Electrolux EKK 601300 W User Manual

Page 1
Návod k použití
Návod na použitie
CZ
SK
Kombinovaný sporák Kombinovaný sporák
EKK 601300
Page 2
2 electrolux
Page 3
electrolux 3
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi
oblíbíte.
Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život
učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu.
Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový
spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí.
Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho
používání.
Hodně štěstí!
Page 4
4 electrolux
Obsah
Pro uživatele
Důležitá bezpečnostní upozornění ................................................................... 5
Ovládací panel ................................................................................................. 8
Ovladače plynových hořáků ............................................................................. 9
Elektrická trouba ............................................................................................ 11
Před prvním použitím spotřebiče .................................................................... 13
Rady a tipy k používání varné desky .............................................................. 14
Rady a tipy k používání trouby........................................................................ 15
Tabulka pečení - grilování ............................................................................... 19
Tabulka pečení - Pizza ................................................................................... 19
Údržba a čištění ............................................................................................. 20
Čištění trouby ................................................................................................. 21
Něco nefunguje .............................................................................................. 24
Servis a náhradní díly ..................................................................................... 31
Evropská záruka ............................................................................................ 33
Pro technika
Pokyny pro technika ....................................................................................... 25
Technické údaje .............................................................................................. 25
Připojení plynu ................................................................................................ 26
Přestavba na různé druhy plynu .................................................................... 28
Připojení k elektrické síti ................................................................................. 30
Jak číst návod k použití
V textu se objevují následující symboly, které vás provedou celým návodem:
Bezpečnostní pokyny
Podrobné pokyny k provozu
Rady a tipy
Informace k ochraně životního prostředí
Tento spotřebič byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi ES: 73/23 EHS - 90/683 EHS - 93/68 EHS - 89/336 EHS - 90/396 EHS, v platném znění.
Page 5
electrolux 5
ČEŠTINA
Důležitá bezpečnostní upozornění
Před instalací a používáním sporáku si je MUSÍTE pozorně přečíst. Jestliže potřebujete nějakou servisní službu, obraťte se prosím na náš servis péče o zákazníky.
Instalaci a připojení sporáku musejí
provést odborní a kvalifikovaní technici v souladu s platnými předpisy.
Pokud je při instalaci sporáku nutné
provést jakékoli změny na domácí elektroinstalaci, musí je provést výhradně odborník.
Zkontrolujte, zda během dopravy
nedošlo k poškození sporáku. Poškozený sporák nikdy nepřipojujte. Je-li sporák poškozený, obraťte se na dodavatele.
Změna nebo pokus o změnu
charakteristik tohoto sporáku je nebezpečný.
Neumisťujte sporák v blízkosti
hořlavých látek (např. záclon, utěrek na nádobí atd.)
Sporák je těžký. Při manipulaci buďte
opatrní.
• Tento sporák nesmí být umístěn na
podstavec.
Před použitím sporáku odstraňte
všechny obaly.
• Některé díly jsou chráněny
nárazuvzdornou plastovou fólií. Ochrannou plastovou fólií před prvním použitím spotřebiče odstraňte a příslušné části otřete měkkým vyždímaným hadříkem namočeným v teplé vodě s trochou mycího prostředku.
Zkontrolujte, zda přívod plynu a
elektřiny odpovídá údajům uvedeným
na identifikačním štítku umístěnému v blízkosti trubky pro přívod plynu.
Dětská pojistka
Tento spotřebič by měly používat děti nebo osoby se sníženými fyzickými nebo duševními schopnostmi či bez patřičných zkušeností a znalostí pouze za dozoru odpovědných osob, aby se tak zajistilo bezpečné použití spotřebiče.
Tento spotřebič by měly používat pouze dospělé osoby. Nedovolte, aby si děti hrály se sporákem nebo v jeho blízkosti.
Sporák se při použití zahřívá na vysokou teplotu. Děti by se neměly ke sporáku přibližovat, dokud nevychladne.
Děti se mohou zranit i při stahování nádob ze sporáku.
Během použití
Tento sporák je určen výhradně pro domácí přípravu jídel. Není určen pro obchodní nebo průmyslové účely.
Okolo spotřebiče zajistěte dobré větrání. Slabý přívod vzduchu může způsobovat nedostatek kyslíku.
Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Musí být instalován a připojen podle platných instalačních předpisů. Zvláštní pozornost věnujte požadavkům na správné větrání.
Page 6
6 electrolux
Při provozu tohoto spotřebiče vzniká v místnosti, kde je instalován, teplo a vlhko. Zajistěte stálý přívod vzduchu; ventilační průduchy udržujte v dobrém stavu nebo instalujte odsavač.
Používáte-li sporák delší dobu, může být nutné zlepšit větrání otevřením okna nebo zvýšením rychlosti odsávání.
Nepoužívejte sporák, jestliže je na něm voda. Sporák nepoužívejte, máte-li vlhké ruce.
Zkontrolujte, zda jsou u nepoužívaného sporáku všechny ovladače v poloze VYP.
Sporák se při použití zahřívá na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků uvnitř trouby.
Při otvírání dveří trouby vždy odstupte, aby mohla nahromaděná pára nebo teplo uniknout.
Při používání jiných elektrických spotřebičů se přesvědčte, že se jejich přívodní kabely nedotýkají horkých povrchů sporáku.
Nestabilní nebo zdeformované nádoby na varných zónách nepoužívejte, protože mohou svým převrhnutím nebo rozlitím způsobit úraz.
• Pro usnadnění zapálení zapalujte hořáky dříve, než na ně položíte nádoby. Po zapálení hořáku zkontrolujte, že vydává stálý plamen.
Vždy než sundáte z hořáku nádobu, ztlumte nebo vypněte plamen.
Nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru při vaření s oleji a tuky.
Tento spotřebič musí být stále udržován v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár.
V troubě nebo na hořácích nikdy nepoužívejte plastové nádoby. Žádnou část trouby nikdy nezakrývejte hliníkovou fólií.
Vždy zkontrolujte, zda je průduch trouby, který je umístěn uprostřed na zadní straně varné desky volný a může zajišťovat větrání vnitřku trouby.
Nad sporákem neskladujte potraviny podléhající zkáze, plastové nádobí a spreje, protože by je horko unikající ze sporáku mohlo poškodit.
Do zásuvky pod troubou můžete ukládat pouze tepelně odolné příslušenství. V žádném případě tam neukládejte hořlavé materiály.
Sporák nikdy nečistěte párou nebo vysokotlakým čisticím zařízením na páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čistění skleněných dveří trouby, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Servis
Spotřebič smí opravovat pouze autorizovaný servisní technik a mohou být použity pouze schválené náhradní díly.
Page 7
Informace k ochraně životního prostředí
Po instalaci zlikvidujte prosím obalový materiál s ohledem na bezpečnost a životní prostředí.
Při likvidaci znehodnoťte starý spotřebič odříznutím elektrického přívodního kabelu.
Symbol na výrobku nebo na jeho obalech znamená, že tento
spotřebič nepatří do domácího odpadu. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
electrolux 7
Prosíme Vás, abyste si tento návod uschovali pro další použití a zajistili
jeho předání případnému dalšímu majiteli.
Tyto pokyny platí jen pro ty země, jejichž zkratky jsou uvedeny na přebalu
návodu k použití.
Page 8
8 electrolux
Ovládací panel
1
2
1. Spínač zapalování
2. Ovladač levého zadního hořáku (středně
rychlý)
3. Ovladač levého předního hořáku (rychlý)
4. Ovladač pravého předního hořáku
(pomocný)
3
Vnitřek trouby
Topný článek grilu
Ventilátor trouby
Osvětlení trouby
54
6
5. Ovladač pravé zadní litinové varné
plotýnky
6. Ovladač funkcí trouby
7. Ovladač termostatu trouby
8. Minutka
9. Kontrolka termostatu trouby
7
8
9
Příslušenství
Plech na pečení Police trouby Hluboký plech na
zachycení tuku
Page 9
Ovladače plynových hořáků
Ovladače na plynové varné desce
Ovladače plynových hořáků jsou umístěny na ovládacím panelu. Ovladači můžete otáčet směrem doleva na symbol malého plamene a opačným směrem k symbolu velkého plamene.
Žádný přívod plynu Maximální přívod plynu Minimální přívod plynu
Zapálení hořáku:
1. stiskněte spínač zapalování
označený malou jiskrou ( );
2. stiskněte příslušný ovladač na doraz
a otočte ho doleva na pozici maximum ( );
3. nyní zkontrolujte, zda je plamen
pravidelný a seřiďte ho podle potřeby.
Pokud se hořák nezapálí, otočte ovladač do nulové polohy a výše uvedený postup opakujte.
Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda jsou víčko a koruna hořáku (viz obr. 2, písmeno A, B) ve správné poloze.
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem doprava do polohy “ ”.
Při ručním zapalování (v případě výpadku elektrického proudu):
Přiložte plamen k hořáku. Nikdy neotáčejte ovladačem dřív, než se s plamenem přiblížíte k hořáku.
Spotřebič je vybaven moderními kohouty, které umožňují lépe regulovat plamen.
electrolux 9
A - Kryt hořáku B - Koruna hořáku C - Generátor jisker
Page 10
10 electrolux
Po zapnutí napájecí sítě, po instalaci nebo výpadku proudu je normální, že se generátor jisker automaticky aktivuje.
Správné používání varné desky
K zajištění maximální účinnosti hořáku doporučujeme, abyste vždy používali pouze nádoby a pánve, jejichž velikost dna odpovídá velikosti použitého hořáku (viz tabulku).
Hořák minimální maximální
průměr průměr
Velký (rychlý) 180 mm. 260 mm
Střední 120 mm 220 mm (středně rychlý)
Malý (pomocný) 80 mm 160 mm
Používejte pouze hrnce a pánve s rovným dnem.
Jestliže používáte pánev, která je menší, než je doporučená velikost, plamen může vyšlehávat přes její dno a přehřát rukojeť.
Jakmile začne voda vřít, stáhněte plamen tak, aby jen perlila.
Dávejte pozor při smažení v tuku nebo oleji, protože přehřáté stříkance se mohou lehce vznítit.
Nerezová ocel může ztratit lesk, jestliže se nadměrně přehřeje. Proto se nedoporučuje dlouhé vaření v nádobách z mastku, v kameninových pánvích nebo litinových plátech. Rovněž během chodu nepoužívejte hliníkovou folii na zakrytí.
Nepokládejte nestabilní nebo deformované hrnce na plotnu, mohly by se převrhnout, obsah by se mohl vylít a způsobit tak nehodu.
Hrnce nesmí přesahovat mimo zónu s ovladači.
Pokud vaříte na varné desce, nedávejte pokličku, aby nedošlo k přehřátí.
Jestliže se ovladače jen těžko otáčejí, obraťte se na místní servis.
Page 11
Elektrická trouba
Funkce trouby a ovladače termostatu
Umožňují zvolit nejvhodnější typ ohřevu odpovídající různým požadavkům na pečení tím, že zapojí vhodné topné prvky a nastaví teplotu na požadovanou úroveň.
Ovladačem termostatu otočte směrem doprava a vyberte teploty mezi 50°C a 230°C (MAX).
0 Trouba je vypnutá.
Klasické pečení - Teplo přichází z
horního i dolního topného prvku rovnoměrně do vnitřku trouby.
Horký vzduch -Umožňuje pečení
masa nebo pečení masa a koláčů současně na jakékoli polici bez mísení chutí.
Vnitřní gril - Lze použít pro grilování malého množství.
Plný gril- Je zapnuté celé grilovací těleso.
Pizza-Dolní topný článek ohřívá přímo spodek pizzy, slaných koláčů
a ovocných koláčů, zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu k pečení pizzy shora nebo náplní koláčů.
Dolní topný článek - Teplo přichází pouze z dolní části trouby.
electrolux 11
Page 12
12 electrolux
Kontrolka termostatu trouby
Kontrolka termostatu se rozsvítí ihned při otočení termostatu. Kontrolka svítí až do dosažení správné teploty. Pak se bude střídavě zapínat a vypínat k signalizaci udržení teploty.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem. V případě poruchy termostatu a následného přehřátí vypne bezpečnostní zařízení přívod proudu ke sporáku. V tomto případě se obraťte na místní servis. Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami.
Minutka
Spotřebič je vybaven mechanickou minutkou. Minutku můžete nastavit na maximální dobu jedné hodiny. Ovladačem je nutné otočit směrem doprava až do polohy 60 minut, a potom zpět na požadovaný čas.
Po uplynutí doby nastaveného času zazní signál, který se vypne automaticky. Trouba je ale dál zapnutá.
