Electrolux EKK 513520 X User Manual

návod k použití
návod na používanie
CZ SK
Sporák Sporák
EKK513520
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
OBSAH
Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 6 Varná deska – Denní používání 6 Varná deska – Užitečné rady a tipy 7 Varná deska – Čištění a údržba 7 Trouba – Denní používání 8
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
• Abyste chránili životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i při jeho případném stěho- vání nebo prodeji. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používá­ním spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
• Nedovolte, aby spotřebič používaly oso­by, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mo­hou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za je­jich bezpečnost.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zraně­ní.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otev je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k němu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebezpečí úrazu nebo jiných trva­lých následků.
•Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětské- ho zámku nebo blokování tlačítek, použí­vejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
řená, nebo
Trouba – Užitečné rady a tipy 10 Trouba – Čištění a údržba 17 Co dělat, když... 20 Instalace 21 Poznámky k ochraně životního prostředí
23
Zmĕny vyhrazeny
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do- zoru.
• Po každém použití spotřebič vypněte.
Instalace
•Spotřebič smí instalovat a zapojovat po- uze kvalifikovaný technik. Kontaktujte au­torizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapo­jujte. V případě nutnosti se obraťte na do­davatele.
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by do­jít k porušení záruky.
• Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrni- ce nebo normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bezpečnostní normy pro elek­trická nebo plynová zařízení atd.).
•Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice. Netahejte spotřebič za držadlo.
•Během instalace musí být spotřebič od- pojený od elektrické sítě (pokud se toto tý­ká jeho typu).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat­ních spotřebičů a nábytku.
•Spotřebič neumísťujte na podstavec.
electrolux 3
Připojení k elektrické síti
•Spotřebič smí instalovat a zapojovat po- uze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Předejde- te tak poškození zařízení nebo zranění osob.
•Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty­povém štítku souhlasí s parametry vaší do­mácí elektrické sítě.
• Informace o napětí naleznete na typovém štítku.
• Je nutné instalovat správná izolační zaříze- ní: ochranné vypínače vedení, pojistky (po­jistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a sty­kače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
Části ochrany proti úrazu elektrickým pro­udem musejí být upevněny tak, aby je ne­šlo odstranit bez nástrojů.
• Vždy používejte správně instalovanou sí­ťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
•Po připojení spotřebič
e k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebiče nebo být v jejich blízkosti.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko­nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí ne­bezpečí požáru.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebi- čem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
• Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po in­stalaci spotřebiče přístupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta­hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (je­li jí spotřebič vybaven).
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí ka- bel. Kontaktujte servisní středisko.
Připojení plynu
•Spotřebič smí instalovat a zapojovat po- uze kvalifikovaný technik - plynař. Kontak­tujte autorizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob.
• Ujistěte se, že kolem spotřebiče může dobře proudit vzduch. Nedostateč
přívod vzduchu způsobuje nedostatek ky­slíku.
• Informace ohledně přívodu plynu nalezne­te na typovém štítku.
•Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Musí být instalován a připojen podle platných instalačních předpisů. Zvláštní pozornost věnujte po­žadavkům na správné větrání.
•Při použití plynového varného spotřebiče vzniká v místnosti, ve které je spotřebič in­stalovaný, teplo a vlhko. Zajistěte, aby by­lo v kuchyni dobré odvětrávání: přirozené větrací otvory nechte otevřené, nebo in­stalujte mechanické větrací zařízení (me­chanickou odsávací digestoř).
• Dlouhodobé intenzivní používání spotřebi- če vyžaduje dodatečné větrání (například otevřením okna nebo zvýšením stupně mechanického větrání – pokud je jím míst­nost vybavena).
Použití spotřebiče
•Spotřebič
používejte pouze pro vaření v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerč- ním nebo průmyslovým účelům. Zabrání­te tak fyzickým úrazům osob či poškoze­ní majetku.
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
•Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenos­ti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení.
• Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontaktu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li mokré ruce.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne­bo odkládací plochu.
• Varná deska spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí ne­bezpečí popálení. Na varnou desku nepo­kládejte kovové předměty jako např. příbo- ry nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
•Vnitřek spotřebiče se p
ři použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpe­čí popálení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice.
•Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísady obsahu­jící alkohol, může vzniknout směs vzdu­chu s alkoholem. Hrozí nebezpečí požáru.
4 electrolux
•Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jis- kry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spé­kavé předměty (například z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád­obami nebo zcela bez nádob.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mo­hlo by dojít k poškození nádoby a po­vrchu varné desky.
• Jestliže na varnou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
• Nepokládejte horké nádoby do blízkosti ovládacího panelu, protože horko by mo­hlo spotřebič poškodit.
•Při vyjímání nebo vkládání příslušenství buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt spotřebiče.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným spodkem mohou při posunování po povrchu varnou desku po­škrábat.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně bar­vy smaltovaného povrchu: – nepokládejte žádné předměty přímo na
dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hliní­kovou fólií;
– nenalévejte horkou vodu přímo do
spotřebiče;
–po dokončení pečení nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Do oddílu pod troubou neukládejte žádné hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žá­ruvzdorné příslušenství (pokud tak činíte).
• Nezakrývejte vývody páry trouby. Nachá­zejí se na zadní straně horní desky (jsou-li u modelu).
• Používejte pouze stabilní nádoby na vaření se správným průměrem a tvarem dna, abyste zabránili jejich převržení či vy­lití. Hrozí nebezpečí popálení.
Víko
•Víko spotřebiče chrání při zavření povrch před prachem a při otevření před stříkají­cím tukem. Nepoužívejte jej pro jiné funk­ce.
• Udržujte víko stále čisté.
•Před zavřením víka se ujistěte, že je spotřebič vychladlý.
•Skleněná víka se mohou při zahřátí rozbít.
Čištění a údržba
•Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mo­hlo by dojít k prasknutí skla.
•Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usa- zené tuky nebo zbytky jídla mohou způso- bit požár.
•Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení povrchového materiálu
•Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
•K čistění spotřebiče nepoužívejte parní či- sticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbič
ky ani odstraňo-
vače skvrn.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se poky­ny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na top­né články nebo snímač termostatu.
•K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skle­něné tabule může popraskat a následně se roztříštit.
• Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatr- ní. Dvířka jsou těžká.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového napá­jení.
•Při výměně žárovky trouby buďte opatrní. Hrozí nebezpe
čí úrazu elektrickým pro­udem. Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení.
• Katalytický smalt nečistěte.
Servisní středisko
•Spotřebič může opravovat pouze kvalifi- kovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní dí­ly.
Likvidace spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Odpojte zařízení od elektrické sítě.
electrolux 5
–Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. –Odstraňte dveřní západku. Zabráníte
tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
2 4 5
3
1
4
10
Uspořádání varné desky
3
2
1
děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
1 Ovládací panel 2 Ovládací knoflíky varné desky 3 Elektronický programátor
6
4 Ovladač teploty trouby 5 Kontrolka teploty
7
6 Ovladač funkcí trouby
8
7 Gril
9
8 Žárovka trouby 9 Ventilátor
10 Drážka na rošt
1
4
Příslušenství
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčo- vé formy, pečeně.
Mělký plech na pečení Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
2
1 Pomocný hořák 2 Středně rychlý hořák 3 Středně rychlý hořák 4 Rychlý hořák
3
Pro pečení moučníků a masa, nebo k za­chycování tuku.
Zásuvka Zásuvka je umístěna pod troubou.
Upozorně Při provozu spotřebiče se může zásuvka velmi ohřát.
6 electrolux
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před použitím trouby odstraňte vše­chny obaly z vnitřku i z vnějších stran spotřebiče. Neodstraňujte výrobní ští­tek.
Pozor Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.
První čiště
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen- ství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čištění a údržba".
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl na­staven denní čas.
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku elektrického proudu automaticky bliká kon­trolka funkce Čas. K nastavení aktuálního denního času použi­jte tlačítko " + " nebo " - ". Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zobrazí se nastavený denní čas.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit automatickou funkci (Délka nec
Předehřátí
1.
Nastavte funkci
2. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně jedné hodiny.
3.
Nastavte funkci
4. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut.
5.
Nastavte funkci
6. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut.
Tímto se spálí jakékoliv usazeniny ve spotřebiči. Příslušenství může být víc horké než obvykle. Když spotřebič předehříváte poprvé, může vydávat zápach nebo kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné pro­udění vzduchu.
