Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak
věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za
cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš
život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na
obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a
prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový
spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí.
Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost,
přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí!
SK
Vitajte vo svete Electrolux
Ďakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku
spoločnosti Electrolux, ktorý vám prinesie veľa radosti v
budúcnosti. Cieľom našej spoločnosti je ponuka širokej
palety kvalitných spotrebičov, ktoré zabezpečia väčšie
pohodlie pre váš život. Niekoľko príkladov nájdete aj na
obálke tohto návodu. Nájdite si pár minút a preštudujte
si ho, aby ste mohli využiť všetky výhody vášho nového
spotrebiča. Sľubujeme vám vysokú spokojnosť a
pôžitok pri jeho používaní. Veľa úspechov!
3
Page 4
4
Obsah
Pokyny pro instalační techniky
Důležité bezpečnostní pokyny …………………………………………….
Technické parametry………………………………………………………..
Instalace……………………………………………………………………..
Umístění ……………………………………………………………………..
Elektrické zapojení ………………………………………………………….
Připojení plynu……………………………………………………………….
Pravidla pro použití různých druhů plynu………………………………
Pokyny pro uživatele
Použití sporáku a péče o něj………………………………………………
Použití sporáku ……………………………………………………………...
Před prvním použitím………………………………………………………..
Bezpečnost dětí……………………………………………………………..
Elektrická trouba……………………………………………………………..
Ovladač funkcí trouby ………………………………………………………
Ovladač termostatu ………………………………………………………..
LED časovač s řízením času ………………………………………………
Praktické použití…………………………………………………………….
Tipy………………………………………………………………………….
Tabulka pečení………………………………………………………….....
Použití varné desky…………………………………………………………
Údržba a čištění…………………………………………………………....
Výměna žárovky v prostoru trouby…………………………………………
Co dělat, když něco nefunguje……………………………………………
Záruka, servis a náhradní díly………………………………………………
Jak používat tento návod k použití
Následující symboly vás budou provázet celým tímto
návodem k použití
Bezpečnostní informace
Pracovní postup (krok po kroku)
Rady a doporučení
Ekologické informace
5
7
8
8
9
10
12
16
16
16
16
17
17
18
20
21
23
24
26
29
33
34
35
Page 5
Důležité bezpečnostní pokyny
Je velice důležité zajistit, aby tento
návod k použití byl uživateli vždy
dostupný. Toto pravidlo je nutné
dodržet i v případech, kdy bude
sporák přestěhován nebo prodán
jinému majiteli. Je nutné tak zajistit,
aby i nový majitel měl možnost se
seznámit s tímto návodem a
bezpečnostními předpisy.Tyto
bezpečnostní pokyny byly vydány v
zájmu bezpečnosti vaší i vašeho okolí.
Je NUTNÉ, aby jste se s nimi
seznámili ještě před vlastní instalací
resp. použitím.
Instalace
• Sporák musí být instalován
kvalifikovaným pracovníkem a ve
shodě s tímto návodem.
• Tento sporák je těžký. Při
manipulaci s ním dbejte zvýšené
pozornosti.
• Před použitím ze sporáku
odstraňte veškerý obalový
materiál.
• Před instalací se ujistěte, že
parametry zemního plynu a jeho
tlak odpovídají nastavení sporáku.
• Parametry nastavení sporáku jsou
uvedené na štítku.
• Tento sporák není připojen na
zařízení odvádějící plynové spaliny.
Mělo by být instalováno a zapojeno
dle platných předpisů. Zvláštní
pozornost musí být věnována
předpisu o dostatečnému větrání.
• Sporák je přizpůsoben na zapojení
do 230V, 50 Hz elektrické sítě.
• Ujistěte se, že elektrické připojení
odpovídá hodnotám uvedeným na
typovém štítku.
• Nepokoušejte se v žádném
případě provádět jakékoliv úpravy
vašeho sporáku
Bezpečnost dětí
• Tento sporák je uzpůsoben pro
obsluhu dospělými osobami.
Nedovolte dětem, aby si mohli
hrát v blízkosti sporáku nebo se
sporákem samotným.
• Sporák se při provozu ohřívá na
vysokou teplotu a zůstává horký
ještě dlouhou dobu po vypnutí.
Dokud není sporák dostatečně
ochlazen, děti se nesmí v jeho
blízkosti pohybovat.
• Děti se mohou poranit i při
manipulaci s použitým nádobím.
Během provozu
• Tento sporák je určen pro přípravu
pokrmů v domácnostech a není
určen pro komerční nebo
průmyslové použití.
• Za provozu sporáku se uvolňuje
teplo a vlhkost. Zajistěte dobré
větrání buď přirozeným
odvětráváním místnosti nebo za
pomoci přídavného ventilátoru.
Nepoužívejte sporák v případě, že
•
máte mokré ruce nebo sporák je v
kontaktu s vodou.
• Při delším a intenzivním vaření a
pečení je vhodné otevřít okno nebo
přidat další ventilátor pro dosažení
důkladnějšího větrání.
• Grilovací pánev se při provozu
ohřeje na vysokou teplotu, proto
při jakékoliv manipulaci s ní
používejte ochranné rukavice.
5
Page 6
V
6
případech, kdy sporák není
•
používán musíí být všechny
ovladače v poloze vypnuto-"OFF".
• Při použití jiných elektrických
spotřebičů se ujistěte, že žádná s
přívodních šňůr není v kontaktu s
horkými díly sporáku.
• Pro přípravu pokrmů nesmí být
používáno nestabilní nebo vyduté
nádobí. Mohlo by být možnou
příčinou zranění nebo poškození
při převrácení a vylití horkého
obsahu.
• Při přípravě pokrmů obsahující tuk
nebo olej mějte vždy sporák pod
dozorem.
• Udržujte váš sporák vždy v čistotě.
Usazené zbytky potravin a tuků
mohou způsobit požár.
• Sporák čistěte pouze způsobem
uvedeným v tomto návodu.
• Nikdy nepoužívejte plastové
nádobí jak na plotýnkách tak i v
troubě. V žádném případě prostor
trouby nevykládejte hliníkovou fólií.
• Nedovolte, aby ventilační otvor
trouby, který je umístěn ve st
ředu
zadní části varné plochy, byl
zablokován a tím znemožněna řádná ventilace trouby.
• Před odstraněním ochrany musí
být sporák vypnutý. Po čištění
musí být ochrana vyměněna dle
návodu výrobce.
• Rychle kazící se potraviny, plasty a
spreje mohou být teplem trouby
negativně ovlivněny a proto je
neskladujte v její blízkosti.
• Nikdy netahejte sporák za madlo
dveří
Servis
• Servis nebo opravy tohoto sporáku
může provádět pouze autorizovaný
servisní technik. Vždy trvejte na
montáži originálních náhradních
dílů.
Ekologické informace
• Všechny obaly uložte do odpadu ve
shodě s místními předpisy a
ohledem na bezpečnost a životní
prostředí.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič,
nezapomeňte odříznout přívodní
elektrický kabel a tím znemožnit
jeho provozování.
Symbol
na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek nepatří
do domácího odpadu. Je nutné odvézt
ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Page 7
Pokyny pro instalatéra
Technické parametry
EKK513500
Rozměry Výška
Šířka
Hloubka
Objem trouby
Varná deska Víko
Podložka pod nádobí
Přední pravý hořák
Zadní pravý hořák
Přední levý hořák
Zadní levý hořák
Zapalování
Celkový elektrický příkon varné desky 0,6
Trouba Topná tělesa
- Těleso u dna trouby
- Těleso u stropu trouby
Grilovací těleso
Ventilátor trouby
Kruhové topné těleso
Osvětlení trouby
LED časovač
Hlasitost zvukové signalizace
Čištění
Elektrické
připojení
Příslušenství Rošt do trouby
Celkový příkon sporáku 2927,6 W
Celkový elektrický příkon trouby 2927 W
Napětí sítě
Frekvence
Plech na pečení masa
Plech na pečení těst
858-868 mm
500 mm
600 mm
45 litrů
Lakované
Emailová vrstva
Středně rychlý
Středně rychlý
Rychlý
Pomocný
Integrované
Žárovka 25 W, patice E14
2000 W
2000 W
3000 W
1000 W
0,6 W
W
900 W
1000 W
1900 W
35 W
1900W
2 W
45,7 dB
samočistění
230 V
50 Hz
Emailová vrstva
Emailová vrstva
7
Tento spotřebič splňuje požadavky těchto evropských
norem( EEC Direktivy) :
73/23 – 90/683 ; (Direktiva o nízkém napětí) včetně
následných revizí,
89/336 (Direktiva o elektromagnetické shodě),
93/68 (Obecná direktiva) včetně následných modifikací.
Page 8
8
Instalace
Je bezpodmínečně nutné, aby všechny
instalační práce byly provedeny
KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a
to dle platných postupů a předpisů.
Sporák musí být zapojen ve shodě se
specifikací "Y" (EN60.335-2.6). Trouba
nesmí být instalována výše než je výška
varné desky.
Ujistěte se, že provedená instalace v
případě poruchy sporáku, neznemožní
servisnímu technikovi dobrý přístup ke
sporáku.
Ještě před napojením sporáku na
elektrickou síť se ujistěte, že napětí a
frekvence elektrického vedení odpovídá
údajům uvedeným na typovém štítku
sporáku.
Tento spotřebič musí být uzemněn.
Umístění
Tento sporák je zařazen do "třídy Y"
ve shodě s Požárními
bezpečnostními předpisy. Žádná
přiléhající plocha nebo zeď nesmí
převyšovat výšku sporáku.
Sporák může být umístěn v kuchyni,
v kuchyňském koutě nebo v
obývacím pokoji. nesmí být umístěn
v ložnici nebo v koupelně.
Minimální vzdálenost jakýchkoliv
hořlavých materiálů od horní plochy
sporáku je 69cm (viz obrázek)
.
Ještě před vlastní instalací se
ujistěte, že parametry přiváděného
plynu (druh a tlak) odpovídají
přednastaveným hodnotám z
výroby.
Sporák nesmí být napojen na komín.
Musí být nainstalován a připojen ve
shodě s platnými předpisy. Zvláštní
pozornost musí být věnována
dobrému větrání pracovního
prostoru.
Parametry nastavování jsou uvedeny
na typovém štítku.
Připojení na plyn.
Zkontrolujte, zda průměr přívodní
trubky a kapacita přiváděného plynu
jsou dostatečné pro dodávání plynu
do celého systému sporáku.
Zkontrolujte tě
snost všech plynových
spojů.
Nainstalujte na viditelné a dobře
dostupné místo přívodní kohout,
kterým bude možné kdykoliv sporák
odpojit od přívodu plynu.
Sporák musí být umístěn na podlaze,
ale ne přímo na vlastní konstrukci
69cm
61 cm
69cm
15 cm
or
Page 9
Vyrovnání na podlaze
Sporák je vybaven malými
nastavitelnými patkami, které jsou
umístěny v rozích přední a zadní části
spodku trouby.
Natavením patek lze dosáhnout změnu
výšky sporáku a tím i vyrovnání s okolními
doléhajícími plochami. Zároveň se tím
zaručí rovnoměrné rozlití kapalin v nádobí
použitém pro přípravu pokrmů.
Elektrické zapojení
Veškeré elektrikářské práce spojené s
instalací tohoto sporáku musí provádět
kvalifikovaný pracovník-elektrikář a to
ve shodě s platnými normami a
předpisy.
Sporák musí být uzemněn.
Výrobce si vyhrazuje právo na odmítnutí
jakékoliv odpovědnosti při nedodržení
těchto bezpečnostních předpisů.
Sporák je přizpůsoben na zapojení do
230V, 50 Hz elektrické sítě.
Pro připojení do elektrické sítě použijte
kabel typu H05 RR-F.
Před vlastním připojením do sítě se
přesvědčete, že parametry elektrického
rozvodu odpovídají hodnotám
uvedeným na typovém štítku.
Je-li přívodní kabel poškozený, tak
musí být nahrazen pouze
kvalifikovaným elektrikářem.
9
Sporák může být pevně připojen do
sítěv souladu s následujícím
schematem zapojeni.:
L1 N(L2)
hnědý
modrý
žlutozelen
230V ~
V případě přímého zapojení sporáku
na síť je nutné mezi sporák a toto
připojení vložit odpovídající vypínač s
minimální vzdáleností spínacích
kontaktů 3mm v souladu s
podmínkami kategorie přepětí III.
Tento vypínač musí být umístěn
nejdále 2 m od plotny sporáku a musí
být po instalaci dobře dostupný.
Page 10
10
Zelenožlutý zemnící drát NESMÍ být tímto
vypínačem přerušen.
Zajistěte, aby přívodní kabel nebyl nikde
v kontaktu se šrafovanou plochou
vyznačenou na obrázku.
připojení
pružné
hadice
přívodní
kabel
Připojení plynu
Připojení plynu musí být provedeno dle
platných předpisů.
Spotřebič byl ve výrobním závodě
zkontrolován a přizpůsoben pro druh
plynu, který je uveden na typovém
štítku. Typový štítek je umístěn na zadní
stěně sporáku vedle připojovací trubky.
Ujistěte se, že sporák připojujete na
druh plynu, který je na typovém štítku
uveden. V opačném případě postupujte
dle instrukcí v kapitole "Pravidla pro
připojení různých druhů plynu".