Page 13
Před prvním použitím spotřebiče
electrolux 13
Před použitím spotřebiče odstraňte veškeré obaly z povrchu i zevnitř spotřebiče včetně reklamních štítků a ochranných fólií.
Před prvním pečením pečlivě omyjte příslušenství trouby.
Před prvním použitím zahřejte troubu bez jídla. Trouba může při prvním zapnutí vydávat nepříjemný zápach. To je zcela normální jev.
1. Ovladačem funkcí trouby zapněte
klasické pečení .
2. Nastavte ovladač termostatu na
MAX.
3. Otevřete okno a místnost větrejte.
4. Nechte troubu běžet asi 45 minut
naprázdno.
Tento postup opakujte s funkcí plný gril a pak s horkovzdušným pečením
na asi 5-10 minut.
Po skončení uvedených postupů nechte troubu vychladnout a vnitřek trouby vyčistěte měkkým hadříkem namočeným v teplé vodě s trochou jemného tekutého mycího prostředku.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
Po delším pečení se zásuvka na dlouhou dobu ohřeje, proto by se v ní neměly ukládat hořlavé materiály, např. chňapky, utěrky a plastové zástěry atd.
Příslušenství trouby, jako plechy na pečení, se rovněž zahřejí, proto buďte při jejich vyjímání ze zásuvky při zapnuté nebo ještě horké troubě velmi opatrní.
Dětská pojistka
Spotřebič je dodáván s dětskou bezpečnostní pojistkou, aby děti nemohly otevřít dvířka trouby .
Toto bezpečnostní zařízení se zapne při každém zavření dveří trouby.
Chcete-li dveře trouby odblokovat, zdvihněte dětskou pojistku a otevřete dveře podle obrázku.
Page 14
14 electrolux
Rady a tipy k používání varné desky
Vaření začněte na velký plamen otočením ovladače na symbol . Pak nastavte velikost plamene dle potřeby.
Povrch plamene je podstatně teplejší než jeho vnitřek (jádro). Konec plamene by měl tedy olizovat dno nádoby. Při použití nadměrného plamene plýtváte plynem.
Na rozdíl od elektrických plotýnek nemusíte při použití plynových hořáků vybírat nádoby s rovným dnem: plameny olizují dno a rozvádějí teplo po celém povrchu.
Pro plynové hořáky nejsou žádné speciální nádoby potřeba. Tenkostěnné nádoby však převádějí teplo k jídlu rychleji než tlustostěnné.
Jelikož teplo se nešíří po dně nádoby rovnoměrně, může být i jídlo nerovnoměrně ohřáté. Doporučuje se proto jídlo často míchat.
Silné dno nádoby zabraňuje místnímu přehřátí, protože umožňuje dostatečnou tepelnou kompenzaci.
Nepoužívejte příliš malé nádoby. Široké a mělké nádoby jsou vhodnější než úzké a vysoké, protože umožňují rychlejší ohřátí jídla. Vaření neurychlíte, položíte-li úzkou nádobu na široký hořák. Výsledkem je pouze plýtvání plynem. Správné je umístit malé nádoby na malé hořáky a velké nádoby na velké hořáky.
Nezapomeňte pro snížení spotřeby plynu používat pokličky.
Kamenina a keramika
Pamatujte si, že v nádobě se širokým dnem uvaříte rychleji než v nádobě s úzkým dnem.
Vždy používejte nádoby, které jsou pro dané jídlo vhodné.
Zejména tekutiny nevařte v příliš malých nádobách, aby nepřetekly.
Nádoby nesmějí být ani příliš velké, aby se jídlo uvařilo rychle. Tuk a šťáva na příliš velkém dně se roztečou a snadno vzplanou.
Na pečení koláčů je lepší používat formy, které nejde otevřít. Z otvíratelných forem mohou uniknout cukr a šťáva a připéct se na dně plechu nebo trouby a znesnadnit jeho (její) čištění.
Do trouby nedávejte nádoby s plastovými držadly, protože nejsou žárovzdorné.
Na hořák dávejte nádoby o průměru odpovídajícímu velikosti hořáku, uvaříte rychleji a s menší spotřebou plynu.
Vhodné je také používat pokličku a plamen stáhnout okamžitě, jakmile začne voda vařit a dále jen var udržovat.
Page 15
Rady a tipy k používání trouby
Vždy pečte se zavřenými dveřmi trouby.
Při otvírání výklopných dveří trouby vždy odstupte. Dveře nesmí spadnout dolů, vždy držte držadlo dveří, dokud se úplně neotevřou.
Trouba má čtyři úrovně polic. Polohy polic se počítají odzdola,
jak vidíte na obrázku. Příslušenství trouby musí být
zasunuto na správném místě.
Pečicí nádoby nestavte přímo na dno trouby. Upozornění! - Na dno trouby
nestavte žádné předměty ani pečicí nádoby a žádnou část trouby nezakrývejte při pečení hliníkovou fólií; mohlo by se hromadit teplo, které by ovlivnilo výsledky pečení a poškodilo smalt trouby. Nádoby, žáruvzdorné nádoby i hliníkové misky vždy stavte na mřížkovou polici zasunutou do policových drážek.
electrolux 15
4 3
2 1
Kondenzace a pára
Trouba se dodává s exkluzivním systémem, který zajišťuje přirozený oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení v páře, takže jídla jsou měkká uvnitř a na vnější straně mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na mini­mum. Při pečení může vznikat pára, která z trouby při otvírání dveří uniká. To je zcela normální jev.
Při otvírání dveří trouby během pečení nebo po jeho skončení vždy odstupte, aby nahromaděná pára nebo teplo mohly bezpečně uni­knout.
Page 16
16 electrolux
Při zahřívání jídla vzniká pára stejně jako při vaření vody v konvici. Pára se při kontaktu se skleněnými dveřmi sráží a vznikají vodní kapky.
Ke snížení kondenzace troubu před vložením jídla dostatečně předehřejte. Krátké předehřátí trouby (asi 10 minut) je tedy před každým pečením nutné.
Doporučujeme setřít vodní kapky po každém použití sporáku.
Pečicí nádoby
Pro pečení používejte jen nádobí,
které vydrží teplotu 230°C.
Pečicí plechy, nádoby do trouby atd.
nedávejte těsně k mřížce zakrývající ventilátor vzadu v troubě, ani na dno trouby.
Nepoužívejte plechy na pečení větší
než 30 cm x 35 cm, které by mohly bránit oběhu tepla a ovlivnit tak výkon trouby.
Vliv nádob na výsledky pečení
Nádoby a plechy mají různou tloušťku, vodivost, barvy atd., což ovlivňuje způsob přenosu tepla na vložené jídlo.
A Hliník, kamenina, skleněné nádoby
do trouby a silně lesklé nádoby snížují míru pečení a zhnědnutí spodku.
B Smaltovaná litina, elaxovaný hliník,
hliník s nepřilnavou úpravou a barevnou vnější stranou a tmavé, těžké nádoby zvyšují intenzitu pečení a zhnědnutí spodku.
Rady a tipy k pečení ryb a masa
Maso můžete vložit do nádob vhodných do trouby nebo přímo na mřížku trouby. V tomto případě
Page 17
nezapomeňte zasunout do první úrovně zdola hluboký plech na zachycení tuku s trochou vody. Hluboký plech zabrání odkapávání rozpuštěného tuku na dno trouby.
Bílé maso, drůbež a ryby se většinou pečou při střední teplotě (mezi 150°C a 175°C). Potřebujete-li péct červené maso (lehce zhnědlé na povrchu a mírněji propečené uvnitř), doporučujeme vyšší teplotu na krátkou dobu (mezi 200°C a 230°C).
Rady a tipy k pečení moučníků
Koláče se obvykle pečou při střední teplotě (mezi 150°C a 200°C).
Při pečení koláčů nebo pečiva se doporučuje krátké předehřátí trouby (asi 10 minut). Po zapnutí pečení nechte po celou dobu pečení zavřené dveře a kontrolujte průběh pečení skleněnými dveřmi trouby.
Rady a tipy ke grilování
Potřebujete-li grilovat maso nebo rybu, pokapte je trochou oleje a položte je přímo na mřížku.
Při grilování přichází teplo pouze z horního topného článku. Musíte proto nastavit topný výkon podle tloušťky masa nebo ryby.
Nezapomeňte do nejnižší polohy zasunout hluboký plech s trochou vody.
Doby vaření/pečení
Doba vaření/pečení záleží na typu potravin, jejich konzistenci a množství. Zapamatujte si také své první zkušenosti s troubou, protože budete-li péct stejné jídlo za stejných podmínek, dosáhnete samozřejmě podobného výsledku.
Na základě vlastní zkušenosti zjistíte, jaké změny máte provést v uvedených přehledech.
electrolux 17
Page 18
18 electrolux
Tabulka pečení - klasické a horkovzdušné pečení
Teploty trouby a časy pečení jsou pouze orientační. U některých receptů se teploty musí zvýšit nebo snížit podle individuálních přání a požadavků. Nastavení, které vám bude vyhovovat, zjistíte jedině zkušeností.
Doba pečení nezahrnuje předehřátí. Krátké předehřátí trouby (asi 10 minut) je nutné před každým pečením.
Klasické
pečení
DRUH JÍDLA
Váha (g)
KOLÁČE
Šlehané a hnětené těsto 2 170 2 (1 a 3)* 160 45 ~ 60 V koláčové formě Křehké těsto 2 170 2 (1 a 3)* 160 20 ~ 30 V koláčové formě Máslovo-sýrový koláč 1 160 2 150 60 ~ 80 ve formě na pečení Jablečný koláč 1 180 2 (1 a 3)* 170 40 ~ 60 V koláčové formě Jablkový závin 2 175 2 150 60 ~ 80 Dort s džemem 2 175 2 (1 a 3)* 160 30 ~ 40 Ovocný koláč 1 175 1 160 45 ~ 60 Ve formě na chleba Piškotový dort 1 175 2 (1 a 3)* 160 30 ~ 40 V koláčové formě Vánoční koláč 1 170 1 160 40 ~ 60 V koláčové formě Švestkový koláč 1 170 1 160 50 ~ 60 Ve formě na chleba Plochý koláč 2 170 2 160 35 ~ 45 Na pečicím plechu Drobné pečivo 2 175 2 (1 a 3)* 160 25 ~ 35 Na pečicím plechu Sušenky 2 160 2 (1 a 3)* 150 20 ~ 30 Na pečicím plechu Pusinky 2 100 2 (1 a 3)* 100 90 ~ 120 Na pečicím plechu Žemle 2 190 2 (1 a 3)* 180 12 ~ 20 Na pečicím plechu Těsto: Odpalované těsto 2 200 2 (1 a 3)* 190 15 ~ 25 Na pečicím plechu
Chléb a pizza
1000 bílý chléb 1 190 2 180 40 ~ 60 1- 2 kusy
500 Žitný chléb 1 190 1 180 30 ~ 45 ve formě na chleba 500 Dalamánky 2 200 2 (1 a 3)* 175 20 ~ 35 6-8 kusů 250 Pizza 1 200 2 (1 a 3)* 190 15 ~ 30 Na pečicím plechu
Koláče s náplní
Těstovinový korpus 2 200 2 (1 a 3)* 175 40 ~ 50 Ve formě Zeleninový korpus 2 200 2 (1 a 3)* 175 45 ~ 60 Ve formě Slaný koláč z křehkého těsta Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 60 Ve formě Těstoviny Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 Ve formě
Maso
1000 Hovězí 2 190 2 175 50 ~ 70 Na roštu 1200 Vepřové 2 180 2 175 100 ~ 130 Na roštu 1000 Telecí 2 190 2 175 90 ~ 120 Na roštu 1500 Anglický rostbíf 1500 málo propečený 2 210 2 200 50 ~ 60 Na roštu 1500 propečený 2 210 2 200 60 ~ 70 Na roštu 1500 hodně propečený 2 210 2 200 70 ~ 80 Na roštu 2000 Vepřové plecko 2 180 2 170 120 ~ 150 S kůží 1200 Vepřové nožičky 2 180 2 160 100 ~ 120 2 kusy 1200 Jehněčí 2 190 2 175 110 ~ 130 kýta 1000 Kuře 2 190 2 175 60 ~ 80 Celé 4000 Krocan 2 180 2 160 210 ~ 240 Celý 1500 Kachna 2 175 2 160 120 ~ 150 Celá 3000 Husa 2 175 2 160 150 ~ 200 Celá 1200 Králík 2 190 2 175 60 ~ 80 Nakrájený na kousky 1500 Zajíc 2 190 2 175 150 ~ 200 Nakrájený na kousky
800 Bažant 2 190 2 175 90 ~ 120 Celý
Sekaná 2 180 2 160 40 ~ 60 Ve formě na chleba
Ryby
Pstruh/mořská ryba
1200 1500 Tuňák/losos 2 190 2 (1 a 3)* 175 25 ~ 35 4-6 filetů
Úroveň
4 3 2 1
1 200 2 (1 a 3)* 180 35 ~ 45 Ve formě
2 190 2 (1 a 3)* 175 30 ~ 40 3-4 ryby
Horkovzdušné
pečení
Úroveň
Tepl. °C
Čas
pečení
4 3 2 1
minuty
Tepl. °C
POZNÁMKY
Page 19
electrolux 19
Chcete-li péct více jídel najednou, doporučujeme vám vyměnit na posledních 5­10 minut jejich polohu, aby byla stejnoměrně zbarvena.
