnula.
Osvětlení se nerozsvítilo.
Dokončení jídel trvá příliš
dlouho, nebo se připraví příliš
rychle.
Pára a kondenzáty se usazují
na jídle a na vnitřní straně
trouby.
Řešení
Zkontrolujte, zda je zástrčka spotřebiče
zasunutá do zásuvky a přívod napájení je
zapnutý.
Zkontrolujte, zda není spálená pojistka.
Zkontrolujte, zda jsou kryt hořáku i koruna
správně umístěné, např. po čištění.
Zkontrolujte, zda není hlavní tryska zanesená a
zda na koruně hořáku nejsou zbytky jídel.
Zkontrolujte, zda jsou kryt hořáku i koruna
správně umístěné, např. po čištění.
Zkontrolujte, zda jste zvolili funkci pečení.
Zkontrolujte, zda je nastavený čas dne (viz
kapitolu “Nastavení denního času”).
Zkontrolujte, zda je zásuvkový spínač nebo
síťový vypínač zapnutý.
Zvolte funkci pomocí ovladače funkcí trouby.
Zkontrolujte žárovku a v případě potřeby ji
vyměňte (viz “Výměna žárovky trouby”).
Možná je nutné seřízení teploty.
Viz obsah tohoto Návodu, zejména část “Rady
a tipy pro použití trouby”.
Po dokončení pečení nenechávejte jídlo v
troubě déle než 15-20 minut.
Ventilátor trouby je hlučný.
Na displeji se objeví “12.00”.
Pokud trouba ani po provedení kontrol nefunguje správně, zavolejte do místního
servisního střediska.
Zkontrolujte, zda police a nádoby na pečení při
kontaktu se zadním panelem trouby nevibrují.
Nastavte denní čas (viz část “Nastavení
denního času”).
Page 29
Pokyny pro technika
electrolux 29
Technické údaje
Spotřebič třídy 2 podtřída 1 a třída 1
SPOTŘEBIČ KATEGORIE: II2H3B/P
POUŽÍVANÝ PLYN: G20 20 mbar
Rozměry
Výška850 mm
Hloubka600 mm
Šířka 600 mm
Objem trouby53 l
Varná deska
Zadní levý hořák (středně rychlý)
2000 W
Přední levý hořák (rychlý)
3000 W (G20)-2800 W (G30/G31)
Zadní pravý hořák (středně rychlý)
2000 W
Přední pravý hořák (pomocný) 1000 W
Instalace
Tento sporák nesmí být
umístěn na podstavec.
Následující pokyny jsou určeny pro
kvalifikované techniky, neboť práce při
instalaci, nastavení a údržbě sporáku
musejí být provedeny v souladu s
platnými předpisy.
Kdykoli je třeba provádět práci
vyžadující odpojení spotřebiče, je nutno
postupovat s maximální opatrností.
VÝROBCE ODMÍTÁ JAKOUKOLIV ZODPOVĚDNOST ZA PŘÍPADNÉ ŠKODY ZPŮSOBENÉ
INSTALACÍ, KTERÁ NEBYLA
PROVEDENA V SOULADU S
PLATNÝMI PŘEDPISY.
Trouba
Dolní topný článek1000 W
Horní topný článek800 W
Topné články trouby1800 W
Topný článek vnitřního grilu1650 W
Topný článek plného grilu2450 W
Horkovzdušný topný článek2000 W
Pizza2675 W
Horkovzdušný ventilátor25 W
Osvětlení trouby25 W
Celkový příkon2 700 W
Napětí (50 Hz)230 V
Celkový elektrický příkon spotřebiče
2700 W
Celkový příkon plynu8000 W
Umístění
Tento spotřebič byl navržen pro
vestavbu do kuchyňské linky
nepřesahující výšku pracovní plochy.
Vyrovnání
Sporák je vybavený výškově
nastavitelnými nožičkami, jež se
nacházejí na zadních rozích spodku
spotřebiče.
Seřízením nožiček je možné zajistit
rovnoměrnou hladinu tekutin ve
varných nádobách během vaření.
Page 30
30 electrolux
Připojení plynu
Připojení plynu musí být provedeno
v souladu s platnými předpisy. Výrobce
dodává přístroj odzkoušený a
nastavený na druh plynu uvedený na
typovém štítku umístěném vzadu vedle
přípojky plynu. Nezapomeňte, že
přístroj je nutno připojit na druh plynu
uvedený na typovém štítku.
Instalace a prostředí
Upozornění -Tento spotřebič lze
instalovat a používat pouze v dobře
větraných místnostech v souladu s
platnými předpisy.
K tomu, aby plynová jednotka
správně fungovala, musí být zajištěný
dostatečný přívod vzduchu potřebného
ke spalování plynu. (Instalatér se musí
řídit platnými předpisy.)
Přívod vzduchu musí být zajištěn
přímo průduchy ve vnějších stěnách
místnosti. Tyto průduchy (nebo
průduch) musí být provedeny tak, aby
se zevnitř ani zvenčí neucpaly.
Instalaci a údržbu spotřebiče smí
provádět pouze kvalifikovaný technik v
souladu s platnými předpisy.
Připojení k elektrické síti musí být
provedeno v souladu s platnými předpisy.
Výrobce odmítá jakoukoliv
zodpovědnost za škody nebo úrazy,
způsobené poškozeným nebo
neprovedeným uzemněním.
Odvod spalin
Spaliny z plynového spotřebiče musí
být odváděny digestoří připojenou
přímo ke kouřovodu nebo vnější stěně.
Připojení pomocí pevné trubky
nebo kovové ohebné hadice
Pro větší bezpečnost se doporučuje
provést připojení k plynovému systému
Page 31
electrolux 31
pevnými trubkami (např. měděnými)
nebo použít nerezové ohebné hadice,
jejichž připojení nezatěžuje spotřebič.
Hrdlo připojení plynu má velikost 1/2".
Pro tento typ instalace musí být
připojení na dodávku plynu provedeno
výhradně ohebnými kovovými hadicemi
v souladu s platnými předpisy.
Připojení za použití ohebných
nekovových hadic
Lze-li provádět úplnou kontrolu
připojení, je možno použít ohebnou
hadici v souladu s platnými předpisy.
Ohebná hadice musí být pevně
upevněna svorkami v souladu s
platnými předpisy.
Ohebná hadice musí být připravena
k použití tak, aby:
-nikde nemohlo dojít k jejímu přehřátí,
teplota nesmí překročit pokojovou
teplotu 30°C; Pokud musí být
ohebná hadice ke kohoutu vedena
zadem, musí být instalována podle
obrázku;
-nesmí být delší 1500 mm;
-nesmí být přiškrcena;
-nesmí být vystavena tahu nebo
zkroucení;
-nesmí být v kontaktu s ostrými kraji
nebo rohy;
-musí být snadno přístupná, aby mohl
být kontrolován její stav.
Při kontrole ohebné hadice
zjišťujeme, zda:
-nemá po celé délce ani na koncích
trhliny, zářezy ani známky ohoření;
-materiál není ztvrdlý, ale má svou
normální pružnost;
-spojovací svorky nejsou rezavé;
-doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakýkoli z uvedených
příznaků, hadici neopravujte, ale
vyměňte ji.
ANO
Ohebná gumová
plynová hadice
Elektrický
vodič
ANO
Ohebná gumová plynová
hadice
Elektrický
vodič
Ohebná gumová plynová
hadice
NE
Elektrický
vodič
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Po dokončení instalace zkontrolujte,
zda je každé spojení potrubí dokonale těsné použitím mýdlového roztoku, nikdy ne plamenem.
Page 32
32 electrolux
Přestavba na různé druhy plynu
Při přestavbě sporáku na jiný druh
plynu, než na který je nastavený, se
řiďte pokyny v uvedeném pořadí.
Připojení plynu
LPG: použijte držák “E” gumové hadice.
Vždy vložte těsnění “C”. Pak pokračujte s
připojením plynu, jak je uvedeno v
příslušných odstavcích.
Trysky hořáků
1. Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Sundejte víčka a růžice hořáků.
3. S použitím nástrčného klíče 7
odšroubujte a odstraňte (viz
schéma) trysky a nahraďte je
tryskami požadovanými pro použitý
druh plynu (Viz tabulka “Vlastnosti
hořáků”).
4. Stejným postupem v opačném
pořadí zase jednotlivé části složte.
5. Vyměňte identifikační štítek
(umístěný v blízkosti přívodního
plynového potrubí) za jiný, který
odpovídá novému druhu
dodávaného plynu. Tento štítek
najdete v balíčku s tryskami
dodávanému se spotřebičem.
Tyto hořáky nepotřebují primární
regulaci přívodu vzduchu.
2. Nastavení minimální hodnoty
Pro seřízení minimální hodnoty
hořáků postupujte takto:
1. zapalte hořák;
2. otočte ovladač do polohy
minimálního plamene;
3. stáhněte ovladač;
4. úzkým šroubovákem nastavte
obtokový šroub (viz schéma).
A Matice se závitem
B Plynové vedení
C Těsnění
D Koleno
E Držák gumové hadice pro LPG
A
BC D
C
E
(nástrčný konektor)
obtokový šroub
Page 33
3a. při přechodu ze zemního plynu na
LPG utahujte šroub, dokud
nezískáte malý pravidelný plamen;
3b. při přechodu z LPG na zemní plyn
povolte obtokový šroub asi o
čtvrtinu otáčky pro dosažení
malého pravidelného plamene.
Stejným postupem v opačném
pořadí zase jednotlivé části složte.
Nakonec zkontrolujte, zda plamen
nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z
maximální do minimální polohy.