Před připojením na síť zkontrolujte:
• Domácí rozvod a pojistky
odpovídají hodnotám uvedeným
na typovém štítku.
• Zásuvka nebo hlavní vypínač
sporáku je po instalaci dobře
dostupný.
Jak postupovat?
• Odšroubujte a odstraňte krycí díl
ze zadní části sporáku.
• Připojte elektrický kabel do
svorkovnice dle tabulky č.1
• Upevněte dráty pomocí svorek
• Ujistěte se, že zapojení ve
svorkovnici odpovídá parametrům
elektrické sítě.
• Přimontujte zpět krycí zadní díl.
Pro dosažení co možná nejvyšší
účinnosti při co nejnižší spotřebě
plynu, je nutné zajistit, aby hodnoty
tlaku plynu na vstupu splňovali
parametry uvedené v tabulce
"Specifikace jednotlivých trysek".
Page 11
p
Připojení buď pomocí pevné trubky
nebo pružné kovové hadice
Z důvodu zajištění co nejvyšší
bezpečnosti a zamezení vzniku
nežádoucího pnutí, doporučujeme
připojit sporák na rozvod plynu pomocí
pevné trubky (ne měděné) nebo
pomocí pružné nerezové hadice.
Rozměr připojovacího prvku plynové
trubky je 1/2''. Při tomto typu připojení
na plyn je možné použít pouze pružnou
kovovou trubku a to ve shodě s
platnými předpisy.
Připojení pomocí pružné nekovové
hadice
Bude-li celé připojení plynu volně
přístupné v celé jeho délce, tak lze využít i
možnosti sporák připojit na plyn pomocí
pružné nekovové hadice a to ve shodě s
platnými předpisy.
Použití pružné nekovové hadice je
možné pouze za těchto dalších
podmínek:
- v žádném místě se nesmí hadice
dostat do kontaktu s teplotou vyšší než
je teplota v místnosti a ne vyšší než
30°C. Jestliže připojovací hadice musí
být vedena za sporákem, musí být
nainstalována dle schématu.
- nesmí být delší než 1500mm
- nesmí být nikde přiškrcena
- nesmi být namáhána jak tahem nebo
krutem
- nesmí se dostat do styku s ostrými
hranami nebo rohy nábytku
- je možné vždy zkontrolovat její stav a to
celé její délky.
Důležité
Po instalaci zkontrolujte těsnost spojů
pomocí mýdlové vody.
Nikdy nepoužívejte otevřený plamen.
11
Připojení z levé strany (pohled
zpředu)
Po instalaci na požadované místo
zajistěte, aby gumová hadice a
přívodní elektrický kabel nebyly nikde
v kontaktu se šrafovanou plochou
sporáku (viz obrázek) a aby smyčka
hadice neležela přímo na podlaze.
připojení
pružné
hadice
přívodní
kabel
Připojení z pravé strany (pohled
zpředu)
Při tomto typu instalace je možné
použít pro připojení plynu pouze
pevnou trubku ve shodě s platnými
předpisy.
evná trubka
přívodní
kabel
Page 12
12
Pravdila pro připojení různých druhů plynu
Pro přizpůsobení plynového rozvodu
použitému plynu postupujte dle
následujících pravidel.
Připojení na přívod plynu
Sporák lze připojit na plynový rozvod z
Nalepte na spotřebič dodanou
samolepku (použitá tryska,
odpovídající typu použitého plynu)
pravé strany. Připojovací prvek sporáku
je 1/2'' paralelní "samčí" plynová
koncovka. Existují 3 možnosti připojení
− pevná trubka s těsněním
− trubka s mechanickou koncovkou.
− gumová hadice
V případě použití gumové hadice
našroubujte na koncovku převlečnou
matici s vloženým těsněním
odpovídající použitému plynu.
Specifikace použitých trysek
Hořák
Výkon
nomin.
(kW)
Výkon
reduk.
(kW)
Cat II
Druh plynu
2H3B/P
B A C E
A – Přívod plynu
B – Matice 1/2"
C – Těsnění
D – Převlečná matice
E – Koleno
Obtok
(mm)
(mbar)
Tlak
Průmĕr
trysky
(mm)
C
D
Spotřeba
m3/h g/h
Ruchlý 3,00 0,72
Střednĕ
rychlý
Pomocný 1,00 0,35
2,00 0,43
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
Nalepte na spotřebič dodanou
samolepku (použitá tryska, odpovídající
typu použitého plynu)
0,42
0,32
0,29
20
28-30
20
28-30
20
28-30
1,19
0,88
0,96
0,71
0,70
0,50
0,267- -
218.1
0,190- -
145,4
0,095- -
72,7
Page 13
Výměna trysky hořáku
Ke každému sporáku jsou dodány
trysky pro každý druh plynu. Všechny
jsou označeny hodnotou v mm.
Před jakoukoliv úpravou nastavení
sporáku danou použitým druhem
plynu MUSÍTE sporák odpojit od
elektrické sítě a zajistit, že všechny
ovládací prvky jsou v poloze vypnuto
(OFF) a že sporák je ochlazen na
teplotu okolí.
Hořáky
- Odstraňte podložky pod hrnce
- Odstraňte korunku a mezikruží
hořáku
- Nástrčkovým klíčem č. 7 odšroubujte
postupně všechny trysky a nahraďte
je požadovaným typem.
Sestavte hořáky obráceným postupem
a nasaďte podložky pod hrnce.
Tyto typy hořáků nepotřebují žádné
základní nastavení přívodu vzduchu.
Nastavení minimálního výkonu hořáku
Hořák je správně nastaven, když
plamínek je stabilní a je bezhlučný.
Po výměně trysky zkontrolujte, zda je
minimální výkon nastaven správně.
Správný přívod vzduchu je tehdy, když
plamínek hoří asi do výše 4 mm.
Horní hořáky nepotřebují základní
nastavení vzduchu.
Zkontrolujte, rychlým ztlumením
ovladače z maximální na minimální
výkon, zda hořák nezhasne výše 4 mm.
13
bez vzduchu
správné
nastavení
přebytek
vzduchu
Page 14
14
Hořáky
Nastavení minimálního výkonu:
- Zapalte hořák
- Otočte ovladač na minimální úroveň
plamene.
- Sundejte ovladač hořáku.
- Zašroubovávejte nebo
vyšroubovávejte regulační šroubek,
dokud neseřídíte malý, pravidelný
plamen.
- Při užívání LPG (zkapalněný
propan/butan) šroubek kompletně
zašroubujte.
Sestavte ovladač obráceným
postupem.
Zkontrolujte, rychlým ztlumením
ovladače z maximální na minimální
výkon, zda hořák nezhasne.
Minutka (Displej) Ovladač termostatu Kontrolka funkce termostatu Kontrolka zapnutí sporáku Ovladač funkcí trouby
3. Přední pravý hořák (středně rychlý-2000W)
4. Zadní pravý hořák (středně rychlý-2000W)
A
B
C
A. Vodící lišty
B. Rošt
C. Ventilátor
Page 16
16
Použití sporáku
Před prvním použitím
Před použitím sporáku nezapomeňte,
jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranit
veškerý obalový materiál.
Před prvním použitím je nutno troubu
rozpálit bez přítomnosti pokrmu.
Během tohoto procesu se mohou
uvolňovat nepříjemné pachy. To je
během tohoto "záběhu" zcela
přirozené.
1. Z trouby vyndejte veškeré
příslušenství
2. Odstraňte všechny případné
samolepící etikety a ochranné
fólie
3. Nastavte termostat trouby na
maximum ("290") a nechte teplo
po dobu 45 minut působit.
Vyčistěte příslušenství trouby pomocí
neabrazivního mycího prostředku,
dobře opláchněte a pečlivě osušte.
Typový štítek
Číslo modelu vašeho sporáku
naleznete na typovém štítku, který je
připevněn na spodní hraně skříně
trouby a je viditelný při otevření dveří.
Sporák musí být chráněn vhodnou
pojistkou nebo jističem. Jmenovité
hodnoty sporáku jsou uvedeny na
tomto typovém štítku.
Něco o tvorbě páry a její kondenzaci
Stejně jako konvice s horkou vodou,
tak i tepelně upravovaný pokrm
uvolňuje vodní páru. Ventilační otvory
sporáku umožňují, že větší část takto
vzniklé páry z trouby unikne.
Přesto dveře trouby otevírejte opatrně,
aby případně nahromaděná pára
mohla volně uniknout a vyvarujte se
možnému opaření.
Jestliže pára přijde do styku s vnějším
chladným povrchem, tak na něm
zkondenzuje za tvorby kapek vody. Je
to přirozený proces a na funkci
sporáku to nemá žádný vliv.
Aby jste zabránili případné změně
odstínu, tak orosená a zašpiněná
místa vždy pečlivě očistěte.
Nádobí vhodné do trouby
Používejte pouze takové nádobí, u
kterého všechny díly jsou vhodné pro
použití do 290°C.
Nádobí nikdy nepokládejte přímo na
dno trouby.
Během provozu trouby, jsou dveře
trouby horké. Zamezte dětem, aby si
u nich při provozu hráli.
Během provozu trouby musí být víko
otevřeno, aby se sporák nepřehříval.
BEZPEČNOST DĚTÍ
Západka dveří
Západka dveří znesnadňuje dětem
otevření dveří trouby.
Pro otevření dveří zdvihněte západku a
zároveň otevírejte dveře směrem
k vám.
Page 17
Elektrická trouba
Trouba
Trouba má na obou stranách
odnímatelné postraní mřížky
s drážkami pro čtyři zásuvné úrovně a
ventilátor s kruhovým tělesem na
zadní stěně trouby.
Funkce trouby
Kontrolka svítí pokud je v provozu ohřev
a to při všech funkcích trouby a zhasne
jakmile je dosaženo nastavené teploty (a
dále se rozsvěcí a zhasíná tak, jak se
zapíná a vypíná termostat). Funkci
trouby zvolíte otočením voliče funkcí ve
směru hodinových ručiček na symbol
odpovídající funkce (viz. níže).
Ovladač funkcí trouby
0 - Trouba je vypnuta
Osvětlení trouby
Standardní pečení – v provozu je
horní a dolní topné těleso. Tato funkce
vám umožní přípravu pokrmů dle
oblíbených receptů bez nutnosti měnit
nastavenou teplotu. Před vložením
pokrmu nezapomeňte troubu
předehřát.
17
Rychlý ohřev - Použivá grilovací a
spodní topné těleso. Zahřátí trouby na
200 °C trvá asi 9-10 minut. Funkce
může být vhodná také pro gratinované
pokrmy.
Gril - Používá grilovací a horní
topné těleso najednou. Upozornění:
funkci grilu používejte na max. 230°C
Turbo gril - Používá společně
grilovací a horní topné těleso spolu
s ventilátorem
.
Pizza - Používá ventilátor
(ventilátor a kruhové těleso) a spodní
topné těleso
Konvekční ohřev - Používá
ventilátor spolu s kruhovým tělesem a
horním i dolním tělesem – (horní a
dolní pouze společně).
Upozornění
Nikdy nepokládejte nádobí, pečící
plechy nebo hliníkovou fólii přímo na
dno trouby. Porušení tohoto pravidla
může vést k přehřátí trouby, které
může změnit kvalitu přípravy pokrmu
nebo poškodit povrchovou úpravu
sporáku.
Page 18
18
Ovladač termostatu
Otáčením ovladačem směrem
doprava volíte požadovanou teplotu
tepelné úpravy.
Teplotu lze nastavovat v rozsahu
50°C až přibližně 290°C a odpovídá
teplotě ve středu trouby.
Ovladač termostatu lze nastavovat
libovolně mezi krajními hodnotami.
Maximální teplota je zvláště vhodná
pro grilování.
Poznámky
• V okamžiku nastavení termostatu
na jakoukoliv teplotu se rozsvítí
kontrolka nastavení termostatu a
bude svítit do doby než teplota v
troubě dosáhne nastavené
hodnoty. Poté se kontrolka bude
rozsvěcet a zhasínat podle toho
jak se bude zapínat nebo vypínat
vlastní ohřev trouby.
• Kontrolka zapnutí trouby se rozsvítí
vždy při zapnutí některé funkce
trouby a bude svítit po celou dobu
tohoto nastavení.
Teplo je v troubě rozdělováno rychleji
a efektivněji, což umožňuje použití
nižších teplot než při přípravě pouze s
horním/spodním ohřevem. Teplota tak
může být snížena asi o 15-20%,
pokud je teplota přípravy mezi 160225°C. Čím vyšší je teplota, o to více
se může snížit. Pro teploty nad 225 °C
je vhodnější použití horního/dolního
ohřevu.
Konvekční pečení
KONVEKČNÍ TROUBA snižuje pečící
čas i vzhledem k možnému pečení na
dvou nebo třech úrovních najednou.
Naproti tomu, chléb nebo buchty
nemusí být dostatečně hnědé, pokud
nebylo těsto správně vykynuté.
Konvekční vaření
KONVEKČNÍ TROUBU použijte pro
přípravu pokrmů na více úrovních
najednou, např. sekaná, masové
kuličky a hotová jídla (předkrm, hlavní
chod, dezert). Nezapomeňte vybrat
pokrmy, které potřebují stejnou teplotu
přípravy. Pokrmy, které mají odlišnou
dobu pečení, vložte do trouby až
podle toho, kdy je chcete mít hotové.