(*) Potřebujete-li péct více jídel najednou, doporučujeme vložit je na úrovně uvedené v závorkách. Polohy polic se počítají odzdola.
Doba pečení nezahrnuje předehřátí. Krátké předehřátí trouby (asi 10 minut) je nutné před každým pečením.
Tabulka pečení - grilování -
DRUH JÍDLA
Hovězí bifteky 4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Bifteky 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8 Párky 8 - 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12 Vepřové řízky 4 600 3 max 12 ~ 16 12 ~ 14 Kuře (rozkrojené na polovinu) 2 1000 3 max 30 ~ 35 25 ~ 30 Kebab 4 - 3 max 10 ~ 15 10 ~ 12 Kuře (prsa) 4 400 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 max 10 ~ 15 8 ~ 10 Ryby (filety) 4 400 3 max 12 ~ 14 10 ~ 12 Sendviče 4-6 - 3 max 3 ~ 7 ­Toasty 4-6 - 3 max 2 ~ 4 2 ~ 3
Množství
Kousky
Váha
Úroveň
Tepl.
4 3
°C
2 1
Doba grilování
(minuty)
Horní
strana
Spodní
strana
Tabulka pečení - Pizza
Čas
Úroveň
Tepl.
DRUH JÍDLA
700 Pizza, velká 1 200 15 ~ 25 Na pečicím plechu 500 Pizza, malá 1 200 10 ~ 20 Ve formě na mřížce 500 Plochý koláč 1 200 15 ~ 25 Na pečicím plechu
4 3
°C
2 1
pečení
POZNÁMKY
minuty
Page 20
20 electrolux
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před každou údržbou nebo čištěním musíte sporák ODPOJIT od přívodu proudu.
Tento spotřebič se nesmí čistit párou ani čisticím zařízením na páru.
Varná deska
Varná deska se nejlépe čistí, dokud je teplá, protože zbytky se snadněji odstraní dříve než vystydnou.
Povrch varné desky rám pravidelně otírejte měkkým, dobře vyždímaným hadříkem namočeným v teplé vodě s trochou mycího prostředku. Nedoporučujeme použití následujících čisticích prostředků:
- čisticí prostředky pro domácnost a
bělidla;
- impregnované houbičky jsou
nevhodné pro nádoby s nepřilnavým povrchem;
- drátěnky;
- odstraňovače skvrn pro umyvadla
nebo dřezy.
Pokud je varná deska velmi znečištěná, doporučujeme použití vhodného čisticího prostředku.
Hořáky
Víčka a koruny hořáků lze pro
vyčištění sundat.
Víčka a koruny hořáku umývejte horkou vodou s mycím prostředkem, na usazeniny použijte jemnou čisticí pastu. Na zvlášť odolné skvrny lze opatrně použít vlhkou ocelovou drátěnku se saponátem.
Po vyčištění osušte části měkkým hadříkem.
Zapalovací elektroda
Elektrické zapalování se provádí pomocí keramické “elektrody” a kovové elektrody. Tyto součásti musí být čisté, aby hořáky dobře zapalovaly. Kontrolujte průchodnost otvorů v koruně hořáku.
Mřížky pod nádoby
Mřížky nádob jsou vhodné pro mytí v myčce. Jestliže je myjete ručně v dřezu, uvědomte si při sušení, že smaltovací postup někdy způsobuje hrubé hrany. Pokud je to zapotřebí, odstraňte odolné skvrny pomocí čisticí pasty.
Page 21
Čištění trouby
electrolux 21
Troubu je třeba udržovat vždy v čistotě. Usazené tuky a zbytky jídla mohou způsobit požár, zejména v grilovací nádobě.
Čisticí prostředky
Před použitím jakékoli čisticího pros­tředku na troubu si ověřte, zda je jejich použití vhodné a je výrobcem doporučeno k čištění trouby. Čisticí prostředky ob­sahující bělidla se NESMÍ používat, protože by mohly způsobit zmatnění pov­rchové úpravy. Nepoužívejte ani abrazivní čisticí prostředky.
Spotřebič nikdy nečistěte párou nebo
vysokotlakým čisticím zařízením na páru.
Čištění vnějších ploch
Ovládací panel, dveře trouby a těsnění dveří pravidelně otírejte měkkým, dobře vyždímaným hadříkem namočeným v teplé vodě s trochou tekutého mycího prostředku.
Nedoporučujeme použití následujících čisticích prostředků, aby nedošlo k poškození nebo narušení skleněných dveřních panelů:
• Čisticí prostředky pro domácnost a bělidla
• Impregnované houbičky jsou nevhodné pro nádoby s nepřilnavým povrchem
• Drátěnky nebo ocelové drátěnky
• Chemické drátěnky na trouby nebo spreje
• Odstraňovače rzi
• Odstraňovače skvrn na umyvadla nebo dřezy
Vnější a vnitřní sklo čistěte vlhkým hadříkem s teplou mýdlovou vodou. Pokud je vnitřní sklo velmi znečištěné, doporučujeme použití speciálního čisticího prostředku.
Vnitřek trouby
Smaltovaný vnitřek trouby se nejlépe
čistí, když je trouba ještě teplá.
Vnitřek trouby vytřete po každém použití měkkým hadříkem namočeným v teplé vodě. Čas od času vnitřek trouby vyčistěte důkladně pomocí vhodného čisticího prostředku doporučeného výrobcem.
Výměna žárovky trouby
Spotřebič odpojte od sítě.
Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musí nová žárovka odpovídat následujícím technickým údajům: příkon 15 W/25 W; napětí 230 V (50 Hz); odolnost teplotě 300°C; objímka: E14. Tyto žárovky můžete získat v nejbližším servisním středisku.
Výměna vadné žárovky:
1. Zkontrolujte, zda je trouba odpojená
od sítě.
2. Skleněným krytem otočte směrem
doleva.
3. Odstraňte vadnou žárovku a
nahraďte ji novou.
4. Skleněný kryt nasaďte zpět.
5. Spotřebič znovu připojte k elektrické
síti.
Page 22
22 electrolux
Dveře trouby a těsnění
Před čištěním dveří trouby
doporučujeme jejich sejmutí z trouby.
Postupujte následovně:
1. dveře trouby zcela otevřete;
2. najděte závěsy spojující dveře s
troubou (viz obrázek 1);
3. odblokujte dvě páčky, které se
nacházejí na závěsech (viz obrázek 2);
4) uchopte dveře po levé a pravé
straně a pomalu je zdvihejte směrem k troubě, až jsou napolo zavřené viz obr. 3);
5. opatrně vytáhněte dveře z jejich
usazení (viz obrázek 3);
6. položte je na stabilní plochu;
Skleněné dveře trouby čistěte pouze měkkým vlhkým hadříkem namočeným v teplé saponátové vodě. Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
Po vyčištění nasaďte dveře trouby opačným postupem zpět.
Dveře trouby NEČISTĚTE, dokud jsou skleněné panely ještě teplé. Skleněný panel by totiž mohl prasknout.
Dojde-li k odštípnutí nebo hlubokému poškrábání skleněného dveřního panelu, sklo se tím oslabí a je nutné ho vyměnit za nové, aby panel nepraskl. Další informace můžete získat v místním servisním středisku.
Modely z nerezové oceli nebo hliníku:
Doporučujeme čistit dveře trouby vlhkou houbou a pak je osušit měkkým hadříkem.
1
2
3
Page 23
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky ani kyselé nebo abrazivní prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby.
Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.
Správný provoz trouby zajišťuje těsnění nasazené okolo vnitřního prostoru trouby.
Pravidelně kontrolujte stav těsnění.
Je-li to nutné, vyčistěte ho bez použití abrazivních prostředků.
Jestliže se vám těsnění zdá
poškozené, zavolejte do nejbližšího servisního střediska. Troubu do opravy nepoužívejte.
Police a drážky polic
Police trouby čistěte teplou vodou se saponátem a odolné usazeniny odstraňte houbičkou dobře navlhčenou vodou se saponátem. Pečlivě opláchněte a osušte měkkým hadříkem. Drážky polic můžete k pohodlnějšímu čištění vyjmout.
Postupujte následovně:
1) jednou rukou drážky podržte a
druhou rukou odšroubujte přední šroub (viz obrázek 4);
2) uvolněte zadní háček a drážky
sejměte (viz obrázek 5);
3) po vyčištění vraťte drážky opačným
postupem zpět.
Při připevňování drážek se přesvědčte, že jsou připevňovací šrouby dobře utažené.
Ovladače - další díly
Pravidelně kontrolujte stav ohebné trubky přívodu plynu a nechte ji vyměnit oprávněným technikem, jakmile ukazuje známky opotřebení nebo poškození. Doporučujeme její každoroční výměnu.
electrolux 23
4
5
Page 24
24 electrolux
Něco nefunguje
Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte hned do servisního střediska, ale proveďte nejprve tyto kontroly.
PROBLÉM
Při zapalování plynu není
jiskra.
Plynový kroužek hoří
nerovnoměrně.
Trouba se nezapnula.
Osvětlení se nerozsvítilo.
Dokončení jídel trvá příliš
dlouho, nebo se připraví příliš rychle.
Pára a kondenzáty se usazují
na jídle a na vnitřní straně trouby.
Ventilátor trouby je hlučný.
ŘEŠENÍ
Zkontrolujte, zda je zástrčka spotřebiče
zasunutá do zásuvky a přívod napájení je zapnutý.
Zkontrolujte, zda není spálená síťová pojistka.Zkontrolujte, zda jsou kryt hořáku i koruna
správně umístěné, např. po čištění.
Zkontrolujte, zda není hlavní tryska zanesená a
zda na koruně hořáku nejsou zbytky jídel.
Zkontrolujte, zda jsou kryt hořáku i koruna
správně umístěné, např. po čištění.
Zkontrolujte, zda jste zvolili funkci pečení.Zkontrolujte, zda je zásuvkový spínač nebo
síťový vypínač zapnutý.
Zvolte funkci pomocí ovladače funkcí trouby.Zkontrolujte žárovku a v případě potřeby ji
vyměňte (viz “Výměna žárovky trouby”).
Možná je nutné seřízení teploty.
Viz obsah tohoto Návodu, zejména část “Rady
a tipy pro použití trouby”.
Po dokončení pečení nenechávejte jídlo v
troubě déle než 15-20 minut.
Zkontrolujte, zda police a nádoby na pečení při
kontaktu se zadním panelem trouby nevibrují.
Pokud trouba ani po provedení kontrol nefunguje správně, zavolejte do místního servisního střediska.
Page 25
Pokyny pro technika
electrolux 25
Technické údaje
Spotřebič třídy 2 podtřída 1 a třída 1
SPOTŘEBIČ KATEGORIE: II2H3B/P POUŽÍVANÝ PLYN: G20 20 mbar
Rozměry
Výška 850 mm Hloubka 600 mm Šířka 600 mm Objem trouby 53 l
Varná deska
Zadní levý hořák (středně rychlý) 2000 W Přední levý hořák (rychlý)
3000 W (G20)-2800 W (G30/G31) Zadní pravý hořák (středně rychlý) 2000 W Přední pravý hořák (pomocný) 1000 W
Instalace
Tento sporák nesmí být umístěn na podstavec.
Následující pokyny jsou určeny pro kvalifikované techniky, neboť práce při instalaci, nastavení a údržbě sporáku musejí být provedeny v souladu s platnými předpisy.
Kdykoli je třeba provádět práci vyžadující odpojení spotřebiče, je nutno postupovat s maximální opatrností.
VÝROBCE ODMÍTÁ JAKOU­KOLIV ZODPOVĚDNOST ZA PŘÍPADNÉ ŠKODY ZPŮSO­BENÉ INSTALACÍ, KTERÁ NEBYLA PROVEDENA V SOU­LADU S PLATNÝMI PŘEDPISY.
Trouba
Dolní topný článek 1000 W Horní topný článek 800 W Topné články trouby 1800 W Topný článek vnitřního grilu 1650 W Topný článek plného grilu 2450 W Pizza 2675 W Horkovzdušný ventilátor 25 W Osvětlení trouby 25 W Celkový příkon 2 700 W Napětí (50 Hz) 230 V
Celkový elektrický příkon spotřebiče 2700 W
Celkový příkon plynu 8000 W
Umístění
Tento spotřebič byl navržen pro vestavbu do kuchyňské linky nepřesahující výšku pracovní plochy.
Vyrovnání
Sporák je vybavený výškově nastavitelnými nožičkami, jež se nacházejí na zadních rozích spodku spotřebiče.
Seřízením nožiček je možné zajistit rovnoměrnou hladinu tekutin ve varných nádobách během vaření.
Page 26
26 electrolux
Připojení plynu
Připojení plynu musí být provedeno v souladu s platnými předpisy. Výrobce dodává přístroj odzkoušený a nastavený na druh plynu uvedený na typovém štítku umístěném vzadu vedle přípojky plynu. Nezapomeňte, že přístroj je nutno připojit na druh plynu uvedený na typovém štítku.
Instalace a prostředí
Upozornění -Tento spotřebič lze
instalovat a používat pouze v dobře větraných místnostech v souladu s platnými předpisy.
K tomu, aby plynová jednotka správně fungovala, musí být zajištěný dostatečný přívod vzduchu potřebného ke spalování plynu. (Instalatér se musí řídit platnými předpisy.)
Přívod vzduchu musí být zajištěn přímo průduchy ve vnějších stěnách místnosti. Tyto průduchy (nebo průduch) musí být provedeny tak, aby se zevnitř ani zvenčí neucpaly.
Instalaci a údržbu spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný technik v souladu s platnými předpisy.
Připojení k elektrické síti musí být provedeno v souladu s platnými předpisy.
Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody nebo úrazy, způsobené poškozeným nebo neprovedeným uzemněním.
Odvod spalin
Spaliny z plynového spotřebiče musí být odváděny digestoří připojenou přímo ke kouřovodu nebo vnější stěně.
Připojení pomocí pevné trubky nebo kovové ohebné trubky
Pro větší bezpečnost se doporučuje provést připojení k plynovému systému
Page 27
electrolux 27
pevnými trubkami (např. měděnými) nebo použít nerezové ohebné trubky, jejichž připojení nezatěžuje spotřebič. Hrdlo připojení plynu má velikost 1/2". Pro tento typ instalace musí být připojení na dodávku plynu provedeno výhradně ohebnými kovovými hadicemi v souladu s platnými předpisy.
Připojení za použití ohebných nekovových trubek
Lze-li provádět úplnou kontrolu připojení, je možno použít ohebnou hadici v souladu s platnými předpisy. Ohebná hadice musí být pevně upevněna svorkami v souladu s platnými předpisy.
Ohebná hadice musí být připravena k použití tak, aby:
- nikde nemohlo dojít k jejímu přehřátí,
teplota nesmí překročit pokojovou teplotu 30°C; Pokud musí být ohebná hadice ke kohoutu vedena zadem, musí být instalována podle obrázku;
- nesmí být delší 1500 mm;
- nesmí být přiškrcena;
- nesmí být vystavena tahu nebo
zkroucení;
- nesmí být v kontaktu s ostrými kraji
nebo rohy;
- musí být snadno přístupná, aby mohl
být kontrolován její stav.
Při kontrole ohebné trubky zjišťujeme, zda:
- nemá po celé délce ani na koncích
trhliny, zářezy ani známky ohoření;
- materiál není ztvrdlý, ale má svou
normální pružnost;
- spojovací svorky nejsou rezavé;
- doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakýkoli z uvedených příznaků, hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
ANO
Ohebná gumová plynová hadice
Elektrický vodič
ANO
Ohebná gu­mová plynová hadi­ce
Elektrický
vodič
Ohebná gu­mová plynová hadice
NE
Elektrický vodič
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Po dokončení instalace zkontrolujte, zda je každé spojení potrubí dokon­ale těsné použitím mýdlového roz­toku, nikdy ne plamenem.
Page 28
28 electrolux
Přestavba na různé druhy plynu
Při přestavbě sporáku na jiný druh plynu, než na který je nastavený, se řiďte pokyny v uvedeném pořadí.
Připojení plynu
LPG: použijte držák “E” gumové hadice.
Vždy vložte těsnění “C”. Pak pokračujte s připojením plynu, jak je uvedeno v příslušných odstavcích.
Trysky hořáků
1. Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod
nádoby.
2. Sundejte víčka a růžice hořáků.
3. S použitím nástrčného klíče 7
odšroubujte a odstraňte (viz schéma) trysky a nahraďte je tryskami požadovanými pro použitý druh plynu (Viz tabulka “Vlastnosti hořáků”).
4. Stejným postupem v opačném
pořadí zase jednotlivé části složte.
5. Vyměňte identifikační štítek
(umístěný v blízkosti přívodního plynového potrubí) za jiný, který odpovídá novému druhu dodávaného plynu. Tento štítek najdete v balíčku s tryskami dodávanému se spotřebičem.
Tyto hořáky nepotřebují primární regulaci přívodu vzduchu.
2. Nastavení minimální hodnoty
Pro seřízení minimální hodnoty hořáků postupujte takto:
1. zapalte hořák;
2. otočte ovladač do polohy
minimálního plamene;
3. stáhněte ovladač;
4. úzkým šroubovákem nastavte
obtokový šroub (viz schéma).
A
BC D
C E
A Matice se závitem B Plynové vedení C Těsnění D Koleno E Držák gumové hadice pro LPG
(nástrčný konektor)
obtokový šroub
Page 29
3a. při přechodu ze zemního plynu na
LPG utahujte šroub, dokud nezískáte malý pravidelný plamen;
3b. při přechodu z LPG na zemní plyn
povolte obtokový šroub asi o čtvrtinu otáčky pro dosažení malého pravidelného plamene.
Stejným postupem v opačném pořadí zase jednotlivé části složte.
Nakonec zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
Vlastnosti hořáků
electrolux 29
DRUH
PLYNU
ZEMNÍ
PLYN
20 mbar
LPG PLYN
30 mbar
HOŘÁK RYCHLÝ STŘEDNĚ RYCHLÝ POMOCNÝ
POLOHA MAX MIN MAX MIN MAX MIN
JMENOVITÝ TEPELNÝ VÝKON (KW) 3.0 0.65 2.0 0.45 1.0 0.33
JMENOVITÁ RYCHLOST PRŮTOKU (m3/h 0.286 0.062 0.190 0.043 0.095 0.031
TRYSKA 119 seříz. 96 seříz. 70 seříz.
JMENOVITÝ TEPELNÝ VÝKON (kW) 2.8 0.65 2.0 0.45 1.0 0.33
JMENOVITÁ RYCHLOST PRŮTOKU (g/h) 202 202 47 144 33 72 24
TRYSKA 86 40 71 32 50 28 1/100 mm1/100 mm
Průměry trysek
Hořák Ø Obtok
v 1/100
mm
Pomocný 28 Středně rychlý 32 Rychlý 40
(velký) (střední) (malý)
Page 30
30 electrolux
Připojení k elektrické síti
Spotřebič je nastaven na fungování s jednofázovým napětím 230 V.
Před připojením sporáku na elektrickou síť se přesvědčte, že:
- dostupný příkon v domě uživatele
stačí na normální provoz tohoto zařízení (viz typový štítek).
- spotřebič je správně uzemněn
vhodnou zástrčkou podle platných předpisů.
- zásuvka nebo vícepólový spínač
použité pro připojení musí být lehce dosažitelné i u vestavěného sporáku.
Sporák se dodává s elektrickým přívodním kabelem, proto je nutné jej připojit na zástrčku, která odpovídá celkovému příkonu spotřebiče uvedenému na typovém štítku. Zástrčku zasuňte do vhodné nástěnné zásuvky.
Chcete-li spotřebič připojit na síť přímo, použijte spínač s minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm při otevření dle platných předpisů. Hnědý fázový vodič (vedoucí ze svorkovnice spojovací skříně) musí být vždy připojen na fázi elektrické sítě. Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby jeho teplota nepřesáhla v žádném místě teplotu místnosti o více než 50°C.
Výměna elektrického kabelu
Výměnu elektrického kabelu musí provést servisní středis­ko nebo kvalifikovaný elek­trikář, a to v souladu s pokyny výrobce a platnými místními bezpečnostními předpisy.
Pro výměnu přívodního kabelu používejte jen následující typy kabelů: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Je nutné, aby žlutozelený zemnicí vodič byl asi o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (viz schéma). Po zapojení zapněte topné články na asi 3 minuty a zkontrolujte jejich správnou činnost.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě nedodržení těchto bezpečnostních opatření.
Fáze
Zem (žlutozelený)
Nulový vodič
Page 31
Servis a náhradní díly
Jestliže spotřebič nefunguje správně, dokonce ani po provedení všech zkoušek popsaných v předchozí kapitole, obraťte se prosím na příslušný místní servis s uvedením typu poruchy, modelu (Mod.), typu (Prod. No.) a výrobního čísla (Ser. No.) uvedené na typovém štítku. Typový štítek je umístěný na předním vnějším okraji vnitřku trouby (viz obr.).
Originální náhradní díly certifikované výrobcem a označené tímto symbolem jsou dostupné pouze v našem servisním stře­disku a autorizovaných obchodech s náhrad­ními díly.
electrolux 31
Page 32
32 electrolux
Záruka/Středisko služeb zákazníkům
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k běžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady, popřípadě - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné - právo na výměnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky přitom je, že:
výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze,
veškerě záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku byly vždy prováděny v Autorizovaném servisním středisku,
Kupující při reklamaci výrobku předloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň
musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době tohoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středisku bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k prokázání uplatněného práva na odstranění vady, k ověření existence reklamované vady i k záruční opravě výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od řádněho uplatnění práva na odstranění vady do provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při splnění podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu pečlivě uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu
Page 33
electrolux 33
středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti (který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec běžného používáni v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních středisek v České republice, včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích poskytnou: prodávající,
Electrolux Service, a to buď na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budějovická 3, 140 21 Praha 4,
Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Evropská záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto návodu během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek:
Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je
možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů,
jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není
přenosná na další osoby.
Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností
Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke komerčním účelům.
Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v
nové zemi pobytu.
Ustanovení této Evropské záruky nemají žádný vliv práva, která máte ze zákona.
Page 34
34 electrolux
Page 35
electrolux 35
Vitajte vo svete Electrolux
Ďakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoločnosti Electrolux, ktorý vám prinesie veľa radosti v budúcnosti.
Cieľom našej spoločnosti je ponuka širokej palety kvalitných spotrebičov, ktoré zabezpečia väčšie pohodlie pre váš život.
Niekoľko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu.
Nájdite si pár minút a preštudujte si ho, aby ste mohli využiť všetky výhody vášho nového spotrebiča. Sľubujeme vám vysokú spokojnosť a pôžitok pri jeho používaní.
Veľa úspechov!
Page 36
36 electrolux
Obsah
Pre užívateľa
Dôležité bezpečnostné informácie ................................................................. 37
Ovládací panel ............................................................................................... 40
Ovládacie gombíky plynových horákov .......................................................... 41
Elektrická rúra ................................................................................................ 43
Pred prvým použitím spotrebiča ..................................................................... 43
Rady a tipy pri používaní varnej dosky ........................................................... 46
Rady a tipy pri používaní rúry ......................................................................... 47
Tabuľka prípravy jedla- Konvenčné pečenie a pečenie s ventilátorom ........... 50
Tabuľka prípravy jedla - Grilovanie ................................................................. 51
Tabuľka prípravy jedla - Pizza ........................................................................ 51
Údržba a čistenie ........................................................................................... 52
Čistenie rúry ................................................................................................... 53
Niečo nefunguje ............................................................................................. 56
Servis a náhradné diely .................................................................................. 63
Európska záruka ............................................................................................ 64
Pre inštalatéra
Pokyny pre inštalatéra .................................................................................... 57
Technické údaje .............................................................................................. 57
Prívod plynu ................................................................................................... 58
Úprava pre odlišný druh plynu ........................................................................ 60
Elektrické zapojenie ....................................................................................... 62
Vysvetlivky na používanie návodu
V texte návodu na použitie nájdete nasledujúce symboly:
Bezpečnostné pokyny
Pokyny krok po kroku pri jednotlivých úkonoch
Rady a tipy
Ochrana životného prostredia
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: 73/23 ES - 90/683 ES - 93/68 ES - 89/336 ES - 90/396 ES, v platnom znení..
Page 37
electrolux 37
SLOVENSKY
Dôležité bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním sporáka si MUSÍTE pozorne prečítať tieto upozornenia. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na naše oddelenie služieb zákazníkom.
