Electrolux EKK 603500 X User Manual

Page 1
Návod k použití
Návod na použitie
CZ
SK
Kombinovaný sporák Kombinovaný sporák
EKK 603500
Page 2
2 electrolux
Page 3
electrolux 3
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu
velmi oblíbíte.
Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš
život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu.
Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový
spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí.
Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho
používání.
Hodně štěstí!
Page 4
4 electrolux
Obsah
Pro uživatele
Důležitá bezpečnostní upozornění ................................................................... 5
Ovládací panel ................................................................................................. 8
Ovladače plynových hořáků ............................................................................. 9
Elektrická trouba ............................................................................................ 11
Před prvním použitím spotřebiče .................................................................... 12
Elektronický programátor ............................................................................... 13
Rady a tipy k používání varné desky .............................................................. 17
Rady a tipy k používání trouby ........................................................................ 18
Rozmrazování ................................................................................................ 20
Tabulka pečení - klasické a horkovzdušné pečení .......................................... 21
Tabulka pečení - grilování ............................................................................... 22
Tabulka pečení - Pizza ................................................................................... 22
Údržba a čištění ............................................................................................. 23
Čištění trouby ................................................................................................. 24
Něco nefunguje .............................................................................................. 28
Servis a náhradní díly ..................................................................................... 35
Evropská záruka ............................................................................................ 37
Pro technika
Pokyny pro technika ....................................................................................... 29
Technické údaje.............................................................................................. 29
Připojení plynu ................................................................................................ 30
Přestavba na různé druhy plynu .................................................................... 32
Připojení k elektrické síti ................................................................................. 34
Jak číst návod k použití
V textu se objevují následující symboly, které vás provedou celým návodem:
Bezpečnostní pokyny
Podrobné pokyny k provozu
)
Rady a tipy
Informace k ochraně životního prostředí
Tento spotřebič byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi ES: 73/23 EHS - 90/683 EHS - 93/68 EHS - 89/336 EHS - 90/396 EHS, v platném znění..
Page 5
electrolux 5
ČEŠTINA
Důležitá bezpečnostní upozornění
Před instalací a používáním sporáku si je MUSÍTE pozorně přečíst. Jestliže potřebujete nějakou servisní službu, obraťte se prosím na náš servis péče o zákazníky.
Instalaci a připojení sporáku musejí
provést odborní a kvalifikovaní
technici v souladu s platnými
předpisy.
Pokud je při instalaci sporáku nutné
provést jakékoli změny na domácí
elektroinstalaci, musí je provést
výhradně odborník.
Zkontrolujte, zda během dopravy
nedošlo k poškození sporáku.
Poškozený sporák nikdy
nepřipojujte. Je-li sporák poškozený,
obraťte se na dodavatele.
Změna nebo pokus o změnu
charakteristik tohoto sporáku je
nebezpečný.
Neumisťujte sporák v blízkosti
snadno hořlavých látek (záclony,
utěrky na nádobí atd.)
Sporák je těžký. Při manipulaci
buďte opatrní.
• Tento sporák nesmí být umístěn na
podstavec.
Před použitím sporáku odstraňte
všechny obaly.
• Některé díly jsou proti nárazu
chráněny plastovou fólií. Ochrannou
plastovou fólií před prvním použitím
spotřebiče odstraňte a příslušné
části otřete měkkým vyždímaným
hadříkem namočeným v teplé vodě
s trochou mycího prostředku.
Zkontrolujte, zda přívod plynu a
elektřiny odpovídá údajům
uvedeným na identifikačním štítku umístěnému v blízkosti trubky pro přívod plynu.
Dětská pojistka
Tento spotřebič by měly používat děti nebo osoby se sníženými fyzickými nebo duševními schopnostmi či bez patřičných zkušeností a znalostí pouze za dozoru odpovědných osob, aby se tak zajistilo bezpečné použití spotřebiče.
Tento spotřebič by měly používat pouze dospělé osoby. Nedovolte, aby si děti hrály se sporákem nebo v jeho blízkosti.
Sporák se při použití zahřívá na vysokou teplotu. Děti by se neměly ke sporáku přibližovat, dokud nevychladne.
Děti se mohou zranit i při stahování nádob ze sporáku.
Během použití
Tento sporák je určen výhradně pro domácí přípravu jídel. Není určen pro obchodní nebo průmyslové účely.
Okolo spotřebiče zajistěte dobré větrání. Slabý přívod vzduchu může způsobovat nedostatek kyslíku.
Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Musí být instalován a připojen podle platných instalačních předpisů. Zvláštní
Page 6
6 electrolux
pozornost věnujte požadavkům na správné větrání.
Při použití tohoto spotřebiče vzniká v místnosti, kde je instalován, teplo a vlhko. Zajistěte stálý přívod vzduchu; ventilační průduchy udržujte v dobrém stavu nebo instalujte odsavač.
Používáte-li sporák delší dobu, může být nutné zlepšit větrání otevřením okna nebo zvýšením rychlosti odsávání.
Pokud je spotřebič vybaven krytem, chrání ho zavřený kryt před prachem a při otevření se na něm usazuje prskající tuk. Nepoužívejte jej k jiným účelům.
Před zavřením vždy kryt očistěte.
Nechte hořáky a/nebo plotýnky před zavřením krytu vychladnout.
Nepoužívejte sporák, jestliže je na něm voda. Sporák nepoužívejte, máte-li vlhké ruce.
Zkontrolujte, zda jsou u nepoužívaného sporáku všechny ovladače v poloze VYP.
Sporák se při použití zahřívá na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků uvnitř trouby.
Při otvírání dveří trouby vždy odstupte, aby mohla nahromaděná pára nebo teplo uniknout.
Při používání jiných elektrických spotřebičů se přesvědčte, že se jejich přívodní kabely nedotýkají horkých povrchů sporáku.
• Nestabilní nebo zdeformované nádoby na varných zónách nepoužívejte, protože mohou svým převrhnutím nebo rozlitím způsobit úraz.
Pro usnadnění zapálení zapalujte
hořáky dříve, než na ně položíte nádoby. Po zapálení hořáku
zkontrolujte, že vydává stálý plamen.
Vždy než sundáte z hořáku nádobu, ztlumte nebo vypněte plamen.
Nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru při vaření s oleji a tuky.
Tento spotřebič musí být stále udržován v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár.
V troubě nebo na hořácích nikdy nepoužívejte plastové nádoby. Žádnou část trouby nikdy nezakrývejte hliníkovou fólií.
Vždy zkontrolujte, zda je průduch trouby, který je umístěn uprostřed na zadní straně varné desky, volný a může zajišťovat větrání vnitřku trouby.
Nad sporákem neskladujte potraviny podléhající zkáze, plastové nádobí a spreje, protože by je horko unikající ze sporáku mohlo poškodit.
Do zásuvky pod troubou můžete ukládat pouze tepelně odolné příslušenství. V žádném případě
tam neukládejte hořlavé materiály.
Sporák nikdy nečistěte párou nebo vysokotlakým čisticím zařízením na páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čistění skleněných dveří trouby, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Page 7
electrolux 7
Servis
Spotřebič smí opravovat pouze autorizovaný servisní technik a mohou být použity pouze schválené náhradní díly.
Informace k ochraně životního prostředí
Po instalaci zlikvidujte prosím obalový materiál s ohledem na bezpečnost a životní prostředí.
Při likvidaci znehodnoťte starý spotřebič odříznutím elektrického přívodního kabelu.
Prosíme Vás, abyste si tento návod uschovali pro další použití a zajistili
jeho předání případnému dalšímu majiteli.
Tyto pokyny platí jen pro ty země, jejichž zkratky jsou uvedeny na přebalu
návodu k použití.
Symbol na výrobku nebo na jeho obalech znamená, že tento
spotřebič nepatří do domácího odpadu. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Page 8
8 electrolux
Ovládací panel
1234 5 6 7 8
1. Ovladač levého zadního hořáku (středně
rychlý)
2. Ovladač levého předního hořáku (rychlý)
3. Ovladač pravého předního hořáku
(pomocný)
Vnitřek trouby
Topný článek grilu
Ventilátor trouby
Osvětlení trouby
Příslušenství
4. Ovladač pravého zadního hořáku
(středně rychlý)
5. Elektronický programátor
6. Ovladač funkcí trouby
7. Kontrolka termostatu trouby
8. Ovladač termostatu trouby
Plech na pečení (1x) Police trouby
(1x)
Hluboký plech na zachycení tuku (2x)
Page 9
Ovladače plynových hořáků
Ovladače na plynové varné desce
Ovladače plynových hořáků jsou umístěny na ovládacím panelu. Ovladači můžete otáčet směrem doleva na symbol malého plamene a opačným směrem k symbolu velkého plamene.
Žádný přívod plynu
Maximální přívod plynu
Minimální přívod plynu
Zapálení hořáku:
))
)
))
1. stiskněte příslušný ovladač na
doraz a otočte ho doleva na pozici
maximum ( );
2. Po zapálení hořáku podržte ovladač
stisknutý ještě asi 5 vteřin. Za tuto
dobu se bezpečnostní zařízení
(termočlánek - viz obr.) zahřeje a
vypne; v opačném případě by se
přerušil přívod plynu.
3. Nyní zkontrolujte, zda je plamen
pravidelný a seřiďte ho podle
potřeby.
Pokud se hořák nezapálí, otočte ovladač do nulové polohy a výše uvedený postup opakujte.
Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda jsou víčko a koruna hořáku (viz obr. 2, písmeno A, B) ve správné poloze.
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem doprava do polohy “ ”.
Při ručním zapalování (v případě výpadku elektrického proudu):
Přiložte plamen k hořáku. Nikdy neotáčejte ovladačem dřív, než se s plamenem přiblížíte k hořáku.
electrolux 9
A - Kryt hořáku B - Koruna hořáku C - Generátor jisker D - Termočlánek
Page 10
10 electrolux
Spotřebič je vybaven moderními kohouty, které umožňují lépe regulovat plamen.
Po zapnutí napájecí sítě, po instalaci nebo výpadku proudu je normální, že se generátor jisker automaticky aktivuje.
K zajištění maximální účinnosti hořáku doporučujeme, abyste vždy používali pouze nádoby a pánve, jejichž velikost dna odpovídá velikosti použitého hořáku (viz tabulku).
Hořák minimum maximum
průměr průměr
Velký (rychlý) 180 mm. 260 mm
Střední 120 mm 220 mm (středně rychlý)
Malý (pomocný) 80 mm. 160 mm
Používejte pouze hrnce a pánve s rovným dnem.
Jestliže používáte pánev, která je menší, než je doporučená velikost, plamen může vyšlehávat přes její dno a přehřát rukojeť.
Jakmile začne voda vřít, stáhněte plamen tak, aby jen perlila.
Dávejte pozor při smažení v tuku nebo oleji, protože přehřáté stříkance se mohou lehce vznítit.
Nerezová ocel může ztratit lesk, jestliže se nadměrně přehřeje. Proto se nedoporučuje dlouhé vaření v nádobách z mastku, v kameninových pánvích nebo litinových plátech. Rovněž během chodu nepoužívejte hliníkovou folii na zakrytí.
Nepokládejte nestabilní nebo deformované hrnce na plotnu, mohly by se převrhnout, obsah by se mohl vylít a způsobit tak nehodu.
Hrnce nesmí přesahovat mimo zónu s ovladači.
Pokud vaříte na varné desce, nedávejte pokličku, aby nedošlo k přehřátí.
Jestliže se ovladače jen těžko otáčejí, obraťte se na místní servis.
Page 11
Elektrická trouba
Funkce trouby a ovladače termostatu
Umožňují zvolit nejvhodnější typ ohřevu odpovídající různým požadavkům na pečení tím, že zapojí vhodné topné prvky a nastaví teplotu na požadovanou úroveň.
Ovladačem termostatu otočte směrem doprava a vyberte teploty mezi 50° C a 230°C (MAX).
0 Trouba je vypnutá.
Osvětlení trouby- Osvětlení trouby bude zapnuto i bez zapnuté
funkce pečení
Klasické pečení - Teplo přichází z horního i dolního topného prvku
rovnoměrně do vnitřku trouby.
Dolní topný článek - Teplo přichází pouze z dolní části trouby.
electrolux 11
Vnitřní gril - Lze použít pro grilování malého množství.
Plný gril - Je zapnuté celé grilovací těleso.
Pizza- Dolní topný článek ohřívá přímo spodek pizzy, slaných
koláčů a ovocných koláčů, zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu k pečení pizzy shora nebo náplní koláčů.
Horký vzduch - Umožňuje pečení masa nebo pečení masa a koláčů
současně na jakékoli polici bez mísení chutí.
Nastavení rozmrazování - Toto nastavení je určeno k
rozmrazování zmrazených potravin.
Kontrolka termostatu trouby
Kontrolka termostatu se rozsvítí ihned při otočení termostatu. Kontrolka svítí až do dosažení správné teploty. Pak se bude střídavě zapínat a vypínat k signalizaci udržení teploty.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem. V případě poruchy termostatu a následného přehřátí vypne bezpečnostní zařízení přívod proudu ke sporáku. V tomto případě se obraťte na místní servis. Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami.
Page 12
12 electrolux
Před prvním použitím spotřebiče
Před použitím spotřebiče odstraňte veškeré obaly z povrchu i zevnitř spotřebiče včetně reklamních štítků a ochranných fólií.
Před prvním pečením pečlivě omyjte příslušenství trouby.
Před prvním použitím zahřejte troubu bez jídla. Trouba může při prvním zapnutí vydávat nepříjemný zápach. To je zcela normální jev.
Trouba se zapne jen v případě,
))
)
))
že byl nastaven denní čas.
1. Nastavte čas elektronickým
programátorem (viz kapitola
“Elektronický programátor”).
2. Ovladačem funkcí trouby zapněte
klasické pečení .
3. Nastavte ovladač termostatu na
MAX.
4. Otevřete okno k zajištění větrání.
5. Nechte troubu běžet asi 45 minut
naprázdno.
Tento postup opakujte s funkcí plný gril a pak s horkovzdušným
pečením na asi 5-10 minut.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
Po delším pečení se zásuvka na dlouhou dobu ohřeje, proto by se v ní neměly ukládat hořlavé materiály, např. chňapky, utěrky a plastové zástěry atd.
Příslušenství trouby, jako plechy na pečení, se rovněž zahřejí, proto buďte při jejich vyjímání ze zásuvky při zapnuté nebo ještě horké troubě velmi opatrní.
Dětská pojistka
Spotřebič je dodáván s dětskou bezpečnostní pojistkou, aby děti nemohly otevřít dvířka trouby .
Toto bezpečnostní zařízení se zapne při každém zavření dveří trouby.
Chcete-li dveře trouby odblokovat, zdvihněte dětskou pojistku a otevřete dveře podle obrázku.
Po skončení uvedených postupů nechte troubu vychladnout a vnitřek trouby vyčistěte měkkým hadříkem namočeným v teplé vodě s trochou jemného tekutého mycího prostředku.
Page 13
Elektronický programátor
electrolux 13
4
5 6
2
1
Trouba se zapne jen tehdy, byl-li nastaven denní čas.
Troubu však lze rovněž spustit bez jakéhokoli programu.
Nastavení denního času
Jestliže je spotřebič připojen k síti nebo po výpadku proudu, bude kontrolka “Denní čas” na displeji blikat.
Nastavení denního času:
1. Stiskněte tlačítko nebo .
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin:
kontrolka “Denní čas” zhasne a na
displeji se zobrazí nastavený čas.
Spotřebič je připraven k použití. Nové nastavení denního času:
3
8
1. Tlačítko pro volbu funkce
2. Tlačítko pro snížení “ ”
3. Tlačítko pro zvýšení “ ”
7
4. Displej
5. Kontrolka “Doba pečení”
6. Kontrolka “Konec pečení”
7. Kontrolka “Minutka”
8. Kontrolka “Denní čas”
V případě výpadku proudu se všechna nastavení (denní čas, nastavení programu nebo probíhající program) zruší. Po obnovení dodávky proudu začnou čísla na displeji blikat a je nutné resetovat hodiny/časový spínač.
1. Stiskněte tlačítko opakovaně pro
volbu funkce “Denní čas”. Příslušná
kontrolka začne blikat. Pak
pokračujte, jak je uvedeno výše.
Denní čas lze nastavit, pokud není
nastavena žádná automatická
funkce (Doba pečení nebo )
konec pečení).
Page 14
14 electrolux
Funkce “Doba pečení”
Tato funkce umožňuje automaticky vypnout troubu po uplynutí nastaveného času doby pečení. Vložte jídlo do trouby, zvolte funkci pečení a nastavte teplotu pečení. Stiskněte tlačítko opakovaně k volbě funkce
“Doba pečení”. Příslušná kontrolka začne blikat. Pak postupujte následujícím způsobem:
Nastavení doby pečení:
1. Stiskněte tlačítko nebo .
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin:
Kontrolka “Doba pečení” zhasne
a displej se vrátí k dennímu času.
3. Když skončí doba pečení, trouba se
automaticky vypne, zazní zvukový
signál a kontrolka začne blikat.
Ovladače trouby a termostatu
nastavte na nulu.
Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte jakékoli tlačítko.
POZNÁMKA: vypnutí zvukového
signálu přepne troubu na manuální
ovládání a pokud ovladače trouby a
termostatu nejsou na nule, trouba
začne opět hřát.
Chcete-li zrušit nastavený čas pečení:
1. Stiskněte tlačítko opakovaně, až
vyberete funkci “Doba pečení”.
Příslušná kontrolka začne blikat a
na displeji se zobrazí zbývající čas
pečení.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko , až
se na displeji objeví “0:00”. Po 5
vteřinách kontrolka zhasne a displej
se vrátí k dennímu času.
Page 15
Funkce “Konec pečení”
Pomocí této funkce můžete automaticky vypnout troubu po uplynutí nastaveného času. Vložte jídlo do trouby do trouby, zvolte funkci pečení a nastavte teplotu pečení. Stiskněte tlačítko opakovaně k volbě funkce “Konec
pečení”. Příslušná kontrolka začne blikat. Pak postupujte následujícím způsobem:
Nastavení času “Konec pečení”:
1. Stiskněte tlačítko nebo .
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin: Kontrolka
“Konec pečení” se rozsvítí a displej se
vrátí k dennímu času.
3. Když skončí doba pečení, trouba se
automaticky vypne, zazní zvukový signál a
kontrolka začne blikat. Ovladače trouby a
termostatu nastavte na nulu.
Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte
jakékoli tlačítko. POZNÁMKA: vypnutí
zvukového signálu přepne troubu na
manuální ovládání a pokud ovladače trouby
a termostatu nejsou na nule, trouba začne
opět hřát.
Chcete-li zrušit nastavený čas pečení:
1. Stiskněte tlačítko opakovaně k volbě
funkce “Konec pečení”. Příslušná kontrolka
bliká a displej ukáže naprogramovaný
Konec pečení.
2. Stiskněte tlačítko , až se na na displeji
objeví aktuální denní čas. Programátor pípne
a příslušná kontrolka zhasne.
Kombinace funkcí “Doba pečení” a “Konec doby pečení”
Funkce “Doba pečení” a “Konec doby pečení” lze použít současně pro naprogramování automatického zapnutí a později vypnutí trouby.
1. Pomocí funkce “Doba pečení” (proveďte
nastavení doby pečení podle uvedených
pokynů) nastavte dobu pečení.
Poté stiskněte tlačítko : na displeji se ukáže
naprogramované nastavení.
electrolux 15
Page 16
16 electrolux
2. Pomocí funkce “Konec pečení”
(proveďte nastavení konce pečení
podle příslušné kapitoly) nastavte
konec doby pečení.
Příslušná kontrolka se rozsvítí a displej