Ohřev trouby s ventilátorem
Vrchní, spodní a kruhové těleso kolem
ventilátoru ohřívají vzduch, který je
vyveden kanálky na zadní straně
trouby. Horký vzduch cirkuluje
v troubě, dokud není dopraven zpět
pomocí ventilátoru.
Page 19
Pečení v troubě
Tradiční pečení
Tradiční pečení využívá přirozené
proudění ohřátého vzduchu, který
cirkuluje na principu stoupajících a
klesajících proudů.
Přitom je nutné troubu předehřát.
Pro pečení drobného pečiva, lístkového
pečivo a pečiva ze šlehaného těsta ve
formě:
- Předehřívejte troubu s termostatem
v poloze zvolené pro pečení:
- asi 8 minut při poloze 50 ˚C až 150
˚C;
- asi 15 minut při poloze 175 ˚C až
290 ˚C;
- Vložte do trouby pokrm k pečení.
Grilování
Během grilování jsou dostupné části
trouby ohřáté na vysokou teplotu a
proto ji nelze nechat bez dozoru.
Zamezte dětem aby si mohli hrát v její
blízkosti.
Při grilování musí zůstat dveře trouby
zavřené.
Upozornění: funkci grilu používejte na
max. 230 °C.
Většina grilovaných pokrmů by měla
být umístěna na mřížku grilovací pánve,
aby se tak zajistila maximální cirkulace
vzduchu a aby tak pokrm nebyl ve
styku s uvolněným tukem a šťávami.
Pokrmy jako ryby, játra a ledviny
mohou být položeny přímo do grilovací
pánve.
19
Nastavte mřížku grilovací pánve tak,
aby bylo možno umístit porce o
různých tloušťkách.
Před grilováním jednotlivé porce
dobře osušte, snížíte tak nežádoucí
rozstřikování zbytků vody. Grilované
porce libového masa nebo ryb
potřete olejem nebo rozpuštěným
tukem, aby se zbytečně nevysušovali.
Přílohy jako např. brambory nebo
houby můžete vložit pod mřížku
s grilovaným masem.
Při přípravě toastů doporučujeme
nastavit horní pozici roštu.
Při grilování steaků nebo toastů
troubu několik minut předehřejte při
nejvyšší teplotě. Během přípravy
upravujte příkon tepla a pozici roštu
pro dosažení požadované kvality
pokrmu.
Grilované pokrmy by se během
přípravy měly dle potřeby obracet.
POZNÁMKA: Z bezpečnostních
důvodů je grilovací těleso řízeno
termostatem, aby se nepřehřívalo.
Doba přípravy závisí na tloušťce porcí
masa a ne na jejich hmotnosti.
Během provozu se trouba ohřeje.
Vyvarujte se dotyku topných těles
trouby.
Hlavní kontrolka
Tato kontrolka se rozsvítí jakmile je
voličem trouby zvolená některá funce a
dále svítí během provozu trouby.
Page 20
20
LED časovač s řízením času
Ovládání LED časovače je umožněno
pomocí 3 následujících tlačítek.
, Tlačítko ovládání času
Tlačítko výběru funkce
Pomocí tlačítek lze vybrat a nastavit
jednu z následujících časových funkcí
trouby:
Délka provozu
Ukončení provozu
Minutka
Aktuální čas
Aktuální čas
Po zapojení hlavního přívodu
elektrického proudu se na displeji objeví
12.00 a LED-kontrolka
Během blikání lze nastavit čas pomocí
tlačítek plus
Nastavený čas se automaticky uloží po
5 sekundách po poslední úpravě. LED-
kontrolka
Čas lze kdykoliv znovu nastavit.
Stiskněte tlačítko výběru funkce
začne blikat LED-kontrolka
můžete nastavit čas.
a minus .
zhasne.
bliká.
až
. Nyní
Minutka
Chcete-li nastavit funkci minutky, tak
tiskněte tlačítko výběru funkce
dokud nezačne blikat LED-kontrolka
. Požadovaná doba lze poté
nastavit pomocí tlačítek
Nastavený údaj zůstane viditelný na
displeji a LED-kontrolka
trvale svítit. Po vypršení nastaveného
času se začne ozývat akustický
signál (dvojpípnutí) a LED-kontrolka
začne opět blikat. Stisknutím
jakéhokoliv tlačítka akustický signál
ustane a LED-kontrolka zhasne. Na
displeji se objeví opět aktuální čas.
Délka provozu
Chcete-li nastavit funkci délka
provozu, tak opakovaně tiskněte
tlačítko výběru funkcí
nezačne LED-kontrolka
Potom pomocí tlačítek
nastavit požadovanou délku v
rozsahu 0,01 až 10 hodin).
Nastavená hodnota bude po 5
sekundách uložena v paměti a LEDkontrolka
displeji se objeví aktuální čas. Po
vypršení nastaveného času se pečení
ukončí a začne se ozývat akustický
signál (čtyřpípnutí) a zároveň LEDkontrolka
Stisknutím jakéhokoliv tlačítka ustane
akustický signál, Led-kontrolka
zhasne.
bude trvale svítit. Na
začne opět blikat.
a .
bude
, dokud
blikat.
a lze
,
Page 21
Ukončení provozu
Chcete-li nastavit funkci ukončení
provozu, tak opakovaně tiskněte
tlačítko výběru funkcí
nezačne LED-kontrolka
Potom pomocí tlačítek
nastavit požadovanou dobu ukončení
provozu v rozsahu "aktuální čas+1
minuta" až "aktuální čas - 1minuta".
Nastavená hodnota bude po 5
sekundách uložena v paměti a LED-
kontrolka
displeji se objeví aktuální čas. Po
vypršení nastaveného času se ukončí
pečení a začne se ozývat akustický
signál (čtyřpípnutí) a zároveň LED-
kontrolka
Stisknutím jakéhokoliv tlačítka ustane
akustický signál, Led-kontrolka
zhasne.
bude trvale svítit. Na
začne opět blikat.
, dokud
blikat.
a lze
Praktické použití
21
Jak zvolit vhodnou funkci trouby
v různých situacích? Přečtěte si níže
uvedené rady, jak efektivně použít
funkcí trouby pro různé způsoby
přípravy:
Pečení
Použijte špejle k zjištění stavu piškotů
nebo koláčů asi 5 minut před
ukončením pečení. Potom můžete
čas pečení zkrátit nebo prodloužit.
Materiál, barva, tvar a velikost
pečících forem stejně jako recept,
může ovlivnit výsledek pečení.
HORNÍ/SPODNÍ OHŘEV zajišťuje
stejnoměrnou barvu.
Nikdy nepokládejte alobal, pečící
plechy nebo nádobí pro troubu přímo
na spodek trouby. Teplo nahromaděné
na spodku trouby tak může poškodit
smalt vlivem přehřátí. Trouba je při
používání horká: DĚTI V OKOLÍ MUSÍ
BÝT POD DOZOREM.
Pečící plech se může částečně
deformovat, což je způsobeno
kolísáním teploty, nebo pokud pokrm
(pizza atd.) je umístěn pouze na části
plochy plechu. Plech se opět srovná
jakmile vychladne.
Vaření
HORNÍ/SPODNÍ OHŘEV je obvykle
nejvhodnější pro použití na jedné
zásuvné úrovni.
Page 22
22
Rychlé pečení (Opékání)
Velmi vhodné pro opečení gratinovaných
pokrmů, toustů, apod. Tuto funkci je
možné použít také pro rychlé zahřátí
trouby na požadovanou teplotu. Po
dosažení požadované teploty, můžete
přepnout volič funkcí na potřebnou pečící
funkci. Dosažení 200°C trvá asi 9-10
minut. Nepoužívejte tuto funkci rychlého
ohřevu pokud budete péct piškotové
těsto nebo cukroví.
Nastavte volič funkcí na symbol
termostat na požadovanou teplotu
(max. 230°C). Gril předehřívejte po
dobu 3-5 minut. Kontrolujte maso
během grilování a alespoň jedenkrát
ho otočte. Přílišná doba grilování
maso vysuší, bude tuhé a možná
také spálené. Dveře trouby mají být
během grilování zavřené.
a
Grilování
Upozornění: funkci grilu používejte na
max. 230°C
Velikost, tvar, množství, tučnost,
marináda a také teplota masa, mohou
ovlivnit výsledek a čas grilování. Ryby,
drůbež, telecí a vepřové maso
nezhnědnou do takové míry, jako
tmavší masa jako hovězí a zvěřina.
Rostlinný olej nebo dochucovací
prostředky ovlivní barvu, avšak také
zvyšují riziko vzplanutí povrchu pokrmu.
Pro lepší výsledek se vyvarujte
grilování masa vyjmutého přímo
z chladničky. Osušte povrch masa,
umístěte ho na zásuvnou pozici a
dochuťte kořením. Umístěte nádobu
pro trouby, ideálně s teflonovým
povrchem, pod zásuvnou pozici kde
grilujete tak, aby se v ní zachytával
odkapávající tuk. Kousky vepřového
masa, plátky masa a ryby mohou být
grilovány na horní zásuvné úrovni,
zatímco širší kusy je lépe grilovat níže.
Turbogril
Turbogril připraví pokrm rychleji s větším
zhnědnutím než je tomu u grilu. Grilovací
těleso zajištuje opečení povrchu a
ventilátor cirkuluje horký vzduch.
Vhodné pro grilování vysokých kusů,
jako např. kýty, která je poté propečená
a stejnoměrně opečená.
Pizza
Spodní těleso dodává teplo spodní
části pizzi nebo slaných koláčů,
zatímco ventilátor zajišťuje cirkulaci
tepla pro pečení náplní pizzi nebo
koláčů.
Pro nejlepší výsledek pečení použijte
nejspodnější zásuvnou úroveň.
Page 23
Pečení masa
Použití HORNÍHO/SPODNÍHO
OHŘEVU i PEČENÍ S VENTILÁTOREM
je pro pečení masa praktické. Kusy
hovězího masa jako je např. svíčková ,
zadržují svoji šťávu a je vhodné je péci
při teplotě 125°C. Naproti tomu se
prodlužuje doba pečení oproti přípravě
při vyšších teplotách.
Používejte pečící nádobu, která má
vhodný prostor pro pečeni, takže se
šťáva tolik nevysušuje. Pokud pečete
kýtu, používejte velkou pečící pánev
nebo nádobu vhodnou do trouby,
protože se během pečení uvolní mnoho
šťávy. Buďte opatrní při vyjímání
pokrmů z trouby. Pokud používáte
pečící sáčky, vytvořte v jednom jeho
rohu otvor, než jej vložíte do trouby.
Takto předejdete možnému opaření
párou, která by se mohla náhle uvolnit
při otevírání sáčku.
Při pečení koláčů, vdolků, bábovek,
chleba,ap. umístěte formu nebo
pokrm doprostřed trouby.
Zajistěte, aby kolem připravovaného
pokrmu, který je umístěn ve středu
trouby, mohl volně proudit vzduch.
Pomocí vhodných nádob
zabezpečte, aby se pokrmy
nerozlívali na dno trouby.
Materiál a povrchová úprava forem a
nádobí ovlivňuje stupeň zhnědnutí
pokrmu.
Emailové, tmavé nebo masivní
nádobí zvětší stupeň zhnědnutí
pokrmu. Lesklé hliníkové nebo
nerezové nádoby teplo odráží a míra
zhnědnutí bude nižší.
NIKDY nevkládejte nádobí přímo na
dno trouby. To se vysoce zahřívá a
může dojít lehce k poškození.
NIKDY nepoužívejte pečící pánev
nebo pekáč jako pečící plech,
protože zvyšují míru zhnědnutí dna
pokrmu.
Z ekonomických důvodů
ponechávejte dveře trouby otevřené
co nejméně a to zvláště v případech
kdy jste troubu předehřívali.
23
Tipy
Minimální vzdálenost mezi pokrmem a
topným tělesem musí být 2,5cm. Je to
ideální vzdálenost pro správnou
přípravu a umožňuje kynutým těstům
nebo pokrmům zvětšujícím objem volný
prostor vyplnit.
Page 24
24
Tabulka pečení
Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit
pečící troubu aby výsledek pečení odpovídal přesně vašim požadavkům.
Tradiční pečení
POKRM
Trezírované pečivo 3 10-13 160-180 20-25
Ploché koláče
Vánočky 2 15-20
Makronky
Běžné pečivo
Větrník
Ploché koláče
Piškotový dort bez
tuku
Sýrový koláč
Piškotová roláda
Koláče z kynutého
těsta
Jablečné koláče
Kapané koláčky
Pizza
*
- teplota předehřívání
**
- doba dokončení v troubě po vypnutí funkce trouby ovladačem
Hořáky
Symbol na ovladači odpovídá symbolu
na ovládacím panelu.
Vypnuto (Off)
Maximální výkon
Minimální výkon
Maximální výkon používejte pro var a
minimální výkon pro klidný var.
Vždy volte polohu ovladače mezi
minimálním a maximálním výkonem,
nikdy mezi vypnuto a minimálním
výkonem.
Zapalování hořáků
• Stiskněte ovladač a otočte doleva
na maximum.
• Ve stejném okamžiku elektrický
zapalovač začne generovat jiskry.