Vlastnosti hořáků
electrolux 33
DRUH
PLYNU
ZEMNÍ
PLYN
20 mbar
LPG
PLYN
HOŘÁKRYCHLÝSTŘEDNĚ RYCHLÝ POMOCNÝ
POLOHAMAXMINMAXMINMAXMIN
JMENOVITÝ TEPELNÝ
VÝKON (KW)3.00.652.00.451.00.33
JMENOVITÁ RYCHLOST
PRŮTOKU (m
TRYSKA119seříz.96seříz.70seříz.
JMENOVITÝ TEPELNÝ
VÝKON (kW)2.80.652.00.451.00.33
JMENOVITÁ RYCHLOST
PRŮTOKU (g/h)20247144337224
TRYSKA864071325028
1/100 mm
3
/h)0.286 0.0620.1900.0430.095 0.031
Průměry trysek
HořákØ Obtok
v 1/100
mm
Pomocný28
Středně rychlý32
Rychlý40
(velký)(střední)(malý)
Page 34
34 electrolux
Připojení k elektrické síti
Spotřebič je nastaven na fungování
s jednofázovým napětím 230 V.
Před připojením sporáku na
elektrickou síť se přesvědčte, že:
- dostupný příkon v domě uživatele
stačí na normální provoz tohoto
zařízení (viz typový štítek).
- spotřebič je správně uzemněn
vhodnou zástrčkou podle platných
předpisů.
-zásuvka nebo vícepólový spínač
použité pro připojení musí být lehce
dosažitelné i u vestavěného
sporáku.
Sporák se dodává s elektrickým
přívodním kabelem, proto je nutné jej
připojit na zástrčku, která odpovídá
celkovému příkonu spotřebiče
uvedenému na typovém štítku. Zástrčku
zasuňte do vhodné nástěnné zásuvky.
Chcete-li spotřebič připojit na síť
přímo, použijte spínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm při
otevření dle platných předpisů. Hnědý
fázový vodič (vedoucí ze svorkovnice
spojovací skříně) musí být vždy připojen
na fázi elektrické sítě. Přívodní kabel
musí být umístěn tak, aby jeho teplota
nepřesáhla v žádném místě teplotu
místnosti o více než 50°C.
Výměna elektrického kabelu
Výměnu elektrického kabelu
musí provést servisní středisko
nebo kvalifikovaný elektrikář, a
to v souladu s pokyny výrobce
a platnými místními
bezpečnostními předpisy.
Pro výměnu přívodního kabelu
používejte jen následující typy kabelů:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Je
nutné, aby žlutozelený zemnicí vodič byl
asi o 2 cm delší než fázový a nulový
vodič (viz schéma). Po zapojení
zapněte topné články na asi 3 minuty a
zkontrolujte jejich správnou činnost.
Výrobce odmítá jakoukoli
odpovědnost v případě nedodržení
těchto bezpečnostních opatření.
Fáze
Zem (žlutozelený)
Nulový
vodič
Page 35
Servis a náhradní díly
Jestliže spotřebič nefunguje
správně, dokonce ani po provedení
všech zkoušek popsaných v předchozí
kapitole, obraťte se prosím příslušný
místní servis s uvedením typu poruchy,
modelu (Mod.), typu (Prod. No.) a
výrobního čísla (Ser. No.) uvedeného na
typovém štítku. Typový štítek je
umístěný na předním vnějším okraji
vnitřku trouby (viz obr.).
Originální náhradní díly certifikované
výrobcem a označené tímto symbolem
jsou dostupné
pouze v našem
servisním středisku
a autorizovaných
obchodech s
náhradními díly.
electrolux 35
Page 36
36 electrolux
Záruční podmínky
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze
kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k
běžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř
měsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění
vady, popřípadě - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady
neúměrné - právo na výměnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je
Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu
výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech
zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben
nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky přitom je, že:
-výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s
návodem k obsluze,
-veškerě záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku byly vždy prováděny v
Autorizovaném servisním středisku,
-Kupující při reklamaci výrobku předloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky)
je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku.
Zároveň musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence
reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku,
v provozní době tohoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním
středisku bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak
zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle
povahy vady výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout
Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k prokázání
uplatněného práva na odstranění vady, k ověření existence reklamované vady i k
záruční opravě výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od řádněho uplatnění práva na odstranění
vady do provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen
při splnění podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat
Kupujícímu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv
Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte
jeho obsah a kopii Opravního listu pečlivě uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za
kterou odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu
středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu
i Autorizovanému servisnímu středisku veškeré případné náklady, které jim v
souvislosti s tím vzniknou.
Page 37
electrolux 37
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České
republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození
způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní,
nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné
vlastnosti (který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec běžného
používáni v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku
váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání
Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných
servisních středisek v České republice, včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích
poskytnou:
-prodávající,
-Electrolux Service, a to buď na telefonu: 261126112, nebo na adrese
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budějovická 3, 140 21 Praha 4,
-Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Page 38
38 electrolux
Evropská Záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích
uvedených v zadní části tohoto návodu během období stanoveného v záruce
spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země
do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za
následujících podmínek:
-Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je
možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem
spotřebiče.
-Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů,
jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
-Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není
přenosná na další osoby.
-Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností
Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke
komerčním účelům.
-Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v
nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na
Vás vztahují podle zákona.
Page 39
electrolux 39
Page 40
40 electrolux
Vitajte vo svete Electrolux
Ďakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoločnosti Electrolux, ktorý
vám prinesie veľa radosti v budúcnosti.
Cieľom našej spoločnosti je ponuka širokej palety kvalitných spotrebičov, ktoré
zabezpečia väčšie pohodlie pre váš život.
Niekoľko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu.
Nájdite si pár minút a preštudujte si ho, aby ste mohli využiť všetky výhody
vášho nového spotrebiča. Sľubujeme vám vysokú spokojnosť a pôžitok pri jeho
používaní.
Niečo nefunguje ............................................................................................. 66
Servis a náhradné diely.................................................................................. 74
Európska záruka ............................................................................................ 76
Pre inštalatéra
Pokyny pre inštalatéra .................................................................................... 67
Technické údaje .............................................................................................. 67
Prívod plynu ................................................................................................... 68
Prispôsobenie na iný druh plynu .................................................................... 70
Elektrické zapojenie ....................................................................................... 71
Vysvetlivky pre používanie návodu
V texte návodu na použitie nájdete nasledujúce symboly, ktoré vás usmernia pri
plnení pokynov:
Bezpečnostné pokyny
Pokyny krok po kroku pri jednotlivých úkonoch
)
Rady a tipy
Ochrana životného prostredia
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade s nasledujúcimi smernicami ES:
73/23 ES - 90/683 ES - 93/68 ES - 89/336 ES - 90/396 ES,
v platnom znení..
Page 42
42 electrolux
SLOVENSKY
Dôležitá bezpečnostná informácia
Pred inštaláciou a používaním sporáka si MUSÍTE pozorne prečítať tieto
upozornenia. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na naše oddelenie služieb
zákazníkom.
•Inštaláciu musia vykonať
autorizovaní a vyškolení technici v
súlade s platnými predpismi.
•Akékoľvek zmeny v elektrickej sieti v
domácnosti, ktoré si vyžaduje
pripojenie spotrebiča, smie vykonať
výhradne vyškolený pracovník.
•Spotrebič skontrolujte, či sa počas
prepravy nepoškodil. Nikdy
nezapájajte poškodený spotrebič.
Ak je spotrebič poškodený, oznámte
to čo najskôr predajcovi.
•Je veľmi nebezpečné upravovať,
alebo pokúšať sa o vykonanie zmien
vlastností spotrebiča.
•Spotrebič inštalujte v bezpečnej
vzdialenosti od horľavých materiálov
(napr. záclony, utierky a pod.).
• Spotrebič je ťažký. Pri jeho
premiestňovaní buďte opatrní.
• Spotrebič nesmie byť umiestnený na
podložke.
•Pred používaním spotrebiča
odstráňte všetky obalové materiály.
• Niektoré časti sú chránené
protinárazovou plastovou fóliou.
Predtým, ako začnete spotrebič
používať, skontrolujte, či ste
odstránili všetky časti tejto fólie a
očistite časti, na ktorých bola
aplikovaná použitím mäkkej handry
navlhčenej v teplej vode s malým
prídavkom umývacieho prostriedku.
•Skontrolujte, či prívod plynu a
elektrická sieť vyhovujú tým, ktoré sú
uvedené na výrobnom štítku, ktorý
je umiestnený vedľa prívodnej
plynovej rúrky.
Bezpečnosť detí
•Tento spotrebič nie je určený na
použitie pre deti alebo iné osoby,
ktorým nedostatočné fyzické,
senzorické alebo duševné
schopnosti alebo nedostatok
skúseností a poznatkov bránia
používať spotrebič bezpečne bez
dohľadu alebo bez poučenia
zodpovednou osobou, ktorá by
zaručila, že môžu používať tento
spotrebič bezpečne.
•Tento spotrebič môžu obsluhovať
iba dospelí. Nedovoľte, aby sa deti
hrali so spotrebičom alebo v jeho
blízkosti.
•Počas používania sa spotrebič
zohreje. Nedovoľte deťom, aby sa k
nemu priblížili, kým nevychladne.
•Deti sa môžu poraniť aj tak, že na
seba stiahnu panvice alebo hrnce zo
sporáka.
Počas používania
•Tento spotrebič je určený výhradne
na používanie v domácnosti. Nie je
určený na obchodné alebo
priemyselné využívanie.
Page 43
•Zabezpečte, aby okolo sporáka
mohol voľne cirkulovať vzduch.
Slabý prívod vzduchu môže
spôsobiť nedostatok kyslíka.