) současně.
a maximální teplotu.
a maximální teplotu.
a maximální teplotu.
nebo Ko-
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zapálení hořáku
Upozorně Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. Otočte ovladačem doleva do mezní po­lohy (
2. Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund, aby se termočlánek zahřál. V opačném případě bude přívod plynu přerušen.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho in­tenzitu.
) a stiskněte jej.
Jestliže se hořák ani po několika poku­sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz­dělovač plamene a jeho víčko ve správ­né poloze.
1
2
3
4
1 Kryt hořáku
electrolux 7
2 Koruna hořáku 3 Zapalovací svíčka 4 Termočlánek
Upozorně Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.
Důležité Hořák můžete zapálit i bez elektrického zařízení (např. když není v kuchyni elektřina). V tomto případě přiložte plamen k hořáku, stiskněte ovladač a otočte jím doleva do polohy maximálního
pnuto a po nejméně 1 minutě se poku­ste hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit auto- maticky při zapnutí elektrické sítě, po in­stalaci nebo výpadku proudu. Je to nor­mální jev.
Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na symbol
Upozorně Vždy nejprve stáhněte nebo zhasněte plamen, a teprve pak sejměte nádobu z hořáku.
přívodu plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu zhasne, otočte ovladačem do polohy vy-
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby po-
kličkami.
• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte pla-
men, aby se jen dusilo.
Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je vhodné pro rozměr hořáku.
Hořák Průměry nádobí
Rychlý 160 mm - 280 mm
Používejte nádoby s co nejsilnějším a nej­plošším dnem.
Hořák Průměry nádobí
Středně ry-
Pomocný 120 mm - 180 mm
.
140 mm - 240 mm
chlý
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
Upozorně K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ocelové drátěnky nebo kyseliny, protože mohou spotřebič poškodit.
• Smaltované díly, kryt a korunu, omývejte
teplou vodou s mycím prostředkem.
• Díly z nerezové oceli omývejte vodou, a
pak je osušte měkkým hadříkem.
•Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro
•Po vyčištění zkontrolujte, zda jste mřížky
• Ke správnému fungování hořáku musí být
Po vyčištění osušte spotřebič měkkým hadříkem.
mytí v myčce; musíte je umýt ručně .
správně nasadili.
nožičky mřížek pod nádoby uprostřed hořáku.
Při umisťování mřížek buďte velmi opatrní, aby se varná deska nepoško­dila.
8 electrolux
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na po­žadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadova­nou teplotu. Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvy­šuje teplota uvnitř spotřebiče.
3. Jestliže chcete spotřebič vypnout, oto-
čte ovladačem funkcí trouby a ovlada- čem teploty do polohy vypnuto.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha VYPNUTO Spotřebič je vypnutý.
Žárovka trouby Svítí bez jakékoliv zapnuté funkce pečení.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termo­statem, který v případě nutnosti přeruší do­dávku proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměr- nému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Klasické pečení
Dolní topný článek
Intenzivní horko-
vzdušné pečení
Horkovzdušné peče-níPečení masa nebo moučníků, které vyžadují stejnou teplotu pečení
Rozšířené grilování
Turbo gril
Funkce Pizza
Rozmrazování
Teplo přichází z horního i dolního topného článku. Pečení moučných
jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. Pečení koláčů s křupa-
vým spodkem nebo kůrkou.
Pečení několika různých jídel současně. Vaření domácích ovocných
sirupů a k sušení hub nebo ovoce.
na několika roštech bez mísení vůní.
Je zapnutý celý topný článek grilu. Grilování plochých kusů ve vel-
kém množství. Opékání topinek. Maximální teplota při této funk-
ci je 210 °C.
Střídavě funguje topné těleso grilu a ventilátor trouby, díky kterému
horký vzduch cirkuluje okolo připravovaného jídla. Pečení velkých ku-
sů masa. Maximální teplota při této funkci je 210 °C .
Dolní ohřev působí přímo na spodek pizzy a různých slaných plně-
ných koláčů, zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu za účelem pro-
pečení jejich náplně.
Rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v poloze
vypnuto.
Displej
1 2 3
456
electrolux 9
1 Ukazatele funkcí 2 Displej času 3 Ukazatele funkcí 4 Tlačítko „ + 5 Tlačítko volby 6 Tlačítko „ - “
Nastavení funkcí hodin
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka Odpočítávání času.
Délka Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Po uplynutí nastaveného času zazní signál.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování automa­tického zapnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve nastav­te funkci Délka
, pak Konec .
Zrušení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované funk- ce.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované funk­ce.
2.
K nastavení času pro Minutku
, Délku
nebo Konec použijte tlačítko " + " nebo " - ". Rozsvítí se příslušná kontrolka. Po uplynutí času začne kontrolka funkce blikat a na 2 minuty zazní zvukový signál.
U zapnutých funkcí Délka a Konec
se trouba vypne automaticky.
3. Zvukový signál vypnete stiskem jakého­koli tlačítka.
2. Stiskněte a podržte tlačítko " - ". Za několik vteřin se funkce hodin vypne.
Vysunovací kolejničky
Vysunovací drážky usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
1. Pravou i levou vysunovací drážku úplně vytáhněte.
10 electrolux
°C
2. Na vysunovací drážky položte rošt a opatrně je zasuňte dovnitř trouby. Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste vysunovací drážky zcela zasunuli do spotřebiče.
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
•Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy ro-
štů v troubě se počítají zdola.
•Můžete péct různá jídla současně na
dvou úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1 a 3.
•V troubě nebo na skle dvířek se může srá-
žet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek trouby během pečení vždy odstup­te. Abyste kondenzaci snížili, troubu vždy před pečením na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití trouby setřete vlhkost.
•Při pečení na dno trouby nestavte žádné
předměty a žádnou část trouby nezakrý­vejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smaltový po­vrch.
Pečení moučníků
•Před pečením nechte troubu přibližně 10
minut předehřát.
•Neotvírejte dví
času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna úro­veň drážek volná.
řka, dokud neuplynou 3/4
°C
Pozor Vysunovací drážky nemyjte v myčce na nádobí. Vysunovací drážky ničím nemažte.
Pečení masa a ryb
•Nepečte maso o hmotnosti nižší než 1 kg. Při pečení příliš malého množství se maso vysušuje.
•Při pečení velmi tučného jídla použijte hlu- boký plech na zachycení tuku, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již ne­musely jít odstranit.
•Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte do­litím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. Nejprve sledujte v nové troubě průběh peče- ní a jeho výsledek. Postupně si najděte nej­lepší nastavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
electrolux 11
Klasické pečení
Doba
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Poloha ro-
štu
předehřátí
(v minu-
Teplota
(°C)
tách)
Pruhy těsta 250 smaltovaný 3 - 150 25-30 Plochý ko-
1000 smaltovaný 2 10 160-170 30-35
č Kynutý ko-
2000 smaltovaný 3 - 170-190 40-50
č s jablky Jableč
koláč
1200+1200 2 kruhové
hliníkové
1 15 180-200 50-60
plechy (prů- měr: 20 cm)
Malé mouč-
500 smaltovaný 2 10 160-180 25-30
níky Piškotová
buchta bez tuku
350 1 kruhový
hliníkový plech (prů-
1 10 160-170 25-30
měr: 26 cm)
Koblihy 1500 smaltovaný 2 - 160-170 Celé kuře 1350 rošt v polo-
2 - 200-220 60-70 ze 2, hlubo­ký plech na pečení ma­sa v poloze 1
Půlka kuřete 1300 rošt v polo-
3 - 190-210 30-35 ze 3, hlubo­ký plech na pečení ma­sa v poloze 1
Vepřová ko­tleta
600 rošt v polo-
ze 3, hlubo-
3 - 190-210 30-35
ký plech na pečení ma­sa v poloze 1
Dortový kor-
800 smaltovaný 2 20 230-250 10-15
pus Plněné ky-
1200 smaltovaný 2 10-15 170-180 25-35
nuté koláče Pizza 1000 smaltovaný 2 10-15 200-220 30-40 Tvarohový
2600 smaltovaný 2 - 170-190 60-70
koláč Švýcarský
1900 smaltovaný 1 10-15 200-220 30-40 jablečný ko­láč z linec­kého těsta
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
45-55
1)
12 electrolux
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Jemná bá-
2400 smaltovaný 2 10-15 170-180 bovka
Slaný lotrin­ský koláč
1000 1 kruhový
plech (prů-
Doba
Poloha ro-
štu
předehřátí
(v minu-
Teplota
(°C)
tách)
1 10-15 220-230 40-50
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
55-65
měr: 26 cm)
Venkovský chléb
750+750 2 kruhové
hliníkové
1
18
3)
180-200 60-70
plechy (prů- měr: 20 cm)
Rumunský piškot
600+600 2 kruhové
hliníkové
2/2 10 160-170 40-50
plechy (prů- měr: 25 cm)
Rumunský piškot - tra­dič
600+600 2 kruhové
hliníkové plechy (prů-
2/2 - 160-170 30-40
měr: 20 cm)
Sladké peči-
800 smaltovaný 2 10-15 200-210 10-15
vo Roláda 500 smaltovaný 1 10 150-170 15-20 Pusinky 400 smaltovaný 2 - 100-120 40-50 Koláč s dro-
1500 smaltovaný 3 10-15 180-190 25-35 benkou
Piškotová
600 smaltovaný 3 10 160-170 25-35
buchta Máslový ko-
600 smaltovaný 2 10 180-200 20-25
č
1) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut.
2) Po vypnutí spotřebiče ponechte bábovku v troubě dalších 10 minut.
3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
Horkovzdušné pečení
Doba
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Poloha ro-
štu
předehřátí
(v minu-
Teplota
(°C)
tách)
Pruhy těsta 250 smaltovaný 3 10 140-150 20-30 Pruhy těsta 250 + 250 smaltovaný 1/3 10 140-150 25-30 Pruhy těsta 250 + 250
smaltovaný 1/2/3 10 150-160 30-40
+ 250
Plochý ko-
500 smaltovaný 2 10 150-160 30-35
č Plochý ko-
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 150-160 35-45
č Plochý ko-
č
500 + 500
+ 500
smaltovaný
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
2)
electrolux 13
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Kynutý ko-
2000 smaltovaný 3 - 170-180 40-50
Poloha ro-
štu
Doba
předehřátí
(v minu-
tách)
Teplota
(°C)
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
č s jablky Jableč
koláč
1200 +
1200
2 kruhové hliníkové
2/2 - 165-175 50-60
plechy (prů- měr: 20 cm)
Malé mouč-
500 smaltovaný 2 10 150-160 20-30
níky Malé mouč-
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 150-160 30-40
níky Malé mouč-
níky Piškotová
buchta bez tuku
500 + 500
smaltovaný
+ 500
350 1 kruhový
hliníkový plech (prů-
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
1 10 150-160 20-30
měr: 26 cm)
Koblihy 1200 smaltovaný 2 - 150-160 Celé kuře 1300 rošt v polo-
2 - 170-180 40-50
30-35
ze 2, hlubo­ký plech na pečení ma­sa v poloze 1
Vepřová pe­čeně
800 rošt v polo-
ze 2, hlubo-
2 - 170-180 45-50
ký plech na pečení ma­sa v poloze 1
Plněné ky-
1200 smaltovaný 2 20-30 150-160 20-30 nuté koláče
Pizza 1000 +
smaltovaný 1/3 - 180-200 30-40
1000 Pizza 1000 smaltovaný 2 - 190-200 25-35 Tvarohový
2600 smaltovaný 1 - 160-170 40-50 koláč
Švýcarský
1900 smaltovaný 2 10-15 180-200 30-40 jablečný ko­láč z linec­kého těsta
Jemná bá­bovka
Slaný lotrin­ský koláč
2400 smaltovaný 2 10 150-160
1000 1 kruhový
2 10-15 190-210 30-40
plech (prů-
35-40
měr: 26 cm)
2)
2)
14 electrolux
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Venkovský chléb
750+750 2 kruhové
hliníkové
Poloha ro-
štu
1
Doba
předehřátí
(v minu-
tách)
3)
15-20
Teplota
(°C)
160-170 40-50
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
plechy (prů- měr: 20 cm)
Rumunský piškot
600+600 2 kruhové
hliníkové
2/2 10-15 155-165 40-50
plechy (prů- měr: 25 cm)
Rumunský piškot - tra­dič
600+600 2 kruhové
hliníkové plechy (prů-
2/2 - 150-160 30-40
měr: 20 cm)
Sladké peči-
800 smaltovaný 3 15 180-200 10-15
vo Sladké peči-vo800 + 800 smaltovaný 1/3 15 180-200 15-20
Roláda 500 smaltovaný 3 10 150-160 15-25 Pusinky 400 smaltovaný 2 - 110-120 30-40 Pusinky 400 + 400 smaltovaný 1/3 - 110-120 45-55 Pusinky 400 + 400
+ 400
Koláč s dro-
1500 smaltovaný 3 - 160-170 25-35
smaltovaný
1/2/4
1)
- 115-125 55-65
benkou Piškotová
600 smaltovaný 2 10 150-160 25-35
buchta Máslový ko-
600 + 600 smaltovaný 1/3 10 160-170 25-35
č
1) Poté, co je hotový koláč v poloze 4, jej vyndejte na jeho místo přesuňte koláč z polohy 1. Pečte dalších deset minut.
2) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut.
3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
Horkovzdušné pečení
Jídlo Váha (g) Typ plechu
ha ro-
štu
Pruhy těsta 250 smaltovaný 3 10 150-160 20-30 Pruhy těsta 250 + 250 smaltovaný 1/3 10 140-150 25-30
Polo-
Pruhy těsta 250 + 250 +
smaltovaný 1/2/4 10 150-160 30-35
250 Plochý koláč 1000 smaltovaný 2 10 150-160 30-40 Plochý koláč 1000 + 1000 smaltovaný 1/3 10 140-150 45-55 Plochý koláč 1000 +
smaltovaný 1 /2/ 4 10 140-150 55-65
1000 + 1000
Kynutý koláč
2000 smaltovaný 3 10 170-180 40-50
s jablky
Doba předehř átí (v mi-
nutách)
Teplota
(°C)
Doba peče-
ní (v minu-
tách)
electrolux 15
Doba předehř átí (v mi-
nutách)
Teplota
(°C)
Doba peče-
ní (v minu-
tách)
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Jablečný ko­láč
1200 + 1200 2 kruhové hliníkové
plechy (průměr: 20
Polo-
ha ro-
štu
2/3 10 170-180 50-60
cm)
Malé mouč-
500 smaltovaný 3 10 140-150 30-35
níky Malé mouč-
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 140-150 25-30
níky Malé mouč-
níky Piškotová
buchta bez tuku
Koblihy 1200 smaltovaný 3 - 150-160 Celé kuře 1400 rošt v poloze 2, hlu-
500 + 500 +
smaltovaný 1/2/4 10 150-160 25-30
500 350 1 kruhový hliníkový
plech (průměr: 26 cm)
3 10 150-160 30-40
40-50
2 - 170-190 50-60 boký plech na peče- ní masa v poloze 1
Vepřová ko­tleta
600 rošt v poloze 3, hlu-
boký plech na peče-
3 - 180-200 30-40
ní masa v poloze 1
Dortový kor-
800 smaltovaný 2 15 230-250 10-15
pus Plněné kynu-
1200 smaltovaný 3 20-30 160-170 20-30
té koláče Pizza 1000 + 1000 smaltovaný 1/3 - 180-200 50-60 Tvarohový
2600 smaltovaný 2 - 150-170 60-70
koláč Švýcarský
1900 smaltovaný 3 15 180-200 30-40 jablečný ko­láč z linecké­ho těsta
Jemná bá­bovka
Slaný lotrin­ský koláč
Venkovský chléb
2400 smaltovaný 3 10 150-170
1000 1 kruhový plech
2 15 210-230 35-45
(průměr: 26 cm)
750+750 2 kruhové hliníkové
plechy (průměr: 20
3
15
3)
180-190 50-60
50-60
cm)
Rumunský piškot
600+600 2 kruhové hliníkové
plechy (průměr: 25
2/2 10 150-170 40-50
cm)
Rumunský piškot – tra­dič
Sladké peči-
600+600 2 kruhové hliníkové
2/2 - 160-170 30-40 plechy (průměr: 20 cm)
800 smaltovaný 3 10 180-200 10-15
vo
1)
2)
Loading...
+ 33 hidden pages