• Po 10 sekundách ovladač
uvolněte a ujistěte se, že hořák byl
zapálen (po této době
bezpečnostní ventil umožní hoření
plynu).
• Po zapálení nastavte ovladač na
požadovaný výkon.
NEBO
Při výpadku elektrického proudu
• Stiskněte ovladač a otočte doleva
na maximum a zapalte plyn
zápalkou nebo zapalovačem plynu.
• Po 10 sekundách ovladač uvolněte
a ujistěte se, že hořák byl zapálen
(po této době bezpečnostní ventil
umožní hoření plynu).
• Po zapálení nastavte ovladač na
požadovaný výkon.
Musíte-li z jakéhokoliv důvodu hořák
vypnout, tak vypněte odpovídající
ovladač a opět ho zapalte minimálně
po 1 minutě.
Nejde-li po několika pokusech hořák
zapálit, tak zkontrolujte, zda je hořák
(korunka a mezikruží) správně
sestaven.
Vypnutí hořáků
Otočte ovladačem doprava až na
značku «
».
Před zavřením víka se přesvědčete, že
ovladače jsou vypnuté.
Víko nezavírejte, dokud hořáky
nevychladnou, víko by se mohlo
poškodit.
Na varnou desku nepokládejte žádné
lehce tavitelné předměty.
Page 27
Výběr správného hořáku
Nad každým ovladačem je odpovídající
symbol ovládaného hořáku.
Správně
Pro dosažení odpovídajícího výsledku
používejte vždy nádobí, které odpovídá
velikosti hořáku (viz obrázek). Používejte
nádobí s rovným a masivním dnem. Po
dosažení varu doporučujeme, aby jste
Špatně-plýtvání energií
příkon energie snížili.
Dobré zapalování je nutno zajistit tím, že
mezikruží hořáku a jiskřící zásuvka
budou čisté.
Příslušenství dodané se sporákem
Následující příslušenství je součástí
dodaného sporáku:
•Rošt pro pokládání nádobí
(pekáče a těstové formy). Nádoby
je nutno pokládat doprostřed
roštu, z důvodu vyvážení
• Pečící plech na těsta.
• Pečící plech na masné pokrmy.
Je určen pro zachytávání
uvolňovaných šťáv při pečení.
Vkládejte ho na druhou pozici
odspoda.
Nepoužíváte-li pečící plech na maso,
tak ho z trouby vyndavejte.
Vedle dodaného příslušenství vám
doporučujeme používat pouze
žáruvzdorné nádobí (viz návod na
použití dodaný výrobcem nádobí).
Vyjímatelná zásuvka
Vyjímatelná zásuvka je umístěna pod
prostorem trouby.
Příslušenství trouby, jako např. pečící
plechy se také ohřejí na vysokou teplotu.
Dbejte proto zvýšené opatrnosti při jejich
vyndavání za provozu trouby nebo kdy
se ještě trouba nestačila ochladit.
Otevírání:
• Chytněte zásuvku za spodní okraj a
vytáhněte ji.
• Chcete-li zásuvku vytáhnout úplně:
povytáhněte ji až na doraz, pak ji
mírně nadzvedněte a nakonec
úplně vytáhněte.
Nádobka na kondenzát
Nádobka na kondenzát je určena pro
zachytávání kondenzátu během
provozu trouby. Nádoba je umístěna
v zásuvce. Po použití trouby tuto
nádobu čistěte.
Po delším provozování trouby se
zásuvka může ohřát na vysokou
teplotu a proto v ní nikdy neskladujte
hořlavé materiály jako např. ochranné
rukavice, utěrky, zástěry, ap.
Page 29
Údržba a čištění
Sporák musí být udržován stále v
čistotě. Zbytky tuků a potravin mohou
způsobit požár.
Před vlastním čištěním se ujistěte, že
všechny ovladače jsou v poloze OFFvypnuto a sporák je vychladlý.
Před jakoukoliv údržbou nebo čištěním
musí být sporák ODPOJEN od
elektrické sítě.
Čistící prostředky
Před použitím jakéhokoliv čistícího
prostředku se přesvědčete, že ho jeho
výrobce doporučuje pro údržbu těchto
typů spotřebičů.
Čistící prostředky obsahující bělící
látky nebo hrubá abraziva se NESMÍ
pro údržbu sporáku používat, protože
by mohly poškodit povrchovou
úpravu. Parní čistící přístroje nesmí být
použity.
Čištění vnějších dílů
Doporučujeme pro čistění čisticí
prostředky typu AXION nebo CIF které
neporuší povrch. Potom vyleštěte a
vysušte jemným kusem látky.
Vyvarujte se použití kovových
předmětů (nože a škrabky), ocelové
vlny nebo nylonových houbiček,
abrazivních a agresivních výrobků
nebo rozpouštědel.
Čištění vodících lišt a roštu
Vodící lišty a rošt namočte do horké
mýdlové vody a připečené nečistoty
odstraňte pomocí houbičky. poté je
dobře opláchněte a osušte.
29
Page 30
30
Samočistění trouby
Princip:
Stěny vašeho sporáku, kromě spodní
a zadní stěny prostoru trouby, jsou
chráněny speciálním porézním
smaltem. Je chladný a tvrdý.
Absorbuje a ničí tukové stříkance
pokud se zahřeje.
Údržba
Někdy, když příprava způsobí větší
znečistění tukem ( drůbež, pečené
maso...), nejsou čas pečení nebo
teplota dostatečné pro dokonalé
odstranění tohoto znečistění. V tomto
případě vyjměte po pečení z trouby
veškeré příslušenství (rošt a pečící
plechy), nastavte termostat na
hodnotu 250°C a nechejte tuto funkci
při prázdné troubě po dobu 45 min.
Potom zvolte funkci
asi na 5
minut. Pokud jste začali čistění
s vychladlou troubou, berte v úvahu
čas čistění 60 minut.
Spodní a zadní stěnu trouby, které
nejsou vybaveny samočistícím
smaltem, můžete očistit ručně, pokud
je to třeba.
V každém případě je nutné je vyčistit
odděleně před započetím
somočištění, aby se předešlo vznícení
případných nečistot.
Dveře trouby jsou více horké než je
běžné a proto nepouštějte děti do
blízkosti spotřebiče.
Page 31
Čištění a údržba:
Dveře trouby
Vysazení dveří
Při čištění se dají dveře trouby vysadit a
jejich čištění je pak jednodušší.
Dveře trouby vyklopte do vodorovné
polohy.Potom úplně vyklopte úchyty na
obou dveřních závěsech (a) dopředu.
Dveře opět pomalu přiklopte až na
doraz a zdvihněte je, až závěsy
vyklouznou (b).
Zasazení dveří trouby
Při zasazení dveří postupujte v
opačném pořadí než u vysazení.
Závěsy dveří opět zasaďte do otvorů
uchycení (c).Dávejte přitom pozor na
správné a rovnoměrné usazení závěsů.
31
Potom dveře pomalu otočte
dolů.Přitom dbejte na to, aby hrany
dveří nenarazily dole na rám (v tomto
případě dveře opět oto
čte nahoru a
znovu vyrovnejte závěsy).
Nakonec otočte úchyty opět dozadu k
troubě (d).Aby se dveře správně
zavíraly, přitiskněte úchyty nějakým
předmětem (např. šroubovákem) (e).
Pomalu vyzkoušejte správný chod
dveří.
Upozornění: Páčku dveřních závěsů
nikdy nenechávejte zaskočit.Působení
pružiny může způsobit zranění.
Page 32
32
Čištění varné desky
Nejjednodušší je varnou desku čistit
ještě když zcela nevychladla a
nečistoty lze lépe odstranit než za
studena.
Pravidelně čistěte varnou desku
pomocí měkkého hadříku, předem
namočeným v saponátové horké vodě
a dobře vyždímaným. Vyvarujte se
použít následují prostředky:
• detergenty pro údržbu domácnosti a
bělidla
•čistící houbičky nevhodné pro čištění
pánví s teflonových nebo podobným
povrchem
• ocelovou vatu nebo ocelovou
drátěnku
• odstraňovače skvrn z van nebo
umyvadel
Čištění hořáků
Korunky a mezikruží hořáků lze
demontovat pro účely čištění.
Korunky a mezikruží umyjte v horké
mýdlové vodě a případné skvrny
ňte jemným prostředkem na
odstra
skvrny.
S opatrností lze použít dobře
navlhčenou s mýdlem) ocelovou vlnu,
je-li obtížné skvrny odstranit mírnějšími
prostředky.
Po vyčištění je nutné díly dobře vysušit
suchým hadrem.
Příslušenství trouby
1. Odšroubujte upevňovací šrouby (A)
a poté vyjměte zásuvné postranní
mřížky z trouby.Mřížky umyjte
ručně nebo v myčce na nádobí.
Pokud jsou příliš znečistěné,
nejprve je nechejte odmočit, ještě
před čistěním pomocí houbičky.
2. Díly nasaďte obráceným
postupem.
Pečící plechy a nádoby pro troubu,
čistěte pomocí papírových ubrousků
nebo ručně umyjte, pokud je to
zapotřebí. Jakékoliv připálené zbytky
pokrmů mohou být odstraněny pomocí
vhodné stěrky.
Page 33
Výmĕna žárovky v prostoru
trouby
Ujistěte se, že sporák je před
výměnou žárovky odpojen od
elektrické sítě a tak jste zabránili
možnému úrazu elektrickým proudem.
Vyměněná žárovka musí splňovat
následující parametry
Elektrický příkon: 25W
Napětí: 230/240V(50Hz)
Odolná do teploty: 300ºC
Typ patice: E14
Výměna vadné žárovky.
1. Otočte krytem žárovky doleva a kryt
sundejte.
2. Vyndejte vadnou žárovku a
nahraďte ji novou.
3. Namontujte kryt žárovky zpět.
Sporák připojte opět k elektrické síti.
33
Page 34
34
Co dělat, když nĕco nefunguje
Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska
zkontrolujte možné příčiny poruchy dle následující tabulky.
DŮLEŽITÉ: Jestliže budete požadovat opraváře na odstranění některé z poruch
vyjmenovaných níže a bude-li porucha zapříčiněna nesprávnou obsluhou či
instalací, tak vám budou účtovány náklady s opravou spojených i v případě, že je
sporák v záruční době.
Závada Možné řešení
Průtok plynu se zdá
abnormální
Zkontrolujte :
- Otvory rozdělovače plamene nejsou ucpány
- Regulátor tlaku pracuje
- Kohout tlakové láhve je úplně otevřen
Hořák hoří nerovnoměrně Zkontrolujte:
- Hlavní tryska není ucpaná nebo zablokovaná
a mezikruží hořáku není ucpáno zbytky
potravin
- Korunka hořáku a mezikruží byly po čištění
správně namontovány
Trouba nefunguje Zkontrolujte:
- Správné nastavení funkce trouby a teploty
určenými ovladači
- Zda je přívodní kabel sporáku v zásuvce
nebo hlavní vypínač je v poloze zapnuto
Doba přípravy je příliš
dlouhá nebo příliš krátká
Zkontrolujte:
- Možná je potřeba upravit teplotu
Osvětlení trouby nepracuje - Praskla žárovka. Vyměňte ji podle instrukcí
danných v příslušné části návodu.
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším
nejbližším Servisním střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po
vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek)
5. Datum nákupu
Page 35
35
Záruèní podmínky
Záruka vyplvající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu
spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na vrobek slou¸ící k bì¸nému pou¸ívání v
domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyř mìsícù, a
to od data převzetí prodaného vrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a řádné odstranìní vady,
popřípadì - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příèinì i projevu) vady neúmìrné právo na vmìnu vrobku. Pokud není takov postup mo¸n, je Kupující oprávnìn ¸ádat
přimìřenou slevu z ceny vrobku. Právo na vmìnu vrobku nebo odstoupení od kupní
smlouvy lze uplatnit jen při splnìní vech zákonnch předpokladù, a to pouze tehdy,
nebyl-li vrobek nadmìrnì opotřeben nebo pokozen. Podmínkou pro uplatnìní
ka¸dého práva ze Záruky přitom je, ¸e:
• vrobek byl instalován a uveden do provozu i v¸dy provozován v souladu s
návodem k obsluze,
• vekerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy vrobku byly v¸dy provádìny v
Autorizovaném servisním středisku,
• Kupující při reklamaci vrobku předlo¸í platn doklad o koupi.
Právo na odstranìní vady vrobku (i vechna případná dalí práva ze Záruky) je
kupující povinen uplatnit v nejbli¸ím Autorizovaném servisním středisku. Zároveò
musí Autorizovanému servisnímu středisku umo¸nit ovìření existence reklamované
vady, vèetnì odpovídajícího vyzkouení (popř. demontá¸e) vrobku, v provozní dobì
tohoto střediska.
Ka¸dé právo ze Záruky je nutno uplatnit v přísluném Autorizovaném servisním
středisku bez zbyteèného odkladu, nejpozdìji vak do konce záruèní doby, jinak
zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí oprávnìnost reklamace a podle povahy
vady vrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout
Autorizovanému servisnímu středisku souèinnost potřebnou k prokázání
uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìření existence reklamované vady i k
záruèní opravì vrobku.
Bìh záruèní doby se staví po dobu od ř
do provedení záruèní opravy Autorizovanm servisním střediskem, avak jen při
splnìní podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat
Kupujícímu èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slou¸í k prokazování práv
Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte
jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì uschovejte.