•Tento spotrebič nie je zapojený k
zariadeniu na odvod spalín. Musí byť
nainštalovaný a zapojený v súlade s
platnými pravidlami na inštaláciu.
Osobitnú pozornosť treba venovať
príslušným požiadavkám ohľadom
vetrania.
•Počas používania sporáka sa v
miestnosti, kde je nainštalovaný,
hromadí teplo a vlhkosť. Zabezpečte
stály prívod vzduchu tak, že necháte
voľné vetracie otvory alebo
inštaláciou odsávača pár s odvodom
spalín.
•Pri dlhodobom používaní spotrebiča
treba vetranie zvýšiť otvorením okna
alebo zvýšením rýchlosti odsávača
pár.
•Ak je spotrebič vybavený krytom, ten
chráni jeho povrch pred prachom, ak
je sporák zatvorený a zachytáva
prskajúci tuk, ak je kryt otvorený.
Nepoužívajte ho na iné účely.
•Spotrebič nepoužívajte, ak je v
kontakte s vodou. Spotrebič
nepoužívajte, ak máte vlhké ruky.
•Ak spotrebič nepoužívate,
skontrolujte, či sú ovládacie gombíky
v polohe ‘VYPNUTÉ.
•Počas používania sa spotrebič
zohreje. Dávajte pozor, aby ste sa
nedotýkali ohrevných článkov vnútri
rúry.
•Pri otváraní dvierok ustúpte, aby
nahromadená para alebo teplo
mohli voľne uniknúť.
electrolux 43
•Pri používaní iných elektrických
spotrebičov skontrolujte, či sa
prívodné elektrické káble nedotýkajú
horúcich povrchov spotrebiča.
•Na horáky varnej dosky neklaďte
nestabilné alebo zdeformované
kuchynské nádoby, pretože sa môžu
prevrátiť alebo sa z nich môže jedlo
vyliať.
•Aby ste si uľahčili zapaľovanie
horákov, zapáľte ich predtým, ako
položíte nádoby na mriežku. Po
zapálení horákov skontrolujte, či je
plameň rovnomerný.
•Pred odobratím riadu z horáku
plameň vždy znížte alebo horák
vypnite.
•Pri varení s olejom alebo tukom
nikdy nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
•Tento spotrebič sa musí neustále
udržiavať v čistom stave.
Nahromadený tuk alebo zvyšky
jedál môžu spôsobiť požiar.
•V rúre alebo na horákoch varnej
dosky nikdy nepoužívajte plastový
riad. Vnútro rúry nikdy nevykladajte
alobalom.
•Vždy skontrolujte, či je otvor rúry
nachádzajúci sa v strednej zadnej
časti rúry voľný a či zaručuje
vetranie vnútra rúry.
•Na rýchlo sa kaziace potraviny,
plastové veci a spreje môže mať
vplyv teplo sporáka, preto ich
neskladujte nad spotrebičom.
•V zásuvke pod sporákom môžete
skladovať iba teplovzdorné plechy.
Nevkladajte do nej horľavé
materiály.
•Na čistenie spotrebiča nikdy
nepoužívajte spotrebiče využívajúce
paru alebo vodu pod tlakom.
Page 44
44 electrolux
•Na čistenie skla dvierok rúry
nepoužívajte drsné práškové čističe
ani ostrú kovovú škrabku, pretože by
mohli poškrabať povrch, čo spôsobí
rozbitie skla.
Servis
•Tento spotrebič môže opravovať
alebo upravovať iba vyškolený
odborník a pri oprave sa smú použiť
iba originálne náhradné diely.
Environmentálne
informácie
•Po inštalácii zlikvidujte obalový
materiál v súlade s predpismi na
ochranu životného prostredia.
•Pri likvidácii starého spotrebiča ho
znehodnoťte odrezaním prívodného
elektrického kábla.
Tento návod na používanie si starostlivo odložte, aby ste ho mohli použiť
aj v budúcnosti a zabezpečte, aby ho dostal aj prípadný nový vlastník
spotrebiča.
•Symbol na výrobku alebo na
jeho obale znamená, že sa s ním
nemôže zaobchádzať ako s
komunálnym odpadom. Musíte ho
odovzdať v zbernom stredisku na
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Zabezpečením, že spotrebič bude
zlikvidovaný správnym spôsobom,
pomôžete predchádzať negatívnym
dopadom na životné prostredie a
ľudské zdravie, ktoré by inak mohli
byť spôsobené nesprávnou
likvidáciou výrobku. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
dostanete od zástupcov výrobcu, v
zberných surovinách alebo u
predajcu, kde ste spotrebič kúpili.
Tento návod platí iba v krajinách, ktorých symboly sa uvádzajú na obálke
tejto brožúry.
Page 45
Ovládací panel
12345678
electrolux 45
1. Ovládací gombík zadného ľavého horáka
(stredne rýchly)
2. Ovládací gombík predného ľavého horáka
(rýchly)
3. Ovládací gombík predného pravého horáka
(pomocný)
Vnútro rúry
Grilovací článok
Ventilátor rúry
Osvetlenie rúry
Príslušenstvo
4. Ovládací gombík zadného pravého
horáka (stredne rýchly)
5. Elektronický programátor
6. Ovládací gombík funkcií rúry
7. Kontrolka termostatu rúry
8. Ovládací gombík termostatu rúry
Plech na pečenie (x 1)Rošt rúry (x 1)Pekáč na odkvapkávanie
tuku (x 2)
Page 46
46 electrolux
Ovládacie gombíky plynových horákov
Ovládacie gombíky na plynovej
varnej doske
Gombíky na ovládanie plynovej
varnej dosky sú na ovládacom paneli.
Ovládacie gombíky treba otáčať
smerom vľavo k značke malého
plameňa a opačne k symbolu veľkého
plameňa.
Plyn uzavretý
Maximálny plyn
Minimálny plyn
Zapálenie horáka:
))
)
))
1. úplne zatlačte príslušný ovládací
gombík a otočte ho proti smeru
pohybu hodinových ručičiek do
maximálnej polohy ();
2. po zapálení podržte gombík stlačený
ešte približne 5 sekúnd. Tým sa
zohreje bezpečnostný prvok
(“termočlánok“ - pozri obrázok 2, list
D) a bezpečnostné zariadenie sa
vypne, inak bude prívod plynu
prerušený;
3. potom skontrolujte, či je plameň
pravidelný a podľa potreby ho
nastavte.
Ak by sa horák nezapálil, otočte
ovládací gombík na nulu a skúste
znovu.
Ak sa po niekoľkých pokusoch horák
nezapáli, skontrolujte, či je správne
uložený kryt a korunka horáka (pozri
obrázok 2, písmená A, B).
Na prerušenie prívodu plynu otočte
ovládač v smere pohybu hodinových
ručičiek do polohy “ ”.
A - Kryt horáka
B - Korunka horáka
C - Generátor iskier
D - Termočlánok
Page 47
Pri manuálnom zapaľovaní
sporáka (v prípade výpadku
elektriny): Plameň držte v blízkosti
horáka. Nikdy neotáčajte ovládací
gombík skôr, ako sa priblížite k horáku s
plameňom.
Spotrebič je vybavený ventilmi s
progresívnym priebehom,
umožňujúcimi lepšiu reguláciu
plameňa.
Po zapojení do elektrickej siete po
inštalácii alebo po výpadku
dodávky elektriny sa zapaľovanie
horákov aktivuje automaticky.
Aby bola zabezpečená maximálna
účinnosť horáka, používajte
výhradne panvice a hrnce s plochým
dnom, s priemerom vhodným pre
používaný horák (pozri tabuľku).
Horákminimummaximum
priemerpriemer
Veľký (rýchly)180 mm.260 mm.
Stredný120 mm.220 mm.
(stredne rýchly)
electrolux 47
Pri nadmernom ohreve na
nehrdzavejúcej oceli vznikajú
škvrny. Z tohto dôvodu sa dlhšie
varenie s dekoratívnym skleneným
riadom, kameninovými panvicami
alebo liatinovými taniermi
neodporúča. Nepoužívajte na
ochranu varného panelu počas
používania ani hliníkovú fóliu.
Neklaďte na mriežky horákov
nestabilné ani nedeformované
hrnce: mohli by sa prevrhnúť alebo
by sa mohol vyliať ich obsah, čím by
sa spôsobili nešťastie.
Hrnce sa nesmú dostať na
ovládací panel.
Pri varení na platni nechávajte
kryt otvorený, aby sa predišlo
prehriatiu.
Ak sa ovládacie gombíky
otáčajú ťažko, požiadajte o
pomoc miestne servisné
stredisko.
Malý (pomocný)80 mm.160 mm.
Používajte iba panvice a hrnce s
plochým dnom.
Ak používate menšie panvice
ako je odporúčaný priemer,
plameň sa bude šíriť po ich
obvode a spôsobí to prehriatie
rukoväte panvice.
Hneď po zovretí tekutiny plameň
znížte tak, aby sa iba udržiaval
mierny var.
Pri smažení v horúcom oleji
alebo tuku dávajte pozor,
pretože prehriaty tuk vystrekuje
a môže sa ľahko vznietiť.
Page 48
48 electrolux
Elektrická rúra
Ovládacie gombíky funkcií rúry
a termostatu
Umožňujú nastaviť najvhodnejší
druh ohrevu podľa požiadaviek na
prípravu jedla vhodnou aktiváciou
ohrevných článkov a nastavením teploty
na požadovanú úroveň.
Otočte ovládací gombík termostatu
smerom vpravo, aby ste nastavili želanú
teplotu od 50°C po 230°C (MAX).
0Rúra je vypnutá.
Osvetlenie rúry - Osvetlenie rúry
sa zapne aj bez nastavenia
funkcie prípravy jedla
Konvenčné pečenie - Teplo sa
privádza z vrchného aj zo
spodného ohrevného článku, čo
zabezpečuje rovnomerný ohrev
vnútri rúry.
Spodný ohrevný článok - Teplo
sa privádza iba zo spodnej časti
rúry.
Stredný gril - Môžete ho používať
na grilovanie malého množstva
potravín.
Celý gril - Zapne sa celý grilovací
článok.
Pizza - Spodný ohrevný článok
zabezpečuje priamy ohrev
spodnej časti pizze, slaných tort
alebo koláčov a ventilátor
zabezpečuje cirkuláciu vzduchu
na pečenie povrchu pizze alebo
plnky koláčov.
Pečenie s ventilátorom -
Umožňuje pečenie alebo zapekanie a pečenie súčasne,
pričom môžete použiť ktorúkoľvek
úroveň v rúre, bez prenosu vône z
jedného jedla na iné.
Rozmrazovanie - Táto funkcia
napomáha rozmrazovať mrazené
potraviny.
Kontrolka termostatu rúry
Kontrolka termostatu rúry sa zapne
po otočení ovládacieho gombíka
termostatu. Kontrolka ostane zapnutá,
kým sa nedosiahne želaná teplota.
Potom sa bude striedavo zapínať a
zhasínať, čo znamená udržiavanie
teploty.
Bezpečnostný termostat
Táto rúra je vybavená
bezpečnostným termostatom. V
prípade poruchy hlavného termostatu, a
následne prehriatia, bezpečnostné
zariadenie zastaví prívod elektriny k
spotrebiču. V takom prípade zavolajte
miestne servisné stredisko. Za žiadnych
okolností sa nepokúšajte spotrebič
opraviť sami.
Page 49
Pred prvým použitím spotrebiča
electrolux 49
Pred používaním spotrebiča
odstráňte všetky časti obalu, z
povrchu aj z vnútra spotrebiča,
odstráňte aj nálepky a všetky
časti ochrannej fólie.
Pred prvým použitím starostlivo
umyte všetky časti príslušenstva
rúry.
Pri prvom použití zohrejte rúru bez
potravín vnútri. Pri tomto úkone sa môžu
uvoľniť nepríjemné pachy. Je to
normálne.
Rúra sa zapne, iba ak ste
))
)
))
nastavili presný čas.
1. Nastavte presný čas pomocou
elektronického programátora (pozri
kapitolu “Elektronický programátor”).
2. Prepnite ovládací gombík rúry na
konvenčné varenie .
3. Nastavte ovládací gombík
termostatu do polohy MAX.
4. Otvorte okno, aby sa miestnosť
vetrala.
5. Nechajte prázdnu rúru zapnutú
počas približne 45 minút.
Túto operáciu zopakujte aj s funkciou
celého grilu a s funkciou s
ventilátorom počas približne 5-10
minút.
Po ukončení operácie nechajte
rúru vychladnúť, potom vnútro
rúry umyte handričkou
namočenou v teplej vode s
prídavkom malého množstva
umývacieho prostriedku.
Zásuvka na skladovanie
Zásuvka na skladovanie je
umiestnená pod rúrou.
Ak je rúra zapnutá dlho, môže sa
zásuvka zohriať, preto horľavé
materiály, ako chňapky, rukavice,
utierky, plastové zástery a pod.
Príslušenstvo rúry, ako plechy na
pečenie, sa tiež rozhorúčia, preto
pri ich vyberaní zo zásuvky, kým
je rúra zapnutá alebo ešte horúca,
dávajte pozor.
Detská poistka
Spotrebič sa dodáva s detskou
bezpečnostnou poistkou, ktorá deťom
zabráni otvoriť dvierka rúry.
Detská poistka je aktívna vždy, keď
sú dvierka rúry zatvorené.
Na odistenie dvierok rúry nadvihnite
detskú bezpečnostnú poistku a otvorte
dvierka ako na ilustrácii.
Page 50
50 electrolux
Elektronický programátor
4
5
6
2
1
Rúra sa zapne, iba ak ste nastavili
presný čas.
Napriek tomu, rúru môžete
používať aj bez nastavenia
akéhokoľvek programu.
3
8
Nastavenie času dňa
Keď je napájací zdroj zapnutý alebo
po výpadku napájacieho napätia na
displeji bliká kontrolka „Denný čas“ .
Nastavenie presného času:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo alebo
.
2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd:
kontrolka „Denný čas“ zhasne a
displej znova zobrazuje nastavený
čas. Spotrebič je pripravený na
používanie.
Zrušenie nastavenia presného času:
1. Stlačením tlačidla nastavte funkciu
2. Ovládací gombík na zníženie
7
hodnoty „ “
3. Ovládací gombík na zvýšenie
hodnoty „ “
4. Displej
5. Kontrolka „Doba pečenia“
6. Kontrolka „Koniec pečenia“
7. Kontrolka „Kuchynský časovač“
Pri výpadku napájacieho napätia
budú všetky nastavenia (denný
čas, nastavený program alebo
prebiehajúci program) zrušené.
Po obnovení napájania čísla na
displeji blikajú a hodiny/časovač
treba znova nastaviť.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo aby
ste zvolili funkciu „Presný čas.
Príslušná kontrolka začne blikať.
Potom postupujte podľa hore
popísaného postupu.
Nastavenie presného času môžete
zrušiť, iba ak nie je nastavená
automatická funkcia (doba varenia
alebo koniec pečenia ) je
nastavená.
Page 51
Funkcia „Doba pečenia“
Táto funkcia umožňuje automatické
vypnutie rúry po uplynutí
naprogamovanej doby prípravy jedla.
Vložte potraviny do rúry, vyberte funkciu
a upravte teplotu prípravy jedla.
Stláčajte tlačidlo a vyberte funkciu
„Doba pečenia“. Príslušná kontrolka
začne blikať. Potom postupujte
nasledovne:
Nastavenie doby pečenia:
1. Potom stlačte tlačidlo alebo .
2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd:
kontrolka “Doba pečenia” sa
rozsvieti a displej sa prepne na
denný čas.
3. Po uplynutí času pečenia sa rúra
automaticky vypne, zaznie zvukové
znamenie a začne blikať kontrolka.
Otočte ovládacie gombíky na
nastavenie funkcie a termostatu do
nulovej polohy.
Akustický alarm sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
POZNÁMKA: zrušením zvukového
znamenia prepnete rúru do
manuálneho režimu a ak ste
neotočili gombíky funkcií a
termostatu do nulovej polohy, rúra
začne znovu piecť.
Zrušenie doby pečenia:
electrolux 51
1. Opakovane stláčajte tlačidlo aby
ste zvolili funkciu „Doba pečenia.
Bliká príslušná kontrolka a displej
zobrazuje zvyšnú dobu pečenia.
2. Stláčajte tlačidlo kým sa na
displeji nezobrazuje „0:00“. Po 5
sekundách kontrolka zhasne a na
displeji sa bude znovu zobrazovať
presný čas.
Page 52
52 electrolux
Funkcia „Koniec pečenia“ funkcia
S touto funkciou môžete nastaviť, aby sa
rúra automaticky vypla v určený čas. Vložte
potraviny do rúry, vyberte funkciu a upravte
teplotu prípravy jedla. Stláčajte tlačidlo a
vyberte funkciu „Koniec pečenia“. Príslušná
kontrolka začne blikať. Potom postupujte
nasledovne:
Nastavenie času ukončenia pečenia:
1. Potom stlačte tlačidlo alebo .
2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd: rozsvieti sa
kontrolka „Koniec pečenia“ a displej sa
prepne na denný čas.
3. Po uplynutí času pečenia sa rúra
automaticky vypne, zaznie zvukové
znamenie a začne blikať kontrolka. Otočte
ovládacie gombíky na nastavenie funkcie a
termostatu do nulovej polohy.
Akustický alarm sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla. POZNÁMKA: zrušením
zvukového znamenia prepnete rúru do
manuálneho režimu a ak ste neotočili
gombíky funkcií a termostatu do nulovej
polohy, rúra začne znovu piecť.
Zrušenie času ukončenia pečenia:
1. Stláčajte tlačidlo a vyberte si funkciu
„Koniec pečenia“ funkcia. Rozbliká sa
príslušná kontrolka a displej zobrazí
naprogramovaný čas skončenia pečenia.
2. Stláčajte tlačidlo kým sa na displeji
nezobrazí aktuálny denný čas. Programátor
zapípa a kontrolka zhasne.
„Doba pečenia“ a „Čas ukončenia
pečenia“ v kombinácii
Funkcie „Doba pečenia“ a „Čas ukončenia
pečenia“ možno použiť aj súčasne na
nastavenie rúry na automatické zapnutie a
vypnutie v neskoršom čase.
1. S funkciou „Doba pečenia“ (pokračujte v
nastavení doby pečenia podľa popisu v
Page 53
príslušnej kapitole) a nastavte dobu
pečenia. Potom stlačte tlačidlo :
na displeji sa zobrazí
naprogramované nastavenie.
2. S funkciou „Čas ukončenia varenia“
(vykonajte kroky na nastavenie
času ukončenia pečenia podľa
popisu v príslušnej kapitole)
nastavte čas ukončenia pečenia.
Zapne sa príslušná kontrolka a na
displeji sa zobrazí presný čas. Rúra
sa vypne podľa nastavenia
programov.
Funkcia
„Kuchynský časovač“
Alarm kuchynského časovača
zaznie po ukončení nastaveného času ,
ale rúra ostane zapnutá , ak sa používa.