Inštaláciu musia vykonať
autorizovaní a zaškolení technici v súlade s platnými predpismi.
Akékoľvek zmeny v elektrickej sieti
v domácnosti, ktoré si vyžaduje pripojenie spotrebiča, smie vykonať výhradne kvalifikovaný pracovník.
Skontrolujte, či sa spotrebič počas
prepravy nepoškodil. Nikdy nezapájajte poškodený spotrebič. Ak je spotrebič poškodený, oznámte to čo najskôr predajcovi.
Je veľmi nebezpečné upravovať,
alebo pokúšať sa meniť charakteristiky spotrebiča.
Spotrebič inštalujte v bezpečnej
vzdialenosti od horľavých materiálov (napr. záclony, utierky a pod.).
Spotrebič je ťažký. Pri jeho
premiestňovaní buďte opatrní.
Spotrebič nesmie byť umiestnený
na podložke.
Pred používaním spotrebiča
odstráňte všetky obalové materiály.
Niektoré časti sú chránené
plastovou fóliou na ochranu proti nárazom . Predtým, ako začnete spotrebič používať, skontrolujte, či ste odstránili všetky časti tejto fólie a očistite časti, na ktorých bola aplikovaná použitím mäkkej handry navlhčenej v teplej vode s malým prídavkom umývacieho prostriedku.
Skontrolujte, či prívod plynu a
elektrická sieť vyhovujú údajom uvedeným na typovom štítku, ktorý je umiestnený vedľa prívodnej plynovej rúrky.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič nie je určený na
použitie pre deti alebo iné osoby, ktorým nedostatočné fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti alebo nedostatok skúseností a poznatkov bránia používať spotrebič bezpečne bez dohľadu alebo bez poučenia zodpovednou osobou, ktorá by zaručila, že môžu používať tento spotrebič bezpečne.
Tento spotrebič môžu obsluhovať
iba dospelí. Nedovoľte, aby sa so spotrebičom alebo v jeho blízkosti hrali deti.
Počas používania sa spotrebič
zohreje. Nedovoľte deťom, aby sa k nemu priblížili, kým nevychladne.
Deti sa môžu poraniť aj tak, že na
seba stiahnu panvice alebo hrnce zo sporáka.
Počas používania
Tento spotrebič je určený výhradne
na používanie v domácnosti. Nie je určený na komerčné ani priemyselné použitie.
Zabezpečte, aby okolo sporáka
mohol voľne cirkulovať vzduch. Slabý prívod vzduchu môže spôsobiť nedostatok kyslíka.
Tento spotrebič nie je zapojený k
zariadeniu na odvod spalín. Musí byť nainštalovaný a zapojený v súlade s platnými pravidlami na inštaláciu. Mimoriadnu pozornosť venujte príslušným požiadavkám na vetranie.
Page 38
38 electrolux
Počas používania sporáka sa v
miestnosti, kde je nainštalovaný, hromadí teplo a vlhkosť. Zabezpečte stály prívod vzduchu tak, že necháte voľné vetracie otvory alebo inštaláciou odsávača pár s odvodom spalín.
Pri dlhodobom používaní spotrebiča
treba vetranie zvýšiť otvorením okna alebo zvýšením rýchlosti odsávača pár.
Spotrebič nepoužívajte, ak je v
kontakte s vodou. Spotrebič nepoužívajte, ak máte vlhké ruky.
Ak spotrebič nepoužívate,
skontrolujte, či sú ovládacie gombíky v polohe ‘VYPNUTÉ.
Počas používania sa spotrebič
zohreje. Pozor, nedotýkajte sa ohrievacích telies vnútri rúry.
Pri otváraní dvierok ustúpte, aby
nahromadená para alebo teplo mohli voľne uniknúť.
Pri používaní iných elektrických
spotrebičov skontrolujte, či sa prívodné elektrické káble nedotýkajú horúcich povrchov spotrebiča.
Na horáky varnej dosky neklaďte
nestabilný kuchynský riad ani kuchynský riad nevhodného tvaru, pretože sa môže prevrátiť alebo sa z neho môže vyliať jedlo.
Zapaľovanie horákov uľahčíte tak,
že ich zapálite skôr, ako položíte riad na mriežku. Po zapálení horákov skontrolujte, či je plameň rovnomerný.
Pred odobratím riadu z horáka
plameň vždy znížte alebo horák vypnite.
Pri varení s olejom alebo tukom
nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Tento spotrebič sa musí neustále
udržiavať v čistom stave. Nahromadený tuk alebo zvyšky jedál môžu spôsobiť požiar.
V rúre alebo na horákoch varnej
dosky nikdy nepoužívajte plastový riad. Vnútro rúry nikdy nevykladajte alobalom.
Vždy skontrolujte, či je otvor rúry v
strednej zadnej časti rúry voľný a či zaručuje vetranie vnútrajška rúry.
Teplo sporáka Na môže
znehodnotiť rýchlo sa kaziace potraviny, plastové veci a spreje, preto ich neskladujte nad spotrebičom.
V zásuvke pod sporákom možno
skladovať iba teplovzdorné plechy. Nevkladajte do nej horľavé materiály.
Na čistenie spotrebiča nikdy
nepoužívajte parné ani vysokotlakové parné čističe.
Na čistenie skla dvierok rúry
nepoužívajte drsné práškové čističe ani ostrú kovovú škrabku, pretože by mohli poškrabať povrch, čo spôsobí rozbitie skla.
Servis
Tento spotrebič môže opravovať
alebo upravovať iba zaškolený odborník a pri oprave sa môžu použiť iba originálne náhradné diely.
Page 39
Ochrana životného rostredia
Po inštalácii zlikvidujte obalový
materiál v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia.
Pri likvidácii starého spotrebiča ho
znehodnoťte odrezaním prívodného elektrického kábla.
Symbol na výrobku alebo na
jeho obale znamená, že sa s ním nemôže zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Musíte ho odovzdať do zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou spotrebiča pomôžete predchádzať negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak mohli byť spôsobené nesprávnou likvidáciou výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku dostanete od zástupcov výrobcu, v zberných surovinách alebo u predajcu, kde ste spotrebič kúpili.
electrolux 39
Tento návod na používanie si starostlivo odložte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti a zabezpečte, aby ho dostal aj prípadný nový vlastník spotrebiča.
Tento návod platí iba v krajinách, ktorých symboly sa uvádzajú na obálke tejto brožúry.
Page 40
40 electrolux
Ovládací panel
1
2
1. Spínač zapaľovania
2. Ovládací gombík zadného ľavého horáka
(stredne rýchly)
3. Ovládací gombík predného ľavého horáka
(rýchly)
4. Ovládací gombík predného pravého horáka
(pomocný)
3
54
Vnútro rúry
Grilovacie
teleso
Ventilátor rúry
Osvetlenie rúry
Príslušenstvo
6
5. Ovládací gombík zadnej pravej
liatinovej platne
6. Ovládací gombík funkcií rúry
7. Ovládací gombík termostatu rúry
8. Kuchynský časový spínač
9. Kontrolka termostatu rúry
7
8
9
Plech na pečenie Rošt rúry
Pekáč na odkvapkávanie tuku
Page 41
Ovládacie gombíky plynových horákov
Ovládacie gombíky na plynovej varnej doske
Gombíky na ovládanie plynovej varnej dosky sú na ovládacom paneli. Ovládacie gombíky treba otáčať smerom vľavo k značke malého plameňa a opačne k symbolu veľkého plameňa.
Prívod plynu uzavretý
Maximálny plyn
Minimálny plyn
Zapálenie horáka:
1. stlačte tlačidlo zapaľovania označené
malou iskrou ( );
2. úplne stlačte ovládací gombík úplne a
otočte ho proti smeru pohybu hodinových ručičiek do maximálnej
polohy ( );
3. potom skontrolujte, či je plameň
rovnomerný a podľa potreby ho nastavte.
Ak by sa horák nezapálil, otočte ovládací gombík na nulu a skúste znovu.
Ak sa po niekoľkých pokusoch horák nezapáli, skontrolujte, či je správne uložený kryt a korunka horáka (pozri obrázok 2, písmená A, B).
Na prerušenie prívodu plynu otočte ovládač v smere pohybu hodinových ručičiek do polohy “ ”.
Pri manuálnom zapaľovaní sporá­ka (v prípade výpadku elektriny):
Plameň držte v blízkosti horáka. Nikdy neotáčajte ovládací gombík skôr, ako sa priblížite k horáku s plameňom.
Spotrebič je vybavený ventilmi s progresívnym priebehom, umožňujúcimi lepšiu reguláciu plameňa.
A - Kryt horáka B - Korunka horáka C - Generátor iskier
electrolux 41
Page 42
42 electrolux
Po zapojení do elektrickej siete po inštalácii alebo po výpadku dodávky elektriny sa zapaľovanie horákov aktivuje automaticky.
Správne používanie sporáka
Aby bola zabezpečená maximálna účinnosť horáka, používajte výhradne panvice a hrnce s plochým dnom, s priemerom vhodným pre používaný horák (pozri tabuľku).
Horák minimálny maximálny
priemer priemer
Veľký (rýchly) 180 mm. 260 mm. Stredný (Stredne rýchly) 120 mm. 220 mm. Malý
(pomocný) 80 mm. 160 mm.
Používajte iba panvice a hrnce s plochým dnom.
Ak používate menšie panvice ako je odporúčaný priemer, plameň sa bude šíriť po ich obvode a spôsobí to prehriatie rukoväte panvice.
Hneď po zovretí tekutiny plameň znížte tak, aby sa iba udržiaval mierny var.
Pri smažení v horúcom oleji alebo tuku dávajte pozor, pretože prehriaty tuk vystrekuje a môže sa ľahko vznietiť.
Pri nadmernom ohreve na ne­hrdzavejúcej oceli vznikajú škvrny. Z tohto dôvodu sa dlh­šie varenie s dekoratívnym skleneným riadom, kameni­novými panvicami alebo liati­novými taniermi neodporúča. Nepoužívajte na ochranu var­ného panelu počas používania ani hliníkovú fóliu.
Neklaďte na mriežky horákov nestabilné ani nedeformované hrnce: mohli by sa prevrhnúť alebo by sa mohol vyliať ich obsah, čím by sa spôsobili nešťastie.
Hrnce sa nesmú dostať na ovládací panel.
Pri varení na platni nechávajte kryt otvorený, aby sa predišlo prehriatiu.
Ak sa ovládacie gombíky otáčajú ťažko, požiadajte o pomoc miestne servisné stredisko.
Page 43
Elektrická rúra
Ovládacie gombíky funkcií rúry a termostatu
Umožňujú nastaviť najvhodnejší druh ohrevu podľa požiadaviek na prípravu jedla vhodnou aktiváciou ohrevných článkov a nastavením teploty na požadovanú úroveň.
Otočte ovládací gombík termostatu smerom vpravo, aby ste nastavili želanú teplotu od 50°C po 230°C (MAX).
0 Rúra je vypnutá.
Konvenčné pečenie - Teplo sa
privádza z vrchného aj zo spodného ohrievacieho článku, čo zabezpečuje rovnomerný ohrev vnútri rúry.
Pečenie s ventilátorom - možňuje pečenie alebo zapekanie a pečenie
súčasne, pričom môžete použiť ktorúkoľvek úroveň v rúre, bez prenosu vône z jedného jedla na iné.
Stredný gril - Môžete ho používať na grilovanie malého množstva
potravín. Celý gril - Zapne sa celý grilovací
článok. Pizza - Spodný ohrevný článok zabezpečuje priamy ohrev spodnej
časti pizze, slaných tort alebo koláčov a ventilátor zabezpečuje cirkuláciu vzduchu na pečenie povrchu pizze alebo plnky koláčov.
Spodný ohrevný článok - Teplo sa privádza iba zo spodnej časti
rúry.
electrolux 43
Page 44
44 electrolux
Kontrolka termostatu rúry
Kontrolka termostatu rúry sa zapne po otočení ovládacieho gombíka termostatu. Kontrolka ostane zapnutá, kým sa nedosiahne želaná teplota. Potom sa bude striedavo zapínať a zhasínať, čo znamená udržiavanie teploty.
Bezpečnostný termostat
Táto rúra je vybavená bezpečnostným termostatom. V prípade poruchy hlavného termostatu, a následne prehriatia, bezpečnostné zariadenie zastaví prívod elektriny k spotrebiču. V takom prípade zavolajte miestne servisné stredisko. Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič opraviť sami.
Časomiera
Spotrebič je vybavený mechanickou časomierou. Časomieru môžete nastaviť na dobu maximálne jednej hodiny. Ovládací gombík musíte otočiť smerom vpravo do polohy 60 minúty a potom smerom vľavo na želaný čas.
Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukové znamenie, ktoré sa automaticky vypne. Rúra ostane zapnutá.
Page 45
Pred prvým použitím spotrebiča
electrolux 45
Pred používaním spotrebiča odstráňte všetky časti obalu, z povrchu aj z vnútra spotrebiča, odstráňte aj nálepky a všetky časti ochrannej fólie.
Pred prvým použitím starostlivo umyte všetky časti príslušenstva rúry.
Pri prvom použití zohrejte rúru bez potravín vnútri. Pri tomto úkone sa môžu uvoľniť nepríjemné pachy. Je to normálne.
1. Prepnite ovládací gombík rúry na
konvenčné varenie .
2. Nastavte ovládací gombík
termostatu do polohy MAX.
3. Otvorte okno, aby sa miestnosť
vetrala.
4. Nechajte prázdnu rúru zapnutú
počas približne 45 minút.
Túto operáciu zopakujte aj s funkciou celého grilu a s funkciou s
ventilátorom počas približne 5-10 minút.
Po ukončení operácie nechajte rúru vychladnúť, potom vnútro rúry umyte handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom malého množstva umývacieho prostriedku.
Zásuvka na skladovanie
Zásuvka na skladovanie je
umiestnená pod rúrou.
Ak je rúra zapnutá dlho, môže sa zásuvka zohriať, preto horľavé materiály, ako chňapky, rukavice, utierky, plastové zástery a pod.
Príslušenstvo rúry, ako plechy na pečenie, sa tiež rozhorúčia, preto pri ich vyberaní zo zásuvky, kým je rúra zapnutá alebo ešte horúca, dávajte pozor.
Detská poistka
Spotrebič sa dodáva s detskou bezpečnostnou poistkou, ktorá deťom zabráni otvoriť dvierka rúry.
Detská poistka je aktívna vždy, keď sú dvierka rúry zatvorené.
Na odistenie dvierok rúry nadvihnite detskú bezpečnostnú poistku a otvorte dvierka ako na ilustrácii.
Page 46
46 electrolux
Rady a tipy pri používaní varnej dosky
Varenie začínajte veľkým
plameňom, otočením gombíka na sym­bol . Potom upravte plameň podľa
potreby.
Plameň je po obvode je viac horúci ako v strede horáka (jadro). V súlade s tým by mala špička plameňa “oblizovať” dno hrnca. Nadmerne veľký plameň znamená plytvanie plynom.
Na rozdiel od elektrických platní, pri varení na plynových horákoch sa nevyžaduje ploché dno nádob: plameň sa dotýka dna a šíri teplo po celom jeho povrchu.
Pri varení na plynových horákoch sa nevyžadujú špeciálne nádoby. Napriek tomu, nádoby s tenkými stenami prenášajú teplo k jedlu rýchlejšie ako nádoby s hrubými stenami.
Pretože sa teplo nerozvádza rovnomerne po celom dne nádoby, jedlo môže byť uvarené iba čiastočne. Preto sa odporúča jedlo viackrát premiešať.
Nádoby s hrubým dnom bránia čiastočnému prehriatiu, pretože umožňujú dostatočné tepelné vyrovnanie na celom dne.
Nepoužívajte nádoby s malým dnom. Široké a ploché nádoby sú vhodnejšie ako úzke a hlboké, pretože umožňujú rýchlejší ohrev jedla. Varenie neurýchlite položením úzkej nádoby na veľký plameň. Výsledkom bude iba plytvanie plynom. Správne používanie znamená položiť malé nádoby na malé horáky a veľké nádoby na veľké horáky.
Aby ste ušetrili plyn, nezabudnite nádoby prikryť.
Nádoby na varenie
Pamätajte, že nádoby so širokým dnom umožňujú rýchlejšiu prípravu jedla ako úzke.
Vždy používajte nádoby, ktoré sú vhodné na určitú prípravu jedla.
Mimoriadny pozor dávajte na to, aby nádoby neboli príliš malé pre množstvo tekutín, ktoré by mohli ľahko vykypieť.
Okrem toho, nádoby nemajú byť príliš veľké, varenie sa tým neurýchli. Vskutku, tuk a šťava by sa mohli priškvariť a pripiecť na dno nádoby.
Pri pečení koláčov je lepšie nepoužívať formy, ktoré sa otvárajú. Z foriem, ktoré sa dajú otvoriť by mohla vytiecť tekutina alebo roztopený cukor na dno rúry a pripiecť sa na dno plechu na pečenie, čistenie ktorého by bolo veľmi náročné.
Do rúry nevkladajte nádoby s plastovými rukoväťami, ktoré nie sú teplovzdorné.
Odporúčame vám používať nádoby s priemerom vhodným pre používaný horák, znižuje to spotrebu plynu.
Okrem toho vám odporúčame, ak je to možné, vždy prikrývať hrnce a hneď po zovretí tekutiny znížiť plameň na výšku, ktorá stačí na udržiavanie varu.
Page 47
Rady a tipy pri používaní rúry
Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami.
Pri otváraní dvierok ustúpte, mohli by sa náhle úplne otvoriť. Nedovoľte, aby sa úplne otvorili
- podopierajte dvierka za rukoväť, kým sa úplne neotvoria.
Rúra má štyri zásuvné úrovne. Úroveň roštu sa počíta od dna
rúry, ako je zobrazené na obrázku.
Správne umiestnenie príslušenstva v rúre je veľmi dôležité.
Nádoby na pečenie neklaďte priamo na dno rúry.
Pozor! - Neklaďte predmety a
riad priamo na dno rúry a pri varení nezakrývajte žiadnu časť rúry hliníkovou fóliou, pretože by to mohlo spôsobiť akumuláciu tepla, ovplyvňujúcu výsledky pečenia a poškodzujúcu smalt v rúre. Nádoby na pečenie, tepluvzdorné nádoby a hliníkové plechy klaďte na rošt, ktorý ste vsunuli do drážok rúry.
electrolux 47
4 3
2 1
Kondenzácia a para
Rúra je vybavená exkluzívnym systémom, ktorý zabezpečuje prirodzené prúdenie vzduchu a neustálu recirkuláciu pary. Tento systém umožňuje pečenie v prostredí s parou, čo udržiava jedlá mäkké vnútri a chrumkavé na povrchu. Okrem toho, doba pečenia a spotreba energie sú tým znížené na minimum. Para vytvorená počas pečenia môže uniknúť pri otvorení dvierok. Je to normálne.
Page 48
48 electrolux
Preto pri otvorení dvierok rúry počas pečenia alebo po jeho ukončení vždy ustúpte, aby para a teplo mohli uniknúť.
Pri ohreve potravín sa vytvára para rovnako ako pri varení v kanvici. Pri kontakte pary so sklom dvierok para kondenzuje a vytvárajú sa kvapky vody.
Aby ste znížili množstvo kondenzátu, skontrolujte, či je rúra pred vložením potravín dobre vyhriata. Pred každým pečením je potrebné rúru krátko predohriať (približne 10 minút).
Po každom použití spotrebiča vám odporúčame kondenzo­vanú vodu poutierať.
Nádoby na pečenie
Vždy používajte riad vhodný na
pečenie v rúre, ktorý odoláva teplote 230°C.
Plechy na pečenie, riad do rúry a
pod. sa nesmú umiestňovať priamo oproti mriežke prikrývajúcej ventilátor v zadnej časti rúry, alebo ukladať na dno rúry.
Nepoužívajte plechy na pečenie
väčšie ako 30 cm x 35 cm, pretože bránia cirkulácii tepla a môžu nepriaznivo ovplyvniť výsledky pečenia.
Vplyvy nádob na výsledky pečenia
Plechy a misy majú rôzne hrúbky, vodivosť, farbu a pod., ktoré ovplyvňujú spôsob ako prenášajú do potravín vnútri nich.
A Hliník, keramika, ohňovzdorné sklo
a svetlé nádoby znižujú účinky pečenia a zhnednutie spodnej časti jedál.
Page 49
electrolux 49
B Smaltovaná liatina, eloxovaný hliník,
hliník s teflónovým vnútrom a farebným vonkajškom, ako aj tmavé, ťažké nádoby zvyšujú účinok pečenia a zapečenie spodnej časti jedla.
Rady a tipy na pečenie rýb a mäsa
Mäso môžete vložiť do nádob vhodných na pečenie v rúre alebo priamo na rošt. V tomto prípade nezabudnite vložiť na prvú úroveň v rúre nádobu na odkvapkávanie. Do nádoby vlejte trochu vody. Nádoba na odkvapkávanie zabráni kvapkaniu tuku na dno rúry.
Biele mäso, hydina a ryby by sa mali vo všeobecnosti pripravovať pri stredných teplotách (v rozsahu od 150°C do 175°C). Ak potrebujete pripravovať červené mäso (mierne zhnednuté zvonka a jemnejšie prepečené vnútri), odporúčame použiť vyššiu teplotu (od 200°C do 230°C) a kratší čas.
Rady a tipy pri grilovaní
Ak chcete grilovať mäso alebo ryby, uložte ich priamo na rošt, predtým ich potrite malým množstvom oleja.
Pri funkcii grilovania sa teplo privádza iba z horného ohrievacieho článku. Napriek tomu treba upraviť úroveň v závislosti od hrúbky mäsa alebo rýb.
Nikdy nezabudnite vložiť pod rošt nádobu na odkvapkávanie s malým množstvom vody.
Doby prípravy jedla
Doby prípravy jedla sa líšia podľa druhu surovín, ich konzistencie a objemu. Odporúčame vám, aby ste si poznamenali výsledky pečenia v rúre, pretože pečením rovnakých jedál za rovnakých podmienok dosiahnete približne rovnaké výsledky.
Iba skúsenosť vám umožní urobiť vhodné zmeny hodnôt uvedených v tabuľkách.
Rady a tipy pri pečení
Koláče spravidla treba piecť pri stredných teplotách (od 150°C do 200°C).
Pri pečení koláčov sa odporúča rúru krátko predohriať (približne 10 minút). Po začatí pečenia nechajte dvierka zatvorené počas celej doby pečenia a kontrolujte priebeh pečenia cez sklo dvierok.
Page 50
50 electrolux
Tabuľka prípravy jedla- Konvenčné pečenie a pečenie s ventilátorom
Údaje v tabuľkách sú iba približné. Môže byť potrebné zvýšiť alebo znížiť teplotu podľa vašich potrieb. Iba vaše skúsenosti vám umožnia určiť správne nastavenie, vhodné pre vaše potreby.
Doby pečenia nezahŕňajú dobu predohrevu. Pred každým pečením je potrebné rúru krátko predohriať (približne 10 minút).
Konvenčné
pečenie
DRUH JEDLA
Hmotnosť (g)
KOLÁČE
Hnetené trené 2 170 2 (1 a 3)* 160 45 ~ 60 Vo forme na koláče Koláče z lineckého cesta 2 170 2 (1 a 3)* 160 20 ~ 30 Vo forme na koláče Tvarohový mliečno­maslový koláč 1 160 2 150 60 ~ 80 Vo forme na koláče Jablkový koláč 1 180 2 (1 a 3)* 170 40 ~ 60 Vo forme na koláče Štrúdľa 2 175 2 150 60 ~ 80 Koláčiky s džemom 2 175 2 (1 a 3)* 160 30 ~ 40 Ovocné koláče 1 175 1 160 45 ~ 60 Vo forme na chlieb Piškótové koláče 1 175 2 (1 a 3)* 160 30 ~ 40 Vo forme na koláče Vianočné koláče 1 170 1 160 40 ~ 60 Vo forme na koláče Vianočka 1 170 1 160 50 ~ 60 Vo forme na chlieb Nízke koláče 2 170 2 160 35 ~ 45 Na plechu na pečenie Malé koláčiky 2 175 2 (1 a 3)* 160 25 ~ 35 Na plechu na pečenie Sušienky 2 160 2 (1 a 3)* 150 20 ~ 30 Na plechu na pečenie Snehové sušienky 2 100 2 (1 a 3)* 100 90 ~ 120 Na plechu na pečenie Rožky 2 190 2 (1 a 3)* 180 12 ~ 20 Na plechu na pečenie Koláčiky: Lístkové cesto 2 200 2 (1 a 3)* 190 15 ~ 25 Na plechu na pečenie
chlieb a pizza
1000 Biely chlieb 1 190 2 180 40 ~ 60 1-2 kusy
500 Tmavý chlieb 1 190 1 180 30 ~ 45 Vo forme na chlieb 500 Rožky 2 200 2 (1 a 3)* 175 20 ~ 35 6-8 rožkov 250 Pizza 1 200 2 (1 a 3)* 190 15 ~ 30 Na plechu na pečenie
Zapekané jedlá
Zapekané cestoviny 2 200 2 (1 a 3)* 175 40 ~ 50 vo forme Zapekaná zelenina 2 200 2 (1 a 3)* 175 45 ~ 60 vo forme Slané torty 1 200 2 (1 a 3)* 180 35 ~ 45 vo forme Lasane 2 180 2 160 45 ~ 60 vo forme Cestovinové závitky 2 200 2 175 40 ~ 55 vo forme
Mäso
1000 Hovädzie 2 190 2 175 50 ~ 70 Na rošte 1200 Bravčové 2 180 2 175 100 ~ 130 Na rošte 1000 Teľacie 2 190 2 175 90 ~ 120 Na rošte 1500 Anglický rousbíf 1500 krvavý 2 210 2 200 50 ~ 60 Na rošte 1500 správne upečený 2 210 2 200 60 ~ 70 Na rošte 1500 prepečený 2 210 2 200 70 ~ 80 Na rošte 2000 Bravčové pliecko 2 180 2 170 120 ~ 150 S kožou 1200 Bravčové koleno 2 180 2 160 100 ~ 120 2 kusy 1200 Jahňacie 2 190 2 175 110 ~ 130 Stehno 1000 Kurča 2 190 2 175 60 ~ 80 Vcelku 4000 Moriak 2 180 2 160 210 ~ 240 Vcelku 1500 Kačica 2 175 2 160 120 ~ 150 Vcelku 3000 Hus 2 175 2 160 150 ~ 200 Vcelku 1200 Králik 2 190 2 175 60 ~ 80 Porciovaný 1500 Zajac 2 190 2 175 150 ~ 200 Porciovaný
800 Bažant 2 190 2 175 90 ~ 120 Vcelku
Fašírka 2 180 2 160 40 ~ 60 vo forme na chlieb
Ryby
1200 Pstruh/morský okúň 2 190 2 (1 a 3)* 175 30 ~ 40 3-4 ryby 1500 Tuniak/Losos 2 190 2 (1 a 3)* 175 25 ~ 35 4-6 plátky
Úroveň
4 3 2 1
ventilátorom
°C
teplota.
Pečenie s
Úroveň
Doba
pečenia
4 3
°C
2 1
teplota.
minúty
POZNÁMKY
Page 51
electrolux 51
Ak chcete piecť viac ako jedno jedlo naraz, odporúčame vám zmeniť úrovne jedál v rúre počas posledných 5-10 minút, aby ste dosiahli rovnomernejšie zapečenie jedál.
(*) Ak chcete piecť viac ako jedno jedlo naraz, odporúčame vám uložiť ich na úrovne uvedené v zátvorkách. Poloha úrovne sa počíta od dna rúry.
Doby pečenia nezahŕňajú dobu predohrevu. Pred každým pečením je potrebné rúru krátko predohriať (približne 10 minút).
Tabuľka prípravy jedla - Grilovanie -
DRUH JEDLA
Sviečkové rezy 4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Hovädzie rezne 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8 Klobásky 8 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12 Bravčové kotlety 4 600 3 max 12 ~ 16 12 ~ 14 Kurča (polovičky) 2 1000 3 max 30 ~ 35 25 ~ 30 Ražniči 4 3 max 10 ~ 15 10 ~ 12 Kurča (prsia) 4 400 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 max 10 ~ 15 8 ~ 10 Ryby (filé) 4 400 3 max 12 ~ 14 10 ~ 12 Sendviče 4-6 3 max 3 ~ 7 — Toasty 4-6 3 max 2 ~ 4 2 ~ 3
Množstvo
Kusy
Hmotnosť
Úroveň
4 3 2 1
teplota.
°C
Doba prípravy
(minúty)
Horná
Spodná
strana
strana
Tabuľka prípravy jedla - Pizza
Doba
°C
pečenia
POZNÁMKY
minúty
Úroveň
DRUH JEDLA
700 Pizza, veľká 1 200 15 ~ 25 na plechu na pečenie 500 Pizza, malá 1 200 10 ~ 20 vo forme na pečenie na rošte 500 Nízky koláč 1 200 15 ~ 25 na plechu na pečenie
4 3 2 1
teplota.
Page 52
52 electrolux
Údržba a čistenie
Pred každým úkonom údržby alebo pred čistením musíte ODPOJIŤ spotrebič od elektrickej siete.
Spotrebič nesmiete čistiť parou alebo použitím spotrebičov vytvárajúcich paru pod tlakom.
Varná doska
Najlepšie je čistiť varnú dosku, kým je ešte teplá, pretože rozliate tekutiny sa odstránia ľahšie ako keď ich necháte vychladnúť.
Pravidelne utierajte varnú dosku mäkkou handrou navlhčenou vo vode s prídavkom umývacieho prostriedku. Nepoužívajte nasledujúce:
- čistiace prostriedky pre domácnosť
a bielidlá;
- impregnované špongie nevhodné
pre teflónové panvice;
- drôtenky;
- odstraňovače vodného kameňa na
umývadlá.
Ak je varná doska veľmi špinavá, odporúčame vám použiť špeciálne čistiace prostriedky určené na varné dosky.
Horáky
Viečka a korunky horákov môžete
pred čistením sňať.
Viečka a korunky horákov umývajte v horúcej vode s umývacím prostriedkom, škvrny odstráňte jemnou čistiacou pastou. Ak sa škvrny veľmi ťažko odstraňujú, môžete použiť navlhčené, mydlom napustené drôtenky, pričom dávajte veľký pozor.
Po čistení ich starostlivo osušte mäkkou utierkou.
Zapaľovacia elektróda
Elektrické zapaľovanie sa dosiahne prostredníctvom keramickej “elektródy” a kovovej elektródy. Udržiavajte tieto časti vždy čisté, aby ste predišli ťažkostiam pri zapaľovaní a kontrolujte, či nie sú otvory korunky horáka zanesené.
Mriežky na horákoch
Mriežky na horákoch sa môžu umývať v umývačke riadu. Ak ich budete umývať ručne, dávajte pozor pri ich osušení, pretože proces pri smaltovaní môže niekedy nechať ostré hrany. V prípade potreby odstráňte pripečené zvyšky čistiacou pastou.
Page 53
Čistenie rúry
electrolux 53
Rúru udržiavajte vždy čistú. Priškvarený tuk a ostatné zvyšky jedál sa môžu vznietiť, hlavne v okolí grilu.
Čistiace prostriedky
Pred použitím čistiaceho prostriedku skontrolujte, či je vhodný na čistenie rúry a či jeho použitie odporúča výrob­ca. Čistiace prostriedky obsahujúce bielidlá sa NESMÚ používať, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu. Nepoužívajte ani abrazívne čistiace prostriedky.
Na čistenie nikdy nepoužívajte paru,
ani čističe využívajúce paru.
Čistenie povrchu
Pravidelne utierajte ovládací panel, dvierka rúry a tesnenie dvierok použitím navlhčenej a dobre vyžmýkanej mäkkej handry namočenej vo vode s malým množstvom umývacieho prostriedku.
Aby ste predišli poškodeniu alebo oslabeniu sklenených panelov dvierok, nepoužívajte:
• Čistiace prostriedky pre domácnosť a bielidlá
• impregnované špongie nevhodné pre teflónové panvice
• Drôtenky Brillo/Ajax alebo oceľové drôtenky
• Chemické čističe alebo spreje
• Odstraňovače hrdze
• Odstraňovače vodného kameňa na umývadlá
Vonkajšiu a vnútornú stranu skla dvierok umývajte vodou s prídavkom umývacieho prostriedku. Ak je vnútro skla na dvierkach veľmi špinavé, odporúčame vám špeciálne čistiace prostriedky.
Vnútro rúry
Smaltované vnútro rúry sa najlepšie
čistí, kým je rúra ešte teplá.
Utrite vnútro rúry po každom použití mäkkou handrou navlhčenou v teplej vode s malým množstvom umývacieho prostriedku. Z času na čas bude potrebné dôkladnejšie čistenie, pričom použite čistidlo odporúčané výrobcom.
Výmena žiarovky v rúre
Odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Ak je potrebné vymeniť žiarovku, musí spĺňať nasledujúce požiadavky: elektrický výkon, 15 W/25 W; elektrické napätie, 230 V (50 Hz); odolnosť voči teplotám do 300°C; druh zapojenia: E14. Tieto žiarovky dostanete v miestnom servisnom stredisku.
Výmena vypálenej žiarovky:
1. Skontrolujte, či je rúra odpojená od
elektrickej siete.
2. Otočte sklenený kryt smerom vľavo.
3. Vyberte vypálenú žiarovku a
nahraďte ju novou.
4. Namontujte späť sklenený kryt.
5. Zapojte rúru do elektrickej siete.
Page 54
54 electrolux
Dvierka rúry a ich tesnenie
Pred čistením dvierok rúry vám
odporúčame vybrať ich.
Postupujte nasledovne:
1. dvierka úplne otvorte;
2. nájdite závesy, ktoré držia dvierka
na rúre (pozri obrázok 1);
3. odblokujte a otočte malé páčky
umiestnené na dvoch závesoch (pozri obrázok 2);
4. uchyťte dvierka na ľavom a
pravom boku, potom ich pomaly zatvárajte smerom k rúre, aby boli napoly zatvorené (pozri obrázok
3);
5. dvierka opatrne vytiahnite (pozri
obrázok 3);
6. položte ich na stabilnú podložku;
Sklo dvierok vyčistite iba mäkkou handrou namočenou v teplej vode s prídavkom umývacieho prostriedku. Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Po vyčistení namontujte dvierka na miesto, vykonajte hore uvedené úkony v opačnom poradí.
NEČISTITE dvierka rúry, kým je sklenený panel teplý. Ak nedodržíte toto pravidlo, sklo by mohlo prasknúť.
Ak sa kúsok skla odštiepil alebo sú na skle škrabance, sklo je oslabené a musíte ho dať vymeniť, aby ste predišli jeho rozbitiu. Zavolajte miestne servisné stredisko, ktoré vám poradí.
Antikorové alebo hliníkové modely:
Odporúčame vám čistiť dvierka rúry iba vlhkou špongiou a po čistení ich osušiť mäkkou handrou.
1
2
3
Page 55
Nikdy nepoužívajte drôtenky, kyseliny alebo abrazívne čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry.
Pri čistení ovládacieho panelu dodržiavajte rovnaké ochranné opatrenia.
Správna činnosť rúry je zabezpečená tesnením, ktoré je umiestnené po celom okraji otvoru rúry.
Pravidelne kontrolujte stav tohto
tesnenia. Ak je to potrebné, vyčistite ho, ale nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Ak je tesnenie poškodené, zavolajte
miestne servisné stredisko. Rúru nepoužívajte, kým nebude opravená.
Rošty rúry a drážky v rúre
Na čistenie roštov rúry používajte teplú vodu s prídavkom umývacieho prostriedku, škvrny odstráňte dobre navlhčenou mydlovou drôtenkou. Dobre opláchnite a osušte mäkkou handrou. Aby ste si uľahčili čistenie, drážky roštu môžete vybrať.
Postupujte nasledovne:
1) odstráňte prednú skrutku držiac
drážku roštu na mieste druhou rukou (pozri obrázok 4);
2) zveste zadný háčik a drážky roštov
vyberte (pozri obrázok 5);
3) po ich vyčistení namontujte drážky
roštov na miesto, vykonajte hore uvedené úkony v opačnom poradí.
Skontrolujte, či sú upevňovacie matice
dobre utiahnuté na drážkach roštov.
electrolux 55
4
5
Ovládacie prvky a ostatné
Pravidelne kontrolujte flexibilnú prívodnú hadicu na plyn a akonáhle na nej zbadáte zmeny, dajte ju vymeniť skúsenému technikovi. Odporúča sa dať ju vymeniť každý rok.
Page 56
56 electrolux
Niečo nefunguje
Ak spotrebič nepracuje správne, predtým, ako zavoláte servisné stredisko, vykonajte nasledujúce kontroly.
PROBLÉM
Pri zapaľovaní plynu chýba
iskra.
Plyn horí nerovnomerne.
Rúra sa nezapne.
Osvetlenie rúry sa nezapína.
Príprava jedla trvá veľmi dlho
alebo naopak, jedlá sú hotové príliš rýchlo.
Na jedle a vnútri rúry je
skondenzovaná voda a para.
Ventilátor rúry je hlučný.
RIEŠENIE
Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do
elektrickej siete a či sú ističe v poriadku
Skontrolujte, či nie je vypálená poistkaSkontrolujte, či viečko a korunka horáka boli
namontované správne na miesto, napr. po čistení.
Skontrolujte, či nie je upchatá hlavná dýza a či
korunka horáka nie je zanesená zvyškami jedla.