Jestli¸e nebude reklamovaná vada zjitìna nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou
odpovídá Prodávající, èi neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu
středisku shora uvedenou souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i
Autorizovanému servisnímu středisku vekeré případné náklady, které jim v
souvislosti s tím vzniknou.
ádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady
Page 36
36
Záruka vyplvající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské
republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo pokození vrobku (vèetnì pokození
zpùsobeného poruchami v elektrické síti, pou¸itím nevhodnch náplní, nevhodnmi
provozními podmínkami aj.), případn nedostatek jakosti nebo u¸itné vlastnosti
( kter není závadou) ani na vrobek pou¸it nad rámec bì¸ného pou¸íváni v domácnosti
(např. k podnikatelskm úèelùm aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva Kupujícího, která se ke koupi vrobku
vá¸í podle kogentních ustanovení zvlátních právních předpisù.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji vrobku a na po¸ádání
Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovanch
servisních středisek v Èeské republice, vèetnì jejich telefonních èísel.
Jakékoli bli¸í informace o Záruce a Autorizovanch servisních střediscích poskytnou:
• prodávající,
• Electrolux Service, a to buï na telefonu: 261126112, nebo na adrese
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budìjovická 3, 140 21 Praha 4,
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny
Pracovný postup
Rady a tipy
Informácie v záujme ochrany životného prostredia
37
38
40
41
41
42
43
45
48
49
49
49
50
50
51
53
54
56
57
59
62
65
66
67
Page 38
38
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
Spotrebič smie inštalovať výlučne
kvalifikovaná osoba v súlade s
uvedenými pokynmi a platnými
predpismi.
Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s
ním buďte opatrní.
Pred prvým použitím zo spotrebiča
odstráňte všetky obaly.
Ešte pred inštaláciou sporáka sa
ubezpečte, že podmienky na mieste
pripojenia (druh a tlak plynu)
zodpovedajú nastaveniu spotrebiča.
Požadované parametre pripojenia sú
uvedené na typovom štítku
spotrebiča.
Tento spotrebič nie je pripojený na
žiadne zariadenie na odvádzanie
spalín. Spotrebič treba inštalovať v
súlade s platnými predpismi. Treba
tiež dbať na príslušné požiadavky
ohľadne ventilácie.
Tento sporák treba zapojiť do
elektrickej siete s napätím 230 V a
frekvenciou 50 Hz.
Pred zapojením do elektrickej siete
skontrolujte, či parametre elektrickej
siete na mieste zapojenia
zodpovedajú údajom na typovom
štítku spotrebiča.
Spotrebič za žiadnych okolností
neupravujte.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať
výlučne dospelí. Nedovoľte deťom,
aby sa hrali so spotrebičom alebo v
jeho blízkosti.
Sporák sa počas prevádzky zohreje.
Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v
dostatočnej vzdialenosti od
spotrebiča, dokým nevychladne.
Deti sa môžu tiež poraniť pri stiahnutí
varnej nádoby z varného poľa.
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú
úpravu pokrmov v domácnosti. Nie je
skonštruovaný na komerčné alebo
priemyselné účely.
Pri používaní sporáka sa v miestnosti
hromadí teplo a vlhkosť. V záujme
dostatočného vetrania miestnosti
nechajte prirodzené ventilačné otvory
otvorené alebo inštalujte mechanické
ventilačné zariadenie.
Sporák nepoužívajte, ak je v kontakte
s vodou, a nikdy s ním nemanipulujte
mokrými rukami.
Pri intenzívnej alebo dlhodobej
prevádzke spotrebiča sa treba
postarať o dostatočnú ventiláciu
otvorením okna alebo zvýšením
výkonu eventuálneho odsávacieho
zariadenia.
Pri používaní iných elektrických
spotrebičov dávajte pozor na to, aby
sa ich prívodné káble nedostali do
kontaktu s horúcim povrchom
sporáka.
Pri príprave pokrmov na oleji a tuku
nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Page 39
Na varnom poli nepoužívajte nestabilné
Vyradený spotrebič upravte tak, aby
alebo zdeformované varné nádoby,
pretože sa môžu prevrhnúť alebo z
nich pokrm môže vykypieť.
Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii
s riadom v rúre vždy používajte ochranné
rukavice.
Počas prevádzky sa spotrebič zohreje.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
ohrievacích telies vo vnútri rúry.
Po každom použití nastavte všetky
ovládacie prvky do polohy ‘VYPNUTÉ’.
Sporák udržiavajte neustále v čistote.
Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov
sa môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne
podľa uvedených pokynov.
V rúre aj na varnom poli zásadne
nepoužívajte plastové varné nádoby.
Žiadnu časť rúry nevykladajte alobalom.
Dbajte vždy na to, aby ventil rúry, ktorý
sa nachádza v strede zadnej časti rúry,
zostal voľný a zabezpečoval tak
ventiláciu dutiny rúry.
Spotrebič nikdy neposúvajte za rukoväť
na dvierkach rúry.
Servis
Opravy tohto spotrebiča smie
vykonávať výlučne autorizované
servisné stredisko. Pri oprave smú byť
použité výlučne originálne náhradné
diely. Zoznam servisných stredísk je v
záručnom liste.
Ochrana životného prostredia
Po inštalovaní spotrebiča zlikvidujte
obalový materiál v súlade s platnými
bezpečnostnými predpismi a
smernicami pre ochranu životného
prostredia.
39
sa už nedal používať. Odpojte ho od
elektrickej siete a odrežte prívodný
kábel.
Tento návod na používanie starostlivo
uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj
v budúcnosti. Ak spotrebič predáte
alebo darujete, postarajte sa o to, aby
sa tento návod na používanie dostal
do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ
sa tak bude môcť oboznámiť s
funkciami spotrebiča a s príslušnými
bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny
si z bezpečnostných dôvodov
prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým
použitím spotrebiča.
Symbol na výrobku alebo na
jeho obale znamená, že s výrobkom
sa nesmie zaobchádzať ako s
domovým odpadom. Namiesto toho
ho treba odovzdať v zbernom
stredisku na recykláciu elektrických
alebo elektronických zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude
zlikvidovaný správnym postupom,
aby ste predišli negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by bolo spôsobené
nesprávnym postupom pri jeho
likvidácii. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku získate, ak
zavoláte miestny úrad vo Vašom
bydlisku, zberné suroviny alebo
obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Celkový príkon varného poľa 0,6 W
Rúra Ohrevné telesá
- Dolné ohrevné teleso
- Horné ohrevné teleso
Gril
Ventilátor rúry
Kruhové ohrevné teleso
Elektronický časomer
Osvetlenie rúry
Hlučnosť Čistenie
Zapojenie Nominálne napätie
Príslušenstvo Rošt
Celkový príkon sporáka 2927,6 W
Celkový príkon rúry 2927 W
Nominálna frekvencia
Plech
Pekáč
858-868 mm
500 mm
600 mm
45 l
farbené
Smaltovaný
Stredný
Stredný
Veľký
Pomocný
Integrované
2000 W
2000 W
3000 W
1000 W
0,6 W
900 W
1000 W
1900 W
35 W
1900 W
2 W
žiarovka 25W, typ E14
45,7 dB (A)
samočistiaca
230 V
50 Hz
Smaltovaný
Smaltovaný
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim
smerniciam EEC :
73/23 - 90/683 ; (Smernica pre nízke napätie)
vrátane nasledujúcich úprav,
89/336 (Smernica pre elektromagnetickú
kompatibilitu)
93/68 (Všeobecná smernica) vrátane nasledujúcich
úprav.
Page 41
Inštalácia
Všetky práce súvisiace s inštaláciou
spotrebiča smie vykonať výlučne
KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s
platnými predpismi a uvedenými
pokynmi.
Spotrebič musí byť inštalovaný v
súlade s príslušnými smernicami pre
inštaláciu spotrebičov triedy " Y "
(EN60.335-2.6).
Dbajte na to, aby bol spotrebič po
inštalovaní ľahko dostupný pre prípad
poruchy a následného zásahu
servisného technika.
Skôr, ako spotrebič zapojíte do
elektrickej siete, sa ubezpečte, že
parametre elektrickej siete na mieste
zapojenia (napätie a frekvencia)
zodpovedajú údajom na typovom štítku
spotrebiča.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Umístění
V zmysle protipožiarnych predpisov
patrí tento sporák do triedy "Y”.
Sporák je možné inštalovať v kuchyni,
jedálni, prípade v obývačke, nesmie
byť však inštalovaný v kúpeľni.
Pri inštalácii treba dodržať minimálnu
vzdialenosť horľavého materiálu od
spotrebiča v jednej rovine s hranami
sporáka 69 cm (pozri obr.).
41
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že
parametre pre prívod plynu (druh
plynu a tlak) zodpovedajú aktuálnemu
nastaveniu spotrebiča.
Spotrebič sa nesmie pripájať na
plynovú fľašu. Sporák musí byť
inštalovaný a pripojený v súlade s
platnými predpismi. Osobitnú
pozornosť treba venovať príslušným
smerniciam ohľadne vetrania
priestorov.
Parametre nastavenia spotrebiča sú
uvedené na typovom štítku.
Pripojenie plynu
Skontrolujte, či je prívod plynu a
priemer prípojnej trubice dostačujúci
pre napájanie všetkých pripojených
spotrebičov.
- Skontrolujte tesnosť pripojenia.
- Inštalujte prístupný a viditeľný
plynový ventil za účelom izolácie
spotrebiča v prípade potreby.
Spotrebič musí byť umiestnený na
podlahe, nikdy nie na podstavci.
69cm
61 cm
69cm
15 cm
or
Page 42
42
Vyrovnanie
Spotrebič je vybavený drobnými
nastaviteľnými nožičkami, ktoré sú
umiestnené v predných a zadných
rohoch základne sporáka.
Prispôsobením nastaviteľných nožičiek
môžete upraviť výšku sporáka tak, aby
zodpovedala ostatnému kuchynskému
nábytku, a spotrebič vyrovnať, aby
nedošlo k pretečeniu pokrmov a tekutín
vo varných nádobách.
Zapojenie do elektrickej siete
Akékoľvek práce súvisiace so
zapojením spotrebiča do elektrickej
siete smie vykonať výlučne
KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade
s platnými predpismi.
Sporák musí byť uzemnený.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nerešpektovaním tohto
pokynu.
Tento sporák je určený na zapojenie do
elektrickej siete s napätím 230V a
frekvenciou 50Hz.
Na zapojenie do elektrickej siete použite
kábel typu H05 RR-F.
Pred zapojením do elektrickej siete sa
ubezpečte, že parametre elektrickej
siete na mieste zapojenia (napätie a
frekvencia) zodpovedajú údajom na
typovom štítku spotrebiča.
V prípade poškodenia elektrického
prívodného kábla treba nechať kábel
z bezpečnostných dôvodov vymeniť
v autorizovanom servisnom stredisku.
Sporák je možné zapojiť do
elektrickej siete prostredníctvom
pevného zapojenia v súlade
s pokynmi na nasledujúcej schéme.
L1 N(L2)
hnedý
modrý
žltozelený
230V ~
V prípade pevného zapojenia do
elektrickej siete treba použiť
viacpólový bezpečnostný spínač
s minimálnou vzdialenosťou
otvorených kontaktov 3 mm ktorý
musí vyhovovať podmienke III kategórie
napätia.
Spínač treba umiestniť do 2m od
sporáka a po zavŕšení inštalácie
spotrebiča musí byť ľahko prístupný.
Žlto-zelený uzemňovací kábel nesmie
byť spínačom prerušovaný.
Page 43
Dbajte na to, aby sa prívodný elektrický
kábel nedostal do kontaktu s plochou na
spotrebiči, ktorá zodpovedá vyšrafovanej
časti na obrázku.
pripojenie
pružnej
hadice
prívodný
kábel
Prívod plynu
Pripojenie na prívod plynu musí
zodpovedať platným predpisom.
Spotrebič bol vo výrobni prispôsobený
na ten druh plynu, ktorý je uvedený na
typovom štítku umiestnenom na zadnej
strane sporáka vedľa prípojky.
Ubezpečte sa, že pripájaný druh plynu
zodpovedá údajom na typovom štítku.
V opačnom prípade postupujte podľa
pokynov v kapitole „Prispôsobenie
inému druhu plynu“.
V záujme vysokej účinnosti a nízkej
spotreby sa ubezpečte, že tlak plynu
zodpovedá údajom v tabuľke
„Špecifikácia dýz“.
43
Pred zapojením do elektrickej siete
sa ubezpečte, že:
Poistka a domáca elektrická
inštalácia sú dimenzované pre
príslušné zaťaženie spotrebiča (pozri
typový štítok);
Zásuvka alebo bezpečnostný
spínač budú ľahko dostupné aj po
inštalácii spotrebiča.
Ako postupovať?
• Odskrutkujte a odnímte ochranný
kryt v zadnej časti spotrebiča.
• Pripojte kábel k svorke spotrebiča.
• Prípojný kábel pripevnite
príchytkou.
• Ubezpečte sa, že pripojenie k
svorke zodpovedá parametrom
elektrickej siete.
• Ochranný kryt vráťte na svoje
miesto a pripevnite ho.