ukáže denní čas. Trouba se zapne a
vypne podle nastavených programů. Funkce “Minutka
Signál minutky zazní na konci nastavené doby, ale trouba zůstane zapnutá, jestliže ji právě používáte.
Nastavení minutky:
1. Stiskněte tlačítko opakovaně k
volbě funkce “Minutka”. Příslušná
kontrolka začne začne blikat.
2. Poté stiskněte tlačítko nebo
(maximálně: 2 hodiny 30 minut).
3. Po nastavení počkejte 5 vteřin:
Kontrolka “Minutka” se rozsvítí.
4. Na konci nastavené doby začne
kontrolka blikat a zazní zvukový
signál. Chcete-li zvukový signál
vypnout, stiskněte jakékoli tlačítko.
Zrušení nastavení minutky:
1. Stiskněte tlačítko opakovaně k
volbě funkce “Minutka”. Příslušná
kontrolka bliká a displej ukáže
zbývající čas.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko , až
se na displeji objeví “0:00”. Po 5
vteřinách kontrolka zhasne a displej
se vrátí k dennímu času.
Jak vypnout displej
1. Stiskněte současně dvě tlačítka
programátoru a držte je stisknuté asi
5 vteřin. Displej se vypne.
2. Pro zapnutí displeje stiskněte jakékoli
tlačítko.
Displej lze vypnout jen tehdy,
není-li nastavena žádná funkce.
Page 17
Rady a tipy k používání varné desky
electrolux 17
Vaření začněte na velký plamen otočením ovladače na symbol . Pak
nastavte velikost plamene dle potřeby.
Povrch plamene je podstatně teplejší než jeho vnitřek (jádro). Konec plamene by měl tedy olizovat dno nádoby. Při použití nadměrného plamene plýtváte plynem.
Na rozdíl od elektrických plotýnek nemusíte při použití plynových hořáků vybírat nádoby s rovným dnem: plameny olizují dno a rozvádějí teplo po celém povrchu.
Pro plynové hořáky nejsou žádné speciální nádoby potřeba. Tenkostěnné nádoby však převádějí teplo k jídlu rychleji než tlustostěnné.
Jelikož teplo se nešíří po dně nádoby rovnoměrně, může být i jídlo nerovnoměrně ohřáté. Doporučuje se proto jídlo často míchat.
Silné dno nádoby zabraňuje místnímu přehřátí, protože umožňuje dostatečnou tepelnou kompenzaci.
Nepoužívejte příliš malé nádoby. Široké a mělké nádoby jsou vhodnější než úzké a vysoké, protože umožňují rychlejší ohřátí jídla. Vaření neurychlíte, položíte-li úzkou nádobu na široký hořák. Výsledkem je pouze plýtvání plynem. Správné je umístit malé nádoby na malé hořáky a velké nádoby na velké hořáky.
Nezapomeňte pro snížení spotřeby plynu používat pokličky.
Kamenina a keramika
Pamatujte si, že v nádobě se širokým dnem uvaříte rychleji než v nádobě s úzkým dnem.
Vždy používejte nádoby, které jsou pro dané jídlo vhodné.
Zejména tekutiny nevařte v příliš malých nádobách, aby nepřetekly.
Nádoby nesmějí být ani příliš velké, aby se jídlo uvařilo rychle. Tuk a šťáva na příliš velkém dně se roztečou a snadno vzplanou.
Na pečení koláčů je lepší používat formy, které nejde otevřít. Z otvíratelných forem mohou uniknout cukr a šťáva a připéct se na dně plechu nebo trouby a znesnadnit jeho (její) čištění.
Do trouby nedávejte nádoby s plastovými držadly, protože nejsou žárovzdorné.
Na hořák dávejte nádoby o průměru odpovídajícímu velikosti hořáku, uvaříte rychleji a s menší spotřebou plynu.
Vhodné je také používat pokličku a plamen stáhnout okamžitě, jakmile začne voda vařit a dále jen var udržovat.
Page 18
18 electrolux
Rady a tipy k používání trouby
Vždy pečte se zavřenými dveřmi trouby.
Při otvírání výklopných dveří trouby vždy odstupte. Dveře nesmí spadnout dolů, vždy držte držadlo dveří, dokud se úplně neotevřou.
Trouba má čtyři úrovně polic. Polohy polic se počítají odzdola,
jak vidíte na obrázku. Příslušenství trouby musí být
zasunuto na správném místě.
Pečicí nádoby nestavte přímo na dno trouby.
Při pečení v troubě nebo grilování musí být poklop otevřen, aby se zabránilo přehřátí.
Upozornění! - Na dno trouby
nestavte žádné předměty ani pečicí nádoby a žádnou část trouby nezakrývejte při pečení hliníkovou fólií; mohlo by se hromadit teplo, které by ovlivnilo výsledky pečení a poškodilo smalt trouby. Nádoby, žáruvzdorné nádoby i hliníkové misky vždy stavte na mřížkovou polici zasunutou do policových drážek.
Kondenzace a pára
Trouba se dodává s exkluzivním systémem, který zajišťuje přirozený oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení v páře, takže jídla jsou měkká uvnitř a na vnější straně mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na mini­mum. Při pečení může vznikat pára, která z trouby při otvírání dveří uniká. To je zcela normální jev.
Při otvírání dveří trouby během pečení nebo po jeho skončení vždy odstupte, aby nahromaděná pára nebo teplo mohly bezpečně uniknout.
Při zahřívání jídla vzniká pára stejně jako při vaření vody v konvici. Pára se při kontaktu se skleněnými dveřmi sráží a vznikají vodní kapky.
Ke snížení kondenzace troubu před vložením jídla dostatečně předehřejte. Krátké předehřátí trouby (asi 10 minut) je tedy před každým pečením nutné. Doporučujeme setřít vodní kapky po každém použití sporáku.
4 3
2 1
Page 19
electrolux 19
Pečicí nádoby
Pro pečení používejte jen nádobí,
které vydrží teplotu 230 °C.
Pečicí plechy, nádoby do trouby atd.
nedávejte těsně k mřížce zakrývající ventilátor vzadu v troubě, ani na dno trouby.
Nepoužívejte plechy na pečení větší
než 30 cm x 35 cm, které by mohly bránit oběhu tepla a ovlivnit tak výkon trouby.
Vliv nádob na výsledky pečení
Nádoby a plechy mají různou tloušťku, vodivost, barvy atd., což ovlivňuje způsob přenosu tepla na vložené jídlo.
A Hliník, kamenina, skleněné nádoby
do trouby a silně lesklé nádoby
snižují míru pečení a zhnědnutí
spodku. B Smaltovaná litina, elaxovaný hliník,
hliník s nepřilnavou úpravou a
barevnou vnější stranou a tmavé,
těžké nádoby zvyšují intenzitu
pečení a zhnědnutí spodku.
Rady a tipy k pečení ryb a masa
Maso můžete vložit do nádob vhodných do trouby nebo přímo na mřížku trouby. V tomto případě nezapomeňte zasunout do první úrovně zdola hluboký plech na zachycení tuku s trochou vody. Hluboký plech zabrání odkapávání rozpuštěného tuku na dno trouby.
Bílé maso, drůbež a ryby se většinou pečou při střední teplotě (mezi 150°C a 175°C). Potřebujete-li péct červené maso (lehce zhnědlé na povrchu a mírněji propečené uvnitř), doporučujeme vyšší teplotu na krátkou dobu (mezi 200 °C a 230 °C).
Rady a tipy k pečení moučníků
Koláče se obvykle pečou při střední
teplotě (mezi 150°C a 200°C).
Při pečení koláčů nebo pečiva se doporučuje krátké předehřátí trouby (asi 10 minut). Po zapnutí pečení nechte po celou dobu pečení zavřené dveře a kontrolujte průběh pečení skleněnými dveřmi trouby.
Rady a tipy ke grilování
Potřebujete-li grilovat maso nebo rybu, pokapte je trochou oleje a položte je přímo na mřížku.
Při grilování přichází teplo pouze z horního topného článku. Musíte proto nastavit topný výkon podle tloušťky masa nebo ryby.
Nezapomeňte do nejnižší polohy zasunout hluboký plech s trochou vody.
Doby vaření/pečení
Doba vaření/pečení záleží na typu potravin, jejich konzistenci a množství. Zapamatujte si také své první zkušenosti s troubou, protože budete-li péct stejné jídlo za stejných podmínek, dosáhnete samozřejmě podobného výsledku.
Na základě vlastní zkušenosti zjistíte, jaké změny máte provést v uvedených přehledech.
Page 20
20 electrolux
Rozmrazování
Ventilátor trouby netopí, pouze rozhání vzduch pokojové teploty uvnitř trouby. Tak se rozmrazení urychlí. Uvědomte si však, že doba rozmrazení závisí na teplotě kuchyně. Tato funkce je zvláště vhodná pro choulostivé potraviny, které by mohlo horko poškodit, např. dorty se šlehačkou, mražené koláče, chléb a jiné výrobky obsahující droždí.
Jak používat rozmrazování
)
Otočte ovladačem funkcí trouby na
a ovladačem termostatu do polohy
vypnuto .
Rady a tipy
Jídla s malým obsahem vody
zakryjte víčkem, plastovou nebo
hliníkovou fólií, aby se při
rozmrazování nevysušilo.
IHNED PO ROZMRAZENÍ JÍDLO
TEPELNĚ PŘIPRAVTE.
Zmrazené potraviny položte pokud
možno umístěny v jedné vrstvě a
uprostřed rozmrazování obraťte.
Pouze kusy masa a drůbeže do 2
kg. je vhodné rozmrazovat tímto
způsobem.
Page 21
electrolux 21
Tabulka pečení - klasické a horkovzdušné pečení
Teploty trouby a časy pečení jsou pouze orientační. U některých receptů se teploty musí zvýšit nebo snížit podle individuálních přání a požadavků. Nastavení, které vám bude vyhovovat, zjistíte jedině zkušeností.
Doba pečení nezahrnuje předehřátí. Krátké předehřátí trouby (asi 10 minut) je nutné před každým pečením.
Klasické
pečení
DRUH JÍDLA
Váha (g)
KOLÁČE
Šlehané recepty 2 170 2 160 45 ~ 60 V koláčové formě na polici Křehké těsto 2 170 2 (1 a 3)* 160 20 ~ 30 V koláčové formě na polici Máslovo-sýrový koláč 1 160 2 150 60 ~ 80 V koláčové formě na polici Jablečný koláč 1 180 2 (1 a 3)* 170 40 ~ 60 V koláčové formě na polici Závin 2 175 2 150 60 ~ 80 Na koláčovém plechu na polici Dort s džemem 2 175 2 (1 a 3)* 160 30 ~ 40 V dortové formě na polici Ovocný koláč 1 175 1 160 45 ~ 60 V koláčové formě Piškotový dort 1 175 2 160 30 ~ 40 V dortové formě na polici Vánoční koláč 1 1 70 1 160 40 ~ 60 V koláčové formě na polici Švestkový koláč 1 170 1 160 50 ~ 60 V koláčové formě na polici
PEČIVO
Drobné pečivo 2 170 2 (1 a 3)* 160 25 ~ 35 Na plechu na pečení Sušenky 3 190 3 170 15 ~ 25 Na plechu na pečení Pusinky 2 100 2 100 90 ~ 120 Na plechu na pečení Žemle 2 190 2 180 12 ~ 20 Na plechu na pečení Těsto: Odpalované těsto 2 200 2 (1 a 3)* 190 15 ~ 25 Na pečicím plechu
Chléb a pizza
1000 bílý chléb 1 190 2 180 40 ~ 60 2 kusy na plechu na pečení
500 Žitný chléb 1 190 1 180 30 ~ 45 ve formě na chleba na mřížce 500 Dalamánky 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 dalamánků na plechu na pečení 250 Pizza 1 200 2 (1 a 3)* 190 15 ~ 30 Na plechu na pečení na mřížce
Koláče s náplní
Těstovinový korpus 2 200 2 (1 a 3)* 175 40 ~ 50 Ve formě na polici Zeleninový korpus 2 200 2 (1 a 3)* 175 45 ~ 60 Ve formě na polici Slaný koláč z křehkého těsta 1 200 2 (1 a 3)* 180 35 ~ 45 Ve formě na polici Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 65 Ve formě na polici Těstoviny Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 Ve formě na polici
Maso
1000 Hovězí 2 190 2 175 50 ~ 70 Na polici s hlubokým plechem 1200 Vepřové 2 180 2 175 100 ~ 130 Na polici s hlubokým plechem 1000 Telecí 2 190 2 175 90 ~ 120 Na polici a s hlubokým plechem 1500 Anglický rostbíf 1500 krvavý 2 210 2 200 50 ~ 60 Na roštu a s hlubokým plechem 1500 střední 2 210 2 200 60 ~ 70 Na roštu a s hlubokým plechem 1500 propečený 2 210 2 200 70 ~ 80 Na roštu a s hlubokým plechem 2000 Vepřové plecko 2 180 2 170 120 ~ 150 S kůží - na hlubokém plechu 1200 Vepřové nožičky 2 180 2 160 100 ~ 120 2 kusy v hlubokém plechu 1200 Jehněčí 2 190 2 175 110 ~ 130 Kýta v hlubokém plechu 1000 Kuře 2 190 2 175 60 ~ 80 Celé v hlubokém plechu 4000 Krocan 2 180 2 160 210 ~ 240 Celý v hlubokém plechu 1500 Kachna 2 175 2 160 120 ~ 150 Celá v hlubokém plechu 3000 Husa 2 175 2 160 150 ~ 200 Celá v hlubokém plechu 1200 Králík 2 190 2 175 60 ~ 80 Nakrájený na kousky 1500 Zajíc 2 190 2 175 150 ~ 200 Nakrájený na kousky
800 Bažant 2 190 2 175 90 ~ 120 Celý
Ryby
1200 Pstruh/mořská kostěná ryba 2 190 2 (1 a 3)* 175 30 ~ 40 3-4 ryby 1500 Tuňák/losos 2 190 2 (1 a 3)* 175 25 ~ 35 4-6 filetů
Úroveň
4 3 2 1
Horkovzdušné
pečení
Úroveň
Tepl. °C
Čas
pečení
4 3 2 1
minuty
Tepl. °C
POZNÁMKY
Page 22
22 electrolux
Chcete-li péct více jídel najednou, doporučujeme vám vyměnit na posledních 5-10 minut jejich polohu, aby byla stejnoměrně zbarvena.
(*) Potřebujete-li péct více jídel najednou, doporučujeme vložit je na úrovně uvedené v závorkách. Polohy polic se počítají odzdola.
Doba pečení nezahrnuje předehřátí. Krátké předehřátí trouby (asi 10 minut) je nutné před každým pečením.
Tabulka pečení - grilování -
DRUH JÍDLA
Hovězí bifteky 4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Bifteky 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8 Párky 8 - 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12 Vepřové řízky 4 600 3 max 12 ~ 16 12 ~ 14 Kuře (rozkrojené na polovinu) 2 1000 3 max 30 ~ 35 25 ~ 30 Kebab 4 - 3 max 10 ~ 15 10 ~ 12 Kuře (prsa) 4 400 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 max 10 ~ 15 8 ~ 10 Ryby (filety) 4 400 3 max 12 ~ 14 10 ~ 12 Sendviče 4-6 - 3 max 5 ~ 7 ­Toasty 4-6 - 3 max 2 ~ 4 2 ~ 3
Množství
Kousky
Váha
Úroveň
Tepl.
4 3
°C
2 1
Doba grilování
(minuty)
Horní
strana
Spodní
strana
Tabulka pečení - Pizza
Čas
pečení
POZNÁMKY
minuty
DRUH JÍDLA
Úroveň
Tepl.
4 3
°C
2 1
700 Pizza, velká 1 200 15 ~ 25 Na pečicím plechu 500 Pizza, malá 1 200 10 ~ 20 Ve formě na mřížce 500 Plochý koláč 1 200 15 ~ 25 Na pečicím plechu
Teploty trouby jsou pouze orientační. U některých receptů můžete teploty zvýšit nebo snížit podle individuálních přání a požadavků.
Page 23
Údržba a čištění
electrolux 23
Před každou údržbou nebo čištěním musíte sporák ODPOJIT od přívodu proudu.
Tento spotřebič se nesmí čistit párou ani čisticím zařízením na páru.
Varná deska
Varná deska se nejlépe čistí, dokud je teplá, protože zbytky se snadněji odstraní dříve než vystydnou.
Povrch varné desky a rám pravidelně otírejte měkkým, dobře vyždímaným hadříkem namočeným v teplé vodě s trochou mycího prostředku. Nedoporučujeme použití následujících čisticích prostředků:
- čisticí prostředky pro domácnost a
bělidla;
- impregnované houbičky jsou
nevhodné pro nádoby s nepřilnavým
povrchem;
- drátěnky;
- odstraňovače skvrn pro umyvadla
nebo dřezy.
Pokud je varná deska velmi znečištěná, doporučujeme použití vhodného čisticího prostředku.
Hořáky Víčka a koruny hořáků lze pro
vyčištění sundat.
Víčka a koruny hořáku umývejte horkou vodou s mycím prostředkem, na usazeniny použijte jemnou čisticí pastu. Na zvlášť odolné skvrny lze opatrně použít vlhkou ocelovou drátěnku se saponátem.
Po vyčištění osušte části měkkým hadříkem.
Zapalovací elektroda
Elektrické zapalování se provádí pomocí keramické “elektrody” a kovové elektrody. Tyto součásti musí být čisté, aby hořák dobře zapalovaly. Kontrolujte průchodnost otvorů v koruně hořáku.
Mřížky pod nádoby
Mřížky nádob jsou vhodné pro mytí v myčce. Jestliže je myjete ručně v dřezu, uvědomte si při sušení, že smaltovací postup někdy způsobuje hrubé hrany. Pokud je to zapotřebí, odstraňte odolné skvrny pomocí čisticí pasty.
Page 24
24 electrolux
Čištění trouby
Troubu je třeba udržovat vždy v čistotě. Usazené tuky a zbytky jídla mohou způsobit požár, zejména v grilovací nádobě.
Čisticí prostředky
Před použitím jakékoli čisticího prostředku na troubu si ověřte, zda je jejich použití vhodné a je výrobcem doporučeno k čištění trouby.
Čisticí prostředky obsahující bělidla se NESMÍ používat, protože by mohly způsobit zmatnění povrchové úpravy. Nepoužívejte ani abrazivní čisticí prostředky.
Spotřebič nikdy nečistěte párou
nebo vysokotlakým čisticím
zařízením na páru.
Čištění vnějších ploch
Ovládací panel, dveře trouby a těsnění dveří pravidelně otírejte měkkým, dobře vyždímaným hadříkem namočeným v teplé vodě s trochou tekutého mycího prostředku.
Nedoporučujeme použití následujících čisticích prostředků, aby nedošlo k poškození nebo narušení skleněných dveřních panelů:
Čisticí prostředky pro
domácnost a bělidla
Impregnované houbičky jsou
nevhodné pro nádoby s nepřilnavým povrchem
Drátěnky nebo ocelové
drátěnky
Chemické drátěnky na trouby
nebo spreje
Odstraňovače rzi
Odstraňovače skvrn na
umyvadla nebo dřezy
Vnější a vnitřní sklo čistěte vlhkým hadříkem s teplou mýdlovou vodou. Pokud je vnitřní sklo velmi znečištěné, doporučujeme použití speciálního čisticího prostředku.
Výměna žárovky trouby
Spotřebič odpojte od sítě.
Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musí nová žárovka odpovídat následujícím technickým údajům: příkon 15 W/25 W; napětí 230 V (50 Hz); odolnost teplotě 300°C; objímka: E14. Tyto žárovky můžete získat v nejbližším servisním středisku.
Výměna vadné žárovky:
)
1. Zkontrolujte, zda je trouba odpojená
od sítě.
2. Skleněným krytem otočte směrem
doleva.
3. Odstraňte vadnou žárovku a
nahraďte ji novou.
4. Skleněný kryt nasaďte zpět.
5. Spotřebič znovu připojte k elektrické
síti.
Page 25
Dveře trouby a těsnění
Před čištěním dveří trouby
doporučujeme jejich sejmutí z trouby.
Postupujte následovně:
)
1. dveře trouby zcela otevřete;
2. najděte závěsy spojující dveře s
troubou (viz obrázek 1);
3. odblokujte dvě páčky, které se
nacházejí na závěsech (viz obrázek 2);
4. uchopte dveře po levé a pravé
straně a pomalu je zdvihejte směrem k troubě, až jsou napolo zavřené viz obr. 3);
5. opatrně vytáhněte dveře z jejich
usazení (viz obrázek 3);
6. položte je na stabilní plochu;
Skleněné dveře trouby čistěte pouze měkkým vlhkým hadříkem namočeným v teplé saponátové vodě. Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
Po vyčištění nasaďte dveře trouby opačným postupem zpět.
Dveře trouby NEČISTĚTE, dokud jsou skleněné tabule ještě teplé. Skleněný panel by totiž mohl prasknout.
Dojde-li k odštípnutí nebo hlubokému poškrábání skleněného dveřního panelu, sklo se tím oslabí a je nutné ho vyměnit za nové, aby panel nepraskl. Další informace můžete získat v místním servisním středisku.
Modely z nerezové oceli nebo hliníku:
Doporučujeme čistit dveře trouby vlhkou houbou a pak je osušit měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky ani kyselé nebo abrazivní prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby.
electrolux 25
1
2
3
Page 26
26 electrolux
Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.
Správný provoz trouby zajišťuje těsnění nasazené okolo vnitřního prostoru trouby.
Pravidelně kontrolujte stav těsnění.
Je-li to nutné, vyčistěte ho bez
použití abrazivních prostředků.
• Jestliže se vám těsnění zdá
poškozené , zavolejte do nejbližšího
servisního střediska. Troubu do
opravy nepoužívejte.
Police a drážky polic
Police trouby čistěte teplou vodou se saponátem a odolné usazeniny odstraňte houbičkou dobře navlhčenou vodou se saponátem. Pečlivě opláchněte a osušte měkkým hadříkem. Drážky polic můžete k pohodlnějšímu čištění vyjmout.
Postupujte následovně:
1) jednou rukou drážky podržte a
druhou rukou odšroubujte přední
šroub (viz obrázek 4);
2) uvolněte zadní háček a drážky
sejměte (viz obrázek 5);
3) po vyčištění vraťte drážky opačným
postupem zpět.
Při připevňování drážek se přesvědčte, že jsou připevňovací šrouby dobře utažené.
4
5
Čištění víka
Skleněné víko lze rozložit kvůli lepšímu čištění (viz schéma).
Page 27
Skleněné víko čistěte jen s teplou vodou a nepoužívejte drsné hadříky ani abrazivní látky.
Po řádném vyčištění opět pečlivě zavěste víko do závěsů.
Vyrovnání víka
Spotřebiče se skleněnými víky jsou vybaveny speciálními vyváženými pery uloženými v závěsech, která umožňují snadné a hladké zavírání víka.
K nastavení zavírání víka můžete použít šroubovák. Sílu potřebnou k otevření nebo zavření víka lze zvýšit otočením seřizovacího šroubu 2x nebo 3x, jak ukazuje obrázek.
Ovladače - další díly
Pravidelně kontrolujte stav ohebné trubky přívodu plynu a nechte ji vyměnit oprávněným technikem, jakmile ukazuje známky opotřebení nebo poškození. Doporučujeme její každoroční výměnu.
electrolux 27
Page 28
28 electrolux
Něco nefunguje
Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte hned do servisního střediska, ale proveďte nejprve tyto kontroly.
Problém