Skontrolujte, či viečko a korunka horáka boli
namontované správne na miesto, napr. po čistení.
Skontrolujte, či bola nastavená funkcia pečenia.Skontrolujte, či je vypínač elektrickej siete alebo
elektrický vypínač na spotrebiči zapnutý.
Nastavte funkciu pomocou ovládacieho gombíka
funkcií rúry.
Skontrolujte žiarovku osvetlenia a podľa potreby
ju vymeňte (pozri “Výmena žiarovky rúry”).
Možno treba upraviť nastavenie teploty.
Pozrite obsah tohto návodu, najmä kapitolu
“Rady a tipy pri používaní rúry ”.
Po ukončení pečenia nenechávajte jedlá vnútri
rúry dlhšie ako 15-20 minút.
Skontrolujte, či rošt a nádoby na pečenie
nevibrujú v kontakte so zadným panelom rúry.
Ak po všetkých kontrolách spotrebič naďalej nefunguje, zavolajte miestne servisné stredisko.
Page 57
Pokyny pre inštalatéra
electrolux 57
Technické údaje
Spotrebič Triedy 2 podtriedy 1 a Triedy 1
KATEGÓRIA SPOTREBIČA: II2H3B/P PRIVÁDZANÝ PLYN: G20 20 mbar
Rozmery
Výška 850 mm Hĺbka 600 mm Šírka 600 mm Vnútorný objem rúry 53 litrov
Varná doska
Zadný ľavý horák (stredne rýchly) 2000 W Predný ľavý horák (rýchly)
3000 W (G20)-2800 W (G30/G31) Zadný pravý horák (stredne rýchly) 2000 W Predný pravý horák (pomocný) 1000 W
Inštalácia
Spotrebič nesmie byť umiestnený na podložke.
Nasledujúce pokyny sú určené pre odborného inštalatéra, aby boli úkony pri inštalácii, nastavení a servise vykonané v súlade s platnými predpismi.
V prípade, že sa zmeny týkajú odpojenia spotrebiča, je nevyhnutné postupovať s maximálnou pozornosťou.
VÝROBCA ODMIETA AKÚKOĽVEK ZODPOVED­NOSŤ ZA MOŽNÉ ŠKODY SPÔ­SOBENÉ INŠTALÁCIOU, KTORÁ NEBOLA VYKONANÁ V SÚLADE S PLATNÝMI PRED­PISMI.
Rúra
Spodný ohrievací článok 1000 W Vrchný ohrievací článok 800 W Ohrievacie články rúry 1800 W Stredný grilovací článok 1650 W Celý grilovací článok 2450 W Pizza 2675 W Konvenčný ventilátor 25 W Osvetlenie rúry 25 W Celkový príkon 2700 W Privádzané napätie (50 Hz) 230 V
Celkový elektrický príkon spotrebiča 2700 W Celkový plynový príkon spotrebiča 8000 W
Umiestnenie
Spotrebič bol navrhnutý na umiestnenie vedľa kuchynskej linky tak, aby neprevyšoval pracovnú plochu.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Spotrebič sa dodáva s nastaviteľnými malými nožičkami v rohoch základne.
Nastavením malých nožičiek je možné zaručiť rovnomerné rozdelenie tekutín v panviciach alebo hrncoch.
Page 58
58 electrolux
Prívod plynu
Pripojenie na prívod plynu musí zod­povedať platným predpisom. Výrobca dodáva jednotku po preskúšaní, nas­tavenú na druh plynu, ktorý je uvedený na výrobnom štítku umiestnenom na zadnej stene spotrebiča, vedľa prívod­nej rúrky. Skontrolujte, či privádzaný plyn zodpovedá druhu plynu uvedenému na štítku.
Inštalačné prostredie
Upozornenie - Tento spotrebič
môže byť nainštalovaný a používaný vý­hradne v miestnostiach so stálym vetraním, v súlade s platnými predpismi.
Aby plynová jednotka správne fungovala, je nevyhnutné, aby do miestnosti mohol stále prirodzene prúdiť vzduch potrebný na horenie plynu. (Inštalatér musí postupovať podľa platných predpisov).
Vzduch sa musí do miestnosti privádzať priamo otvormi na vonkajších stenách. Tieto otvory (alebo otvor) musí byť realizovaný tak, aby sa nedal zakryť ani z vnútra, ani zvonku.
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný technik, v súlade s platnými predpismi.
Elektrické pripojenie musí zodpove­dať platným pravidlám.
Výrobca nenesie zodpovednosť v prí­pade zranení spôsobených chybným alebo neexistujúcim uzemnením elek­trickej siete.
Odvod spalín
Spaliny plynovej varnej jednotky sa musia odvádzať prostredníctvom odsávača pár alebo von z miestnosti.
Flexibilná prívodná hadica
Flexibilná prívodná hadica
Elektrický
vodič
ÁNO
Elektrický vodič
ÁNO
Page 59
Zapojenie pomocou neohybnej alebo ohybnej kovovej rúrky
Na zvýšenie bezpečnosti sa odporúča pripájať prívod plynu použitím neohybných rúrok alebo použitím ohybných antikorových rúrok, aby sa predišlo napätiu jednotky. Prívodná plynová rúrka má koncovku Gc 1/2. Pri tomto druhu inštalácie sa musí pripojenie na prívod plynu urobiť výhradne prostredníctvom ohybných antikorových rúrok, v súlade s platnými predpismi.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Po ukončení inštalácie skontrolujte, či je prípojka dokonale utesnená, použite mydlovú vodu, nikdy plameň.
Flexibilná prívodná hadica
electrolux 59
NIE
Elektrický vodič
Page 60
60 electrolux
Prispôsobenie na iný druh plynu
Aby ste spotrebič prispôsobili na iný druh plynu, odlišný od druhu, na ktorý bol nastavený, postupujte podľa dolu uvedených pokynov.
Prívod plynu
Skvapalnený plyn: použite držiak
gumenej hadičky «E».
Vždy vložte aj tesnenie «C». Potom pripojte prívod plynu, ako je popísané v príslušných kapitolách.
Dýzy horákov varnej dosky
1. Výmena dýz
1. Odstráňte mriežky nad horákmi.
2. Odmontujte viečka horákov a
regulátory prietoku plynu.
3. Pomocou kľúča 7 odskrutkujte a
vyberte (pozri obrázok) dýzy, vymeňte ich za nové, podľa druhu plynu, ktorý sa bude používať (pozri tabuľku “Charakteristiky horákov”).
4. Namontujte všetky diely na miesto,
postupujte v opačnom poradí úkonov.
5. Vymeňte štítok s údajmi
(umiestnený vedľa prívodnej plynovej rúrky) za štítok s platnými údajmi pre nový druh privádzaného plynu. Štítok nájdete v obale s dýzami, ktoré sa dodávajú so spotrebičom.
Horáky si nevyžadujú žiadnu reguláciu vzduchu.
2. Nastavenie minima
Aby ste nastavili minimálnu úroveň horákov, postupujte nasledovne:
1. zapáľte horák;
2. otočte ovládací gombík do polohy
minimálneho plameňa;
A
A Závitová matica B Plynová lišta C Upchávkové tesnenie D Koleno E Držiak gumenej hadičky (zatlačte
na konektor)
BC D
C E
prietoková skrutka
Page 61
3. vyberte gombík;
4. pomocou skrutkovača nastavte
prietokovú skrutku (pozri obrázok).
3a. pri zmene z prívodu zemného plynu
na skvapalnený plyn v tlakových nádobách skrutku uťahujte, kým nedosiahnete malý pravidelný plameň;
3b.pri zmene zo skvapalneného plynu
na zemný plyn otočte skrutku o približne štvrť otáčky, kým nedosiahnete malý pravidelný plameň.
Namontujte všetky diely na miesto, postupujte v opačnom poradí úkonov.
Nakoniec skontrolujte, či plameň nezhasne, ak náhle otočíte gombík z polohy maximálneho plameňa na minimálny.
electrolux 61
Priemery prívodov
Horák Ø
v 1/100
mm.
Pomocný 28 Stredne rýchly 32 Rýchly 40
Charakteristiky horákov
HORÁK RÝCHLY STREDNE RÝCHLY POMOCNÝ
DRUH
PLYNU
ZEMNÝ
PLYN
20 mbar
SKVA­PALNENÝ PROPÁN-
BUTÁN
30 mbar
NOMINÁLNY TEPELNÝ
VÝKON (kW) 3.0 0.65 2.0 0.45 1.0 0.33
NOMINÁLNY RATE (m3/h) 0.286 0.062 0.190 0.043 0.095 0.031
DÝZY 119 Nast. 96 Nast. 70 Nast.
NOMINÁLNY TEPELNÝ VÝKON (kW) 2.8 0.65 2.0 0.45 1.0 0.33
NOMINÁLNY PRIETOK (g/h) 202 202 47 144 33 72 24
DÝZY 86 40 71 32 50 28 1/100 mm1/100 mm
(veľký) (stredný) (malý)
POLOHA MAX MIN MAX MIN MAX MIN
Page 62
62 electrolux
Elektrické zapojenie
Jednotka je určená na zapojenie na
jednofázovú sieť s napätím 230 V.
Pred zapojením skontrolujte, či:
- prívod elektrickej energie v dome používateľa je dostatočne dimenzovaný pre normálne napájanie tohto spotrebiča (pozri typový štítok).
- spotrebič je správne pripojený k uzemneniu pomocou vhodnej vidlice a v súlade s predpismi platnými v krajine inštalácie.
- zásuvka alebo viacpólový spínač použitý na pripojenie musí byť jednoducho dostupný pri nainštalovanom spotrebiči.
Spotrebič sa dodáva s elektrickým káblom, preto musíte nainštalovať štandardnú vidlicu vhodnú pre celkové elektrické zaťaženie uvedené na typovom štítku. Vidlica sa musí pripojiť k vhodnej nástennej zásuvke.
Ak chcete spotrebič zapojiť priamo do siete, musíte medzi spotrebič a sieť nainštalovať aj vypínač s minimálnou vzdialenosťou kontaktov 3 mm, v súlade s platnými predpismi. Hnedý živý vodič (vychádzajúci od svorky svorkovnicovej skrinky spotrebiča) musí byť vždy pripojený k fáze sieťového prívodu. V každom prípade musí byť prívodný kábel umiestnený tak, aby jeho teplota v žiadnom bode nepresiahla teplotu miestnosti o 50°C.
Výmena elektrického prívod­ného kábla
Elektrický kábel môže vymieňať výhradne pracovník servisného strediska alebo pracovník s podobnou kvalifikáciou, v súlade s platnými predpismi.
Ak treba vymeniť prívodný elektrický kábel, používajte výhradne nasledujúce typy: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB­F. Je nevyhnutné, aby bol zeleno-žltý uzemňovací vodič dlhší o približne 2 cm ako nulový a fázový vodič (pozri obrázok). Po zapojení skontrolujte činnosť ohrievacieho telesa počas 3 minút.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípadoch, že neboli dodržané bezpečnostné predpisy.
Nulový
Fáza
Uzemnenie (žlto-zelený)
vodič
Page 63
Servis a náhradné diely
Ak váš spotrebič nepracuje správne, aj keď ste urobili všetko, ako je popísané v predchádzajúcej kapitole, zavolajte miestne servisné stredisko, uveďte druh poruchy, model spotrebiča (Mod.), číslo výrobku (Prod. No.) a výrobné číslo (Ser. No.) uvedené na typovom štítku. Tento štítok sa nachádza na prednom okraji otvoru rúry (pozri obrázok).
Originálne náhradné diely, certifiko­vané výrobcom spotrebiča a s jeho označením, dostanete výhradne v našom servisnom stredisku a v autorizovaných preda­jniach
electrolux 63
Page 64
64 electrolux
Záručný/zákaznícky servis
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča. Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast’ou záručného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov.
Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355
fax: +421 (0)2 4333 6976
e-mail: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Európska Záruka
Spoločnost’ Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záručnej lehoty uvedenej v záruke na spotrebič alebo určenej zákonom. Ak sa prest’ahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebič prechádza spolu s vami:
Záručná lehota na spotrebič začína plynút’ dátumom prvého zakúpenia
spotrebiča preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebiča.
Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľadiska práce
a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebičov.
Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a
nemôže byt’ prevedená na iného používateľa.
Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými
spoločnost’ou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné účely.
Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi
platnými vo vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruky nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
Page 65
electrolux 65
Page 66
66 electrolux
Electrolux
EKK601300
0,79 kWh 0,78 kWh
53
43 min.
41 min.
1130 cm
2
Page 67
electrolux 67
Page 68
www.electrolux.cz www.electrolux.sk
35693-7701 10/06 R.0
Loading...