Page 44
44
Pripojenie prostredníctvom pevnej
Pripojenie naľavo (spredu)
trubice alebo flexibilnej kovovej trubice
V záujme bezpečnosti vám
odporúčame pripojiť spotrebič na
prívod plynu prostredníctvom pevnej
trubice (napr. medenej) alebo flexibilnej
trubice z nehrdzavejúcej ocele.
Rozmer trubice je Gc 1/2.
Ak nie je možné použiť pevnú trubicu,
zvoľte flexibilnú kovovú trubicu v súlade
s platnými predpismi.
Pripojenie prostredníctvom flexibilnej
nekovovej trubice
Ak na mieste inštalácie máte možnosť
kontrolovať trubicu v celom rozsahu,
môže byť použitá aj vhodná flexibilná
nekovová trubica v súlade s platnými
predpismi.
Flexibilná trubica musí spĺňať
nasledujúce predpoklady:
- trubica nesmie na žiadnom mieste
dosahovať teplotu o 30º C vyššiu
ako je izbová teplota;
- trubica musí byť inštalovaná podľa
obrázku;
- nesmie byť dlhšia ako 1500 mm;
- nesmie byť nikde priškrtená,
stlačená alebo natiahnutá;
- nesmie sa dotýkať ostrých hrán;
- musí byť dobre prístupná za
účelom kontroly.
Dôležité upozornenie
Po skončení inštalácie skontrolujte
nepriepustnosť všetkých spojov
pomocou mydlového roztoku, nikdy nie
pomocou plameňa.
Dbajte na to, aby sa trubica a
prívodný elektrický kábel nedostali
do kontaktu s niektorou časťou
spotrebiča, ktorá zodpovedá
vyšrafovanej ploche na obrázku.
Dbajte tiež na to, aby trubica po
pripojení nebola v kontakte s
podlahou.
pripojenie
pružnej
hadice
prívodný
kábel
Pripojenie napravo (spredu)
Pri tomto type inštalácie treba použiť
výlučne pevnú trubicu v súlade s
platnými predpismi.
pevná trubica
prívodný
kábel
Page 45
Prispôsobenie inému druhu plynu
Ak potrebujete spotrebič prispôsobiť na
iný druh plynu, riaďte sa nasledujúcimi
pokynmi.
Pripojenie na prívod plynu
Plynový sporák treba pripojiť na prívod
plynu na ľavej strane (pohľad spredu).
Plynová prípojka na spotrebiči má
veľkosť 1/2" a je vybavená závitom.
K dispozícii sú 3 možnosti pripojenia
− pevná trubica s tesnením
− trubica s mechanickou prípojkou
− flexibilná trubica
V prípade použitia flexibilnej hadice
treba na koncovku inštalovať príslušné
hrdlo spolu s tesnením podľa druhu
použitého plynu.
Na spotrebič nalepte nový štítok podľa
aktuálneho nastavenia sporáka (podľa
druhu inštalovaných dýz, štítok je súčasť
príslušenstva).
Na spotrebič nalepte nový štítok podľa
aktuálneho nastavenia sporáka (podľa
druhu inštalovaných dýz, štítok je
súčasť príslušenstva).
B A C E
A – Prívodná trubica
B – Matica 1/2"
C – Tesnenie
D – Hrdlo
E – Koleno
2H3B/P
Ventil
(mm)
0,42
0,32
0,29
Tlak
(mbar)
20
28-30
20
28-30
20
28-30
C
D
Priemer
dýzy
(mm)
1,19
0,88
0,96
0,71
0,70
0,50
45
Spotreba
m3/h g/h
0,267- -
218.1
0,190- -
145,4
0,095- -
72,7
Page 46
46
Výmena dýz horákov na varnom poli
Každý spotrebič je vybavený
náhradnými dýzami pre iný druh
plynu. Každá dýza je označená
údajom v milimetroch.
Pred akýmkoľvek zásahom súvisiacim
s prispôsobením spotrebiča na iný
druh plynu treba sporák odpojiť od
elektrickej siete a skontrolovať, či sú
všetky ovládacie prvky v polohe
vypnuté. Okrem toho musí byť
spotrebič vychladnutý.
Horáky na varnom poli
• Najprv odstráňte rošty.
• Potom odstráňte kryty a
rozdeľovače plameňa.
• Pomocou kľúča 7 dýzu
odskrutkujte, odnímte a nahraďte
ju takou, ktorá je určená pre
požadovaný druh plynu (pozri tab.
na str. 7).
Jednotlivé diely znovu namontujte v
opačnom poradí.
Tieto horáky si nevyžadujú použitie
primárneho regulátora prívodu
vzduchu.
Nastavenie minimálneho plameňa
horákov na varnom poli
Horák je správne nastavený vtedy,
keď je plameň stabilný, tichý a ticho
zhasína. Pri zmene druhu plynu treba
skontrolovať minimálny plameň.
Prívod vzduchu je správny vtedy, keď
plameň dosahuje výšku približne
4 mm. Skontrolujte, či plameň pri
rýchlej zmene nastavenia ovládača z
maximálneho plameňa na minimálny
nezhasína.
žiaden vzduch
správne
nastavenie
nadbytok
vzduchu
Page 47
Horáky na varnom paneli
Nastavenie minimálneho plameňa:
- Horák zapáľte.
- Ovládač otočte do polohy pre
minimálny plameň.
- Ovládač odstráňte.
- Odskrutkujte alebo zaskrutkujte
regulačnú skrutku a nastavte tak
pravidelný nízky plameň;
- Ak používate Propán-Bután, skrutku
úplne zaskrutkujte.
Jednotlivé časti opätovne namontujte
v opačnom poradí.
Skontrolujte, či plameň pri rýchlej
zmene nastavenia ovládača z
maximálneho plameňa na minimálny
nezhasína.
Elektronický časomer Ovládač termostatu Svetelný ukazovateľ termostatu Svetelný ukazovateľ prevádzky Ovládač funkcií rúry
3. Horák vpravo vpredu (stredný – 2000W)
4. Horák vpravo vzadu (stredný – 2000W)
A
B
C
A. Vodiace drážky
B. Rošt
C. Ventilátor
Page 49
Používanie
Před prvým použitím rúry
Pred prvým použitím rúry odstráňte
všetky obaly zvnútra aj zvonka
.
spotrebiča
Ešte pred prvým použitím treba
prázdnu rúru zohriať. Pri prvom
zohrievaní môže rúra mierne
zapáchať. Je to normálny jav,
nemusíte sa znepokojovať.
1. Vyberte všetko príslušenstvo.
2. Odstráňte nálepky a eventuálnu
ochrannú fóliu.
3. Rúru nechajte zohrievať pri
teplote 250°C približne 45 minút.
Príslušenstvo umyte šetrným
čistiacim prostriedkom, opláchnite a
vytrite dosucha.
Typový štítok
Model vášho sporáka je uvedený na
typovom štítku. Ten sa nachádza na
dolnej časti predného rámu sporáka a
je viditeľný po otvorení dvierok.
Sporák musí byť chránený vhodnou
poistkou alebo ochranným spínačom.
Príslušné parametre sú uvedené na
typovom štítku.
Kondenzácia a para
Pri zohrievaní pokrmu vzniká v rúre
para ako pri varení vody. Ventilačné
otvory časť pary vypustia. Napriek
tomu by ste mali pri otváraní dvierok
stáť vždy viac vzadu pre prípad, že
dôjde k uvoľneniu pary z rúry.
Keď sa para dostane do kontaktu so
49
studenými vonkajšími povrchmi rúry,
napríklad rámom, skondenzuje a
vytvoria sa kvapky vody. Je to
normálny jav a nejde o poruchu
funkčnosti rúry.
Aby ste zabránili strate farby
spotrebiča, kondenzát a nečistoty na
povrchu spotrebiča pravidelne
utierajte.
Nádoby na pečenie
Používajte teplovzdorné nádoby na
0
pečenie s odolnosťou do 290
C.
Nádoby na pečenie neklaďte priamo
na dno rúry.
Počas prevádzky sa dvierka rúry
zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti
zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od
spotrebiča.
Pri používaní rúry musí byť veko
spotrebiča otvorené, aby nedošlo
k prehriatiu.
Detská poistka
Poistka dvierok
Príchytka sťažuje deťom otváranie
dvierok rúry.
Ak chcete dvierka rúry otvoriť,
príchytku nadvihnite a zároveň
potiahnite dvierka smerom k sebe.
Page 50
50
Elektrická rúra
Rúra
Rúra je vybavená odnímateľnými
vodiacimi mriežkami po oboch bočných
stranách rúry, ktoré umožňujú
zasunutie riadu v štyroch rovinách.
Okrem toho je rúra vybavená
ventilátorom s kruhovým ohrevným
telesom v zadnej stene rúry.
Funkcie rúry
Pri všetkých funkciách sa svetelný
teplotný ukazovateľ rozsvieti, keď sa rúra
zohrieva a zhasne po dosiahnutí
nastavenej teploty (potom sa zapína a
vypína podľa prevádzky termostatu).
Funkciu zvoľte otočením príslušného
ovládača v smere hodinových ručičiek na
symbol požadovanej funkcie (pozri nižšie).
Ovládač funkcií rúry
0 - Rúra vypnutá
Osvetlenie rúry
Tradičné pečenie – v prevádzke sú
horné a dolné ohrevné teleso. Táto
funkcia umožňuje prípravu pokrmov
podľa zaužívaných receptov bez toho,
aby ste museli upravovať odporúčanú
teplotu. Rúru odporúčame predhrievať.
Rýchly ohrev - V prevádzke sú
gril a dolný ohrev. Teplota v rúre
dosiahne približne za 9-10 minút
hodnotu 200ºC. Túto funkciu
môžete využiť aj na gratinovanie
pokrmov.
Gril - V prevádzke je súčasne
gril a horné ohrevné teleso
. Pozor:
funkciu grilu používajte pri max.
teplote 230°C.
Turbo gril - V prevádzke je
súčasne gril a horné ohrevné
teleso. Ventilátor sa spúšťa z času
na čas.
Pizza - V prevádzke je
teplovzdušný ohrev (ventilátor plus
ohrevné teleso okolo ventilátora) a
dolné ohrevné teleso.
Konvekčný ohrev - V prevádzke
je ventilátor, ohrevné teleso okolo
ventilátora a horné a dolné ohrevné
telesá (horné a dolné ohrevné teleso
súčasne).
Upozornenie
Priamo na dno rúry nedávajte
pekáče, plechy ani alobal, pretože
by mohlo dôjsť k prehriatiu a
následnému zníženiu výkonu, resp.
poškodeniu smaltu rúry.
Page 51
Ovládač termostatu
Teplo sa prenáša rýchlo a efektívne,
Požadovanú teplotu nastavíte
otočením ovládača v smere
hodinových ručičiek na požadovanú
hodnotu.
Teplotu v rúre môžete nastaviť v škále
od 50°C do približne 290°C.
Ovládač termostatu umožňuje plynulé
nastavenie teploty v uvedenej škále.
Maximálna teplota je vhodná na
grilovanie pokrmov.
Upozornenie
• Keď nastavíte požadovanú teplotu,
svetelný ukazovateľ termostatu sa
rozsvieti a bude svietiť dovtedy,
kým teplota v rúre nedosiahne
nastavenú hodnotu. Potom sa
svetelný ukazovateľ spolu s
termostatom striedavo zapína a
vypína, čím indikuje udržiavanie
požadovanej teploty.
• Po nastavení funkcie rúry sa
rozsvieti svetelný ukazovateľ
prevádzky.
Princíp teplovzdušného ohrevu
Horné, dolné a ohrevné teleso okolo
ventilátora zohrievajú vzduch, ktorý
prechádza cez ventilačné otvory v
zadnej stene rúry. Horúci vzduch v rúre
cirkuluje, a potom sa vracia späť k
mriežke ventilátora.
51
čo často znamená, že môžete zvoliť
nižšiu teplotu než pri tradičnom
ohreve (horný a dolný ohrev). Ak je v
recepte uvedená teplota v škále od
160ºC do 225ºC, môžete teplotu
znížiť až o 15-20%. Čím je teplota
vyššia, tým viac ju môžete znížiť. Pri
teplotách nad 225ºC odporúčame
použiť funkciu horný a dolný ohrev.
Konvekčný ohrev
Pri konvekčnom pečení sa redukuje
celkový čas pečenia, pretože môžete
piecť v rúre naraz až v dvoch alebo
troch rovinách. Avšak chlieb alebo
buchty nemusia rovnomerne
zhnednúť, predovšetkým ak cesto nie
je dobre vykysnuté.
Konvekčné pečenie
Konvekčný ohrev používajte vtedy,
keď pečiete vo viacerých rovinách
súčasne, napríklad mäsové pokrmy,
fašírky alebo kompletné menu
(predjedlo, hlavné jedlo a dezert).
Nezabudnite použiť taký riad, ktorý si
vyžaduje rovnaké teploty. Riad, ktorý
si vyžaduje odlišný čas v rúre treba
vložiť do rúry podľa toho, kedy chcete
mať pokrm hotový.
Page 52
52
Pečenie v rúre
Tradičné pečenie
Tradičné pečenie prebieha prirodzeným
prenosom ohriateho vzduchu.
Vyžaduje sa predhriatie rúry.
Ako postupovať ?