Při zapalování plynu není

jiskra.

Plynový kroužek hoří

nerovnoměrně.

Trouba se nezapnula.


Osvětlení se nerozsvítilo.


Dokončení jídel trvá příliš

dlouho, nebo se připraví příliš rychle.

Pára a kondenzáty se usazují

na jídle a na vnitřní straně trouby.
Řešení

Zkontrolujte, zda je zástrčka spotřebiče

zasunutá do zásuvky a přívod napájení je zapnutý.

Zkontrolujte, zda není spálená pojistka.
 
Zkontrolujte, zda jsou kryt hořáku i koruna

správně umístěné, např. po čištění.

Zkontrolujte, zda není hlavní tryska zanesená a

zda na koruně hořáku nejsou zbytky jídel.

Zkontrolujte, zda jsou kryt hořáku i koruna

správně umístěné, např. po čištění.

Zkontrolujte, zda jste zvolili funkci pečení.
 
Zkontrolujte, zda je nastavený čas dne (viz

kapitolu “Nastavení denního času”).

Zkontrolujte, zda je zásuvkový spínač nebo

síťový vypínač zapnutý.

Zvolte funkci pomocí ovladače funkcí trouby.
 
Zkontrolujte žárovku a v případě potřeby ji

vyměňte (viz “Výměna žárovky trouby”).

Možná je nutné seřízení teploty.


Viz obsah tohoto Návodu, zejména část “Rady

a tipy pro použití trouby”.

Po dokončení pečení nenechávejte jídlo v

troubě déle než 15-20 minut.

Ventilátor trouby je hlučný.


Na displeji se objeví “12.00”.

Pokud trouba ani po provedení kontrol nefunguje správně, zavolejte do místního
servisního střediska.

Zkontrolujte, zda police a nádoby na pečení při

kontaktu se zadním panelem trouby nevibrují.

Nastavte denní čas (viz část “Nastavení

denního času”).
Page 29
Pokyny pro technika
electrolux 29
Technické údaje
Spotřebič třídy 2 podtřída 1 a třída 1 SPOTŘEBIČ KATEGORIE: II2H3B/P POUŽÍVANÝ PLYN: G20 20 mbar
Rozměry
Výška 850 mm Hloubka 600 mm Šířka 600 mm Objem trouby 53 l
Varná deska
Zadní levý hořák (středně rychlý)
2000 W
Přední levý hořák (rychlý)
3000 W (G20)-2800 W (G30/G31)
Zadní pravý hořák (středně rychlý)
2000 W
Přední pravý hořák (pomocný) 1000 W
Instalace
Tento sporák nesmí být umístěn na podstavec.
Následující pokyny jsou určeny pro kvalifikované techniky, neboť práce při instalaci, nastavení a údržbě sporáku musejí být provedeny v souladu s platnými předpisy.
Kdykoli je třeba provádět práci vyžadující odpojení spotřebiče, je nutno postupovat s maximální opatrností.
VÝROBCE ODMÍTÁ JAKOUKO­LIV ZODPOVĚDNOST ZA PŘÍ­PADNÉ ŠKODY ZPŮSOBENÉ INSTALACÍ, KTERÁ NEBYLA PROVEDENA V SOULADU S PLATNÝMI PŘEDPISY.
Trouba
Dolní topný článek 1000 W Horní topný článek 800 W Topné články trouby 1800 W Topný článek vnitřního grilu 1650 W Topný článek plného grilu 2450 W Horkovzdušný topný článek 2000 W Pizza 2675 W Horkovzdušný ventilátor 25 W Osvětlení trouby 25 W Celkový příkon 2 700 W Napětí (50 Hz) 230 V
Celkový elektrický příkon spotřebiče
2700 W
Celkový příkon plynu 8000 W
Umístění
Tento spotřebič byl navržen pro vestavbu do kuchyňské linky nepřesahující výšku pracovní plochy.
Vyrovnání
Sporák je vybavený výškově nastavitelnými nožičkami, jež se nacházejí na zadních rozích spodku spotřebiče.
Seřízením nožiček je možné zajistit rovnoměrnou hladinu tekutin ve varných nádobách během vaření.
Page 30
30 electrolux
Připojení plynu
Připojení plynu musí být provedeno v souladu s platnými předpisy. Výrobce dodává přístroj odzkoušený a nastavený na druh plynu uvedený na typovém štítku umístěném vzadu vedle přípojky plynu. Nezapomeňte, že přístroj je nutno připojit na druh plynu uvedený na typovém štítku.
Instalace a prostředí
Upozornění -Tento spotřebič lze
instalovat a používat pouze v dobře větraných místnostech v souladu s platnými předpisy.
K tomu, aby plynová jednotka správně fungovala, musí být zajištěný dostatečný přívod vzduchu potřebného ke spalování plynu. (Instalatér se musí řídit platnými předpisy.)
Přívod vzduchu musí být zajištěn přímo průduchy ve vnějších stěnách místnosti. Tyto průduchy (nebo průduch) musí být provedeny tak, aby se zevnitř ani zvenčí neucpaly.
Instalaci a údržbu spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný technik v souladu s platnými předpisy.
Připojení k elektrické síti musí být provedeno v souladu s platnými předpisy.
Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody nebo úrazy, způsobené poškozeným nebo neprovedeným uzemněním.
Odvod spalin
Spaliny z plynového spotřebiče musí být odváděny digestoří připojenou přímo ke kouřovodu nebo vnější stěně.
Připojení pomocí pevné trubky nebo kovové ohebné hadice
Pro větší bezpečnost se doporučuje provést připojení k plynovému systému
Page 31
electrolux 31
pevnými trubkami (např. měděnými) nebo použít nerezové ohebné hadice, jejichž připojení nezatěžuje spotřebič. Hrdlo připojení plynu má velikost 1/2". Pro tento typ instalace musí být připojení na dodávku plynu provedeno výhradně ohebnými kovovými hadicemi v souladu s platnými předpisy.
Připojení za použití ohebných nekovových hadic
Lze-li provádět úplnou kontrolu připojení, je možno použít ohebnou hadici v souladu s platnými předpisy. Ohebná hadice musí být pevně upevněna svorkami v souladu s platnými předpisy.
Ohebná hadice musí být připravena k použití tak, aby:
- nikde nemohlo dojít k jejímu přehřátí,
teplota nesmí překročit pokojovou
teplotu 30°C; Pokud musí být
ohebná hadice ke kohoutu vedena
zadem, musí být instalována podle
obrázku;
- nesmí být delší 1500 mm;
- nesmí být přiškrcena;
- nesmí být vystavena tahu nebo
zkroucení;
- nesmí být v kontaktu s ostrými kraji
nebo rohy;
- musí být snadno přístupná, aby mohl
být kontrolován její stav.
Při kontrole ohebné hadice zjišťujeme, zda:
- nemá po celé délce ani na koncích
trhliny, zářezy ani známky ohoření;
- materiál není ztvrdlý, ale má svou
normální pružnost;
- spojovací svorky nejsou rezavé;
- doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakýkoli z uvedených příznaků, hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
ANO
Ohebná gumová plynová hadice
Elektrický vodič
ANO
Ohebná gu­mová plynová hadice
Elektrický
vodič
Ohebná gu­mová plynová hadice
NE
Elektrický vodič
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Po dokončení instalace zkontrolujte, zda je každé spojení potrubí doko­nale těsné použitím mýdlového roz­toku, nikdy ne plamenem.
Page 32
32 electrolux
Přestavba na různé druhy plynu
Při přestavbě sporáku na jiný druh plynu, než na který je nastavený, se řiďte pokyny v uvedeném pořadí.
Připojení plynu
LPG: použijte držák “E” gumové hadice.
Vždy vložte těsnění “C”. Pak pokračujte s připojením plynu, jak je uvedeno v příslušných odstavcích.
Trysky hořáků
1. Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Sundejte víčka a růžice hořáků.
3. S použitím nástrčného klíče 7
odšroubujte a odstraňte (viz
schéma) trysky a nahraďte je
tryskami požadovanými pro použitý
druh plynu (Viz tabulka “Vlastnosti
hořáků”).
4. Stejným postupem v opačném
pořadí zase jednotlivé části složte.
5. Vyměňte identifikační štítek
(umístěný v blízkosti přívodního
plynového potrubí) za jiný, který
odpovídá novému druhu
dodávaného plynu. Tento štítek
najdete v balíčku s tryskami
dodávanému se spotřebičem.
Tyto hořáky nepotřebují primární regulaci přívodu vzduchu.
2. Nastavení minimální hodnoty
Pro seřízení minimální hodnoty hořáků postupujte takto:
1. zapalte hořák;
2. otočte ovladač do polohy
minimálního plamene;
3. stáhněte ovladač;
4. úzkým šroubovákem nastavte
obtokový šroub (viz schéma).
A Matice se závitem B Plynové vedení C Těsnění D Koleno E Držák gumové hadice pro LPG
A
BC D
C E
(nástrčný konektor)
obtokový šroub
Page 33
3a. při přechodu ze zemního plynu na
LPG utahujte šroub, dokud nezískáte malý pravidelný plamen;
3b. při přechodu z LPG na zemní plyn
povolte obtokový šroub asi o čtvrtinu otáčky pro dosažení malého pravidelného plamene.
Stejným postupem v opačném pořadí zase jednotlivé části složte.
Nakonec zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
Vlastnosti hořáků
electrolux 33
DRUH
PLYNU
ZEMNÍ PLYN
20 mbar
LPG
PLYN
HOŘÁK RYCHLÝ STŘEDNĚ RYCHLÝ POMOCNÝ
POLOHA MAX MIN MAX MIN MAX MIN
JMENOVITÝ TEPELNÝ VÝKON (KW) 3.0 0.65 2.0 0.45 1.0 0.33
JMENOVITÁ RYCHLOST PRŮTOKU (m
TRYSKA 119 seříz. 96 seříz. 70 seříz.
JMENOVITÝ TEPELNÝ VÝKON (kW) 2.8 0.65 2.0 0.45 1.0 0.33
JMENOVITÁ RYCHLOST PRŮTOKU (g/h) 202 47 144 33 72 24
TRYSKA 86 40 71 32 50 28 1/100 mm
3
/h) 0.286 0.062 0.190 0.043 0.095 0.031
Průměry trysek
Hořák Ø Obtok
v 1/100
mm
Pomocný 28 Středně rychlý 32 Rychlý 40
(velký) (střední) (malý)
Page 34
34 electrolux
Připojení k elektrické síti
Spotřebič je nastaven na fungování s jednofázovým napětím 230 V.
Před připojením sporáku na elektrickou síť se přesvědčte, že:
- dostupný příkon v domě uživatele
stačí na normální provoz tohoto
zařízení (viz typový štítek).
- spotřebič je správně uzemněn
vhodnou zástrčkou podle platných
předpisů.
- zásuvka nebo vícepólový spínač
použité pro připojení musí být lehce
dosažitelné i u vestavěného
sporáku.
Sporák se dodává s elektrickým přívodním kabelem, proto je nutné jej připojit na zástrčku, která odpovídá celkovému příkonu spotřebiče uvedenému na typovém štítku. Zástrčku zasuňte do vhodné nástěnné zásuvky.
Chcete-li spotřebič připojit na síť přímo, použijte spínač s minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm při otevření dle platných předpisů. Hnědý fázový vodič (vedoucí ze svorkovnice spojovací skříně) musí být vždy připojen na fázi elektrické sítě. Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby jeho teplota nepřesáhla v žádném místě teplotu místnosti o více než 50°C.
Výměna elektrického kabelu
Výměnu elektrického kabelu musí provést servisní středisko nebo kvalifikovaný elektrikář, a to v souladu s pokyny výrobce a platnými místními bezpečnostními předpisy.
Pro výměnu přívodního kabelu používejte jen následující typy kabelů: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Je nutné, aby žlutozelený zemnicí vodič byl asi o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (viz schéma). Po zapojení zapněte topné články na asi 3 minuty a zkontrolujte jejich správnou činnost.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě nedodržení těchto bezpečnostních opatření.
Fáze
Zem (žlutozelený)
Nulový vodič
Page 35
Servis a náhradní díly
Jestliže spotřebič nefunguje správně, dokonce ani po provedení všech zkoušek popsaných v předchozí kapitole, obraťte se prosím příslušný místní servis s uvedením typu poruchy, modelu (Mod.), typu (Prod. No.) a výrobního čísla (Ser. No.) uvedeného na typovém štítku. Typový štítek je umístěný na předním vnějším okraji vnitřku trouby (viz obr.).
Originální náhradní díly certifikované výrobcem a označené tímto symbolem jsou dostupné pouze v našem servisním středisku a autorizovaných obchodech s náhradními díly.
electrolux 35
Page 36
36 electrolux
Záruční podmínky
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k běžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady, popřípadě - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné - právo na výměnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky přitom je, že:
- výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s
návodem k obsluze,
- veškerě záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku byly vždy prováděny v
Autorizovaném servisním středisku,
- Kupující při reklamaci výrobku předloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době tohoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středisku bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k prokázání uplatněného práva na odstranění vady, k ověření existence reklamované vady i k záruční opravě výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od řádněho uplatnění práva na odstranění vady do provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při splnění podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu pečlivě uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Page 37
electrolux 37
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození
způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti (který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec běžného používáni v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních středisek v České republice, včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích poskytnou:
- prodávající,
- Electrolux Service, a to buď na telefonu: 261126112, nebo na adrese
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budějovická 3, 140 21 Praha 4,
- Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Page 38
38 electrolux
Evropská Záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto návodu během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek:
- Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je
možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem
spotřebiče.
- Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů,
jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
- Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není
přenosná na další osoby.
- Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností
Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke
komerčním účelům.
- Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v
nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
Page 39
electrolux 39
Page 40
40 electrolux
Vitajte vo svete Electrolux
Ďakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoločnosti Electrolux, ktorý vám prinesie veľa radosti v budúcnosti.
Cieľom našej spoločnosti je ponuka širokej palety kvalitných spotrebičov, ktoré zabezpečia väčšie pohodlie pre váš život.
Niekoľko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu.
Nájdite si pár minút a preštudujte si ho, aby ste mohli využiť všetky výhody vášho nového spotrebiča. Sľubujeme vám vysokú spokojnosť a pôžitok pri jeho používaní.
Veľa úspechov!
Page 41
electrolux 41
Obsah
Pre používateľa
Dôležitá bezpečnostná informácia ................................................................. 42
Ovládací panel ............................................................................................... 45
Ovládacie gombíky plynových horákov .......................................................... 46
Elektrická rúra ................................................................................................ 48
Pred prvým použitím spotrebiča ..................................................................... 49
Elektronický programátor ............................................................................... 50
Rady a tipy pri používaní varnej dosky ........................................................... 55
Rady a tipy pri používaní rúry ......................................................................... 57
Rozmrazovanie .............................................................................................. 58
Tabuľka prípravy jedla- Konvenčné pečenie a pečenie s ventilátorom ........... 59
Tabuľka prípravy jedla - Grilovanie ................................................................. 60
Tabuľka prípravy jedla - Pizza ........................................................................ 60
Údržba a čistenie ........................................................................................... 61
Čistenie rúry ................................................................................................... 62
Niečo nefunguje ............................................................................................. 66
Servis a náhradné diely.................................................................................. 74
Európska záruka ............................................................................................ 76
Pre inštalatéra
Pokyny pre inštalatéra .................................................................................... 67
Technické údaje .............................................................................................. 67
Prívod plynu ................................................................................................... 68
Prispôsobenie na iný druh plynu .................................................................... 70
Elektrické zapojenie ....................................................................................... 71
Vysvetlivky pre používanie návodu
V texte návodu na použitie nájdete nasledujúce symboly, ktoré vás usmernia pri plnení pokynov:
Bezpečnostné pokyny
Pokyny krok po kroku pri jednotlivých úkonoch
)
Rady a tipy
Ochrana životného prostredia
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: 73/23 ES - 90/683 ES - 93/68 ES - 89/336 ES - 90/396 ES, v platnom znení..
Page 42
42 electrolux
SLOVENSKY
Dôležitá bezpečnostná informácia
Pred inštaláciou a používaním sporáka si MUSÍTE pozorne prečítať tieto upozornenia. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na naše oddelenie služieb zákazníkom.
Inštaláciu musia vykonať
autorizovaní a vyškolení technici v
súlade s platnými predpismi.
Akékoľvek zmeny v elektrickej sieti v
domácnosti, ktoré si vyžaduje
pripojenie spotrebiča, smie vykonať
výhradne vyškolený pracovník.
Spotrebič skontrolujte, či sa počas
prepravy nepoškodil. Nikdy
nezapájajte poškodený spotrebič.
Ak je spotrebič poškodený, oznámte
to čo najskôr predajcovi.
Je veľmi nebezpečné upravovať,
alebo pokúšať sa o vykonanie zmien
vlastností spotrebiča.
Spotrebič inštalujte v bezpečnej
vzdialenosti od horľavých materiálov
(napr. záclony, utierky a pod.).
• Spotrebič je ťažký. Pri jeho
premiestňovaní buďte opatrní.
• Spotrebič nesmie byť umiestnený na
podložke.
Pred používaním spotrebiča
odstráňte všetky obalové materiály.
• Niektoré časti sú chránené
protinárazovou plastovou fóliou.
Predtým, ako začnete spotrebič
používať, skontrolujte, či ste
odstránili všetky časti tejto fólie a
očistite časti, na ktorých bola
aplikovaná použitím mäkkej handry
navlhčenej v teplej vode s malým
prídavkom umývacieho prostriedku.
Skontrolujte, či prívod plynu a elektrická sieť vyhovujú tým, ktoré sú uvedené na výrobnom štítku, ktorý je umiestnený vedľa prívodnej plynovej rúrky.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič nie je určený na použitie pre deti alebo iné osoby, ktorým nedostatočné fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti alebo nedostatok skúseností a poznatkov bránia používať spotrebič bezpečne bez dohľadu alebo bez poučenia zodpovednou osobou, ktorá by zaručila, že môžu používať tento spotrebič bezpečne.
Tento spotrebič môžu obsluhovať iba dospelí. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom alebo v jeho blízkosti.
Počas používania sa spotrebič zohreje. Nedovoľte deťom, aby sa k nemu priblížili, kým nevychladne.
Deti sa môžu poraniť aj tak, že na seba stiahnu panvice alebo hrnce zo sporáka.
Počas používania
Tento spotrebič je určený výhradne na používanie v domácnosti. Nie je určený na obchodné alebo priemyselné využívanie.
Page 43
Zabezpečte, aby okolo sporáka mohol voľne cirkulovať vzduch. Slabý prívod vzduchu môže spôsobiť nedostatok kyslíka.
Tento spotrebič nie je zapojený k zariadeniu na odvod spalín. Musí byť nainštalovaný a zapojený v súlade s platnými pravidlami na inštaláciu. Osobitnú pozornosť treba venovať príslušným požiadavkám ohľadom vetrania.
Počas používania sporáka sa v miestnosti, kde je nainštalovaný, hromadí teplo a vlhkosť. Zabezpečte stály prívod vzduchu tak, že necháte voľné vetracie otvory alebo inštaláciou odsávača pár s odvodom spalín.
Pri dlhodobom používaní spotrebiča treba vetranie zvýšiť otvorením okna alebo zvýšením rýchlosti odsávača pár.
Ak je spotrebič vybavený krytom, ten chráni jeho povrch pred prachom, ak je sporák zatvorený a zachytáva prskajúci tuk, ak je kryt otvorený. Nepoužívajte ho na iné účely.
Kryt pred zatvorením vždy očistite.
Pred zatvorením krytu nechajte horáky vychladnúť.
Spotrebič nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou. Spotrebič nepoužívajte, ak máte vlhké ruky.
Ak spotrebič nepoužívate, skontrolujte, či sú ovládacie gombíky v polohe ‘VYPNUTÉ.
Počas používania sa spotrebič zohreje. Dávajte pozor, aby ste sa nedotýkali ohrevných článkov vnútri rúry.
Pri otváraní dvierok ustúpte, aby nahromadená para alebo teplo mohli voľne uniknúť.
electrolux 43
Pri používaní iných elektrických spotrebičov skontrolujte, či sa prívodné elektrické káble nedotýkajú horúcich povrchov spotrebiča.
Na horáky varnej dosky neklaďte nestabilné alebo zdeformované kuchynské nádoby, pretože sa môžu prevrátiť alebo sa z nich môže jedlo vyliať.
Aby ste si uľahčili zapaľovanie
horákov, zapáľte ich predtým, ako položíte nádoby na mriežku. Po
zapálení horákov skontrolujte, či je plameň rovnomerný.
Pred odobratím riadu z horáku plameň vždy znížte alebo horák vypnite.
Pri varení s olejom alebo tukom nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Tento spotrebič sa musí neustále udržiavať v čistom stave. Nahromadený tuk alebo zvyšky jedál môžu spôsobiť požiar.
V rúre alebo na horákoch varnej dosky nikdy nepoužívajte plastový riad. Vnútro rúry nikdy nevykladajte alobalom.
Vždy skontrolujte, či je otvor rúry nachádzajúci sa v strednej zadnej časti rúry voľný a či zaručuje vetranie vnútra rúry.
Na rýchlo sa kaziace potraviny, plastové veci a spreje môže mať vplyv teplo sporáka, preto ich neskladujte nad spotrebičom.
V zásuvke pod sporákom môžete skladovať iba teplovzdorné plechy.
Nevkladajte do nej horľavé materiály.
Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte spotrebiče využívajúce paru alebo vodu pod tlakom.
Page 44
44 electrolux
Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte drsné práškové čističe ani ostrú kovovú škrabku, pretože by mohli poškrabať povrch, čo spôsobí rozbitie skla.
Servis
Tento spotrebič môže opravovať alebo upravovať iba vyškolený odborník a pri oprave sa smú použiť iba originálne náhradné diely.
Environmentálne informácie
Po inštalácii zlikvidujte obalový materiál v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia.
Pri likvidácii starého spotrebiča ho znehodnoťte odrezaním prívodného elektrického kábla.
Tento návod na používanie si starostlivo odložte, aby ste ho mohli použiť
aj v budúcnosti a zabezpečte, aby ho dostal aj prípadný nový vlastník spotrebiča.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že sa s ním
nemôže zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Musíte ho odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením, že spotrebič bude zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete predchádzať negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak mohli byť spôsobené nesprávnou likvidáciou výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku dostanete od zástupcov výrobcu, v zberných surovinách alebo u predajcu, kde ste spotrebič kúpili.
Tento návod platí iba v krajinách, ktorých symboly sa uvádzajú na obálke
tejto brožúry.
Page 45
Ovládací panel
1234 5 678
electrolux 45
1. Ovládací gombík zadného ľavého horáka
(stredne rýchly)
2. Ovládací gombík predného ľavého horáka
(rýchly)
3. Ovládací gombík predného pravého horáka
(pomocný)
Vnútro rúry
Grilovací článok
Ventilátor rúry
Osvetlenie rúry
Príslušenstvo
4. Ovládací gombík zadného pravého
horáka (stredne rýchly)
5. Elektronický programátor
6. Ovládací gombík funkcií rúry
7. Kontrolka termostatu rúry
8. Ovládací gombík termostatu rúry
Plech na pečenie (x 1) Rošt rúry (x 1) Pekáč na odkvapkávanie
tuku (x 2)
Page 46
46 electrolux
Ovládacie gombíky plynových horákov
Ovládacie gombíky na plynovej varnej doske
Gombíky na ovládanie plynovej
varnej dosky sú na ovládacom paneli. Ovládacie gombíky treba otáčať smerom vľavo k značke malého plameňa a opačne k symbolu veľkého plameňa.
Plyn uzavretý
Maximálny plyn
Minimálny plyn
Zapálenie horáka:
))
)
))
1. úplne zatlačte príslušný ovládací gombík a otočte ho proti smeru pohybu hodinových ručičiek do
maximálnej polohy ( );
2. po zapálení podržte gombík stlačený ešte približne 5 sekúnd. Tým sa zohreje bezpečnostný prvok (“termočlánok“ - pozri obrázok 2, list D) a bezpečnostné zariadenie sa vypne, inak bude prívod plynu prerušený;
3. potom skontrolujte, či je plameň pravidelný a podľa potreby ho nastavte.
Ak by sa horák nezapálil, otočte
ovládací gombík na nulu a skúste znovu.
Ak sa po niekoľkých pokusoch horák
nezapáli, skontrolujte, či je správne uložený kryt a korunka horáka (pozri obrázok 2, písmená A, B).
Na prerušenie prívodu plynu otočte
ovládač v smere pohybu hodinových ručičiek do polohy “ ”.
A - Kryt horáka B - Korunka horáka C - Generátor iskier D - Termočlánok
Page 47
Pri manuálnom zapaľovaní
sporáka (v prípade výpadku elektriny): Plameň držte v blízkosti
horáka. Nikdy neotáčajte ovládací gombík skôr, ako sa priblížite k horáku s plameňom.
Spotrebič je vybavený ventilmi s progresívnym priebehom, umožňujúcimi lepšiu reguláciu plameňa.
Po zapojení do elektrickej siete po inštalácii alebo po výpadku dodávky elektriny sa zapaľovanie horákov aktivuje automaticky.
Aby bola zabezpečená maximálna
účinnosť horáka, používajte výhradne panvice a hrnce s plochým dnom, s priemerom vhodným pre používaný horák (pozri tabuľku).
Horák minimum maximum
priemer priemer
Veľký (rýchly) 180 mm. 260 mm.
Stredný 120 mm. 220 mm. (stredne rýchly)
electrolux 47
Pri nadmernom ohreve na nehrdzavejúcej oceli vznikajú škvrny. Z tohto dôvodu sa dlhšie varenie s dekoratívnym skleneným riadom, kameninovými panvicami alebo liatinovými taniermi neodporúča. Nepoužívajte na ochranu varného panelu počas používania ani hliníkovú fóliu.
Neklaďte na mriežky horákov nestabilné ani nedeformované hrnce: mohli by sa prevrhnúť alebo by sa mohol vyliať ich obsah, čím by sa spôsobili nešťastie.
Hrnce sa nesmú dostať na ovládací panel.
Pri varení na platni nechávajte kryt otvorený, aby sa predišlo prehriatiu.
Ak sa ovládacie gombíky otáčajú ťažko, požiadajte o pomoc miestne servisné stredisko.
Malý (pomocný) 80 mm. 160 mm.
Používajte iba panvice a hrnce s plochým dnom.
Ak používate menšie panvice ako je odporúčaný priemer, plameň sa bude šíriť po ich obvode a spôsobí to prehriatie rukoväte panvice.
Hneď po zovretí tekutiny plameň znížte tak, aby sa iba udržiaval mierny var.
Pri smažení v horúcom oleji alebo tuku dávajte pozor, pretože prehriaty tuk vystrekuje a môže sa ľahko vznietiť.
Page 48
48 electrolux
Elektrická rúra
Ovládacie gombíky funkcií rúry a termostatu
Umožňujú nastaviť najvhodnejší
druh ohrevu podľa požiadaviek na prípravu jedla vhodnou aktiváciou ohrevných článkov a nastavením teploty na požadovanú úroveň.
Otočte ovládací gombík termostatu
smerom vpravo, aby ste nastavili želanú teplotu od 50°C po 230°C (MAX).
0 Rúra je vypnutá.
Osvetlenie rúry - Osvetlenie rúry
sa zapne aj bez nastavenia funkcie prípravy jedla
Konvenčné pečenie - Teplo sa
privádza z vrchného aj zo spodného ohrevného článku, čo zabezpečuje rovnomerný ohrev vnútri rúry.
Spodný ohrevný článok - Teplo
sa privádza iba zo spodnej časti rúry.
Stredný gril - Môžete ho používať na grilovanie malého množstva potravín.
Celý gril - Zapne sa celý grilovací článok. Pizza - Spodný ohrevný článok
zabezpečuje priamy ohrev spodnej časti pizze, slaných tort alebo koláčov a ventilátor zabezpečuje cirkuláciu vzduchu na pečenie povrchu pizze alebo plnky koláčov.
Pečenie s ventilátorom -
Umožňuje pečenie alebo za­pekanie a pečenie súčasne, pričom môžete použiť ktorúkoľvek úroveň v rúre, bez prenosu vône z jedného jedla na iné.
Rozmrazovanie - Táto funkcia napomáha rozmrazovať mrazené potraviny.
Kontrolka termostatu rúry
Kontrolka termostatu rúry sa zapne po otočení ovládacieho gombíka termostatu. Kontrolka ostane zapnutá, kým sa nedosiahne želaná teplota. Potom sa bude striedavo zapínať a zhasínať, čo znamená udržiavanie teploty.
Bezpečnostný termostat
Táto rúra je vybavená bezpečnostným termostatom. V prípade poruchy hlavného termostatu, a následne prehriatia, bezpečnostné zariadenie zastaví prívod elektriny k spotrebiču. V takom prípade zavolajte miestne servisné stredisko. Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič opraviť sami.
Page 49
Pred prvým použitím spotrebiča
electrolux 49
Pred používaním spotrebiča odstráňte všetky časti obalu, z povrchu aj z vnútra spotrebiča, odstráňte aj nálepky a všetky časti ochrannej fólie.
Pred prvým použitím starostlivo umyte všetky časti príslušenstva rúry.
Pri prvom použití zohrejte rúru bez potravín vnútri. Pri tomto úkone sa môžu uvoľniť nepríjemné pachy. Je to normálne.
Rúra sa zapne, iba ak ste
))
)
))
nastavili presný čas.
1. Nastavte presný čas pomocou
elektronického programátora (pozri
kapitolu “Elektronický programátor”).
2. Prepnite ovládací gombík rúry na
konvenčné varenie .
3. Nastavte ovládací gombík
termostatu do polohy MAX.
4. Otvorte okno, aby sa miestnosť
vetrala.
5. Nechajte prázdnu rúru zapnutú
počas približne 45 minút.
Túto operáciu zopakujte aj s funkciou celého grilu a s funkciou s ventilátorom počas približne 5-10
minút.
Po ukončení operácie nechajte rúru vychladnúť, potom vnútro rúry umyte handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom malého množstva umývacieho prostriedku.
Zásuvka na skladovanie
Zásuvka na skladovanie je
umiestnená pod rúrou.
Ak je rúra zapnutá dlho, môže sa zásuvka zohriať, preto horľavé materiály, ako chňapky, rukavice, utierky, plastové zástery a pod. Príslušenstvo rúry, ako plechy na pečenie, sa tiež rozhorúčia, preto pri ich vyberaní zo zásuvky, kým je rúra zapnutá alebo ešte horúca, dávajte pozor.
Detská poistka
Spotrebič sa dodáva s detskou bezpečnostnou poistkou, ktorá deťom zabráni otvoriť dvierka rúry.
Detská poistka je aktívna vždy, keď sú dvierka rúry zatvorené.
Na odistenie dvierok rúry nadvihnite detskú bezpečnostnú poistku a otvorte dvierka ako na ilustrácii.
Page 50
50 electrolux
Elektronický programátor
4
5 6
2
1
Rúra sa zapne, iba ak ste nastavili presný čas. Napriek tomu, rúru môžete používať aj bez nastavenia akéhokoľvek programu.
3
8
Nastavenie času dňa
Keď je napájací zdroj zapnutý alebo po výpadku napájacieho napätia na displeji bliká kontrolka „Denný čas“ .
Nastavenie presného času:
1. Opakovane stláčajte tlačidlo alebo
.
2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd:
kontrolka „Denný čas“ zhasne a
displej znova zobrazuje nastavený
čas. Spotrebič je pripravený na
používanie.
Zrušenie nastavenia presného času:
1. Stlačením tlačidla nastavte funkciu
2. Ovládací gombík na zníženie
7
hodnoty „ “
3. Ovládací gombík na zvýšenie
hodnoty „ “
4. Displej
5. Kontrolka „Doba pečenia“
6. Kontrolka „Koniec pečenia“
7. Kontrolka „Kuchynský časovač“
Pri výpadku napájacieho napätia budú všetky nastavenia (denný čas, nastavený program alebo prebiehajúci program) zrušené. Po obnovení napájania čísla na displeji blikajú a hodiny/časovač treba znova nastaviť.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo aby
ste zvolili funkciu „Presný čas.
Príslušná kontrolka začne blikať.
Potom postupujte podľa hore
popísaného postupu.
Nastavenie presného času môžete
zrušiť, iba ak nie je nastavená
automatická funkcia (doba varenia
alebo koniec pečenia ) je
nastavená.
Page 51
Funkcia „Doba pečenia“
Táto funkcia umožňuje automatické vypnutie rúry po uplynutí naprogamovanej doby prípravy jedla. Vložte potraviny do rúry, vyberte funkciu a upravte teplotu prípravy jedla.
Stláčajte tlačidlo a vyberte funkciu „Doba pečenia“. Príslušná kontrolka začne blikať. Potom postupujte nasledovne:
Nastavenie doby pečenia:
1. Potom stlačte tlačidlo alebo .
2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd:
kontrolka “Doba pečenia” sa
rozsvieti a displej sa prepne na
denný čas.
3. Po uplynutí času pečenia sa rúra
automaticky vypne, zaznie zvukové
znamenie a začne blikať kontrolka.
Otočte ovládacie gombíky na
nastavenie funkcie a termostatu do
nulovej polohy.
Akustický alarm sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
POZNÁMKA: zrušením zvukového
znamenia prepnete rúru do
manuálneho režimu a ak ste
neotočili gombíky funkcií a
termostatu do nulovej polohy, rúra
začne znovu piecť.
Zrušenie doby pečenia:
electrolux 51
1. Opakovane stláčajte tlačidlo aby
ste zvolili funkciu „Doba pečenia.
Bliká príslušná kontrolka a displej
zobrazuje zvyšnú dobu pečenia.
2. Stláčajte tlačidlo kým sa na
displeji nezobrazuje „0:00“. Po 5
sekundách kontrolka zhasne a na
displeji sa bude znovu zobrazovať
presný čas.
Page 52
52 electrolux
Funkcia „Koniec pečenia“ funkcia
S touto funkciou môžete nastaviť, aby sa rúra automaticky vypla v určený čas. Vložte potraviny do rúry, vyberte funkciu a upravte teplotu prípravy jedla. Stláčajte tlačidlo a
vyberte funkciu „Koniec pečenia“. Príslušná kontrolka začne blikať. Potom postupujte nasledovne:
Nastavenie času ukončenia pečenia:
1. Potom stlačte tlačidlo alebo .
2. Po nastavení počkajte 5 sekúnd: rozsvieti sa
kontrolka „Koniec pečenia“ a displej sa
prepne na denný čas.
3. Po uplynutí času pečenia sa rúra
automaticky vypne, zaznie zvukové
znamenie a začne blikať kontrolka. Otočte
ovládacie gombíky na nastavenie funkcie a
termostatu do nulovej polohy.
Akustický alarm sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla. POZNÁMKA: zrušením
zvukového znamenia prepnete rúru do
manuálneho režimu a ak ste neotočili
gombíky funkcií a termostatu do nulovej
polohy, rúra začne znovu piecť.
Zrušenie času ukončenia pečenia:
1. Stláčajte tlačidlo a vyberte si funkciu
„Koniec pečenia“ funkcia. Rozbliká sa
príslušná kontrolka a displej zobrazí
naprogramovaný čas skončenia pečenia.
2. Stláčajte tlačidlo kým sa na displeji
nezobrazí aktuálny denný čas. Programátor
zapípa a kontrolka zhasne.
„Doba pečenia“ a „Čas ukončenia pečenia“ v kombinácii
Funkcie „Doba pečenia“ a „Čas ukončenia pečenia“ možno použiť aj súčasne na nastavenie rúry na automatické zapnutie a vypnutie v neskoršom čase.
1. S funkciou „Doba pečenia“ (pokračujte v
nastavení doby pečenia podľa popisu v
Page 53
príslušnej kapitole) a nastavte dobu
pečenia. Potom stlačte tlačidlo :
na displeji sa zobrazí
naprogramované nastavenie.
2. S funkciou „Čas ukončenia varenia“
(vykonajte kroky na nastavenie času ukončenia pečenia podľa popisu v príslušnej kapitole) nastavte čas ukončenia pečenia.
Zapne sa príslušná kontrolka a na displeji sa zobrazí presný čas. Rúra sa vypne podľa nastavenia programov.
Funkcia „Kuchynský časovač“
Alarm kuchynského časovača
zaznie po ukončení nastaveného času , ale rúra ostane zapnutá , ak sa používa.
Nastavenie kuchynského časovača:
1. Stláčaním tlačidla si vyberte
funkciu „Kuchynský časovač“. Príslušná kontrolka začne blikať.
2. Potom stlačte tlačidlo alebo
(maximum: 2 hodiny, 30 minút).
3. Po nastavení počkajte 5 sekúnd:
rozsvieti sa kontrolka „Kuchynský časovač“ .
4. Po uplynutí nastavenej doby začne
kontrolka blikať a zaznie zvukové znamenie. Akustický alarm sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
Zrušenie kuchynského časovača:
1. Stláčaním tlačidla si vyberte
funkciu „Kuchynský časovač“. Príslušná kontrolka sa rozbliká a
displej zobrazuje zvyšný čas.
electrolux 53
Page 54
54 electrolux
2. Stláčajte tlačidlo kým sa na
displeji nezobrazuje „0:00“. Po 5 sekundách kontrolka zhasne a na displeji sa bude znovu zobrazovať presný čas.
Ako sa vypína displej
1. Súčasne stlačte dve tlačidlá
programátora a pridržte ich stlačené pribl. 5 sekúnd. Displej sa vypne.
2. Displej znovu zapnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla.
Displej môžete vypnúť iba ak nie je nastavená žiadna iná funkcia.
Page 55
Rady a tipy pri používaní varnej dosky
electrolux 55
Varenie začínajte veľkým
plameňom, otočením gombíka na sym­bol . Potom upravte plameň podľa
potreby.
Plameň je po obvode je viac horúci
ako v strede horáka (jadro). V súlade s tým by mala špička plameňa “oblizovať” dno hrnca. Nadmerne veľký plameň znamená plytvanie plynom.
Na rozdiel od elektrických platní, pri
varení na plynových horákoch sa nevyžaduje ploché dno nádob: plameň sa dotýka dna a šíri teplo po celom jeho povrchu.
Pri varení na plynových horákoch sa
nevyžadujú špeciálne nádoby. Napriek tomu, nádoby s tenkými stenami prenášajú teplo k jedlu rýchlejšie ako nádoby s hrubými stenami.
Pretože sa teplo nerozvádza rovno-
merne po celom dne nádoby, jedlo môže byť uvarené iba čiastočne. Preto sa odporúča jedlo viackrát premiešať.
Nádoby s hrubým dnom bránia čias-
točnému prehriatiu, pretože umožňujú dostatočné tepelné vyrovnanie na ce­lom dne.
Nepoužívajte nádoby s malým
dnom. Široké a ploché nádoby sú vhodnejšie ako úzke a hlboké, pretože umožňujú rýchlejší ohrev jedla. Varenie neurýchlite položením úzkej nádoby na veľký plameň. Výsledkom bude iba plytvanie plynom. Správne používanie znamená položiť malé nádoby na malé horáky a veľké nádoby na veľké horáky.
Aby ste ušetrili plyn, nezabudnite
nádoby prikryť.
Nádoby na varenie
Pamätajte, že nádoby so širokým dnom umožňujú rýchlejšiu prípravu jedla ako úzke.
Vždy používajte nádoby, ktoré sú vhodné na určitú prípravu jedla.
Mimoriadny pozor dávajte na to, aby nádoby neboli príliš malé pre množstvo tekutín, ktoré by mohli ľahko vykypieť.
Okrem toho, nádoby nemajú byť príliš veľké, varenie sa tým neurýchli. Vskutku, tuk a šťava by sa mohli priškvariť a pripiecť na dno nádoby.
Pri pečení koláčov je lepšie nepoužívať formy, ktoré sa otvárajú. Z foriem, ktoré sa dajú otvoriť by mohla vytiecť tekutina alebo roztopený cukor na dno rúry a pripiecť sa na dno plechu na pečenie, čistenie ktorého by bolo veľmi náročné.
Do rúry nevkladajte nádoby s plastovými rukoväťami, ktoré nie sú teplovzdorné.
Odporúčame vám používať nádoby s priemerom vhodným pre používaný horák, znižuje to spotrebu plynu.
Okrem toho vám odporúčame, ak je to možné, vždy prikrývať hrnce a hneď po zovretí tekutiny znížiť plameň na výšku, ktorá stačí na udržiavanie varu.
Page 56
56 electrolux
Rady a tipy pri používaní rúry
Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami.
Pri otváraní dvierok ustúpte, mohli by sa náhle úplne otvoriť. Nedovoľte, aby sa úplne otvorili
- podopierajte dvierka za rukoväť, kým sa úplne neotvoria.
Rúra má štyri zásuvné úrovne. Úroveň roštu sa počíta od dna
rúry, ako je zobrazené na obrázku.
Správne umiestnenie príslušen­stva v rúre je veľmi dôležité.
Nádoby na pečenie neklaďte priamo na dno rúry.
Pri pečení v rúre alebo grilovaní musíte otvoriť kryt sporáka, aby ste predišli jeho prehriatiu.
Pozor! - Neklaďte predmety a
riad priamo na dno rúry a pri varení nezakrývajte žiadnu časť rúry hliníkovou fóliou, pretože by to mohlo spôsobiť akumuláciu tepla, ovplyvňujúcu výsledky pečenia a poškodzujúcu smalt v rúre. Nádoby na pečenie, teplovzdorné nádoby a hliníkové plechy klaďte na rošt, ktorý ste vsunuli do drážok rúry.
Kondenzácia a para
Rúra je vybavená exkluzívnym systémom, ktorý zabezpečuje prirodzené prúdenie vzduchu a neustálu recirkuláciu pary. Tento systém umožňuje pečenie v prostredí s parou, čo udržiava jedlá mäkké vnútri a chrumkavé na povrchu. Okrem toho, doba pečenia a spotreba energie sú tým znížené na minimum. Para vytvorená počas pečenia môže uniknúť pri otvorení dvierok. Je to úplne normálne.
Preto pri otvorení dvierok rúry počas pečenia alebo po jeho ukončení vždy ustúpte, aby para a teplo mohli uniknúť.
Pri ohreve potravín sa vytvára para rovnako ako pri varení v kanvici. Pri kontakte pary so sklom dvierok para kondenzuje a vytvárajú sa kvapky vody.
Aby ste znížili množstvo kondenzátu, skontrolujte, či je rúra pred vložením potravín dobre vyhriata. Pred každým pečením je potrebné rúru krátko predohriať (približne 10 minút). Po každom použití spotrebiča vám odporúčame kondenzovanú vodu poutierať.
4 3
2 1
Page 57
Nádoby na pečenie
Vždy používajte riad vhodný na pečenie v rúre, ktorý odoláva teplote 230°C.
Plechy na pečenie, riad do rúry a pod. sa nesmú umiestňovať priamo oproti mriežke prikrývajúcej ventilátor v zadnej časti rúry, alebo ukladať na dno rúry.
Nepoužívajte plechy na pečenie väčšie ako 30 cm x 35 cm, pretože bránia cirkulácii tepla a môžu nepriaznivo ovplyvniť výsledky pečenia.
Vplyvy nádob na výsledky pečenia
Plechy a misy majú rôzne hrúbky,
vodivosť, farbu a pod., ktoré ovplyvňujú spôsob ako prenášajú do potravín vnútri nich.
A Hliník, keramika, ohňovzdorné sklo
a svetlé nádoby znižujú účinky pečenia a zhnednutie spodnej časti jedál.
B Smaltovaná liatina, eloxovaný hliník,
hliník s teflónovým vnútrom a farebným vonkajškom, ako aj tmavé, ťažké nádoby zvyšujú účinok pečenia a zapečenie spodnej časti jedla.
electrolux 57
stredných teplotách (v rozsahu od 150°C do 175°C). Ak potrebujete pripravovať červené mäso (mierne zhnednuté zvonka a jemnejšie prepečené vnútri), odporúčame použiť vyššiu teplotu (od 200°C do 230°C) a kratší čas.
Rady a tipy pri pečení
Koláče spravidla treba piecť pri stredných teplotách (od 150°C do 200°C).
Pri pečení koláčov sa odporúča rúru krátko predohriať (približne 10 minút). Po začatí pečenia nechajte dvierka zatvorené počas celej doby pečenia a kontrolujte priebeh pečenia cez sklo dvierok.
Rady a tipy pri grilovaní
Ak chcete grilovať mäso alebo ryby, uložte ich priamo na rošt, predtým ich potrite malým množstvom oleja.
Pri funkcii grilovania sa teplo privádza iba z horného ohrevného článku. Napriek tomu treba upraviť úroveň v závislosti od hrúbky mäsa alebo rýb.
Nikdy nezabudnite vložiť pod rošt nádobu na odkvapkávanie s malým množstvom vody.
Rady a tipy na pečenie rýb a mäsa
Mäso môžete vložiť do nádob vhodných na pečenie v rúre alebo priamo na rošt. V tomto prípade nezabudnite vložiť na prvú úroveň v rúre nádobu na odkvapkávanie. Do nádoby vlejte trochu vody. Nádoba na odkvapkávanie zabráni kvapkaniu tuku na dno rúry.
Biele mäso, hydina a ryby by sa mali vo všeobecnosti pripravovať pri
Doby prípravy jedla
Doby prípravy jedla sa líšia podľa druhu surovín, ich konzistencie a objemu. Odporúčame vám, aby ste si poznamenali výsledky pečenia v rúre, pretože pečením rovnakých jedál za rovnakých podmienok dosiahnete približne rovnaké výsledky.
Iba skúsenosť vám umožní urobiť vhodné zmeny hodnôt uvedených v tabuľkách.
Page 58
58 electrolux
Rozmrazovanie
Ventilátor rúry možno zapnúť aj bez ohrevu, čím sa zapne cirkulácia vzduchu vnútri rúry pri izbovej teplote. Zvyšuje sa tým rýchlosť rozmrazovania. Napriek tomu, pamätajte, že na rýchlosť rozmrazovania bude mať vplyv aj teplota v kuchyni. Táto funkcia je mimoriadne vhodná pre citlivé potraviny, na ktoré by mohlo mať teplo nepriaznivý účinok, napr. torty s plnkou, koláče s polevou, zákusky, chlieb a iné kysnuté výrobky.
Ako používať rozmrazo-
)
vanie
Otočte gombík ovládania funkcie na a nastavte gombík ovládania termostatu do polohy VYP .
Rady a tipy
Prikryte potraviny pokrievkou,
alobalom alebo plastovou fóliou,
aby ste predišli ich vysušeniu
počas rozmrazovania.
PO ROZMRAZENÍ POTRAVINY
VŽDY PRIAMO VARTE.
Ak je to možné, ukladajte mrazené
potraviny v jednotlivých vrstvách a
v polovici rozmrazovania ich
obráťte.
Na rozmrazovanie týmto
spôsobom sú vhodné iba kusy
mäsa alebo hydiny do 2 kg. 4 lb.
Page 59
electrolux 59
Tabuľka prípravy jedla- Konvenčné pečenie a pečenie s ventilátorom
Údaje v tabuľkách sú iba približné. Môže byť potrebné zvýšiť alebo znížiť teplotu podľa vašich potrieb. Iba vaše skúsenosti vám umožnia určiť správne nastavenie, vhodné pre vaše potreby.
Doby pečenia nezahŕňajú dobu predohrevu. Pred každým pečením je potrebné rúru krátko predohriať (približne 10 minút).
Konvenčné
pečenie
DRUH JEDLA
Hmotnosť (g)
KOLÁČE
Recepty so snehom 2 170 2 160 45 ~ 60 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke Linecké cesto 2 170 2 (1 a 3)* 160 20 ~ 30 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke Maslomliečny tvarohový koláč 1 160 2 150 60 ~ 80 Vo form e na pečenie na zásuvnej poličke Jablkový koláč 1 180 2 (1 a 3)* 170 40 ~ 60 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke Závin 2 175 2 150 60 ~ 80 Vo forme na koláče na zásuvnej poličke Džemová torta 2 175 2 (1 a 3)* 160 30 ~ 40 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke Ovocný koláč 1 175 1 160 45 ~ 60 Vo forme na koláče Piškótový koláč 1 175 2 160 30 ~ 40 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke Vianočný koláč 1 170 1 160 40 ~ 60 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke Slivkový koláč 1 170 1 160 50 ~ 60 Vo forme na pečenie na zásuvnej poličke
DROBNÉ PEČIVO
Drobné koláče 2 170 2 (1 a 3)* 160 25 ~ 35 V plechu na pečenie Sušienky 3 190 3 170 15 ~ 25 V plechu na pečenie Snehové sušienky 2 100 2 100 90 ~ 120 V plechu na pečenie Buchty 2 190 2 180 12 ~ 20 V plechu na pečenie Koláčiky: Z páleného cesta 2 200 2 (1 a 3)* 190 15 ~ 25 V plechu na pečenie
chlieb a pizza
1000 Biely chlieb 1 190 2 180 40 ~ 60 2 kusy na plechu na pečenie
500 Ražný chlieb 1 190 1 180 30 ~ 45 V chlebovej mise na rošte 500 Rohlíky 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 rohlíkov v plechu na pečenie 250 Pizza 1 200 2 (1 a 3)* 190 15 ~ 30 Na plechu na pečenie na rošte
Zapekané jedlá
Zapekané cestoviny 2 200 2 (1 a 3)* 175 40 ~ 50 Vo forme na zásuvnej poličke Zapekaná zelenina 2 200 2 (1 a 3)* 175 45 ~ 60 Vo forme na zásuvnej poličke Slané torty 1 200 2 (1 a 3)* 180 35 ~ 45 Vo forme na zásuvnej poličke Lasane 2 180 2 160 45 ~ 65 Vo forme na zásuvnej poličke Kaneloni 2 200 2 175 40 ~ 55 Vo forme na zásuvnej poličke
Mäso
1000 Hovädzie 2 190 2 175 50 ~ 70 Na zásuvnej poličke s pekáčom na
1200 Bravčové 2 180 2 175 100 ~ 130 Na zásuvnej poličke s pekáčom na
1000 Teľacina 2 190 2 175 90 ~ 120 Na zásuvnej poličke s pekáčom na
1500 Anglický rousbíf 1500 krvavý 2 210 2 200 50 ~ 60 Na rošte s pekáčom na odkvapkávanie
1500 stredne prepečený 2 210 2 200 60 ~ 70 Na rošte s pekáčom na odkvapkávanie
1500 prepečený 2 210 2 200 70 ~ 80 Na rošte s pekáčom na odkvapkávanie
2000 Bravčové pliecko 2 180 2 170 120 ~ 150 S pekáčom na odkvapkávanie 1200 Bravčové stehno 2 180 2 160 100 ~ 120 2 porcie na pekáči 1200 Jahňacina 2 190 2 175 110 ~ 130 Stehno na pekáči 1000 Kurča 2 190 2 175 60 ~ 80 Vcelku na pekáči 4000 Morka 2 180 2 160 210 ~ 240 Vcelku na pekáči 1500 Kačica 2 175 2 160 120 ~ 150 Vcelku na pekáči 3000 Hus 2 175 2 160 150 ~ 200 Vcelku na pekáči 1200 Králik 2 190 2 175 60 ~ 80 Porciovaný 1500 Zajac 2 190 2 175 150 ~ 200 Porciovaný
800 Bažant 2 190 2 175 90 ~ 120 Vcelku
Ryby
1200 Pstruh/morský okúň 2 190 2 (1 a 3)* 175 30 ~ 40 3-4 ryby 1500 Tuniak/Losos 2 190 2 (1 a 3)* 175 25 ~ 35 4-6 filé
Úroveň
4 3 2 1
Pečenie s
ventilátorom
Úroveň
teplota. °C
4 3 2 1
Doba
pečenia
minúty
teplota. °C
POZNÁMKY
odkvapkávanie tuku
odkvapkávanie tuku
dkvapkávanie tuku
tuku
uku
uku
Page 60
60 electrolux
Ak chcete piecť viac ako jedno jedlo naraz, odporúčame vám zmeniť úrovne jedál v rúre počas posledných 5-10 minút, aby ste dosiahli rovnomernejšie zapečenie jedál.
(*) Ak chcete piecť viac ako jedno jedlo naraz, odporúčame vám uložiť ich na úrovne uvedené v zátvorkách. Poloha úrovne sa počíta od dna rúry.
Doby pečenia nezahŕňajú dobu predohrevu. Pred každým pečením je potrebné rúru krátko predohriať (približne 10 minút).
Tabuľka prípravy jedla - Grilovanie -
DRUH JEDLA
Sviečkové rezy 4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Hovädzie stejky 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8 Klobásky 8 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12 Bravčové kotlety 4 600 3 max 12 ~ 16 12 ~ 14 Kurča (polovičky) 2 1000 3 max 30 ~ 35 25 ~ 30 Kebaby 4 3 max 10 ~ 15 10 ~ 12 Kurča (prsia) 4 400 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 max 10 ~ 15 8 ~ 10 Ryba (filé) 4 400 3 max 12 ~ 14 10 ~ 12 Sendviče 4-6 3 max 5 ~ 7 — Tousty 4-6 3 max 2 ~ 4 2 ~ 3
Množstvo
Kusy
Hmotnosť
Úroveň
4 3 2 1
teplota.
°C
Doba prípravy
(minúty)
Horná
Spodná
strana
strana
Tabuľka prípravy jedla - Pizza
Doba
°C
pečenia
POZNÁMKY
minúty
Úroveň
teplota
DRUH JEDLA
700 Pizza, veľká 1 200 15 ~ 25 v plechu na pečenie 500 Pizza, malá 1 200 10 ~ 20 vo forme na zásuvnej poličke 500 Nízky koláč 1 200 15 ~ 25 v plechu na pečenie
4 3 2 1
Teploty rúry sú iba približné. Môže byť potrebné zvýšiť alebo znížiť teplotu podľa vašich potrieb a želania.
Page 61
Údržba a čistenie
electrolux 61
Pred každým úkonom údržby alebo pred čistením musíte ODPOJIŤ spotrebič od elektrickej siete.
Spotrebič nesmiete čistiť parou alebo použitím spotrebičov vytvárajúcich paru pod tlakom.
Varná doska
Najlepšie je čistiť varnú dosku, kým je ešte teplá, pretože rozliate tekutiny sa odstránia ľahšie ako keď ich necháte vychladnúť.
Pravidelne utierajte varnú dosku mäkkou handrou navlhčenou vo vode s prídavkom umývacieho prostriedku. Nepoužívajte nasledujúce:
- čistiace prostriedky pre domácnosť
a bielidlá;
- impregnované špongie nevhodné
pre teflónové panvice;
- drôtenky;
- odstraňovače vodného kameňa na
umývadlá.
Ak je varná doska veľmi špinavá, odporúčame vám použiť špeciálne čistiace prostriedky určené na varné dosky.
Horáky Viečka a korunky horákov môžete
pred čistením sňať.
Viečka a korunky horákov umývajte v horúcej vode s umývacím prostriedkom, škvrny odstráňte jemnou čistiacou pastou. Ak sa škvrny veľmi ťažko odstraňujú, môžete použiť navlhčené, mydlom napustené drôtenky, pričom dávajte veľký pozor.
Po čistení ich starostlivo osušte mäkkou utierkou.
Zapaľovacia elektróda
Elektrické zapaľovanie sa dosiahne prostredníctvom keramickej “elektródy” a kovovej elektródy. Udržiavajte tieto časti vždy čisté, aby ste predišli ťažkostiam pri zapaľovaní a kontrolujte, či nie sú otvory korunky horáka zanesené.
Mriežky na horákoch
Mriežky na horákoch sa môžu umývať v umývačke riadu. Ak ich budete umývať ručne, dávajte pozor pri ich osušení, pretože proces pri smaltovaní môže niekedy nechať ostré hrany. V prípade potreby odstráňte pripečené zvyšky čistiacou pastou.
Page 62
62 electrolux
Čistenie rúry
Rúru udržiavajte vždy čistú. Priškvarený tuk a ostatné zvyšky jedál sa môžu vznietiť, hlavne v okolí grilu.
Čistiace prostriedky
Pred použitím čistiaceho prostriedku skontrolujte, či je vhodný na čistenie rúry a či jeho použitie odporúča výrobca.
Čistiace prostriedky obsahujúce bielidlá sa NESMÚ používať, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu. Nepoužívajte ani abrazívne čistiace prostriedky.
Na čistenie nikdy nepoužívajte paru,
ani čističe využívajúce paru.
Čistenie povrchu
Pravidelne utierajte ovládací panel, dvierka rúry a tesnenie dvierok použitím navlhčenej a dobre vyžmýkanej mäkkej handry namočenej vo vode s malým množstvom umývacieho prostriedku.
Aby ste predišli poškodeniu alebo oslabeniu sklenených panelov dvierok, nepoužívajte:
Čistiace prostriedky pre
domácnosť a bielidlá
Impregnované špongie
nevhodné pre teflónové panvice
Drôtenky Brillo/Ajax alebo
oceľové drôtenky
Chemické čističe alebo spreje
Odstraňovače hrdze
Odstraňovače vodného
kameňa na umývadlá
Vonkajšiu a vnútornú stranu skla dvierok umývajte vodou s prídavkom umývacieho prostriedku. Ak je vnútro skla na dvierkach veľmi špinavé, odporúčame vám špeciálne čistiace prostriedky.
Výmena žiarovky v rúre
Odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Ak je potrebné vymeniť žiarovku, musí spĺňať nasledujúce požiadavky: elektrický výkon, 15 W/25 W; elektrické napätie, 230 V (50 Hz); odolnosť voči teplotám do 300°C; druh zapojenia: E14. Tieto žiarovky dostanete v miestnom servisnom stredisku.
)
1. Skontrolujte, či je rúra odpojená od
2. Otočte sklenený kryt smerom vľavo.
3. Vyberte vypálenú žiarovku a
4. Namontujte späť sklenený kryt.
5. Zapojte rúru do elektrickej siete.
Výmena vypálenej žiarovky:
elektrickej siete.
nahraďte ju novou.
Page 63
Dvierka rúry a ich tesnenie
Pred čistením dvierok rúry vám
odporúčame vybrať ich.
Postupujte nasledovne:
)
1. dvierka úplne otvorte;
2. nájdite závesy, ktoré držia
dvierka na rúre (pozri obrázok 1);
3. odblokujte a otočte malé páčky
umiestnené na dvoch závesoch (pozri obrázok 2);
4. uchyťte dvierka na ľavom a
pravom boku, potom ich pomaly zatvárajte smerom k rúre, aby boli polootvorené (pozri obrázok 3);
5. dvierka opatrne vytiahnite (pozri
obrázok 3);
6. položte ich na stabilnú podložku;
Sklo dvierok vyčistite iba mäkkou handrou namočenou v teplej vode s prídavkom umývacieho prostriedku. Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Po vyčistení namontujte dvierka na miesto, vykonajte hore uvedené úkony v opačnom poradí.
electrolux 63
1
2
NEČISTITE dvierka rúry, kým je sklenený panel teplý. Ak nedodržíte toto pravidlo, sklo by mohlo prasknúť. Ak sa kúsok skla odštiepil alebo sú na skle škrabance, sklo je oslabené a musíte ho dať vymeniť, aby ste predišli jeho rozbitiu. Zavolajte miestne servisné stredisko, ktoré vám poradí.
3
Page 64
64 electrolux
Antikorové alebo hliníkové modely:
Odporúčame vám čistiť dvierka rúry iba vlhkou špongiou a po čistení ich osušiť mäkkou handrou.
Nikdy nepoužívajte drôtenky, kyseliny alebo abrazívne čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry.
Pri čistení ovládacieho panelu dodržiavajte rovnaké ochranné opatrenia.
Správna činnosť rúry je zabezpečená tesnením, ktoré je umiestnené po celom okraji otvoru rúry.
Pravidelne kontrolujte stav tohto
tesnenia. Ak je to potrebné, vyčistite
ho, ale nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky.
Ak je tesnenie poškodené,
zavolajte miestne servisné
stredisko. Rúru nepoužívajte, kým
nebude opravená.
Rošty rúry a drážky v rúre
Na čistenie roštov rúry používajte teplú vodu s prídavkom umývacieho prostriedku, škvrny odstráňte dobre navlhčenou mydlovou drôtenkou. Dobre opláchnite a osušte mäkkou handrou. Aby ste si uľahčili čistenie, drážky roštu môžete vybrať.
Postupujte nasledovne:
1) odstráňte prednú skrutku držiac
drážku roštu na mieste druhou
rukou (pozri obrázok 4);
2) zveste zadný háčik a drážky roštov
vyberte (pozri obrázok 5);
3) po ich vyčistení namontujte drážky
roštov na miesto, vykonajte hore
uvedené úkony v opačnom poradí.
Skontrolujte, či sú upevňovacie matice dobre utiahnuté na drážkach roštov.
4
5
Page 65
Čistenie krytu
Sklenený kryt možno rozobrať na uľahčenie čistenia (pozri diagram).
Sklenený kryt čistite iba teplou vodou, nepoužívajte drsné špongie alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Po vyčistení namontujte kryt na závesy.
Vyváženie krytu
Spotrebiče so skleneným krytom majú špeciálne vyrovnávacie pružiny vložené v závesoch na zadnej strane spotrebiča, aby sa kryt dal zatvoriť bez prekážok a jednoduchšie.
Na nastavenia zatvorenia krytu môžete použiť skrutkovač. Silu potrebnú na otvorenie/zatvorenie krytu môžete zvýšiť otočením nastavovacej skrutky o 2 alebo 3 otáčky, ako je zobrazené na obrázku.
Ovládacie prvky a ostatné
Pravidelne kontrolujte flexibilnú prívodnú hadicu na plyn a ihneď ako na nej zbadáte zmeny, dajte ju vymeniť skúsenému technikovi. Odporúča sa dať ju vymeniť každý rok.
electrolux 65
Page 66
66 electrolux
Niečo nefunguje
Ak spotrebič nepracuje správne, predtým, ako zavoláte servisné stredisko, vykonajte nasledujúce kontroly.
PROBLÉM

Pri zapaľovaní plynu chýba

iskra.

Plyn horí nerovnomerne.


Rúra sa nezapne.


Osvetlenie rúry sa nezapína.


Príprava jedla trvá veľmi dlho

alebo naopak, jedlá sú hotové príliš rýchlo.
RIEŠENIE

Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do

elektrickej siete a či sú ističe v poriadku.

Skontrolujte, či nie je vypálená poistka.
 
Skontrolujte, či viečko a korunka horáka boli

namontované správne na miesto, napr. po čistení.

Skontrolujte, či nie je upchatá hlavná dýza a či

korunka horáka nie je zanesená zvyškami jedla.

Skontrolujte, či viečko a korunka horáka boli

namontované správne na miesto, napr. po čistení.

Skontrolujte, či bola nastavená funkcia pečenia.
 
Skontrolujte, či bol nastavený denný čas (pozri

kapitolu „Nastavenie denného času“).

Skontrolujte, či je vypínač elektrickej siete alebo

elektrický vypínač na spotrebiči zapnutý.

Nastavte funkciu pomocou ovládacieho gombíka

funkcií rúry.

Skontrolujte žiarovku osvetlenia a podľa potreby

ju vymeňte (pozri “Výmena žiarovky rúry”).

Možno treba upraviť nastavenie teploty.


Na jedle a vnútri rúry je

skondenzovaná voda a para.

Ventilátor rúry je hlučný.


Displej zobrazuje „12:00“.


Pozrite obsah tohto návodu, najmä kapitolu “Rady

a tipy pri používaní rúry”.

Po ukončení pečenia nenechávajte jedlá vnútri

rúry dlhšie ako 15-20 minút.

Skontrolujte, či rošt a nádoby na pečenie

nevibrujú v kontakte so zadným panelom rúry.

Nastavenie presného času (pozri kapitolu “

Nastavenie presného času”).
Ak po všetkých kontrolách spotrebič naďalej nefunguje, zavolajte miestne servisné stredisko.
Page 67
Pokyny pre inštalatéra
electrolux 67
Technické údaje
Spotrebič Triedy 2 podtriedy 1 a Triedy 1
KATEGÓRIA SPOTREBIČA: II2H3B/P PRIVÁDZANÝ PLYN: G20 20 mbar
Rozmery
Výška 850 mm. Hĺbka 600 mm. Šírka 600 mm. Obsah rúry 53 litrov
Varná doska
Zadný ľavý horák (stredne rýchly) 2000 W Predný ľavý horák (rýchly)
3000 W (G20)-2800 W (G30/G31) Zadný pravý horák (stredne rýchly) 2000 W Predný pravý horák (pomocný)1000 W
Inštalácia
Spotrebič nesmie byť umiestnený na podložke.
Nasledujúce pokyny sú určené pre odborného inštalatéra, aby boli úkony pri inštalácii, nastavení a servise vykonané v súlade s platnými predpismi.
V prípade, že sa zmeny týkajú odpojenia spotrebiča, je nevyhnutné postupovať s maximálnou pozornosťou.
VÝROBCA ODMIETA AKÚKOĽVEK ZODPOVED­NOSŤ ZA MOŽNÉ ŠKODY SPÔ­SOBENÉ INŠTALÁCIOU, KTORÁ NEBOLA VYKONANÁ V SÚLADE S PLATNÝMI PRED­PISMI.
Rúra
Spodný ohrievací článok 1000 W Horný ohrievací článok 800 W Ohrievacie články rúry 1800 W Vnútorný grilovací článok 1650 W Celý grilovací článok 2450 W Konvekčný ohrievací článok 2000 W Pizza 2675 W Konvenčný ventilátor 25 W Osvetlenie rúry 25 W Celkový príkon 2700 W Napájacie napätie (50 Hz) 230 V
Celkový elektrický výkon spotrebiča 2700 W
Menovitá celková spotreba plynu spotrebiča 8000 W
Umiestnenie
Spotrebič bol navrhnutý na umiestnenie vedľa kuchynskej linky tak, aby neprevyšoval pracovnú plochu.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Spotrebič sa dodáva s nastaviteľnými malými nožičkami v rohoch základne.
Nastavením malých nožičiek je možné zaručiť rovnomerné rozdelenie tekutín v panviciach alebo hrncoch.
Page 68
68 electrolux
Prívod plynu
Pripojenie na prívod plynu musí zodpovedať platným predpisom. Výrobca dodáva jednotku po preskúšaní, nastavenú na druh plynu, ktorý je uvedený na výrobnom štítku umiestnenom na zadnej stene spotrebiča, vedľa prívodnej rúrky. Skontrolujte, či privádzaný plyn zodpovedá druhu plynu uvedenému na štítku.
Inštalačné prostredie
Upozornenie - Tento spotrebič
môže byť nainštalovaný a používaný výhradne v miestnostiach so stálym vetraním, v súlade s platnými predpismi.
Aby plynová jednotka správne fungovala, je nevyhnutné, aby do miestnosti mohol stále prirodzene prúdiť vzduch potrebný na horenie plynu. (Inštalatér musí postupovať podľa platných predpisov).
Vzduch sa musí do miestnosti privádzať priamo otvormi na vonkajších stenách. Tieto otvory (alebo otvor) musí byť realizovaný tak, aby sa nedal zakryť ani z vnútra, ani zvonku.
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný technik, v súlade s platnými predpismi.
Elektrické pripojenie musí zodpovedať platným pravidlám.
Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade zranení spôsobených chybným alebo neexistujúcim uzemnením elektrickej siete.
Odvod spalín
Spaliny plynovej varnej jednotky sa musia odvádzať prostredníctvom odsávača pár alebo von z miestnosti.
Page 69
electrolux 69
Zapojenie pomocou neohybnej alebo ohybnej kovovej rúrky
Kvôli vyššej bezpečnosti sa odporúča vykonať prípoj na prívod plynu použitím neohybných rúrok (napr. medených) alebo použitím ohybných antikorových rúrok, aby sa predišlo napätiu jednotky. Prívodná plynová rúrka má koncovku Gc 1/2˝. Pri tomto druhu inštalácie sa musí pripojenie na prívod plynu urobiť výhradne prostredníctvom ohybných antikorových rúrok, v súlade s platnými predpismi.
Flexibilná prívodná hadica
Flexibilná prívodná hadica
Elektrický
vodič
ÁNO
Elektrický vodič
ÁNO
Flexibilná prívodná hadica
NIE
Elektrický vodič
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Po ukončení inštalácie skontrolujte, či je prípojka dokonale utesnená, použite mydlovú vodu, nikdy plameň.
Page 70
70 electrolux
Prispôsobenie na iný druh plynu
Aby ste spotrebič prispôsobili na iný druh plynu, odlišný od druhu, na ktorý bol nastavený, postupujte podľa dolu uvedených pokynov.
Prívod plynu
Skvapalnený plyn: použite držiak
gumenej hadičky „E“.
Vždy vložte aj tesnenie „C“. Potom pripojte prívod plynu, ako je popísané v príslušných kapitolách.
Dýzy horákov varnej dosky
1. Výmena dýz
1. Odstráňte mriežky nad horákmi.
2. Odmontujte viečka horákov a
regulátory prietoku plynu.
3. Pomocou kľúča 7 odskrutkujte a
vyberte (pozri obrázok) dýzy,
vymeňte ich za nové, podľa druhu
plynu, ktorý sa bude používať (pozri
tabuľku „Charakteristiky horákov“).
4. Namontujte všetky diely na miesto,
postupujte v opačnom poradí
úkonov.
5. Vymeňte štítok s údajmi (umiestnený
vedľa prívodnej plynovej rúrky) za
štítok s platnými údajmi pre nový druh
privádzaného plynu. Štítok nájdete v
obale s dýzami, ktoré sa dodávajú so
spotrebičom.
Horáky si nevyžadujú žiadnu reguláciu vzduchu.
2. Nastavenie minimálnej úrovne
Aby ste nastavili minimálnu úroveň horákov, postupujte nasledovne:
1. zapáľte horák;
2. otočte ovládací gombík do polohy
minimálneho plameňa;
3. vyberte gombík;
A
BC D
C E
A Závitová matica B Plynová lišta C Upchávkové tesnenie D Koleno E Držiak gumenej hadičky na
skvapalnený plyn (zatlačte na konektor)
prietoková skrutka
Page 71
4. pomocou skrutkovača nastavte
prietokovú skrutku (pozri obrázok). 3a.pri zmene z prívodu zemného plynu
na skvapalnený plyn v tlakových
nádobách skrutku uťahujte, kým
nedosiahnete malý pravidelný
plameň; 3b.pri zmene zo skvapalneného plynu
na zemný plyn otočte skrutku o
približne štvrť otáčky, kým
nedosiahnete malý pravidelný
plameň.
Namontujte všetky diely na miesto, postupujte v opačnom poradí úkonov.
Nakoniec skontrolujte, či plameň nezhasne pri rýchlom otočení gombíka z maximálnej do minimálnej polohy.
Charakteristiky horákov
HORÁK RÝCHLY STREDNE RÝCHLY POMOCNÝ
DRUH
PLYNU
POLOHA MAX MIN MAX MIN MAX MIN
(veľký) (stredný) (malý)
electrolux 71
Priemery prívodov
Horák Ø
v 1/100
mm.
Pomocný 28 Stredne rýchly 32 Rýchly 40
ZEMNÝ
PLYN
20 mbar
SKVAPAL-
NENÝ
PROPÁN-
BUTÁN
28-30 mbar
NOMINÁLNY TEPELNÝ PRÍKON (kW) 3.0 0.65 2.0 0.45 1.0 0.33
NOMINÁLNY PRIETOK (m
PRIEMER DÝZY 1/100mm 119 Nast. 96 Nast. 70 Nast.
NOMINÁLNY TEPELNÝ PRÍKON (kW) 2.8 0.65 2.0 0.45 1.0 0.33
NOMINÁLNY PRIETOK (g/h) 202 47 144 33 72 24
PRIEMER 86 40 71 32 50 28 1/100 mm
3
/h) 0.286 0.062 0.190 0.043 0.095 0.031
Page 72
72 electrolux
Elektrické zapojenie
Spotrebič je určený na zapojenie na jednofázovú sieť s napätím 230 V.
Pred zapojením skontrolujte, či:
- prívod elektrickej energie v dome
používateľa je dostatočne dimenzo-
vaný pre normálne napájanie tohto
spotrebiča (pozri typový štítok).
- spotrebič je správne pripojený k
uzemneniu pomocou vhodnej
vidlice a v súlade s predpismi plat-
nými v krajine inštalácie.
- zásuvka alebo viacpólový spínač
použitý na pripojenie musí byť jedn-
oducho dostupný pri nainštalovan-
om spotrebiči.
Spotrebič sa dodáva s elektrickým káblom, preto musíte nainštalovať štandardnú vidlicu vhodnú pre celkové elektrické zaťaženie uvedené na typovom štítku. Vidlica sa musí pripojiť k vhodnej nástennej zásuvke.
Ak chcete spotrebič zapojiť priamo do siete, musíte medzi spotrebič a sieť nainštalovať aj vypínač s minimálnou vzdialenosťou kontaktov 3 mm, v súlade s platnými predpismi. Hnedý živý vodič (vychádzajúci od svorky svorkovnicovej skrinky spotrebiča) musí byť vždy pripojený k fáze sieťového prívodu. V každom prípade musí byť prívodný kábel umiestnený tak, aby jeho teplota v žiadnom bode nepresiahla teplotu miestnosti o 50°C.
Page 73
Výmena elektrického prívodného kábla
Elektrický kábel môže vymieňať výhradne pracovník servisného strediska alebo pracovník s podobnou kvalifikáciou, v súlade s platnými predpismi.
Ak treba vymeniť prívodný elektrický kábel, používajte výhradne nasledujúce typy: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB­F. Je nevyhnutné, aby bol zeleno-žltý uzemňovací vodič dlhší o približne 2 cm ako nulový a fázový vodič (pozri obrázok). Po zapojení skontrolujte činnosť ohrevného článku počas 3 minút.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípadoch, že neboli dodržané bezpečnostné predpisy.
electrolux 73
Fáza
Uzemnenie (žlto-zelený)
Nulový
vodič
Page 74
74 electrolux
Servis a náhradné diely
Ak váš spotrebič nepracuje správne, aj keď ste vykonali všetko, ako je popísané v predchádzajúcej kapitole, zavolajte miestne servisné stredisko, uveďte druh poruchy, model spotrebiča (Mod.), výrobné číslo (Prod. No.) a sériové číslo (Ser. No.) uvedené na typovom štítku. Tento štítok sa nachádza na prednom okraji otvoru rúry (pozri obrázok).
Originálne náhradné diely, certifikované výrobcom spotrebiča a s jeho označením, dostanete výhradne v našom servisnom stredisku a v autorizovaných predajniach
Page 75
electrolux 75
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča. Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast’ou záručného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov.
Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355
fax: +421 (0)2 4333 6976
e-mail: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Page 76
76 electrolux
Európska Záruka
Spoločnost’ Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záručnej lehoty uvedenej v záruke na spotrebič alebo určenej zákonom. Ak sa prest’ahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebič prechádza spolu s vami:
Záručná lehota na spotrebič začína plynút’ dátumom prvého zakúpenia
spotrebiča preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného
predajcom tohto spotrebiča.
Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľadiska práce
a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný
konkrétny model alebo typový rad spotrebičov.
Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a
nemôže byt’ prevedená na iného používateľa.
Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými
spoločnost’ou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa
na komerčné účely.
Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi
platnými vo vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruky nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
Page 77
electrolux 77
Page 78
78 electrolux
EKK603500
0,79 kWh
0,78 kWh
53
43 min.
41 min.
1130 cm²
Page 79
electrolux 79
Page 80
www.electrolux.cz www.electrolux.sk
35693-7711 10/06 R.0
Loading...