Nastavenie kuchynského časovača:
1. Stláčaním tlačidla si vyberte
funkciu „Kuchynský časovač“.
Príslušná kontrolka začne blikať.
2. Potom stlačte tlačidlo alebo
(maximum: 2 hodiny, 30 minút).
3. Po nastavení počkajte 5 sekúnd:
rozsvieti sa kontrolka „Kuchynský
časovač“ .
4. Po uplynutí nastavenej doby začne
kontrolka blikať a zaznie zvukové
znamenie. Akustický alarm sa
vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla.
Zrušenie kuchynského časovača:
1. Stláčaním tlačidla si vyberte
funkciu „Kuchynský časovač“.
Príslušná kontrolka sa rozbliká a
displej zobrazuje zvyšný čas.
electrolux 53
Page 54
54 electrolux
2. Stláčajte tlačidlo kým sa na
displeji nezobrazuje „0:00“. Po 5
sekundách kontrolka zhasne a na
displeji sa bude znovu zobrazovať
presný čas.
Ako sa vypína displej
1. Súčasne stlačte dve tlačidlá
programátora a pridržte ich stlačené
pribl. 5 sekúnd. Displej sa vypne.
2. Displej znovu zapnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla.
Displej môžete vypnúť iba ak nie
je nastavená žiadna iná funkcia.
Page 55
Rady a tipy pri používaní varnej dosky
electrolux 55
Varenie začínajte veľkým
plameňom, otočením gombíka na symbol . Potom upravte plameň podľa
potreby.
Plameň je po obvode je viac horúci
ako v strede horáka (jadro). V súlade s
tým by mala špička plameňa “oblizovať”
dno hrnca. Nadmerne veľký plameň
znamená plytvanie plynom.
Na rozdiel od elektrických platní, pri
varení na plynových horákoch sa
nevyžaduje ploché dno nádob: plameň
sa dotýka dna a šíri teplo po celom jeho
povrchu.
Pri varení na plynových horákoch sa
nevyžadujú špeciálne nádoby. Napriek
tomu, nádoby s tenkými stenami
prenášajú teplo k jedlu rýchlejšie ako
nádoby s hrubými stenami.
Pretože sa teplo nerozvádza rovno-
merne po celom dne nádoby, jedlo
môže byť uvarené iba čiastočne. Preto
sa odporúča jedlo viackrát premiešať.
Nádoby s hrubým dnom bránia čias-
točnému prehriatiu, pretože umožňujú
dostatočné tepelné vyrovnanie na celom dne.
Nepoužívajte nádoby s malým
dnom. Široké a ploché nádoby sú
vhodnejšie ako úzke a hlboké, pretože
umožňujú rýchlejší ohrev jedla. Varenie
neurýchlite položením úzkej nádoby na
veľký plameň. Výsledkom bude iba
plytvanie plynom. Správne používanie
znamená položiť malé nádoby na malé
horáky a veľké nádoby na veľké horáky.
Aby ste ušetrili plyn, nezabudnite
nádoby prikryť.
Nádoby na varenie
Pamätajte, že nádoby so širokým
dnom umožňujú rýchlejšiu prípravu
jedla ako úzke.
Vždy používajte nádoby, ktoré sú
vhodné na určitú prípravu jedla.
Mimoriadny pozor dávajte na to, aby
nádoby neboli príliš malé pre množstvo
tekutín, ktoré by mohli ľahko vykypieť.
Okrem toho, nádoby nemajú byť
príliš veľké, varenie sa tým neurýchli.
Vskutku, tuk a šťava by sa mohli
priškvariť a pripiecť na dno nádoby.
Pri pečení koláčov je lepšie
nepoužívať formy, ktoré sa otvárajú. Z
foriem, ktoré sa dajú otvoriť by mohla
vytiecť tekutina alebo roztopený cukor
na dno rúry a pripiecť sa na dno plechu
na pečenie, čistenie ktorého by bolo
veľmi náročné.
Do rúry nevkladajte nádoby s
plastovými rukoväťami, ktoré nie sú
teplovzdorné.
Odporúčame vám používať nádoby
s priemerom vhodným pre používaný
horák, znižuje to spotrebu plynu.
Okrem toho vám odporúčame, ak je
to možné, vždy prikrývať hrnce a hneď
po zovretí tekutiny znížiť plameň na
výšku, ktorá stačí na udržiavanie varu.
Page 56
56 electrolux
Rady a tipy pri používaní rúry
Rúru používajte vždy so
zatvorenými dvierkami.
Pri otváraní dvierok ustúpte,
mohli by sa náhle úplne otvoriť.
Nedovoľte, aby sa úplne otvorili
- podopierajte dvierka za rukoväť,
kým sa úplne neotvoria.
Rúra má štyri zásuvné úrovne.
Úroveň roštu sa počíta od dna
rúry, ako je zobrazené na
obrázku.
Správne umiestnenie príslušenstva v rúre je veľmi dôležité.
Nádoby na pečenie neklaďte
priamo na dno rúry.
Pri pečení v rúre alebo
grilovaní musíte otvoriť kryt
sporáka, aby ste predišli jeho
prehriatiu.
Pozor! - Neklaďte predmety a
riad priamo na dno rúry a pri
varení nezakrývajte žiadnu časť
rúry hliníkovou fóliou, pretože by
to mohlo spôsobiť akumuláciu
tepla, ovplyvňujúcu výsledky
pečenia a poškodzujúcu smalt v
rúre. Nádoby na pečenie,
teplovzdorné nádoby a hliníkové
plechy klaďte na rošt, ktorý ste
vsunuli do drážok rúry.
Kondenzácia a para
Rúra je vybavená exkluzívnym
systémom, ktorý zabezpečuje
prirodzené prúdenie vzduchu a
neustálu recirkuláciu pary. Tento systém
umožňuje pečenie v prostredí s parou,
čo udržiava jedlá mäkké vnútri a
chrumkavé na povrchu. Okrem toho,
doba pečenia a spotreba energie sú
tým znížené na minimum. Para
vytvorená počas pečenia môže uniknúť
pri otvorení dvierok. Je to úplne
normálne.
Preto pri otvorení dvierok rúry
počas pečenia alebo po jeho
ukončení vždy ustúpte, aby para a
teplo mohli uniknúť.
Pri ohreve potravín sa vytvára
para rovnako ako pri varení v
kanvici. Pri kontakte pary so
sklom dvierok para kondenzuje
a vytvárajú sa kvapky vody.
Aby ste znížili množstvo
kondenzátu, skontrolujte, či je
rúra pred vložením potravín
dobre vyhriata. Pred každým
pečením je potrebné rúru
krátko predohriať (približne 10
minút). Po každom použití
spotrebiča vám odporúčame
kondenzovanú vodu poutierať.
4
3
2
1
Page 57
Nádoby na pečenie
•Vždy používajte riad vhodný na
pečenie v rúre, ktorý odoláva teplote
230°C.
•Plechy na pečenie, riad do rúry a
pod. sa nesmú umiestňovať priamo
oproti mriežke prikrývajúcej
ventilátor v zadnej časti rúry, alebo
ukladať na dno rúry.
•Nepoužívajte plechy na pečenie
väčšie ako 30 cm x 35 cm, pretože
bránia cirkulácii tepla a môžu
nepriaznivo ovplyvniť výsledky
pečenia.
Vplyvy nádob na výsledky
pečenia
Plechy a misy majú rôzne hrúbky,
vodivosť, farbu a pod., ktoré ovplyvňujú
spôsob ako prenášajú do potravín vnútri
nich.
A Hliník, keramika, ohňovzdorné sklo
a svetlé nádoby znižujú účinky
pečenia a zhnednutie spodnej časti
jedál.
B Smaltovaná liatina, eloxovaný hliník,
hliník s teflónovým vnútrom a
farebným vonkajškom, ako aj tmavé,
ťažké nádoby zvyšujú účinok pečenia
a zapečenie spodnej časti jedla.
electrolux 57
stredných teplotách (v rozsahu od
150°C do 175°C). Ak potrebujete
pripravovať červené mäso (mierne
zhnednuté zvonka a jemnejšie
prepečené vnútri), odporúčame použiť
vyššiu teplotu (od 200°C do 230°C) a
kratší čas.
Rady a tipy pri pečení
Koláče spravidla treba piecť pri
stredných teplotách (od 150°C do
200°C).
Pri pečení koláčov sa odporúča rúru
krátko predohriať (približne 10 minút).
Po začatí pečenia nechajte dvierka
zatvorené počas celej doby pečenia a
kontrolujte priebeh pečenia cez sklo
dvierok.
Rady a tipy pri grilovaní
Ak chcete grilovať mäso alebo ryby,
uložte ich priamo na rošt, predtým ich
potrite malým množstvom oleja.
Pri funkcii grilovania sa teplo
privádza iba z horného ohrevného
článku. Napriek tomu treba upraviť
úroveň v závislosti od hrúbky mäsa
alebo rýb.
Nikdy nezabudnite vložiť pod rošt
nádobu na odkvapkávanie s malým
množstvom vody.
Rady a tipy na pečenie rýb a
mäsa
Mäso môžete vložiť do nádob
vhodných na pečenie v rúre alebo
priamo na rošt. V tomto prípade
nezabudnite vložiť na prvú úroveň v rúre
nádobu na odkvapkávanie. Do nádoby
vlejte trochu vody. Nádoba na
odkvapkávanie zabráni kvapkaniu tuku
na dno rúry.
Biele mäso, hydina a ryby by sa mali
vo všeobecnosti pripravovať pri
Doby prípravy jedla
Doby prípravy jedla sa líšia podľa
druhu surovín, ich konzistencie a
objemu. Odporúčame vám, aby ste si
poznamenali výsledky pečenia v rúre,
pretože pečením rovnakých jedál za
rovnakých podmienok dosiahnete
približne rovnaké výsledky.
Iba skúsenosť vám umožní urobiť
vhodné zmeny hodnôt uvedených v
tabuľkách.
Page 58
58 electrolux
Rozmrazovanie
Ventilátor rúry možno zapnúť aj bez
ohrevu, čím sa zapne cirkulácia
vzduchu vnútri rúry pri izbovej teplote.
Zvyšuje sa tým rýchlosť
rozmrazovania. Napriek tomu,
pamätajte, že na rýchlosť
rozmrazovania bude mať vplyv aj
teplota v kuchyni. Táto funkcia je
mimoriadne vhodná pre citlivé
potraviny, na ktoré by mohlo mať teplo
nepriaznivý účinok, napr. torty s
plnkou, koláče s polevou, zákusky,
chlieb a iné kysnuté výrobky.
Ako používať rozmrazo-
)
vanie
Otočte gombík ovládania funkcie
na a nastavte gombík ovládania
termostatu do polohy VYP .
Rady a tipy
•Prikryte potraviny pokrievkou,
alobalom alebo plastovou fóliou,
aby ste predišli ich vysušeniu
počas rozmrazovania.
•PO ROZMRAZENÍ POTRAVINY
VŽDY PRIAMO VARTE.
•Ak je to možné, ukladajte mrazené
potraviny v jednotlivých vrstvách a
v polovici rozmrazovania ich
obráťte.
•Na rozmrazovanie týmto
spôsobom sú vhodné iba kusy
mäsa alebo hydiny do 2 kg. 4 lb.
Page 59
electrolux 59
Tabuľka prípravy jedla- Konvenčné pečenie a
pečenie s ventilátorom
Údaje v tabuľkách sú iba približné. Môže byť potrebné zvýšiť alebo znížiť teplotu podľa vašich
potrieb. Iba vaše skúsenosti vám umožnia určiť správne nastavenie, vhodné pre vaše potreby.
Doby pečenia nezahŕňajú dobu predohrevu.
Pred každým pečením je potrebné rúru krátko predohriať (približne 10 minút).
Konvenčné
pečenie
DRUH JEDLA
Hmotnosť (g)
KOLÁČE
Recepty so snehom2170216045 ~ 60 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke
Linecké cesto21702 (1 a 3)*16020 ~ 30 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke
Maslomliečny tvarohový koláč1160215060 ~ 80 Vo form e na pečenie na zásuvnej poličke
Jablkový koláč11802 (1 a 3)*17040 ~ 60 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke
Závin2175215060 ~ 80 Vo forme na koláče na zásuvnej poličke
Džemová torta21752 (1 a 3)*16030 ~ 40 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke
Ovocný koláč1175116045 ~ 60 Vo forme na koláče
Piškótový koláč1175216030 ~ 40 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke
Vianočný koláč1170116040 ~ 60 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke
Slivkový koláč1170116050 ~ 60 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke
DROBNÉ PEČIVO
Drobné koláče21702 (1 a 3)*16025 ~ 35 V plechu na pečenie
Sušienky3190317015 ~ 25 V plechu na pečenie
Snehové sušienky2100210090 ~ 120 V plechu na pečenie
Buchty2190218012 ~ 20 V plechu na pečenie
Koláčiky: Z páleného cesta22002 (1 a 3)*19015 ~ 25 V plechu na pečenie
chlieb a pizza
1000 Biely chlieb1190218040 ~ 60 2 kusy na plechu na pečenie
500Ražný chlieb1190118030 ~ 45 V chlebovej mise na rošte
500Rohlíky2200217520 ~ 35 6-8 rohlíkov v plechu na pečenie
250Pizza12002 (1 a 3)*19015 ~ 30 Na plechu na pečeniena rošte
Zapekané jedlá
Zapekané cestoviny22002 (1 a 3)*17540 ~ 50 Vo forme na zásuvnej poličke
Zapekaná zelenina22002 (1 a 3)*17545 ~ 60 Vo forme na zásuvnej poličke
Slané torty12002 (1 a 3)*18035 ~ 45 Vo forme na zásuvnej poličke
Lasane2180216045 ~ 65 Vo forme na zásuvnej poličke
Kaneloni2200217540 ~ 55 Vo forme na zásuvnej poličke
Mäso
1000 Hovädzie2190217550 ~ 70 Na zásuvnej poličke s pekáčom na
1200 Bravčové21802175100 ~ 130 Na zásuvnej poličke s pekáčom na
1000 Teľacina2190217590 ~ 120 Na zásuvnej poličke s pekáčom na
1500 Anglický rousbíf
1500 krvavý2210220050 ~ 60 Na rošte s pekáčom na odkvapkávanie
1500 stredne prepečený2210220060 ~ 70 Na rošte s pekáčom na odkvapkávanie
1500 prepečený2210220070 ~ 80 Na rošte s pekáčom na odkvapkávanie
2000 Bravčové pliecko21802170120 ~ 150 S pekáčom na odkvapkávanie
1200 Bravčové stehno21802160100 ~ 120 2 porcie na pekáči
1200 Jahňacina21902175110 ~ 130 Stehno na pekáči
1000 Kurča2190217560 ~ 80 Vcelku na pekáči
4000 Morka21802160210 ~ 240 Vcelku na pekáči
1500 Kačica21752160120 ~ 150 Vcelku na pekáči
3000 Hus21752160150 ~ 200 Vcelku na pekáči
1200 Králik2190217560 ~ 80 Porciovaný
1500 Zajac21902175150 ~ 200 Porciovaný
800Bažant2190217590 ~ 120 Vcelku
Ryby
1200 Pstruh/morský okúň21902 (1 a 3)*17530 ~ 40 3-4 ryby
1500 Tuniak/Losos21902 (1 a 3)*17525 ~ 35 4-6 filé
Úroveň
4
3
2
1
Pečenie s
ventilátorom
Úroveň
teplota. °C
4
3
2
1
Doba
pečenia
minúty
teplota. °C
POZNÁMKY
odkvapkávanie tuku
odkvapkávanie tuku
dkvapkávanie tuku
tuku
uku
uku
Page 60
60 electrolux
Ak chcete piecť viac ako jedno jedlo naraz, odporúčame vám zmeniť úrovne
jedál v rúre počas posledných 5-10 minút, aby ste dosiahli rovnomernejšie
zapečenie jedál.
(*) Ak chcete piecť viac ako jedno jedlo naraz, odporúčame vám uložiť ich na
úrovne uvedené v zátvorkách. Poloha úrovne sa počíta od dna rúry.
Doby pečenia nezahŕňajú dobu predohrevu.
Pred každým pečením je potrebné rúru krátko predohriať (približne 10 minút).
700Pizza, veľká120015 ~ 25v plechu na pečenie
500Pizza, malá120010 ~ 20vo forme na zásuvnej poličke
500Nízky koláč120015 ~ 25v plechu na pečenie
4
3
2
1
Teploty rúry sú iba približné. Môže byť potrebné zvýšiť alebo znížiť teplotu
podľa vašich potrieb a želania.
Page 61
Údržba a čistenie
electrolux 61
Pred každým úkonom údržby
alebo pred čistením musíte
ODPOJIŤ spotrebič od
elektrickej siete.
Spotrebič nesmiete čistiť parou
alebo použitím spotrebičov
vytvárajúcich paru pod tlakom.
Varná doska
Najlepšie je čistiť varnú dosku, kým
je ešte teplá, pretože rozliate tekutiny sa
odstránia ľahšie ako keď ich necháte
vychladnúť.
Pravidelne utierajte varnú dosku
mäkkou handrou navlhčenou vo vode s
prídavkom umývacieho prostriedku.
Nepoužívajte nasledujúce:
-čistiace prostriedky pre domácnosť
a bielidlá;
-impregnované špongie nevhodné
pre teflónové panvice;
-drôtenky;
-odstraňovače vodného kameňa na
umývadlá.
Ak je varná doska veľmi špinavá,
odporúčame vám použiť špeciálne
čistiace prostriedky určené na varné
dosky.
Horáky
Viečka a korunky horákov môžete
pred čistením sňať.
Viečka a korunky horákov umývajte
v horúcej vode s umývacím
prostriedkom, škvrny odstráňte jemnou
čistiacou pastou. Ak sa škvrny veľmi
ťažko odstraňujú, môžete použiť
navlhčené, mydlom napustené
drôtenky, pričom dávajte veľký pozor.
Po čistení ich starostlivo osušte
mäkkou utierkou.
Zapaľovacia elektróda
Elektrické zapaľovanie sa dosiahne
prostredníctvom keramickej “elektródy”
a kovovej elektródy. Udržiavajte tieto
časti vždy čisté, aby ste predišli
ťažkostiam pri zapaľovaní a kontrolujte,
či nie sú otvory korunky horáka
zanesené.
Mriežky na horákoch
Mriežky na horákoch sa môžu
umývať v umývačke riadu. Ak ich budete
umývať ručne, dávajte pozor pri ich
osušení, pretože proces pri smaltovaní
môže niekedy nechať ostré hrany. V
prípade potreby odstráňte pripečené
zvyšky čistiacou pastou.
Page 62
62 electrolux
Čistenie rúry
Rúru udržiavajte vždy čistú.
Priškvarený tuk a ostatné
zvyšky jedál sa môžu vznietiť,
hlavne v okolí grilu.
Čistiace prostriedky
Pred použitím čistiaceho prostriedku
skontrolujte, či je vhodný na čistenie
rúry a či jeho použitie odporúča
výrobca.
Čistiace prostriedky obsahujúce
bielidlá sa NESMÚ používať, pretože
môžu poškodiť povrchovú úpravu.
Nepoužívajte ani abrazívne čistiace
prostriedky.
•Na čistenie nikdy nepoužívajte paru,
ani čističe využívajúce paru.
Čistenie povrchu
Pravidelne utierajte ovládací panel,
dvierka rúry a tesnenie dvierok použitím
navlhčenej a dobre vyžmýkanej mäkkej
handry namočenej vo vode s malým
množstvom umývacieho prostriedku.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
oslabeniu sklenených panelov
dvierok, nepoužívajte:
• Čistiace prostriedky pre
domácnosť a bielidlá
• Impregnované špongie
nevhodné pre teflónové
panvice
• Drôtenky Brillo/Ajax alebo
oceľové drôtenky
• Chemické čističe alebo spreje
• Odstraňovače hrdze
• Odstraňovače vodného
kameňa na umývadlá
Vonkajšiu a vnútornú stranu skla
dvierok umývajte vodou s prídavkom
umývacieho prostriedku. Ak je vnútro
skla na dvierkach veľmi špinavé,
odporúčame vám špeciálne čistiace
prostriedky.
Výmena žiarovky v rúre
Odpojte spotrebič od elektrickej
siete.
Ak je potrebné vymeniť žiarovku,
musí spĺňať nasledujúce požiadavky:
elektrický výkon, 15 W/25 W; elektrické
napätie, 230 V (50 Hz); odolnosť voči
teplotám do 300°C; druh zapojenia:
E14. Tieto žiarovky dostanete v
miestnom servisnom stredisku.
)
1. Skontrolujte, či je rúra odpojená od
2. Otočte sklenený kryt smerom vľavo.
3. Vyberte vypálenú žiarovku a
4. Namontujte späť sklenený kryt.
5. Zapojte rúru do elektrickej siete.
Výmena vypálenej žiarovky:
elektrickej siete.
nahraďte ju novou.
Page 63
Dvierka rúry a ich tesnenie
Pred čistením dvierok rúry vám
odporúčame vybrať ich.
Postupujte nasledovne:
)
1. dvierka úplne otvorte;
2. nájdite závesy, ktoré držia
dvierka na rúre (pozri obrázok 1);
3. odblokujte a otočte malé páčky
umiestnené na dvoch závesoch
(pozri obrázok 2);
4. uchyťte dvierka na ľavom a
pravom boku, potom ich pomaly
zatvárajte smerom k rúre, aby boli
polootvorené (pozri obrázok 3);
5. dvierka opatrne vytiahnite (pozri
obrázok 3);
6. položte ich na stabilnú podložku;
Sklo dvierok vyčistite iba mäkkou
handrou namočenou v teplej vode s
prídavkom umývacieho prostriedku.
Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky.
Po vyčistení namontujte dvierka na
miesto, vykonajte hore uvedené úkony
v opačnom poradí.
electrolux 63
1
2
NEČISTITE dvierka rúry, kým je
sklenený panel teplý. Ak
nedodržíte toto pravidlo, sklo by
mohlo prasknúť.
Ak sa kúsok skla odštiepil alebo
sú na skle škrabance, sklo je
oslabené a musíte ho dať vymeniť,
aby ste predišli jeho rozbitiu.
Zavolajte miestne servisné
stredisko, ktoré vám poradí.
3
Page 64
64 electrolux
Antikorové alebo hliníkové modely:
Odporúčame vám čistiť dvierka rúry
iba vlhkou špongiou a po čistení ich
osušiť mäkkou handrou.
Nikdy nepoužívajte drôtenky,
kyseliny alebo abrazívne čistiace
prostriedky, ktoré by mohli poškodiť
povrch rúry.
Pri čistení ovládacieho panelu
dodržiavajte rovnaké ochranné
opatrenia.
Správna činnosť rúry je
zabezpečená tesnením, ktoré je
umiestnené po celom okraji otvoru rúry.
•Pravidelne kontrolujte stav tohto
tesnenia. Ak je to potrebné, vyčistite
ho, ale nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky.
•Ak je tesnenie poškodené,
zavolajte miestne servisné
stredisko. Rúru nepoužívajte, kým
nebude opravená.
Rošty rúry a drážky v rúre
Na čistenie roštov rúry používajte
teplú vodu s prídavkom umývacieho
prostriedku, škvrny odstráňte dobre
navlhčenou mydlovou drôtenkou. Dobre
opláchnite a osušte mäkkou handrou.
Aby ste si uľahčili čistenie, drážky roštu
môžete vybrať.
Postupujte nasledovne:
1) odstráňte prednú skrutku držiac
drážku roštu na mieste druhou
rukou (pozri obrázok 4);
2) zveste zadný háčik a drážky roštov
vyberte (pozri obrázok 5);
3) po ich vyčistení namontujte drážky
roštov na miesto, vykonajte hore
uvedené úkony v opačnom poradí.
Skontrolujte, či sú upevňovacie
matice dobre utiahnuté na drážkach
roštov.
4
5
Page 65
Čistenie krytu
Sklenený kryt možno rozobrať na
uľahčenie čistenia (pozri diagram).
Sklenený kryt čistite iba teplou
vodou, nepoužívajte drsné špongie
alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Po vyčistení namontujte kryt na
závesy.
Vyváženie krytu
Spotrebiče so skleneným krytom
majú špeciálne vyrovnávacie pružiny
vložené v závesoch na zadnej strane
spotrebiča, aby sa kryt dal zatvoriť bez
prekážok a jednoduchšie.
Na nastavenia zatvorenia krytu
môžete použiť skrutkovač. Silu potrebnú
na otvorenie/zatvorenie krytu môžete
zvýšiť otočením nastavovacej skrutky o
2 alebo 3 otáčky, ako je zobrazené na
obrázku.
Ovládacie prvky a ostatné
Pravidelne kontrolujte flexibilnú
prívodnú hadicu na plyn a ihneď ako na
nej zbadáte zmeny, dajte ju vymeniť
skúsenému technikovi. Odporúča sa
dať ju vymeniť každý rok.
electrolux 65
Page 66
66 electrolux
Niečo nefunguje
Ak spotrebič nepracuje správne, predtým, ako zavoláte servisné stredisko,
vykonajte nasledujúce kontroly.
PROBLÉM
Pri zapaľovaní plynu chýba
iskra.
Plyn horí nerovnomerne.
Rúra sa nezapne.
Osvetlenie rúry sa nezapína.
Príprava jedla trvá veľmi dlho
alebo naopak, jedlá sú hotové
príliš rýchlo.
RIEŠENIE
Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do
elektrickej siete a či sú ističe v poriadku.
Skontrolujte, či nie je vypálená poistka.
Skontrolujte, či viečko a korunka horáka boli
namontované správne na miesto, napr. po čistení.
Skontrolujte, či nie je upchatá hlavná dýza a či
korunka horáka nie je zanesená zvyškami jedla.
Skontrolujte, či viečko a korunka horáka boli
namontované správne na miesto, napr. po čistení.
Skontrolujte, či bola nastavená funkcia pečenia.
Skontrolujte, či bol nastavený denný čas (pozri
kapitolu „Nastavenie denného času“).
Skontrolujte, či je vypínač elektrickej siete alebo
elektrický vypínač na spotrebiči zapnutý.
Nastavte funkciu pomocou ovládacieho gombíka
funkcií rúry.
Skontrolujte žiarovku osvetlenia a podľa potreby
ju vymeňte (pozri “Výmena žiarovky rúry”).
Možno treba upraviť nastavenie teploty.
Na jedle a vnútri rúry je
skondenzovaná voda a para.
Ventilátor rúry je hlučný.
Displej zobrazuje „12:00“.
Pozrite obsah tohto návodu, najmä kapitolu “Rady
a tipy pri používaní rúry”.
Po ukončení pečenia nenechávajte jedlá vnútri
rúry dlhšie ako 15-20 minút.
Skontrolujte, či rošt a nádoby na pečenie
nevibrujú v kontakte so zadným panelom rúry.
Nastavenie presného času (pozri kapitolu “
Nastavenie presného času”).
Ak po všetkých kontrolách spotrebič naďalej nefunguje, zavolajte miestne
servisné stredisko.
Výška850 mm.
Hĺbka600 mm.
Šírka600 mm.
Obsah rúry53 litrov
Varná doska
Zadný ľavý horák
(stredne rýchly)2000 W
Predný ľavý horák (rýchly)
3000 W (G20)-2800 W (G30/G31)
Zadný pravý horák
(stredne rýchly)2000 W
Predný pravý horák (pomocný)1000 W
Inštalácia
Spotrebič nesmie byť
umiestnený na podložke.
Nasledujúce pokyny sú určené pre
odborného inštalatéra, aby boli úkony
pri inštalácii, nastavení a servise
vykonané v súlade s platnými
predpismi.
V prípade, že sa zmeny týkajú
odpojenia spotrebiča, je nevyhnutné
postupovať s maximálnou pozornosťou.
VÝROBCA ODMIETA
AKÚKOĽVEK ZODPOVEDNOSŤ ZA MOŽNÉ ŠKODY SPÔSOBENÉ INŠTALÁCIOU,
KTORÁ NEBOLA VYKONANÁ V
SÚLADE S PLATNÝMI PREDPISMI.
Rúra
Spodný ohrievací článok1000 W
Horný ohrievací článok800 W
Ohrievacie články rúry1800 W
Vnútorný grilovací článok1650 W
Celý grilovací článok2450 W
Konvekčný ohrievací článok2000 W
Pizza2675 W
Konvenčný ventilátor25 W
Osvetlenie rúry25 W
Celkový príkon2700 W
Napájacie napätie (50 Hz)230 V
Celkový elektrický výkon
spotrebiča 2700 W
Menovitá celková spotreba
plynu spotrebiča8000 W
Umiestnenie
Spotrebič bol navrhnutý na
umiestnenie vedľa kuchynskej linky tak,
aby neprevyšoval pracovnú plochu.