Táto funkcia slúži na pečenie drobných
koláčov, pečiva a šľahaných koláčov vo
formách.
- Rúru nechajte predhrievať s
termostatom nastaveným v požadovanej
polohe:
- približne 8 minút pri teplote od 50ºC
do 150ºC;
- približne 15 minút pri teplote od
175ºC do 290ºC;
- Pokrm vložte do rúry
.
Grilovanie
Počas grilovania sa prístupné časti
spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu.
Spotrebič nenechávajte bez dozoru.
Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v
bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča.
Pozor: funkciu grilu používajte pri max.
teplote 230°C.
Väčšinu pokrmov môžete položiť
priamo na rošt, aby bola zabezpečená
dostatočná cirkulácia vzduchu.
Pokrmy, ako ryby, pečienka a pod.,
môžete umiestniť do pekáča.
Polohu roštu a pekáča na
zachytávanie šťavy a tuku prispôsobte
aktuálnemu množstvu a hrúbke
pripravovaného pokrmu.
Pred grilovaním pokrm dôkladne
vysušte, aby ste zabránili prskaniu
šťavy. Chudé mäso a ryby potrite
olejom alebo roztopeným maslom,
aby si udržali svoju vlhkosť.
Prílohy, ako sú napr. rajčiny a
šampiňóny môžete umiestniť pod rošt
s mäsom priamo do pekáča.
Pri príprave toastov odporúčame
zasunúť rošt do najvyššej roviny.
Pri grilovaní steakov a toastov treba
rúru niekoľko minút predhrievať pri
maximálnej teplote. Po vložení
pokrmu do rúry treba vnútornú
teplotu, resp. rovinu zasunutia podľa
potreby prispôsobiť.
Počas grilovania by ste mali pokrm
obracať, aby sa pripravil rovnomerne.
Z bezpečnostných dôvodov je
grilovacie teleso ovládané
termostatom. Termostat striedavo
zapína a vypína grilovacie teleso, čím
zabraňuje prehriatiu.
Čas grilovania závisí od hrúbky
pripravovaného pokrmu a nie od jeho
hmotnosti.
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Svetelný ukazovateľ prevádzky sa
rozsvieti po nastavení funkcie rúry
alebo zapnutí niektorej varnej zóny a
bude svietiť dovtedy, kým rúru aj
varné pole nevypnete.
Page 53
Elektronický časomer
Kuchynský časomer (intervalové
Elektronický časomer sa ovláda
prostredníctvom 3 tlačidiel. Tieto
tlačidlá majú nasledujúce funkcie.
, nastavenie času
tlačidlo voľby režimu
Týmto tlačidlom si môžete vybrať
niektorú zo štyroch funkcií
elektronického časomeru:
trvanie pečenia
skončenie pečenia
kuchynský časomer
aktuálny denný čas
Aktuálny denný čas
Po zapojení spotrebiča do elektrickej
siete sa na displeji časomera objaví
údaj 12.00 a svetelný ukazovateľ
bliká. Kým tento ukazovateľ bliká, máte
možnosť nastaviť tlačidlami plus
mínus
aktuálny denný čas.
a
Po nastavení aktuálneho denného
času, 5 sekúnd po poslednom stlačení
tlačidla sa nastavená hodnota uloží do
pamäte spotrebiča a svetelný
ukazovateľ
znovu zhasne.
V prípade potreby môžete nastavený
denný čas kedykoľvek upraviť. Stačí
stláčať tlačidlo voľby režimu dovtedy,
kým ukazovateľ
nezačne blikať a
potom nastavenú hodnotu upraviť
príslušnými tlačidlami.
53
meranie)
Ak chcete nastaviť funkciu
kuchynského časomeru, musíte
stláčať tlačidlo voľby režimu dovtedy,
kým ukazovateľ
nezačne blikať.
Potom nastavíte požadovaný časový
interval tlačidlami plus a mínus. Po
nastavení intervalu sa nastavený údaj
zabrazí na displeji spotrebiča a
svetelný ukazovateľ
už nebude
blikať, ale neprerušovane svietiť. Po
uplynutí nastaveného časového
intervalu zaznie akustická signalizácia
(2 pípnutia) a svetelný ukazovateľ
bude znovu blikať. Zvukovú
signalizáciu a blikanie svetelného
ukazovateľa vypnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla. Svetelný
ukazovateľ zhasne a spotrebič sa vráti
do režimu pre aktuálny denný čas.
Trvanie pečenia
Ak chcete nastaviť funkciu trvania
pečenia, musíte stláčať tlačidlo voľby
režimu dovtedy, kým ukazovateľ
nezačne blikať. Požadovanú dobu
prevádzky (trvanie pečenia) nastavte
v škále od 0.01h do 10.00 h
prostredníctvom tlačidiel plus a
mínus. Nastavená hodnota sa uloží v
pamäti spotrebiča po uplynutí 5
sekúnd od posledného stlačenia
tlačidla a svetelný ukazovateľ
bude nepretržite svietiť. Na displeji
spotrebiča sa znovu objaví aktuálny
denný čas.
Page 54
54
Skončenie pečenia
Nádoby na pečenie (plech alebo pekáč)
Ak chcete nastaviť funkciu skončenie
pečenia, musíte stláčať tlačidlo voľby
režimu dovtedy, kým ukazovateľ
nezačne blikať. Požadovaný čas
skončenia pečenia nastavte (v škále od
denný čas + 1 minúta do denný čas –
1 minúta) prostredníctvom tlačidiel plus
a mínus. Nastavená hodnota sa uloží v
pamäti spotrebiča po uplynutí 5
sekúnd od posledného stlačenia
tlačidla a svetelný ukazovateľ
bude
svietiť nepretržite. Na displeji
spotrebiča sa znovu objaví aktuálny
denný čas. Po dosiahnutí nastaveného času pre skončenie pečenia zaznie
akustická signalizácia (4 pípnutia) a
svetelný ukazovateľ
bude znovu
blikať. Zvukovú signalizáciu a blikanie
svetelného ukazovateľa vypnete
stlačením ktoréhokoľvek tlačidla.
Svetelný ukazovateľ zhasne a
spotrebič sa vráti do režimu pre
aktuálny denný čas.
Praktické použitie
sa môžu dočasne zdeformovať v
dôsledku výkyvu teploty, alebo keď je
pokrm na povrchu nádoby
nerovnomerne umiestnený.
Po vychladnutí nádoba opäť získa
svoj tvar.
Ako zistíte, ktorú funkciu rúry treba
použiť? Prečítajte si nasledujúce
praktické rady ohľadne efektívneho
používania funkcií rúry pri rozličných
spôsoboch tepelnej úpravy pokrmov:
Pečenie múčnych pokrmov
Približne 5 minút pred skončením
pečenia skontrolujte koláč pomocou
ihlice. V prípade potreby čas pečenia
predĺžte alebo skráťte. Materiál, farba,
tvar a veľkosť použitej nádoby na
pečenie ako aj zloženie pokrmu môže
ovplyvniť výsledok pečenia. Pri
hornom a dolnom ohreve si pokrm
uchová rovnomerné zafarbenie.
Priamo na dno rúry nikdy nedávajte
alobal, plech, pekáč, ani iný riad.
Nahromadené teplo sálajúce z dolnej
časti rúry môže viesť k prehriatiu a
poškodiť smalt rúry. Počas prevádzky
sa rúra zohreje na vysokú teplotu:
DBAJTE NA TO, ABY SA DETI
ZDRŽIAVALI V BEZPEČNEJ
VZDIALENOSTI A NENECHÁVAJTE
ICH BEZ DOZORU .
Pečenie
Horný a dolný ohrev je za normálnych
okolností optimálny na pečenie v
jednej rovine.
Page 55
Rýchly ohrev (zapekanie)
Táto funkcia je vynikajúca na
gratinovanie, prípravu toastov a
podobne. Okrem toho môžete túto
funkciu využiť na rýchle zohriatie rúry na
nastavenú teplotu. Keď teplota v rúre
dosiahne nastavenú hodnotu, môžete
zvoliť požadovanú funkciu. Teplota v rúre
dosiahne približne za 9-10 minút
hodnotu 200ºC. Túto funkciu však
nepoužívajte na predbežné zohriatie rúry
pri pečení pečiva a pusiniek.
Grilovanie
Pozor: funkciu grilu používajte pri max.
teplote 230°C.
Výsledok a trvanie grilovania ovplyvňuje
veľkosť, tvar, množstvo, obsah tuku a
dokonca aj pôvodná teplota mäsa.
Ryby, hydina, teľacie a bravčové mäso
nezhnednú tak intenzívne ako tmavé
druhy mäsa, ako je hovädzie a divina.
Rastlinný olej alebo korenie zlepšujú
farbu mäsa, zvyšujú však riziko
pripálenia na povrchu.
V záujme dosiahnutia optimálnych
výsledkov vám odporúčame negrilovať
mäso priamo z chladničky. Povrch
mäsa vysušte, umiestnite ho na rošt do
niektorej roviny rúry a okoreňte ho. Pod
rošt zasuňte vhodný plech alebo
pekáč, môže byť aj vyložený fóliou na
pečenie, v ktorom sa bude zachytávať
tuk a šťava z mäsa. Bravčové kotlety,
steaky a ryby grilujte vy vyššej rovine.
Prerastené rebrá grilujte v nižšej rovine.
55
Ovládač funkcií rúry nastavte do
polohy
a ovládačom teploty zvoľte
požadovanú teplotu (maximálne
230ºC). Rúru nechajte predhrievať
približne 3 až 5 minút. Pokrm sledujte.
Minimálne raz ho obráťte. Príliš dlhým
grilovaním sa pokrm vysuší, stvrdne
alebo sa pripečie. Počas grilovania
musia byť dvierka rúry zatvorené.
Turbo gril
Pri funkcii Turbo gril sa pokrmy upečú
rýchlejšie a zhnednú rovnomernejšie,
než pri bežnom grile. Pokrm zhnedne
pôsobením grilu a ventilátor
zabezpečuje cirkuláciu vzduchu.
Perfektná funkcia pre ‘vysoké’
pokrmy, ako je napríklad grilovaná
šunka. Získajú totiž rovnomernú farbu.
Pizza
Dolné ohrevné teleso produkuje priame
teplo pre korpus pizze, quiche alebo
koláčov. Ventilátor zabezpečuje cirkuláciu
horúceho vzduchu a prepečenie oblohy
pizze alebo plnky koláča.
Ak chcete dosiahnuť optimálne
výsledky, pečte tieto druhy pokrmov v
nižšej rovine.
Page 56
56
Pečenie mäsa
Na pečenie mäsa používajte funkcie
Horný a dolný ohrev a Teplovzdušný
ohrev. Pečenie s týmito funkciami je
jednoduché a praktické. Kusy
hovädzieho mäsa, ako je napríklad
sviečkovica, si zachovajú svoju
prirodzenú šťavu, ak ich budete piecť
pri teplote 125ºC. Pečenie v takomto
prípade trvá dlhšie, ako pri vyššej
teplote. Pri pečení zvoľte vhodnú
nádobu, v ktorej je dostatočne veľa
miesta na mäso aj šťavu, aby sa
nepripálila. Na pečenie bravčového
mäsa použite veľký pekáč alebo iný
objemný riad vhodný do rúry, pretože
tento druh mäsa obyčajne uvoľní veľa
šťavy. Pri vyberaní pokrmu z rúry buďte
opatrní. Ak použijete vrecko na
pečenie, v jednom rohu prestrihnite
otvor ešte pred vložením pokrmu do
rúry. Tak je menej pravdepodobné, že
sa popálite horúcou parou pri otváraní
vrecka.
Rady a tipy
Pri pečení treba zachovať dostatočnú
vzdialenosť pokrmu od ohrevného
telesa a tiež vzdialenosť pokrmu od
okraja varnej nádoby minimálne 2,5
cm.
Pokrm sa tak optimálne prepečie a
vám zostane priestor na vykysnutie
cesta a doplnenie prísad napr. v
Yorkshirskom pudingu a pod.. Pri
pečení koláčov, drobného pečiva,
chleba atď. umiestnite nádobu alebo
formu na pečenie do stredu roštu pod
ohrevné teleso.
Dbajte na to, aby bola nádoba na
pečenie umiestnená v strede rúry, a
aby bol okolo pokrmu dostatočný
priestor na cirkuláciu horúceho
vzduchu.
Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia
svoj objem. Použite vždy dostatočne
veľkú varnú nádobu, aby ste zabránili
pretečeniu pokrmu a znečisteniu rúry.
Hrúbka, materiál a farba nádoby na
pečenie má vplyv na výsledok
pečenia pokrmu.
Smaltované, ťažké a tmavé nádoby
na pečenie podporujú prepečenie
základu. Lesklé, hliníkové alebo
oceľové nádoby sčasti odrážajú teplo
a spomaľujú prepečenie základu.
Pokrmy v nádobách nedávajte priamo
na dno rúry. Môže dôjsť k prehriatiu a
poškodeniu rúry.
Múčne pokrmy nepečte v pekáčoch
na mäso. Môže totiž dôjsť k pripáleniu
korpusu.
Z úsporných dôvodov nenechávajte
dvierka rúry otvorené dlhšie, než je
nevyhnutné, najmä pri vkladaní
pokrmu do predhriatej rúry.