Vyrovnanie do vodorovnej
polohy
Spotrebič sa dodáva s
nastaviteľnými malými nožičkami v
rohoch základne.
Nastavením malých nožičiek je
možné zaručiť rovnomerné rozdelenie
tekutín v panviciach alebo hrncoch.
Page 68
68 electrolux
Prívod plynu
Pripojenie na prívod plynu musí
zodpovedať platným predpisom. Výrobca
dodáva jednotku po preskúšaní, nastavenú
na druh plynu, ktorý je uvedený na
výrobnom štítku umiestnenom na zadnej
stene spotrebiča, vedľa prívodnej rúrky.
Skontrolujte, či privádzaný plyn zodpovedá
druhu plynu uvedenému na štítku.
Inštalačné prostredie
Upozornenie - Tento spotrebič
môže byť nainštalovaný a používaný
výhradne v miestnostiach so stálym
vetraním, v súlade s platnými predpismi.
Aby plynová jednotka správne
fungovala, je nevyhnutné, aby do
miestnosti mohol stále prirodzene
prúdiť vzduch potrebný na horenie
plynu. (Inštalatér musí postupovať podľa
platných predpisov).
Vzduch sa musí do miestnosti
privádzať priamo otvormi na vonkajších
stenách. Tieto otvory (alebo otvor) musí
byť realizovaný tak, aby sa nedal zakryť
ani z vnútra, ani zvonku.
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať
kvalifikovaný technik, v súlade s
platnými predpismi.
Elektrické pripojenie musí
zodpovedať platným pravidlám.
Výrobca nenesie zodpovednosť v
prípade zranení spôsobených
chybným alebo neexistujúcim
uzemnením elektrickej siete.
Odvod spalín
Spaliny plynovej varnej jednotky sa
musia odvádzať prostredníctvom
odsávača pár alebo von z miestnosti.
Page 69
electrolux 69
Zapojenie pomocou neohybnej
alebo ohybnej kovovej rúrky
Kvôli vyššej bezpečnosti sa
odporúča vykonať prípoj na prívod plynu
použitím neohybných rúrok (napr.
medených) alebo použitím ohybných
antikorových rúrok, aby sa predišlo
napätiu jednotky. Prívodná plynová rúrka
má koncovku Gc 1/2˝. Pri tomto druhu
inštalácie sa musí pripojenie na prívod
plynu urobiť výhradne prostredníctvom
ohybných antikorových rúrok, v súlade s
platnými predpismi.
Flexibilná
prívodná
hadica
Flexibilná
prívodná
hadica
Elektrický
vodič
ÁNO
Elektrický
vodič
ÁNO
Flexibilná
prívodná
hadica
NIE
Elektrický
vodič
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Po ukončení inštalácie skontrolujte,
či je prípojka dokonale utesnená,
použite mydlovú vodu, nikdy
plameň.
Page 70
70 electrolux
Prispôsobenie na iný druh plynu
Aby ste spotrebič prispôsobili na iný
druh plynu, odlišný od druhu, na ktorý
bol nastavený, postupujte podľa dolu
uvedených pokynov.
Prívod plynu
Skvapalnený plyn: použite držiak
gumenej hadičky „E“.
Vždy vložte aj tesnenie „C“. Potom
pripojte prívod plynu, ako je popísané v
príslušných kapitolách.
Dýzy horákov varnej dosky
1. Výmena dýz
1. Odstráňte mriežky nad horákmi.
2. Odmontujte viečka horákov a
regulátory prietoku plynu.
3. Pomocou kľúča 7 odskrutkujte a
vyberte (pozri obrázok) dýzy,
vymeňte ich za nové, podľa druhu
plynu, ktorý sa bude používať (pozri
tabuľku „Charakteristiky horákov“).
4. Namontujte všetky diely na miesto,
postupujte v opačnom poradí
úkonov.
5. Vymeňte štítok s údajmi (umiestnený
vedľa prívodnej plynovej rúrky) za
štítok s platnými údajmi pre nový druh
privádzaného plynu. Štítok nájdete v
obale s dýzami, ktoré sa dodávajú so
spotrebičom.
Horáky si nevyžadujú žiadnu
reguláciu vzduchu.
2. Nastavenie minimálnej úrovne
Aby ste nastavili minimálnu úroveň
horákov, postupujte nasledovne:
1. zapáľte horák;
2. otočte ovládací gombík do polohy
minimálneho plameňa;
3. vyberte gombík;
A
BC D
C
E
A Závitová matica
B Plynová lišta
C Upchávkové tesnenie
D Koleno
E Držiak gumenej hadičky na
skvapalnený plyn (zatlačte na
konektor)
prietoková skrutka
Page 71
4. pomocou skrutkovača nastavte
prietokovú skrutku (pozri obrázok).
3a.pri zmene z prívodu zemného plynu
na skvapalnený plyn v tlakových
nádobách skrutku uťahujte, kým
nedosiahnete malý pravidelný
plameň;
3b.pri zmene zo skvapalneného plynu
na zemný plyn otočte skrutku o
približne štvrť otáčky, kým
nedosiahnete malý pravidelný
plameň.
Namontujte všetky diely na miesto,
postupujte v opačnom poradí úkonov.
Nakoniec skontrolujte, či plameň
nezhasne pri rýchlom otočení gombíka
z maximálnej do minimálnej polohy.
Spotrebič je určený na zapojenie na
jednofázovú sieť s napätím 230 V.
Pred zapojením skontrolujte, či:
- prívod elektrickej energie v dome
používateľa je dostatočne dimenzo-
vaný pre normálne napájanie tohto
spotrebiča (pozri typový štítok).
- spotrebič je správne pripojený k
uzemneniu pomocou vhodnej
vidlice a v súlade s predpismi plat-
nými v krajine inštalácie.
-zásuvka alebo viacpólový spínač
použitý na pripojenie musí byť jedn-
oducho dostupný pri nainštalovan-
om spotrebiči.
Spotrebič sa dodáva s elektrickým
káblom, preto musíte nainštalovať
štandardnú vidlicu vhodnú pre celkové
elektrické zaťaženie uvedené na
typovom štítku. Vidlica sa musí pripojiť k
vhodnej nástennej zásuvke.
Ak chcete spotrebič zapojiť priamo
do siete, musíte medzi spotrebič a sieť
nainštalovať aj vypínač s minimálnou
vzdialenosťou kontaktov 3 mm, v súlade
s platnými predpismi. Hnedý živý vodič
(vychádzajúci od svorky svorkovnicovej
skrinky spotrebiča) musí byť vždy
pripojený k fáze sieťového prívodu. V
každom prípade musí byť prívodný
kábel umiestnený tak, aby jeho teplota v
žiadnom bode nepresiahla teplotu
miestnosti o 50°C.
Page 73
Výmena elektrického
prívodného kábla
Elektrický kábel môže
vymieňať výhradne pracovník
servisného strediska alebo
pracovník s podobnou
kvalifikáciou, v súlade s
platnými predpismi.
Ak treba vymeniť prívodný elektrický
kábel, používajte výhradne nasledujúce
typy: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F,
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BBF. Je nevyhnutné, aby bol zeleno-žltý
uzemňovací vodič dlhší o približne 2 cm
ako nulový a fázový vodič (pozri
obrázok). Po zapojení skontrolujte
činnosť ohrevného článku počas 3
minút.
Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť v prípadoch, že neboli
dodržané bezpečnostné predpisy.
electrolux 73
Fáza
Uzemnenie (žlto-zelený)
Nulový
vodič
Page 74
74 electrolux
Servis a náhradné diely
Ak váš spotrebič nepracuje správne,
aj keď ste vykonali všetko, ako je
popísané v predchádzajúcej kapitole,
zavolajte miestne servisné stredisko,
uveďte druh poruchy, model spotrebiča
(Mod.), výrobné číslo (Prod. No.) a
sériové číslo (Ser. No.) uvedené na
typovom štítku. Tento štítok sa
nachádza na prednom okraji otvoru rúry
(pozri obrázok).
Originálne náhradné diely,
certifikované výrobcom spotrebiča a s
jeho označením, dostanete výhradne v
našom servisnom stredisku a v
autorizovaných
predajniach
Page 75
electrolux 75
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia
spotrebiča. Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného listu,
ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast’ou záručného listu
je aj zoznam zmluvných servisných partnerov.
Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355
fax: +421 (0)2 4333 6976
e-mail: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Page 76
76 electrolux
Európska Záruka
Spoločnost’ Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých
krajinách, ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záručnej lehoty
uvedenej v záruke na spotrebič alebo určenej zákonom. Ak sa prest’ahujete z
jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení
nasledujúcich podmienok záruka na spotrebič prechádza spolu s vami:
•Záručná lehota na spotrebič začína plynút’ dátumom prvého zakúpenia
spotrebiča preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného
predajcom tohto spotrebiča.
•Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľadiska práce
a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný
konkrétny model alebo typový rad spotrebičov.
•Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a
nemôže byt’ prevedená na iného používateľa.
•Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými
spoločnost’ou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa
na komerčné účely.
•Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi
platnými vo vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruky nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte
zo zákona.
Page 77
electrolux 77
Page 78
78 electrolux
EKK603500
0,79 kWh
0,78 kWh
53
43 min.
41 min.
1130 cm²
Page 79
electrolux 79
Page 80
www.electrolux.cz
www.electrolux.sk
35693-7711 10/06 R.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.