Page 57
Pečeníe
Údaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi
požiadavkami zistíte len vďaka vlastnej skúsenosti.
Tradičné pečenie
Pokrm Rovina
Trezírované pečivo 3 10-13 160-180 20-25
Ploché koláče 2 10-13 170-19025-30
Koláče s kysnutého cesta 3 --- 180-200 45-50
Jablčné koláče 1 10-13 175-18555-60
Drobné pečivo 2 10-13 170-19025-35
Piškotová torta bez tuku 2 10-13 170-18020-25
Pusinky 2 --- 170-18050-55
Neporcované kura 2 --- 195-20560-70
Rozpolené kura 3 --- 195-205 30+30
Horáky
Symbol nad ovládačom zodpovedá
umiestneniu príslušnej varnej zóny na
varnom poli sporáka.
Vypnuté
Maximálny plameň
Minimálny plameň
Najväčší plameň používajte pri varení a
minimálny pri udržovaní varu.
Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a
maximálnym plameňom, nikdy nie medzi
maximom a polohou vypnuté.
Zapaľovanie horákov
• Stlačte príslušný ovládač a otočte
ho doľava na symbol veľkého
plameňa.
• Súčasne začne generátor hádzať
iskru.
• Po uplynutí 10 sekúnd ovládač
uvoľnite a skontrolujte, či sa plameň
zapálil (bezpečnostný ventil bude
automaticky udržovať plameň).
• Nastavte požadovanú polohu
ovládača.
ALEBO
v prípade prerušenia dodávky
elektrického prúdu
• Stlačte príslušný ovládač a otočte
ho doľava na symbol veľkého
plameňa. K horáku priložte
zápalku a zapáľte plameň.
• Po uplynutí 10 sekúnd ovládač
uvoľnite a skontrolujte, či sa
plameň zapálil (bezpečnostný ventil
bude automaticky udržovať
plameň).
• Nastavte požadovanú polohu
ovládača.
Ak by z nejakého dôvodu plameň
zhasol, otočte príslušný ovládač do
polohy "vypnuté" a po uplynutí jednej
minúty horák znovu zapáľte.
Ak sa vám horák nedarí zapáliť,
skontrolujte, či sú rozdeľovač
plameňa a veko horáka umiestnené
správne.
Vypnutie horáka
Ovládač otočte v smere hodinových
ručičiek do polohy «
».
Pred zatvorením veka sa ubezpečte,
že sú všetky ovládače vypnuté.
Veko nezatvárajte, ak je varné pole
horúce, pretože môže dôjsť k
poškodeniu veka.
Na varné pole nedávajte predmety,
ktoré by sa mohli roztopiť.
59
Page 60
60
Voľba horáka
Nad každým ovládačom je zobrazený
symbol príslušného horáka.
V záujme dosiahnutia optimálnych
výsledkov pripravujte pokrmy vždy v takej
varnej nádobe, ktorej priemer zodpovedá
veľkosti horáka.
Používajte varné nádoby s rovným
hrubým dnom.
Keď obsah nádoby začne vrieť,
odporúčame plameň znížiť. V záujme
bezproblémového zapaľovania horákov
udržujte rozdeľovače plameňa vždy čisté.
Používajte varné nádoby s
nasledujúcimi priemermi dna:
Príslušenstvo dodávané so
spotrebičom
K spotrebiču je priložené nasledujúce
príslušenstvo:
Rošt na pokladanie pokrmov (mäsa,
pokrmov v nádobe). Pokrm
umiestnite do stredu roštu, aby bol
rošt rovnomerne zaťažený.
Plech na pečenie
Pekáč - Ak ho používate na
zachytávanie šťavy, vsuňte ho do
druhej roviny zdola.
Ak ho momentálne nepoužívate,
vyberte ho z rúry.
Okrem dodávaného príslušenstva vám
odporúčame používať výlučne
teplovzdorné nádoby na pečenie (podľa
pokynov výrobcu).
Odnímateľná zásuvka
Odnímateľná zásuvka je umiestnená
pod dutinou rúry.
Počas dlhodobej prevádzky rúry sa
zásuvka a jej obsah môžu značne
zohriať. V zásuvke by ste preto nemali
skladovať horľavé materiály, ako sú
napr. chňapky, utierky, plastové
predmety atď.
Príslušenstvo rúry uložené v zásuvke,
napr. plechy a pekáče, sa môže
počas prevádzky rúry zohriať. Pri
vyberaní príslušenstva zo zásuvky
počas prevádzky rúry preto buďte
opatrní.
Otváranie
- Zásuvku uchopte zospodu a
vytiahnite ju.
- Ak chcete zásuvku úplne vybrať,
vytiahnite ju až na doraz, potom ju
mierne nadvihnite a vyberte.
Pri opätovnej montáži zásuvky zvoľte
opačný postup.
Zásobník na kondenzát
Zásobník je určený pre zber
kondenzovanej vody počas chodu
rúry. Voda sa zhromažďuje v
zásobníku, ktorý je umiestnený v
zásuvke. Zásobník vyčistite po
každom pečení.
61
Page 62
62
Údržba a čistenie
Rošty a vodiace drážky
Rúru treba udržiavať neustále v čistote.
Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa
môžu vznietiť.
Pred čistením sa ubezpečte, že sú všetky
ovládače v polohe “vypnuté“, a že je
sporák úplne vychladnutý.
Pred akoukoľvek údržbou alebo čistením
spotrebič ODPOJTE od elektrickej siete.
Čistiace prostriedky
Pred použitím akéhokoľvek čistiaceho
prostriedku sa ubezpečte, že je vhodný
na čistenie vášho spotrebiča a jeho
výrobca odporúča použitie na daný
účel.
Nepoužívajte čistiace prípravky
s obsahom rozpúšťadiel a bielidiel,
pretože môžu poškodiť povrchovú
úpravu spotrebiča. Na čistenie tiež
nepoužívajte tlakové a parné čistiace
prístroje, abrazívne čistiace prostriedky
a drôtenky.
Čistenie zvonka
Časti z nehrdzavejúcej ocele môžu
zmatnieť a stratiť farbu. Na čistenie
použite vhodný čistiaci prostriedok na
nerez.
Sklenené veko
Veko vyčistite mäkkou handričkou
namočenou v teplej vode s prídavkom
vhodného prostriedku na umývanie
riadu. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky a drôtenky.
Rošty a vodiace drážky zvlhčite teplou
vodou s prídavkom šetrného čistiaceho
prostriedku. Odolné nečistoty
odstráňte mokrou handričkou alebo
špongiou. Opláchnite a utrite dosucha.
Page 63
Údržba
Niekedy pečenie spôsobuje mnoho
mastných škvŕn (hydina, pečené mäso
…), avšak čas ani teplota nie sú
dostatočne dlhé na odstránenie
mastnoty. V takomto prípade,
odstráňte po pečení z rúry všetko
príslušenstvo (rošt, pekáče), nastavte
termostat do polohy “250” bez
nastavenia funkcie na 45 min, potom
zvoľte pozíciu
na 5 minút. Ak s
čistením začnete pri studenej dutine
rúry, počítajte so 60 minútovým čistením.
Spodná a zadná časť dutiny rúry, ktoré
nie sú chránené samočistiacim náterom
sa dajú v prípade potreby vytiahnuť.
V každom prípade sa musia čistiť
osobitne, pred začatím samočistenia,
aby sa zabránilo vzplanutiu nečistôt.
63
Dvierka rúry sú horúcejšie ako
obyčajne, nedovoľte deťom pohybovať
sa v ich okolí.
Page 64
64
Dvierka rúry na pečenie
Zvesenie dvierok rúry na pečenie
Aby sa rúra na pečenie dala ľahko
vyčistiť, dvierka rúry na pečenie sa dajú
vybrať.
Dvierka rúry na pečenie vyklopte do
vodorovnej polohy. Držiaky na oboch
kĺboch dvierok vyklopte dopredu až na
doraz (a).
Dvierka pomaly znova zaklopte až na
doraz a dvierka nadvihnite, aby sa kĺby
uvoľnili (b).
Nasadenie dvierok rúry na pečenie
Pri zavesovaní dvierok postupujte v
obrátenom poradí operácií ako pri
zvesovaní.
Kĺby dvierok znova zasuňte do otvorov
upínacích otvorov (c). Pritom dbajte na
správne a rovnomerné dosadnutie
kĺbov.
Potom dvierka pomaly otočte nadol.
Dbajte na to, aby rohy dvierok
nenarážali dolu o rám (v tomto prípade
dvierka znova otočte nahor a kĺby
znova vyrovnajte).
Nakoniec držiaky otočte znova dozadu
smerom k rúre na pečenie (d). Aby sa
dvierka správne zatvárali, pritlačte
držiaky (e) použitím vhodného
predmetu (napr. skrutkovača).
Pomaly skontrolujte správnu funkciu
dvierok.
Pozor: Páku kĺbu dvierok nikdy
nenechajte „zaskočiť“. Sila pružiny by
inak mohla spôsobiť úraz.
Page 65
Príslušenstvo
1. Odskrutkujte fixačné skrutky (A), a
potom z rúry vyberte vodiace
mriežky. Mriežky a rošty umyte
ručne alebo v umývačke riadu. Ak
sú veľmi znečistené, najprv ich
namočte a potom ich vyčistite
špongiou.
2. Jednotlivé časti vráťte na dvoje
miesto v opačnom poradí.
Pekáče a riad na pečenie treba vytrieť
papierovou utierkou alebo v prípade
potreby ručne umyť. Pripálené zvyšky
pokrmov môžete odstrániť vhodnou
škrabkou.
Výmen žiarovky v rúre
Pred výmenou žiarovky spotrebič
vypnite a odpojte od elektrickej siete,
aby ste predišli úrazu elektrickým
napätím.
V prípade potreby vymeňte vypálenú
žiarovku za novú s nasledujúcimi
parametrami:
Výkon: 25W
Nominálne napätie: 230/240V(50Hz)
Odolnosť voči teplotám do: 300ºC
Druh objímky: E14
Výmena vypálenej žiarovky.
- Sklený kryt otočte proti smeru
hodinových ručičiek a odnímte ho.
- Vymontujte vypálenú žiarovku a
nahraďte ju novou.
- Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
65
Spotrebič znovu zapojte do elektrickej
siete.
Page 66
66
Keď niečo nefunguje
Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si nasledujúcu
kapitolu a riaďte sa uvedenými pokynmi.
Dôležité upozornenie: Ak sa obrátite na servisné stredisko s problémom, ktorý ste
mohli vyriešiť samostatne podľa uvedených pokynov, alebo so závadou
spôsobenou nesprávnou obsluhou či inštaláciou, nebude návšteva servisného
technika bezplatná ani počas záručnej doby.
Problém Odstránenie
Prívod plynu je nepravidelný. Skontrolujte, či:
- je prívod plynu úplne otvorený
- nie sú upchaté otvory rozdeľovača plameňa
- funguje regulátor tlaku
Horák sa nezapaľuje. Skontrolujte, či:
- je prívod plynu úplne otvorený
- je prívodná plynová trubica umiestnená správne
- nie je horák mokrý
- sú veko horáka a rozdeľovač plameňa umiestnené
na správnom mieste
Plameň na horáku je
nerovnomerný.
Skontrolujte, či:
- nie je zablokovaná hlavná dýza, a či rozdeľovač
plameňa nieje znečistený zvyškami pokrmov
- sú veko horáka a rozdeľovač plameňa umiestnené
na správnom mieste
Rúra sa nezapne. Skontrolujte, či:
- je správne nastavená funkcia pečenia a teplota
- je zapnutý hlavný spínač alebo spínač zásuvky,
resp. či neide o prerušenie dodávky elektrickej
energie
Príprava pokrmov trvá príliš
dlho alebo krátko.
Vnútorné osvetlenie rúry
nefunguje.
Skontrolujte:
- či ste nastavili správnu teplotu
Žiarovka sa vypálila. Postupujte podľa pokynov
v kapitole Výmena žiarovky.
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším
nejbližším Servisním střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po
vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek)
5. Datum nákupu
Page 67
67
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky od dòa zakúpenia spotrebièa.
Podrobnosti o záruèných podmienkach sa dozviete zo záruèného listu, ktorý
obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebièa. Súèast’ou záruèného listu je aj
zoznam zmluvných servisných partnerov.
Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355
fax: +421 (0)2 4333 6976
e-mail: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Európska Záruka
Spoloènost’ Electrolux poskytuje na tento spotrebiè záruku vo všetkých krajinách,
ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záruènej lehoty uvedenej
v záruke na spotrebiè alebo urèenej zákonom. Ak sa prest’ahujete z jednej z
týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich
podmienok záruka na spotrebiè prechádza spolu s vami:-
• Záruèná lehota na spotrebiè zaèína plynút’ dátumom prvého zakúpenia
spotrebièa preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného
predajcom tohto spotrebièa.
• Záruèná lehota na spotrebiè je rovnaká a jej rozsah je zhodný z h¾adiska práce
a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný
konkrétny model alebo typový rad spotrebièov.
• Záruka na spotrebiè platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebièa a
nemôže byt’ prevedená na iného používate¾a.
• Spotrebiè bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými
spoloènost’ou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa
na komerèné úèely.
• Spotrebiè bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými
vo vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruky nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo
zákona.
Page 68
68
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana