Electrolux EKK 511509 W, EKK 511509 X User Manual

Page 1
návod k použití
návod na používanie
CZ SK
Sporák Sporák
EKK511509
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
OBSAH
Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 5 Varná deska – Denní používání 6 Varná deska – Užitečné rady a tipy 7 Varná deska – Čištění a údržba 7 Trouba – Denní používání 7
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
• Abyste chránili životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i při jeho případném stěho- vání nebo prodeji. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používá­ním spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzický­mi, smyslovými nebo duševními schop­nostmi nebo osoby bez patřičných zkuše­ností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud ro­zumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zraně­ní.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k němu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebezpečí úrazu nebo jiných trva­lých následků.
•Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětské- ho zámku nebo blokování tlačítek, použí­vejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
Trouba – Užitečné rady a tipy 8 Trouba – Čištění a údržba 12 Co dělat, když... 14 Instalace 15 Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do- zoru.
• Po každém použití spotřebič vypněte.
Instalace
•Spotřebič smí instalovat a zapojovat po- uze kvalifikovaný technik. Kontaktujte au­torizované servisní stř tak poškození zařízení nebo zranění osob.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapo­jujte. V případě nutnosti se obraťte na do­davatele.
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by do­jít k porušení záruky.
• Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrni- ce nebo normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bezpečnostní normy pro elek­trická nebo plynová zařízení atd.).
•Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice. Netahejte spotřebič za držadlo.
•Během instalace musí být spotřebič od- pojený od elektrické sítě (pokud se toto tý­ká jeho typu).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat­ních spotř
•Spotřebič neumísťujte na podstavec.
ebičů a nábytku.
edisko. Předejdete
18
Page 3
electrolux 3
Připojení k elektrické síti
•Spotřebič smí instalovat a zapojovat po- uze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Předejde- te tak poškození zařízení nebo zranění osob.
•Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty­povém štítku souhlasí s parametry vaší do­mácí elektrické sítě.
• Informace o napětí naleznete na typovém štítku.
• Je nutné instalovat správná izolační zaříze- ní: ochranné vypínače vedení, pojistky (po­jistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a sty­kače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
Části ochrany proti úrazu elektrickým pro­udem musejí být upevněny tak, aby je ne­šlo odstranit bez nástrojů.
• Vždy používejte správně instalovanou sí­ťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
•Po připojení spotřebič
e k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebiče nebo být v jejich blízkosti.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko­nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí ne­bezpečí požáru.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebi- čem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
• Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po in­stalaci spotřebiče přístupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta­hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (je­li jí spotřebič vybaven).
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí ka- bel. Kontaktujte servisní středisko.
Připojení plynu
•Spotřebič smí instalovat a zapojovat po- uze kvalifikovaný technik - plynař. Kontak­tujte autorizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob.
• Ujistěte se, že kolem spotřebiče může dobře proudit vzduch. Nedostateč
přívod vzduchu způsobuje nedostatek ky­slíku.
• Informace ohledně přívodu plynu nalezne­te na typovém štítku.
•Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Musí být instalován a připojen podle platných instalačních předpisů. Zvláštní pozornost věnujte po­žadavkům na správné větrání.
•Při použití plynového varného spotřebiče vzniká v místnosti, ve které je spotřebič in­stalovaný, teplo a vlhko. Zajistěte, aby by­lo v kuchyni dobré odvětrávání: přirozené větrací otvory nechte otevřené, nebo in­stalujte mechanické větrací zařízení (me­chanickou odsávací digestoř).
• Dlouhodobé intenzivní používání spotřebi- če vyžaduje dodatečné větrání (například otevřením okna nebo zvýšením stupně mechanického větrání – pokud je jím míst­nost vybavena).
Použití spotřebiče
•Spotřebič
používejte pouze pro vaření v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerč- ním nebo průmyslovým účelům. Zabrání­te tak fyzickým úrazům osob či poškoze­ní majetku.
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
•Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenos­ti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení.
• Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontaktu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li mokré ruce.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne­bo odkládací plochu.
• Varná deska spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí ne­bezpečí popálení. Na varnou desku nepo­kládejte kovové předměty jako např. příbo- ry nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
•Vnitřek spotřebiče se p
ři použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpe­čí popálení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice.
•Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísady obsahu­jící alkohol, může vzniknout směs vzdu­chu s alkoholem. Hrozí nebezpečí požáru.
Page 4
4 electrolux
•Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jis- kry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spé­kavé předměty (například z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád­obami nebo zcela bez nádob.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mo­hlo by dojít k poškození nádoby a po­vrchu varné desky.
• Jestliže na varnou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
• Nepokládejte horké nádoby do blízkosti ovládacího panelu, protože horko by mo­hlo spotřebič poškodit.
•Při vyjímání nebo vkládání příslušenství buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt spotřebiče.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným spodkem mohou při posunování po povrchu varnou desku po­škrábat.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně bar­vy smaltovaného povrchu: – nepokládejte žádné předměty přímo na
dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hliní­kovou fólií;
– nenalévejte horkou vodu přímo do
spotřebiče;
–po dokončení pečení nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Do oddílu pod troubou neukládejte žádné hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žá­ruvzdorné příslušenství (pokud tak činíte).
• Nezakrývejte vývody páry trouby. Nachá­zejí se na zadní straně horní desky (jsou-li u modelu).
• Používejte pouze stabilní nádoby na vaření se správným průměrem a tvarem dna, abyste zabránili jejich převržení či vy­lití. Hrozí nebezpečí popálení.
Víko
•Víko spotřebiče chrání při zavření povrch před prachem a při otevření před stříkají­cím tukem. Nepoužívejte jej pro jiné funk­ce.
• Udržujte víko stále čisté.
•Před zavřením víka se ujistěte, že je spotřebič vychladlý.
•Skleněná víka se mohou při zahřátí rozbít.
Čištění a údržba
•Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mo­hlo by dojít k prasknutí skla.
•Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usa- zené tuky nebo zbytky jídla mohou způso- bit požár.
•Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení povrchového materiálu
•Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
•K čistění spotřebiče nepoužívejte parní či- sticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbič
ky ani odstraňo-
vače skvrn.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se poky­ny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na top­né články nebo snímač termostatu.
•K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skle­něné tabule může popraskat a následně se roztříštit.
• Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatr- ní. Dvířka jsou těžká.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového napá­jení.
•Při výměně žárovky trouby buďte opatrní. Hrozí nebezpe
čí úrazu elektrickým pro­udem. Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení.
Servisní středisko
•Spotřebič může opravovat pouze kvalifi- kovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní dí­ly.
Likvidace spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Odpojte zařízení od elektrické sítě. –Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Page 5
electrolux 5
–Odstraňte dveřní západku. Zabráníte
tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
2 3 4
1
4
10
Uspořádání varné desky
1
3
2
1
děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
1 Ovládací panel
5
2 Ovládací knoflíky varné desky 3 Ovladač funkce Minutka
6
4 Ovladač teploty trouby 5 Kontrolka teploty
7
6 Ovladač pro funkce trouby 7 Gril
8
8 Žárovka trouby
9
9 Ventilátor
10 Kolejnice roštu
2
4
Příslušenství
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčo- vé formy, pečeně.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před použitím trouby odstraňte vše­chny obaly z vnitřku i z vnějších stran spotřebiče. Neodstraňujte výrobní ští­tek.
1 Pomocný hořák 2 Středně rychlý hořák 3 Středně rychlý hořák 4 Rychlý hořák
3
Mělký plech na pečení Na koláče a drobné pečivo.
Zásuvka Zásuvka je umístěna pod troubou.
Pozor Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.
Page 6
6 electrolux
První čiště
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen- ství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čištění a údržba".
Předehřátí
1.
Nastavte funkci
a maximální teplotu.
2. Zahřejte troubu na 45 minut bez jídla.
3.
4. Zahřejte troubu na 15 minut bez jídla. Tímto se spálí veškeré usazeniny na stě- nách trouby. Příslušenství se může zahřát na vyšší teplotu než při normálním používá­ní. Během této doby může varná deska vy­dávat nepříjemný zápach. To je normální jev. Zajistěte dostatečné proudění vzduchu.
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zapálení hořáku
Upozorně Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. Zcela zatlačte ovladač varné desky a oto-
čte jím proti směru hodinových ručiček do krajní polohy
varné desky automaticky spustí zapalo­vač hořáku.
2. Držte ovladač zatlačený asi 10 sekund,
aby se termočlánek zahřál. V opačném případě bude přívod plynu přerušen.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho in-
tenzitu.
Jestliže se hořák ani po několika poku­sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz­dělovač plamene a jeho víčko ve správ­né poloze.
. Zatlačení ovladače
Důležité Hořák můžete zapálit i bez elektrického zařízení (např. když není v kuchyni elektřina). V tomto případě přiložte plamen k hořáku, stiskněte ovladač a otočte jím doleva do polohy maximálního přívodu plynu.
Nastavte funkci
a maximální teplotu.
1
2
3
4
1 Kryt hořáku 2 Koruna hořáku 3 Zapalovací svíčka 4 Termočlánek
Upozorně Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.
Jestliže plamen z nějakého důvodu zhasne, otočte ovladačem do polohy vy­pnuto a po nejméně 1 minutě se poku­ste hořák znovu zapálit.
Page 7
electrolux 7
Generátor jisker se může spustit auto­maticky při zapnutí elektrické sítě, po in­stalaci nebo výpadku proudu. Je to nor­mální jev.
Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na symbol
Upozorně Vždy nejprve stáhněte nebo zhasněte plamen, a teprve pak sejměte nádobu z hořáku.
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Varování ohledně akrylamidů Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel dohněda (zejména u potravin obsahujících škrob) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby po­kličkami.
• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte pla­men, aby se jen dusilo.
Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je vhodné pro rozměr hořáku.
Hořák Průměry nádobí
Rychlý 160 mm - 280 mm
Středně ry-
Pomocný 120 mm - 180 mm
Používejte nádoby s co nejsilnějším a nej­plošším dnem.
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
Upozorně K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ocelové drátěnky nebo kyseliny, protože mohou spotřebič poškodit.
• Smaltované díly, kryt a korunu, omývejte teplou vodou s mycím prostředkem.
• Díly z nerezové oceli omývejte vodou, a pak je osušte měkkým hadříkem.
•Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v myčce; musíte je umýt ručně .
•Po vyčištění zkontrolujte, zda jste mřížky správně nasadili.
• Ke správnému fungování hořáku musí být nožičky mřížek pod nádoby uprostřed hořáku.
Při umisťování mřížek buďte velmi opatrní, aby se varná deska nepoško­dila.
Po vyčištění osušte spotřebič měkkým hadříkem.
.
140 mm - 240 mm
chlý
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na zvo­lenou funkci trouby.
2. Otočte ovladačem teploty na požadova­nou teplotu. Současně se zvyšováním teploty se za­pne displej teploty.
3. K vypnutí trouby otočte ovladačem funk- cí trouby a ovladačem teploty do polohy Vypnuto.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termo­statem, který v případě nutnosti přeruší do­dávku proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměr- nému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Page 8
8 electrolux
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha VYPNUTO Spotřebič je vypnutý.
Klasické pečení
Gril
Dolní topný článek
Intenzivní horko-
vzdušné pečení
Rozmrazování
Minutka
Použijte ji k odpoèítávání èasu. Nejdøíve ovladaèem minutky otoète (viz "Po­pis výrobku") co nejdále ve smìru hodino-
Teplo přichází z horního i dolního topného článku. Pečení moučných
jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Grilování malého množství plochých kousků uprostřed roštu. Opékání
topinek. Nastavte teplotu na maximálně 210 °C.
Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. Pečení koláčů s křupa-
vým spodkem nebo kůrkou.
Pečení několika různých jídel současně. Vaření domácích ovocných si-
rupů a k sušení hub nebo ovoce.
Rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v poloze vy-
nou hodnotu èasového období. Po uplynutí nastavené doby zazní signál.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby .
vých ruèièek. Pak jím otoète na požadova-
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
•Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy ro-
štů v troubě se počítají zdola.
•Můžete péct různá jídla současně na
dvou úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1 a 3.
•V troubě nebo na skle dvířek se může srá-
žet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek trouby během pečení vždy odstup­te. Abyste kondenzaci snížili, troubu vždy před pečením na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití trouby setřete vlhkost.
•Při pečení na dno trouby nestavte žádné
předměty a žádnou část trouby nezakrý­vejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smaltový po­vrch.
Pečení moučníků
• Nejlepší teplota k pečení moučníků je
mezi 150 °C a 200 °C.
•Před pečením nechte troubu přibližn
ě 10
minut předehřát.
•Neotvírejte dveře, dokud neuplynou 3/4
nastaveného času k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna úro­veň drážek volná.
Pečení masa a ryb
•Pečte pouze maso s váhou nad 1 kg. Při
• Chcete-li míst červené maso dobře pro-
• Bílé maso, drůbež a ryby pečte při teplo-
•Při pečení velmi mastného jídla použijte
•Před podáváním nechte maso odpočívat
• Do hlubokého plechu na zachycení tuku
Doby peč
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. Nejprve sledujte v nové troubě průběh peče- ní a jeho výsledek. Postupně si najděte nej­lepší nastavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
pnuto.
pečení příliš malého množství se maso vy­sušuje.
pečené zvenku a šťavnaté uvnitř, nastav­te teplotu mezi 200 °C-250 °C.
tě 150 °C-175 °C.
hluboký plech na zachycení tuku, aby se v troubě nevytvořily obtížně odstranitelné skvrny.
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Jakmile vyschne, dolijte opět vodu, aby se z pekáče nekouřilo.
ení
Page 9
electrolux 9
Klasické pečení
Doba
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Poloha ro-
štu
předehřátí
(v minu-
Teplota
(°C)
tách)
Pruhy těsta 250 smaltovaný 3 - 150 25-30 Plochý ko-
1000 smaltovaný 2 10 160-170 30-35
č Kynutý ko-
2000 smaltovaný 3 - 170-190 40-50
č s jablky Jableč
koláč
1200+1200 2 kruhové
hliníkové
1 15 180-200 50-60
plechy (prů- měr: 20 cm)
Malé mouč-
500 smaltovaný 2 10 160-180 25-30
níky Piškotová
buchta bez tuku
350 1 kruhový
hliníkový plech (prů-
1 10 160-170 25-30
měr: 26 cm)
Koblihy 1500 smaltovaný 2 - 160-170 Celé kuře 1350 rošt v polo-
2 - 200-220 60-70 ze 2, hlubo­ký plech na pečení ma­sa v poloze 1
Půlka kuřete 1300 rošt v polo-
3 - 190-210 30-35 ze 3, hlubo­ký plech na pečení ma­sa v poloze 1
Vepřová ko­tleta
600 rošt v polo-
ze 3, hlubo-
3 - 190-210 30-35
ký plech na pečení ma­sa v poloze 1
Dortový kor-
800 smaltovaný 2 20 230-250 10-15
pus Plněné ky-
1200 smaltovaný 2 10-15 170-180 25-35
nuté koláče Pizza 1000 smaltovaný 2 10-15 200-220 30-40 Tvarohový
2600 smaltovaný 2 - 170-190 60-70
koláč Švýcarský
1900 smaltovaný 1 10-15 200-220 30-40 jablečný ko­láč z linec­kého těsta
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
45-55
1)
Page 10
10 electrolux
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Jemná bá-
2400 smaltovaný 2 10-15 170-180 bovka
Slaný lotrin­ský koláč
1000 1 kruhový
plech (prů-
Doba
Poloha ro-
štu
předehřátí
(v minu-
Teplota
(°C)
tách)
1 10-15 220-230 40-50
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
55-65
měr: 26 cm)
Venkovský chléb
750+750 2 kruhové
hliníkové
1
18
3)
180-200 60-70
plechy (prů- měr: 20 cm)
Rumunský piškot
600+600 2 kruhové
hliníkové
2/2 10 160-170 40-50
plechy (prů- měr: 25 cm)
Rumunský piškot - tra­dič
600+600 2 kruhové
hliníkové plechy (prů-
2/2 - 160-170 30-40
měr: 20 cm)
Sladké peči-
800 smaltovaný 2 10-15 200-210 10-15
vo Roláda 500 smaltovaný 1 10 150-170 15-20 Pusinky 400 smaltovaný 2 - 100-120 40-50 Koláč s dro-
1500 smaltovaný 3 10-15 180-190 25-35 benkou
Piškotová
600 smaltovaný 3 10 160-170 25-35
buchta Máslový ko-
600 smaltovaný 2 10 180-200 20-25
č
1) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut.
2) Po vypnutí spotřebiče ponechte bábovku v troubě dalších 10 minut.
3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
Horkovzdušné pečení
Doba
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Poloha ro-
štu
předehřátí
(v minu-
Teplota
(°C)
tách)
Pruhy těsta 250 smaltovaný 3 10 140-150 20-30 Pruhy těsta 250 + 250 smaltovaný 1/3 10 140-150 25-30 Pruhy těsta 250 + 250
smaltovaný 1/2/3 10 150-160 30-40
+ 250
Plochý ko-
500 smaltovaný 2 10 150-160 30-35
č Plochý ko-
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 150-160 35-45
č Plochý ko-
č
500 + 500
+ 500
smaltovaný
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
2)
Page 11
electrolux 11
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Kynutý ko-
2000 smaltovaný 3 - 170-180 40-50
Poloha ro-
štu
Doba
předehřátí
(v minu-
tách)
Teplota
(°C)
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
č s jablky Jableč
koláč
1200 +
1200
2 kruhové hliníkové
2/2 - 165-175 50-60
plechy (prů- měr: 20 cm)
Malé mouč-
500 smaltovaný 2 10 150-160 20-30
níky Malé mouč-
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 150-160 30-40
níky Malé mouč-
níky Piškotová
buchta bez tuku
500 + 500
smaltovaný
+ 500
350 1 kruhový
hliníkový plech (prů-
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
1 10 150-160 20-30
měr: 26 cm)
Koblihy 1200 smaltovaný 2 - 150-160 Celé kuře 1300 rošt v polo-
2 - 170-180 40-50
30-35
ze 2, hlubo­ký plech na pečení ma­sa v poloze 1
Vepřová pe­čeně
800 rošt v polo-
ze 2, hlubo-
2 - 170-180 45-50
ký plech na pečení ma­sa v poloze 1
Plněné ky-
1200 smaltovaný 2 20-30 150-160 20-30 nuté koláče
Pizza 1000 +
smaltovaný 1/3 - 180-200 30-40
1000 Pizza 1000 smaltovaný 2 - 190-200 25-35 Tvarohový
2600 smaltovaný 1 - 160-170 40-50 koláč
Švýcarský
1900 smaltovaný 2 10-15 180-200 30-40 jablečný ko­láč z linec­kého těsta
Jemná bá­bovka
Slaný lotrin­ský koláč
2400 smaltovaný 2 10 150-160
1000 1 kruhový
2 10-15 190-210 30-40
plech (prů-
35-40
měr: 26 cm)
2)
2)
Page 12
12 electrolux
Doba
1)
předehřátí
(v minu-
tách)
15-20
- 115-125 55-65
Teplota
(°C)
3)
160-170 40-50
Jídlo Váha (g) Typ plechu
Venkovský chléb
Rumunský piškot
Rumunský piškot - tra­dič
Sladké peči- vo
Sladké peči-vo800 + 800 smaltovaný 1/3 15 180-200 15-20
Roláda 500 smaltovaný 3 10 150-160 15-25 Pusinky 400 smaltovaný 2 - 110-120 30-40 Pusinky 400 + 400 smaltovaný 1/3 - 110-120 45-55 Pusinky 400 + 400
Koláč s dro­benkou
Piškotová buchta
Máslový ko­láč
1) Poté, co je hotový koláč v poloze 4, jej vyndejte na jeho místo přesuňte koláč z polohy 1. Pečte dalších deset minut.
2) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut.
3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
750+750 2 kruhové
hliníkové plechy (prů- měr: 20 cm)
600+600 2 kruhové
hliníkové plechy (prů- měr: 25 cm)
600+600 2 kruhové
hliníkové plechy (prů- měr: 20 cm)
800 smaltovaný 3 15 180-200 10-15
smaltovaný
+ 400
1500 smaltovaný 3 - 160-170 25-35
600 smaltovaný 2 10 150-160 25-35
600 + 600 smaltovaný 1/3 10 160-170 25-35
Poloha ro-
štu
1
2/2 10-15 155-165 40-50
2/2 - 150-160 30-40
1/2/4
Doba pe-
čení (v mi-
nutách)
TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vo­dy a čisticího prostředku.
•K čištění kovových ploch používejte běž-čisticí prostředek.
•Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Nečistoty se snadněji odstraní a nepřipe­čou se.
•Odolné nečistoty odstraňte pomocí spe- ciálního prostředku k čištění trouby.
• Všechno příslušenství trouby vyčistěte po každém použití (měkkým hadříkem namo­čeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku) a nechte ho vyschnout.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrý­mi předměty, ani je nemyjte v myčce. Mo­hli byste zničit nepřilnavou úpravu.
Čištění dveří trouby
Dveře trouby mají dvě skleněné tabule ulo­žené za sebou. Čištění si usnadníte odstra­něním dveří trouby a vnitřní skleněné tabule.
Upozorně Pokud se pokusíte odstranit vnitřní tabuli v situaci, kdy jsou dveře stále nasazené, mohou se dveře zavřít.
Page 13
Upozorně Před čištěním skleněných dveří se ujistěte, že jsou skleněné tabule chladné. Je riziko, že sklo praskne.
Upozorně Když se skleněné tabule ve dveřích poškodí nebo poškrábou, sklo se zeslabí a může prasknout. Abyste tomu zabránili, musíte je vyměnit Další pokyny vám sdělí vaše místní servisní středisko.
Odstranění dveří trouby a skleněné tabule
1. Plně otevřte dveře a uchopte jejich závě- sy.
electrolux 13
4. Dveře položte na stabilní povrch chráně- ný měkkou látkou. Pomocí šroubováku odstraňte 2 šrouby z dolního okraje dveří.
1
2. Páčky na závěsech zvedněte a otočte.
3. Dveře uzavřete v poloze prvního otevření (v polovině). Pak zatáhněte směrem vpřed a vyndejte je z uložení.
1
Důležité Šrouby neztraťte.
5. Pomocí špachtle ze dřeva, plastu nebo podobného materiálu otevřte vnitřní dveře. Vnější dveře přidržte a vnitřní dveře za­tlačte proti hornímu okraji dveří.
3
2
2
Page 14
14 electrolux
6. Vnitřní dveře zvedněte.
7. Vyčistěte vnitřní stranu dveří. Skleněnou tabuli vyčistěte vodou a mýdlem. Pečlivě ji osušte.
Upozorně Skleněnou tabuli čistěte pouze vodou a mýdlem. Brusné čistící prostředky, odstraňovače skvrn a ostré předměty (např. nože nebo škrabky) mohou sklo poškodit.
Uložení dveří trouby a skleněné tabule zpět
Když je postup čištění ukončen, dejte dveře trouby zpět na místo. K tomu účelu proveď- te výše uvedené kroky v opačném pořadí.
4
4
6
5
5
Spotřebič z nerezové oceli nebo hli­níku:
Čistěte dveře trouby pouze vlhkou hou­bou. Potom je vysušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte ocelové drátěnky ani kyse­lé nebo abrazivní prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Stej­ně opatrně čistěte i ovládací panel.
Vyjmutí zásuvky
Zásuvku pod troubou lze při čištění vyjmout. Vyjmutí zásuvky
1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.
2. Pomalu zásuvku zdvihněte.
3. Zásuvku zcela vytáhněte.
Vložení zásuvky
Zásuvku vložíte stejným výše uvedeným po­stupem v opačném pořadí.
Upozorně V zásuvce neskladujte hořlavé věci a materiály (jako např. čisticí prostředky, plastové sáčky, textilní chňapky, papír nebo čisticí spreje). Při použití trouby se může zásuvka značně zahřát. Hrozí nebezpečí požáru.
Žárovka trouby
Upozorně Pozor! Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
Před výměnou žárovky trouby:
•Vypněte troubu.
•Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce,
nebo vypněte jistič.
Na dno trouby položte nějakou látku k ochraně žárovky i skleněného krytu.
1. Skleněným krytem otočte směrem dole­va a odstraňte ho.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Vyměňte žárovku v troubě za novou žá­rovku do trouby odolnou 300 °C. Použijte žárovku stejného typu.
4. Nasaďte skleněný kryt.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu nevzniká jis­kra.
Je přerušena dodávka elektric­kého proudu.
Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen a zda je zapnut zdroj elektrického proudu.
Page 15
electrolux 15
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu nevzniká jis­kra.
Při zapalování plynu nevzniká jis­kra.
Plamen zhasíná ihned po zapá­lení.
Plynový kroužek hoří nerovno­měrně.
Spotřebič vůbec nefunguje. Uvolněná pojistka v pojistkové
Trouba nehřeje. Trouba není zapnutá. Zapněte troubu. Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná nasta-
Žárovka trouby nesvítí. Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby. Na jídle a uvnitř trouby se usa-
zuje pára a kondenzát.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, ob­raťte se prosím na svého prodejce nebo míst­ní servisní středisko.
Je přerušena dodávka elektric­kého proudu.
čko hořáku a rozdělovač pla­mene jsou nasazeny nesyme­tricky.
Termočlánek není zahřátý na dostatečnou teplotu.
Rozdělovač plamene je ucpaný zbytky jídla.
skříňce.
vení.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Potřebné údaje pro servisní středisko najde­te na typovém štítku. Typový štítek se na­chází na předním rámu vnitřní části trouby.
Zkontrolujte pojistky domovní elektrické instalace.
Zkontrolujte, zda jsou víčko hořáku a rozdělovač plamene správně nasazeny.
Po zapálení plamene podržte ovladač stisknutý ještě asi 5 se­kund.
Zkontrolujte, zda není hlavní try­ska zanesená a zda na rozdělo- vači plamene nejsou zbytky jídel.
Zkontrolujte pojistku. Jestliže pojistka vypadne vícekrát, ob­raťte se na kvalifikovaného elek­trikáře.
Zkontrolujte nastavení.
Po upečení nenechávejte jídla v troubě déle než 15-20 minut.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................
INSTALACE
Důležité Nejdříve si pozorně přečtěte kapitolu Bezpečnost.
Umístění spotřebiče
Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stranách, nebo v rohu.
Mezi spotřebičem a zdí musí být vzdá­lenost alespoň 1 cm, aby šlo otevírat ví­ko.
Page 16
16 electrolux
Technické údaje
Rozměry
Výška 855 mm Šířka 500 mm Hloubka 600 mm
A
C
B
C
Objem trouby 53 l
Kategorie plynu II2H3B/P Přívod plynu G20 (2H) 20 mbar
G30/31 (3B/P) -
30/30 mbar
Průměry ventilů
Minimální vzdálenosti
Rozměry mm
A 690 B 150 C 20
Hořák Ø obtoku v 1/100
Pomocný 30
Středně rychlý 32
Rychlý 42
mm.
Plynové hořáky
Hořák Normální
Pomocný hořák
1,00 0,35 Butan G30 30 0,50 72,71 0,85 0,31 Propan G31 30 0,50 60,70 Středně ry-
chlý hořák 2,00 0,43 Butan G30 30 0,71 145,43 1,70 0,38 Propan G31 30 0,71 121,40 Rychlý hořák 3,00 0,75 Zemní plyn
3,00 0,72 Butan G30 30 0,88 218,14 2,60 0,63 Propan G31 30 0,88 185,68
výkon
kW kW mbar mm g/h
1,00 0,35 Zemní plyn
1,90 0,45 Zemní plyn
Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte hadici z nerezové oceli v souladu s platnými předpi- sy. Pokud použijete kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých
Snížený vý-
kon
Druh plynu Tlak Vstřiko-
vání, prů-
měr
20 0,70 -
G20
20 0,96 -
G20
20 1,19 -
G20
Připojení pružných nekovových hadic
Pokud je možné snadno kontrolovat připoje- ní po celé ploše, můžete použít pružnou ha­dici. Pružné hadice musí být pevně připev- něny pomocí svěrek.
Spotřeba
částí, ani nebyly nikde stlačené.
Instalace: použijte držák hadice. Vždy použi­jte těsnění. Pak pokračujte s připojením ply-
Page 17
electrolux 17
nu. Pružnou hadici lze použít za těchto pod­mínek: –nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou
teplotu, vyšší než 30 °C; – nesmí být delší než 1500 mm; –nesmí být přiškrcena; – nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení; – nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo
rohy; – musí být snadno přístupná, aby mohl být
kontrolován její stav. Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda: – nemá po celé délce ani na koncích trhli-
ny, zářezy nebo známky ohoření; – materiál není ztvrdlý, ale má svou normál-
ní pružnost; – spojovací svorky nejsou rezavé; – doba její životnosti není prošlá. Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadi­ci neopravujte, ale vyměňte ji.
Důležité Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku. Použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen!
Přívod plynu je umístěn na zadní straně ovlá­dacího panelu.
Upozorně Před připojením k plynu odpojte zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříni. Zavřete hlavní kohout přívodu plynu.
31 2
3 Nastavitelná přípojka 4 Držák trubky pro LPG 5 Držák trubky pro zemní plyn
Spotřebič je nastaven na výchozí typ ply­nu. Pokud chcete nastavení změnit, vy­berte držák trubky ze seznamu. Vždy použijte těsnění.
Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte kryty a koruny hořáku.
3. S použitím nástrčného klíče 7 odšroubuj- te a odstraňte vstřikovací trysky a na­hraďte je tryskami požadovanými pro no­vý druh plynu.
4. Jednotlivé díly opět sestavte stejným po­stupem v opačném pořadí.
5. Vyměňte výrobní štítek (umístěný v blíz­kosti plynové přípojky) za jiný, který od­povídá novému druhu dodávaného ply­nu. Tento štítek najdete v balíčku s try­skami dodávanému se spotřebičem.
Pokud je tlak plynu nestálý nebo jiný, než je požadovaný tlak, je nutné instalovat na přívodní plynové potrubí vhodný nastavovač tlaku.
Nastavení minimální hodnoty
Seřízení minimální hodnoty hořáků:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Odstraňte ovladač.
4. Úzkým šroubovákem nastavte obtokový šroub. Při přechodu ze zemního plynu 20 mbar na zkapalnělý plyn úplně utáh­něte seřizovací šroub. Při přechodu ze zkapalnělého plynu na zemní plyn 20 mbar povolte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
4 5
1 Přípojka plynu (spotřebič má pouze jed-
nu přípojku)
2 Těsně
1
1 Minimální seřizovací šroub
5. Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, ot­očíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
Upozorně Nestavte spotřebič na podstavec.
Page 18
18 electrolux
Vyrovnání
Povrch sporáku vyrovnejte s přiléhajícími plo­chami pomocí malé nožičky na zadní straně spotřebiče.
Elektrická instalace
Upozorně Elektrickou instalaci smí
provádět pouze kvalifikovaný a zkušený elektrikář.
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bez-
pečnostních pokynů uvedených v kapi­tole „Bezpečnostní informace“.
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou aťovým kabelem.
Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny mezinárodními zkrat­kami jako PE, PS apod. Obalový mate­riál odneste prosím do příslušných kon­tejnerů ve sběrném dvoře v místě své­ho bydliště.
Upozorně Před likvidací spotřebiče je nutné ho znehodnotit tak, aby nebyl nebezpečný. Postupujte tak, že vytáhněte síťovou zá­strčku ze zásuvky a odstraníte napájecí kabel od spotřebiče.
Page 19
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 19 Popis výrobku 22 Pred prvým použitím 23 Varná doska – každodenné používanie
23 Varná doska – užitočné rady a tipy 24 Varná doska – ošetrovanie a čistenie 24
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečí­tajte túto príručku:
•Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu
vášho majetku
• Pre ochranu životného prostredia
• Pre správnu prevádzku spotrebiča. Túto príručku uchovávajte vždy so spotrebi­čom, aj keď sa presťahujete alebo ho pred­áte. Výrobca nie je zodpovedný za nesprávnu in­štaláciu alebo používanie, ktoré spôsobia poškodenie.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič môžu používať deti star-
šie ako 8 rokov a osoby so zníženými fy­zickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúse­ností a znalostí, iba ak sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou pou­čené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú prípadným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
• Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí
riziko udusenia alebo fyzického zranenia.
•Keď sú dvierka otvorené alebo je spotre-
bič v činnosti, nedovoľte deťom ani domá­cim zvieratám, aby sa k spotrebiču priblí- žili. Hrozí riziko zranenia alebo iného trva­lého poškodenia zdravia.
•Ak má spotrebič funkciu detskej poistky
alebo zablokovania tlačidiel, použite ju. Za­bráni deťom a zvieratám v náhodnom pou­žití spotrebiča.
electrolux 19
Rúra – každodenné používanie 24 Rúra – užitočné rady a tipy 25 Rúra – ošetrovanie a čistenie 29 Čo robiť, keď... 32 Inštalácia 32 Ochrana životného prostredia 35
Zmeny vyhradené
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebi
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
Inštalácia
•Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť iba autorizovaný odborník. Obráťte sa na au­torizované servisné stredisko. Predchá­dza sa tak riziku konštrukčného poškode­nia alebo fyzického zranenia.
• Uistite sa, že spotrebič nebol pri preprave poškodený. Poškodený spotrebič neza­pájajte. V prípade potreby sa obráťte na dodávateľa.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotre­biča všetky obaly, nálepky a fólie. Neod­straňujte typový štítok. Môže tým zanik­núť záruka.
• Dôsledne dodržiavajte zákony, nariade­nia, smernice a normy platné v krajine pou­žitia (bezpečnostné pravidlá, predpisy o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpečnosti alebo bezpečnosti plynových spotrebičov atď.).
•Pri premiestňovaní spotrebiča buďte opatrní. Spotrebič je ťažký. Vždy používaj­te bezpečnostné rukavice. Spotrebič ne­ťahajte za rukoväť.
• Skontrolujte, či je spotrebič počas inštalá­cie odpojený od elektrickej siete (ak sa to vzť
ahuje na spotrebič).
ča.
Page 20
20 electrolux
• Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku.
•Spotrebič neumiestňujte na podstavec.
Elektrické zapojenie
•Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť iba autorizovaný elektrikár. Obráťte sa na au­torizované servisné stredisko. Predchá­dza sa tak riziku konštrukčného poškode­nia alebo fyzického zranenia.
•Spotrebič musí byť uzemnený.
•Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpoveda­jú parametrom domácej elektrickej siete.
• Informácie o napätí nájdete na typovom štítku.
•Musia sa používať správne izolačné zaria- denia: ochranné ističe, poistky (skrutkova­cie poistky treba vybrať z držiaka).
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať izo­lačné zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všet­kých póloch. Vzdialenosť kontaktov izo­lačného zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Časti, slúžiace na ochranu pred úrazom elektrickým prúdom, musia byť pripevne­né tak, aby sa nedali odmontovať bez pou­žitia vhodného nástroja.
• Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
•Keď pripájate elektrické spotrebiče do elektrickej siete, dávajte pozor, aby sa ká­ble nedotýkali, resp. nedostali do blízkosti horúcich dverí spotrebiča.
• Nepoužívajte rozdvojky, konektory ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebez­pečenstvo požiaru.
• Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatr­ne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili na­pájaciu zástr
čku (ak je k dispozícii) ani ká-
bel za spotrebičom.
•Skontrolujte, či je napájací elektrický ká- bel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej sie­te neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahaj- te napájaciu zástrčku (ak je k dispozícii).
•Nevymieňajte napájací elektrický kábel. Obráťte sa na servisné stredisko.
Prívod plynu
•Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť iba autorizovaný odborník. Obráťte sa na au­torizované servisné stredisko. Predchá-
dza sa tak riziku konštrukčného poškode­nia alebo fyzického zranenia.
•Uistite sa, či je zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu v okolí spotrebiča. Zlý prívod vzduchu môže spôsobiť nedosta­tok kyslíka.
• Informácie o prívode plynu nájdete na ty­povom štítku.
•Tento spotrebič nie je zapojený k zariade- niu na odvod spalín. Musí byť nainštalova­ný a pripojený v súlade s platnými pred­pismi na inštaláciu. Mimoriadnu pozor­nosť venujte príslušným požiadavkám na vetranie.
• Používanie plynového spotrebiča na prí­pravu jedál spôsobuje tvorbu tepla a vlhko­sti v miestnosti, v ktorej je nainštalovaný. Skontrolujte, či je vetranie v kuchyni do­statočné: otvory na prirodzené vetranie nechávajte otvorené alebo nainštalujte mechanické vetracie zariadenie (mecha­nický odsávací digestor).
• Ak intenzívne používate spotrebič dlhý čas, je potrebné doplnkové vetranie (na­príklad otvorenie okna alebo zvýšenie in­tenzity mechanického vetrania, ak je k di­spozícii).
Použitie
•Spotrebič používajte len na varenie v do- mácnosti. Spotrebič nepoužívajte na ko­mer
čné ani priemyselné účely. Predídete tak fyzickému poraneniu osôb alebo po­škodeniu na majetku.
•Na spotrebič počas používania neustále dohliadajte.
•Vždy, keď je spotrebič v činnosti, držte si od neho pri otváraní dvierok bezpečnost- ný odstup. Môže dôjsť k úniku horúcej pa­ry. Hrozí riziko popálenín.
•Spotrebič nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou. Spotrebič nepoužívajte, ak máte vlhké ruky.
•Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani odkladací povrch.
• Varný povrch spotrebiča sa počas použí­vania zohrieva. Hrozí riziko popálenín. Na varný povrch neklaďte kovové predmety, ako sú príbory alebo pokrievky riadu, pre­tože sa môžu veľmi zohriať.
•Vnútro spotrebiča sa počas používania zo- hrieva. Hrozí riziko popálenín. Keď vkladá­te alebo vyberáte príslušenstvo alebo nád­oby, používajte rukavice.
Page 21
electrolux 21
• Dvierka otvárajte opatrne. Použitie prísad s alkoholom môže mať za následok zmie­šanie alkoholu so vzduchom. Hrozí nebez­pečenstvo požiaru.
• Pri otváraní dvierok sa nesmú v blízkosti spotrebiča vyskytovať iskry ani otvorený plameň.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsa- hujú horľavé látky, alebo predmety, ktoré by sa mohli roztaviť (zhotovené z plastu alebo hliníka), nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. Hrozí nebezpe­čenstvo výbuchu alebo požiaru.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázd­nym kuchynským riadom ani bez riadu
• Nenechajte obsah varnej nádoby vyvrieť. Môže dôjsť k poškodeniu riadu a povrchu varnej dosky.
• Povrch varnej dosky sa môže poškodiť pá­dom rôznych predmetov alebo údermi ku­chynského riadu.
•Horúci riad neklaďte do blízkosti ovláda- cieho panela, pretože teplo môže spôso­biť poškodenie spotrebiča.
• Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva postupujte opatrne, aby sa nepoškodil smaltovaný povrch spotrebiča.
• Kuchynský riad vyrobený z liatiny, odlieva­ného hliníka alebo s poškodeným dnom môže pri presúvaní po povrchu poškria­bať povrch varnej dosky.
• Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
• Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: –neklaďte žiadne predmety priamo na
dno rúry a neprikrývajte ho hliníkovou fóliou,
– nedávajte horúcu vodu priamo do spo-
trebiča,
– nenechávajte v rúre vlhký riad ani potra-
viny po ukončení prípravy jedla.
• Na otvorené dvierka netlačte.
• Do priehradky pod spotrebičom nevkla­dajte horľ
avé produkty. Uskladnite tam iba teplovzdorné príslušenstvo (ak je k di­spozícii).
• Nezakrývajte otvory na vývod pary. Na­chádzajú sa v zadnej časti vrchného po­vrchu (ak je k dispozícii).
• Používajte iba stabilný riad správneho tva­ru a priemeru, aby ste predišli náhodné-
mu prevráteniu alebo vyliatiu. Hrozí riziko popálenín.
Veko
• Zatvorené veko chráni spotrebič pred pra­chom a otvorené zachytáva prskajúcu mastnotu. Nepoužívajte ho na iné funkcie.
• Veko vždy udržujte čisté.
• Pred zatvorením veka musí byť spotrebič vychladnutý.
• Sklenené veká môžu pri zahriatí prasknúť.
Ošetrovanie a čistenie
• Pred údržbou skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko popálenín. Existuje ri­ziko, že sklené panely môžu prasknúť.
•Spotrebič vždy udržiavajte čistý. Priškva- rený tuk a ostatné zvyšky jedál môžu spô­sobiť požiar.
•Pravidelným čistením sa predchádza po- škodeniu povrchových materiálov.
• Kvôli osobnej bezpečnosti a bezpečnosti vášho majetku spotrebič čistite iba vodou a jemným saponátom. Nepoužívajte hor­ľavé produkty ani produkty, ktoré spôso­bujú koróziu.
•Spotrebič nečistite pomocou parných či- stičov, tlakových čistiacich zariadení, ostrých predmetov, abrazívnych čistia- cich prostriedkov, abrazívnych špongií ani odstraňovačov škvŕn.
• Ak používate sprej na čistenie rúr, postu­pujte podľa pokynov výrobcu. Nikdy nič nestriekajte na ohrevné články ani na sní­mač termostatu.
• Sklenené dvierka nikdy nečistite pomo­cou abrazívnych čistiacich prostriedkov ani kovovou škrabkou. Teplovzdorný po­vrch vnútorného skla sa môže rozbiť a roz­sypať.
•Keď sú sklené panely dvierok poškode- né, zoslabnú a môžu sa rozbiť. Je nutné ich vymeniť. Obráťte sa na servisné stredi­sko.
• Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupuj­te opatrne. Dvierka sú ťažké.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypni­te a odpojte ho od elektrickej siete.
• Pri výmene žiarovky osvetlenia buďte opatrní. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elek­trickým prúdom. Nechajte spotrebič vy­chladnúť. Hrozí riziko popálenín.
Page 22
22 electrolux
Autorizované servisné stredisko
•Spotrebič smie opravovať iba autorizova- ný technik. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné súčiast- ky.
Likvidácia spotrebiča
• Aby ste predišli riziku fyzického zranenia alebo poškodenia:
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
10
2 3 4
1
4
3
2
1
5
6
7
8
9
– Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektric-
kej siete.
– Odrežte prívodný elektrický kábel a zli-
kvidujte ho.
– Zlikvidujte západku dvierok. Týmto za-
bránite, aby sa deti alebo malé domá­ce zvieratá zatvorili vo vnútri spotrebi­ča. Hrozí riziko udusenia.
1 Ovládací panel 2 Otočné ovládače varného panela 3 Otočný ovládač časomeru 4 Otočný ovládač teploty rúry 5 Indikátor teploty 6 Otočný ovládač funkcií rúry 7 Gril 8 Osvetlenie rúry 9 Ventilátor
10 Vyberateľné zásuvné lišty
Rozloženie varného povrchu
1
4
Príslušenstvo
Rošt rúry
Na riad, formičky na koláče, pečené kusy jedla
2
1 Pomocný horák 2 Stredne rýchly horák 3 Stredne rýchly horák 4 Rýchly horák
3
Plochý plech na pečenie Na koláče a sušienky.
Zásuvka na skladovanie
Page 23
Pod vnútorným priestorom rúry sa nachá­dza zásuvka na skladovanie.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, z vnútra aj zvonku. Neod­straňujte výrobný štítok.
Pozor Pri otváraní dvierok vždy držte rukoväť v strede.
Prvé čistenie
• Vyberte všetky časti zo spotrebiča.
• Pred prvým použitím spotrebič vyčistite. Pozor Na čistenie nepoužívajte
abrazívne prostriedky! Mohli by poškodiť povrch. Pozrite si kapitolu "Starostlivosť a čistenie".
Predohrev
1.
Nastavte funkciu
2. Nechajte zohrievať prázdnu rúru po do- bu 45 minút.
3.
Nastavte funkciu
4. Nechajte zohrievať prázdnu rúru po do- bu 15 minút.
Tento postup slúži na vypálenie všetkých zvyškov z vnútorného povrchu. Príslušen­stvo sa môže zohriať viac ako pri bežnom používaní. Počas tejto doby môže z rúry uni­kať pach. Je to normálne. Postarajte sa o dostatočné vetranie.
VARNÁ DOSKA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Zapálenie horáka
Varovanie Buďte opatrní, keď
používate otvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za nevhodné zaobchádzanie s plameňom.
Pred položením kuchynského riadu ho­rák vždy zapáľte.
Zapálenie horáka:
1. Úplne stlačte otočný ovládač varnej do­sky a otočte ho proti smeru hodinových
ručičiek do maximálnej polohy čením otočného ovládača varnej dosky sa automaticky spustí generátor iskier.
2. Nechajte otočný ovládač stlačený na pri­bližne 10 sekúnd, čím sa zahreje termo­článok. Ak tak neurobíte, prívod plynu sa preruší.
3. Keď bude plameň pravidelný, upravte ho.
Ak sa horák po opakovaných poku­soch správne nezapáli, skontrolujte, či je v správnej polohe korunka a kryt ho­ráka.
. Stla-
1 Viečko horáka 2 Korunka horáka 3 Zapaľovacia sviečka 4 Termočlánok
Varovanie Ak sa horák nezapáli ani po 15 sekundách, uvoľnite otočný ovládač a otočte ho do vypnutej polohy. Počkajte najmenej 1 minútu a skúste znova zapáliť horák.
electrolux 23
a maximálnu teplotu.
a maximálnu teplotu.
1
2
3
4
Page 24
24 electrolux
Dôležité upozornenie Horák môžete
zapáliť aj bez elektrického zariadenia (napr. pri výpadku dodávky elektriny v kuchyni). Priblížte sa plameňom k horáku, stlačte príslušný ovládací gombík a otočte ho smerom vľavo do polohy maximálneho prívodu plynu.
Ak horák náhodou zhasne, otočte ovlá­dací gombík do polohy vypnutia, počkaj- te aspoň 1 minútu a skúste znovu zapá­liť horák.
Po inštalácii alebo zapnutí napájania po výpadku sa môže generátor iskier akti­vovať automaticky. Je to normálne.
Vypnutie horáka
Aby ste zhasli palmeň, otočte gombík na symbol
Varovanie Predtým, ako zložíte hrnce z horáka, zhasnite plameň.
VARNÁ DOSKA – UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Informácie o akrylamidoch Dôležité upozornenie Podľa najnovších
vedeckých poznatkov môžu akrylamidy, vznikajúce pri pečení jedál (predovšetkým u potravín obsahujúcich škrob) spôsobovať zdravotné riziko. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.
Úspora energie
• Ak je to možné, vždy nádoby prikrývajte
pokrievkami.
• Po zovretí kvapaliny znížte plameň, aby
kvapalina iba mierne vrela.
Používajte hrnce a panvice s dnom vhodným pre rozmery horáka.
Horák Priemery kuchynského
Rýchly 160 mm – 280 mm
Stredne
rýchly
Pomocný 120 mm – 180 mm
Používajte riad s čo najhrubším a najplochej­ším dnom.
.
riadu
140 mm – 240 mm
VARNÁ DOSKA – OŠETROVANIE A ČISTENIE
Varovanie Pred čistením spotrebič vypnite a nechajte ho vychladnúť.
Varovanie Z bezpečnostných dôvodov nečistite spotrebič prúdom pary ani vysokotlakovým prúdom vody.
Varovanie Nepoužívajte abrazívne čističe, oceľové drôtenky ani kyseliny, pretože môžu spôsobiť poškodenie spotrebiča.
• Smaltované diely, viečka a korunky umý-
vajte v teplej vode so saponátom.
• Antikorové diely umývajte vodou, potom
osušte mäkkou utierkou.
Mriežky pod hrncami sa nesmú umývať v umývačke riadu; musíte ich umývať ruč- ne .
•Po čistení sa uistite, že mriežky sú ulože- né správne.
• Aby horáky fungovali správne, uistite sa, že sú podporné mriežky riadu v strede ho­ráka.
Pri umiestňovaní mriežok dávajte po­zor, aby ste nepoškodili varnú dosku.
Po čistení spotrebič osušte mäkkou handrič- kou.
RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Zapínanie a vypínanie rúry
1. Otočte ovládač funkcií rúry do polohy že­lanej funkcie.
2. Gombík ovládania teploty prestavte na teplotu.
Kontrolka teploty sa rozsvieti, keď teplo­ta v rúre stúpa.
3. Rúra sa vypína prestavením ovládacieho gombíka funkcií rúry a ovládacieho gom­bíka teploty do vypnutej polohy.
Page 25
electrolux 25
Bezpečnostný termostat
Aby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu (následkom nesprávneho používania spotre­biča alebo chybou dielov), rúra je vybavená
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Poloha VYPNUTÉ Spotrebič je vypnutý.
Vrchný a spodný
ohrev
Gril
Spodný ohrev
Teplovzdušné pe-
čenie
Rozmrazovanie
Teplo sa privádza z vrchného aj zo spodného výhrevného telesa. Na
pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
Na grilovanie malých množstiev plochých potravín v strede roštu. Na
prípravu hrianok. Nastavte teplotu maximálne 210° C.
Teplo sa privádza zo spodnej časti rúry. Pečenie koláčov s chrumka-
Na pečenie viacerých rôznych jedál súčasne. Príprava domácich kom-
pótov, sušenie húb alebo ovocia.
Na rozmrazovanie mrazených potravín. Otočný ovládač teploty musí
Kuchynský časomer
Používajte ho na odpočítavanie času. Najprv otočte otočný ovládač časomera (po­zrite časť „Popis výrobku“) v smere hodino­vých ručičiek do maximálnej polohy. Potom
RÚRA – UŽITOČNÉ RADY A TIPY
•Spotrebič má štyri úrovne zasunutia. Úrov- ne zasunutia počítajte od dna vnútorného priestoru spotrebiča.
• V rúre môžete piecťčasne viacero je­dál na dvoch úrovniach. Umiestnite rošty do úrovní 1 a 3.
•V spotrebiči alebo na skle dvierok môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy us­túpte od spotrebiča. Ak chcete znížiť kon­denzáciu, rúru zapnite 10 minút pred pe­čením.
• Po každom použití spotrebič utrite od vlhkosti.
•Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani nebaľte časti rúry alebo jej príslu­šenstvo do alobalu. Inak sa môžu zmeniť výsledky varenia a poškodiť smalt rúry.
Pečenie koláčov
• Najvhodnejšou teplotou na pečenie kolá- čov je teplota od 150 °C do 200 °C.
• Rúru predohrejte počas približne 10 mi­nút pred pečením.
bezpečnostným termostatom, ktorý preruší elektrické napájanie. Rúra sa opäť automa­ticky zapne po poklese teploty.
vou spodnou časťou.
byť vo vypnutej polohe.
ho otočte späť na požadovaný čas. Po skon­čení trvania času sa ozve signál.
Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rú­ry .
• Dvierka rúry neotvárajte pred uplynutím 3/4 nastavenej doby pečenia.
• Pri použití dvoch plechov na pečenie sú­časne nechajte medzi nimi jednu zásuvnú úroveň prázdnu.
Pečenie mäsa a rýb
•Nepečte mäso s hmotnosťou nižšou ako 1 kg. Pri pečení veľmi malých kúskov sa mäso veľmi vysuší.
• Aby ste dosiahli, že
červené mäso bude po upečení prepečné zvonku a šťavnaté vnútri, nastavte teplotu pečenia na 200 °C-250 °C.
•Pri pečení bieleho mäsa, hydiny a rýb na- stavte teplotu na 150°C-175°C.
•Pri pečení veľmi mastných jedál používaj- te nádobu na odkvapkávanie tuku, pred­ídete tým tvorbe neodstrániteľných mast­ných škvŕn.
• Pred krájaním mäsa ho nechajte približne 15 minút odstáť, aby z neho neunikala šťa- va.
• Aby ste pri pečení mäsa predišli nadmer­ného dymeniu v rúre, do nádoby na od-
Page 26
26 electrolux
kvapkávanie tuku prilejte trochu vody. Aby ste predišli kondenzácii dymu, prilej­te vodu vždy, keď sa odparí.
Doby pečenia
Doba pečenia závisí od druhu jedla, konzi-
Pri pečení si poznamenajte výsledky. Zistite najvhodnejšie nastavenia (nastavenie ohre­vu, doby pečenia a pod.) pre použité nád­oby, recepty a množstvá jedál pre tento spo­trebič.
stencie a množstva potravín.
Vrchný a spodný ohrev
Potraviny
Prúžky peči- va
Plochý ko­láč
Kysnutý ko­láč s jablka­mi
Jablkový koláč
Drobné pe­čivo
Piškótový koláč bez tuku
Koláč peče­ný v pekáči
Kurča vcel­ku
Kurča, polo­vice
Bravčová kotleta
Plackový chlieb
Plnený kys­nutý koláč
Pizza 1000 smaltovaný 2 10-15 200-220 30-40 Tvarohový
koláč
Hmotnosť
(g)
250 smaltovaný 3 - 150 25-30
1000 smaltovaný 2 10 160-170 30-35
2000 smaltovaný 3 - 170-190 40-50
1200+1200 2 okrúhle
500 smaltovaný 2 10 160-180 25-30
350 1 okrúhla
1500 smaltovaný 2 - 160-170
1350 rošt rúry na
1300 rošt rúry na
600 rošt rúry na
800 smaltovaný 2 20 230-250 10-15
1200 smaltovaný 2 10-15 170-180 25-35
2600 smaltovaný 2 - 170-190 60-70
Typ plechu
hliníkové y (priemer: 20 cm)
hliníková forma (prie­mer: 26 cm)
úrovni 2, pe­káč na úrov­ni 1
úrovni 3, pe­káč na úrov­ni 1
úrovni 3, pe­káč na úrov­ni 1
Úroveň rú-
ry
1 15 180-200 50-60
1 10 160-170 25-30
2 - 200-220 60-70
3 - 190-210 30-35
3 - 190-210 30-35
Doba
predhriatia
(v minú-
tach)
Teplota
(°C)
Doba pe-
čenia (v
minútach)
45-55
1)
Page 27
electrolux 27
Potraviny
Švajčiarsky
Doba
Hmotnosť
(g)
Typ plechu
Úroveň rú-
ry
predhriatia
(v minú-
Teplota
(°C)
tach)
1900 smaltovaný 1 10-15 200-220 30-40
Doba pe-
čenia (v
minútach)
jablkový ko­láč
Vianočka 2400 smaltovaný 2 10-15 170-180 Slaný lotrin-
ský koláč
1000 1 okrúhla
forma (prie-
1 10-15 220-230 40-50
55-65
mer: 26 cm)
Gazdovský chlieb
750+750 2 okrúhle
hliníkové
1
18
3)
180-200 60-70
formy (prie­mer: 20 cm)
Rumunský piškótový koláč
600+600 2 okrúhle
hliníkové formy (prie-
2/2 10 160-170 40-50
mer: 25 cm)
Rumunský piškótový koláč – tra­dič
Kysnuté
600+600 2 okrúhle
2/2 - 160-170 30-40 hliníkové formy (prie­mer: 20 cm)
800 smaltovaný 2 10-15 200-210 10-15
buchty Piškótová
500 smaltovaný 1 10 150-170 15-20
roláda Striekané
400 smaltovaný 2 - 100-120 40-50
pečivo Koláče s
1500 smaltovaný 3 10-15 180-190 25-35
mrveničkou Piškótový
600 smaltovaný 3 10 160-170 25-35
koláč Maslový ko-
600 smaltovaný 2 10 180-200 20-25
č
1) Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút.
2) Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 10 minút.
3) Nastavte teplotu na 250 °C na predohrev.
Teplovzdušné pečenie
Doba
Potraviny
Hmotnosť
(g)
Typ plechu
Úroveň rú-
ry
predhriatia
(v minú-
Teplota
(°C)
tach)
Prúžky peči-
250 smaltovaný 3 10 140-150 20-30
va Prúžky peči-va250 + 250 smaltovaný 1/3 10 140-150 25-30
Doba pe-
čenia (v
minútach)
2)
Prúžky peči-va250 + 250
+ 250
smaltovaný 1/2/3 10 150-160 30-40
Page 28
28 electrolux
Potraviny
Plochý ko-
Doba
Hmotnosť
(g)
Typ plechu
Úroveň rú-
ry
predhriatia
(v minú-
Teplota
(°C)
tach)
500 smaltovaný 2 10 150-160 30-35
Doba pe-
čenia (v
minútach)
č Plochý ko-
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 150-160 35-45
č Plochý ko-
č Kysnutý ko-
500 + 500
smaltovaný
+ 500
2000 smaltovaný 3 - 170-180 40-50
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
č s jablka­mi
Jablkový koláč
1200 +
1200
2 okrúhle hliníkové
2/2 - 165-175 50-60
formy (prie­mer: 20 cm)
Drobné pe-
500 smaltovaný 2 10 150-160 20-30
čivo Drobné pe-
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 150-160 30-40
čivo Drobné pe-
čivo Piškótový
koláč bez tuku
500 + 500
smaltovaný
+ 500
350 1 okrúhla
hliníková forma (prie-
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
1 10 150-160 20-30
mer: 26 cm)
Koláč peče­ný v pekáči
Kurča vcel­ku
1200 smaltovaný 2 - 150-160
1300 rošt rúry na
2 - 170-180 40-50
úrovni 2, pe-
30-35
č na úrov­ni 1
Bravčové pečené
800 rošt rúry na
úrovni 2, pe-
2 - 170-180 45-50
č na úrov­ni 1
Plnený kys-
1200 smaltovaný 2 20-30 150-160 20-30
nutý koláč Pizza 1000 +
smaltovaný 1/3 - 180-200 30-40
1000 Pizza 1000 smaltovaný 2 - 190-200 25-35 Tvarohový
2600 smaltovaný 1 - 160-170 40-50 koláč
Švajčiarsky
1900 smaltovaný 2 10-15 180-200 30-40 jablkový ko­láč
Vianočka 2400 smaltovaný 2 10 150-160 Slaný lotrin-
ský koláč
1000 1 okrúhla
forma (prie-
2 10-15 190-210 30-40
35-40
mer: 26 cm)
2)
2)
Page 29
electrolux 29
Doba
1)
predhriatia
(v minú-
tach)
15-20
- 115-125 55-65
Teplota
(°C)
3)
160-170 40-50
Potraviny
Gazdovský chlieb
Rumunský piškótový koláč
Rumunský piškótový koláč – tra­dič
Kysnuté buchty
Kysnuté buchty
Piškótová roláda
Striekané pečivo
Penové pe­čivo
Penové pe­čivo
Koláče s mrveničkou
Piškótový koláč
Maslový ko­láč
1) Po upečení koláča na úrovni 4 ho vyberte a vložte sem koláč z úrovne 1. Pečte ďalších desať minút.
2) Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút.
3) Nastavte teplotu na 250 °C na predohrev.
Hmotnosť
(g)
750+750 2 okrúhle
600+600 2 okrúhle
600+600 2 okrúhle
800 smaltovaný 3 15 180-200 10-15
800 + 800 smaltovaný 1/3 15 180-200 15-20
500 smaltovaný 3 10 150-160 15-25
400 smaltovaný 2 - 110-120 30-40
400 + 400 smaltovaný 1/3 - 110-120 45-55
400 + 400
+ 400
1500 smaltovaný 3 - 160-170 25-35
600 smaltovaný 2 10 150-160 25-35
600 + 600 smaltovaný 1/3 10 160-170 25-35
Typ plechu
hliníkové formy (prie­mer: 20 cm)
hliníkové formy (prie­mer: 25 cm)
hliníkové formy (prie­mer: 20 cm)
smaltovaný
Úroveň rú-
ry
1
2/2 10-15 155-165 40-50
2/2 - 150-160 30-40
1/2/4
Doba pe-
čenia (v
minútach)
RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE
• Prednú stranu spotrebiča vyčistite mäk­kou utierkou navlhčenou vo vode s prídav­kom saponátu.
•Na čistenie kovových povrchov použite či- stiaci prípravok
• Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Nečistoty odstránite ľahšie, nepripália sa.
Ťažko odstrániteľné škvrny očistite špe­ciálnym čističom na rúry.
• Po použití očistite všetky časti príslušen­stva (mäkkou utierkou namočenou v te-
plej vode s umývacím prípravkom) a ne­chajte ich osušiť.
• Teflónový riad a pomôcky neumývajte agresívnymi prípravkami, na čistenie ne­používajte špicaté predmety ani ich ne­umývajte v umývačke riadu. Mohol by sa zničiť teflónový povrch!
Čistenie dvierok rúry
Na dvierkach rúry sú dva sklenené panely, nainštalované jeden za druhým. Na uľahče-
Page 30
30 electrolux
nie čistenia vyberte dvierka rúry a vnútorný sklenený panel.
Varovanie Keď sú dvierka ešte nainštalované, pri vyberaní vnútorného panela sa môžu zatvoriť.
Varovanie Pred čistením skla dvierok sa uistite, že sklenené panely vychladli. Hrozí nebezpečenstvo rozbitia skla.
Varovanie Keď sú sklenené panely poškodené alebo poškriabané, sklo zoslabne a môže sa rozbiť. Aby ste tomu predišli, dajte ho vymeniť. Podrobnejšie informácie dostanete v prevádzke servisu.
Vybratie dvierok rúry a skleneného panela
1. Dvierka úplne otvorte a pridržte dva zá­vesy dvierok.
4. Položte dvierka na stabilný povrch chrá­nený mäkkou utierkou. Použite skrutkovač na vybratie 2 skru­tiek z dolného okraja dvierok.
1
2. Nadvihnite a otočte páčky na oboch zá­vesoch.
3. Zatvorte dvierka, aby ostali v prvej polo­he otvorenia (na polovicu). Potom ich po­tiahnite dopredu a vyberte.
1
Dôležité upozornenie Skrutky neuvoľňujte.
5. Na otvorenie vnútra dvierok použite dve­renú alebo plastovú špachtľu. Pridržte vonkajšiu stranu dvierok a za­tlačte vnútro proti okraju dvierok.
3
2
2
6. Nadvihnite vnútorné dvierka
7. Vyčistite vnútornú stranu dvierok
Page 31
Umyte sklenený panel vodou so saponá­tom. Starostlivo osušte.
Varovanie Vodou so saponátom umyte iba sklenený panel. Abrazívne čističe, odstraňovače škvŕn a ostré predmety (napr. nože alebo škrabky) môžu sklo poškodiť.
Vloženie dvierok a skleneného panela
Po ukončení čistenia vložte dvierka rúry na miesto. Urobte pritom kroky v opačnom po­radí.
4
4
6
5
5
Antikorové alebo hliníkové spotrebi­če:
Na čistenie dvierok rúry používajte iba vlhkú špongiu. Osušte ich mäkkou handrou. Nepoužívajte drôtenky, kyseliny ani abrazívne látky, pretože by mohli poško­diť povrch rúry. Pri čistení ovládacieho panela rúry dodržiavajte rovnaké ochranné opatrenia
Vybratie zásuvky
Zásuvka na riad pod rúrou sa dá pri čistení vybrať.
Vybratie zásuvky
1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.
electrolux 31
2. Opatrne nadvihnite zásuvku.
3. Zásuvku úplne vytiahnite von.
Inštalovanie zásuvky
Ak chcete nainštalovať zásuvku, zvoľte opačný postup.
Varovanie V zásuvke neskladujte horľavé predmety (ako napr. čistiace materiály, plastové tašky, kuchynské rukavice, papier ani čistiace spreje). Pri používaní rúry sa zásuvka môže zohriať. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Osvetlenie rúry
Varovanie Dávajte pozor! Hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred výmenou žiarovky v rúre:
• Vypnutie rúry
•Odstráňte poistky z poistkovej skrinky ale-
bo vypnite prerušovač obvodu.
Na ochranu osvetlenia rúry a skleného krytu položte pod rúru handru.
1. Otočte sklenený kryt doľava a vyberte ho.
2. Vyčistite sklenený kryt.
3. Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku osvetlenia rúry s tepelnou odolnosťou do 300 °C. Použite ten istý druh žiarovky.
4. Nainštalujte sklenený kryt.
Page 32
32 electrolux
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Problém Možná príčina Riešenie
Pri zapaľovaní plynu chýba iskra Nie je k dispozícii elektrické na-
Pri zapaľovaní plynu chýba iskra Nie je k dispozícii elektrické na-
Pri zapaľovaní plynu chýba iskra Kryt a korunka horáka nie sú v
Plameň zhasína ihneď po zapá­lení
Plameň horáka je nerovnomerný Korunka horáka je upchaná zvy-
Spotrebič nefunguje Vybitá poistka v poistkovej skrin-keSkontrolujte poistku. Ak sa po-
Rúra nehreje Rúra nie je zapnutá Zapnite rúru Rúra nehreje Nie sú nastavené potrebné na-
Nesvieti osvetlenie rúry Žiarovka je vypálená Vymeňte žiarovku osvetlenia rú-
Vo vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skon­denzovaná voda
Ak problém nedokážete odstrániť sami, za­volajte predajcu alebo autorizované servisné
pätie
pätie
správnej polohe Termočlánok nie je dostatočne
zohriaty
škami potravín
stavenia
Jedlá ste nechali v rúre príliš dlho Po ukončení pečenia nenechá-
štítok je na prednom ráme vnútorného prie-
storu rúry. stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Výrobné číslo (S.N.) .........................................
Skontrolujte, či je spotrebič za­pojený a či je zapnuté elektrické napájanie.
Skontrolujte poistky domovej elektrickej inštalácie.
Skontrolujte, či sú kryt a korun­ka horáka v správnej polohe.
Po zapálení plameňa držte ovlá­dač stlačený približne 5 sekúnd.
Skontrolujte, či nie je upchaná dýza a či korunka horáka nie je znečistená zvyškami potravín.
istka vypáli viackrát, opravu zverte kvalifikovanému elektriká­rovi.
Skontrolujte nastavenia
ry
vajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút
INŠTALÁCIA
Dôležité upozornenie Najprv si pozorne prečítajte kapitolu Bezpečnosť.
Umiestnenie spotrebiča
Voľne stojaci spotrebič môžete inštalovať so skrinkami na jednej alebo oboch stra­nách alebo v rohu.
Medzi spotrebičom a stenou musí byť odstup približne 1 cm, aby ste mohli otvoriť veko spotrebiča.
Page 33
electrolux 33
Technické údaje
Rozmery
Výška 855 mm Šírka 500 mm Hĺbka 600 mm
A
C
B
C
Objem rúry 53 l
Kategória plynu II2H3B/P Zdroj plynu G20 (2H) 20 mbar
G30/31 (3B/P) –
30/30 mbar
Priemery prívodov
Minimálne vzdialenosti
Rozmery mm
A 690 B 150 C 20
Horák Ø prívodu v 1/100
Pomocný 30
Stredne rýchly 32
Rýchly 42
mm.
Plynové horáky
Horák Normálny
Pomocný horák
1,00 0,35 Bután G30 30 0,50 72,71 0,85 0,31 Propán G31 30 0,50 60,70 Stredne
rýchly horák 2,00 0,43 Bután G30 30 0,71 145,43 1,70 0,38 Propán G31 30 0,71 121,40 Rýchly horák 3,00 0,75 Zemný plyn
3,00 0,72 Bután G30 30 0,88 218,14 2,60 0,63 Propán G31 30 0,88 185,68
výkon
kW kW mbar mm g/h
1,00 0,35 Zemný plyn
1,90 0,45 Zemný plyn
Plynová prípojka
Zvoľte pevné prípojky alebo použite ohybné antikorové trubičky, v súlade s platnými nor­mami. Ak použijete ohybné kovové trubič- ky, dávajte pozor, aby sa nedotýkali pohybli-
Znížený vý-
kon
Druh plynu Tlak Priemer
dýzy
20 0,70 -
G20
20 0,96 -
G20
20 1,19 -
G20
Pripojenie ohybných nekovových hadíc
Ak je možné kontrolovať prípojné potrubie
po celej jeho dĺžke, môžete použiť ohybnú
hadicu. Ohybná hadica musí byť pripevne-
ná pevne pomocou svoriek.
Spotr.
vých častí alebo aby neboli zalomené ani stlačené.
Inštalácia: použite držiak hadice. Vždy pou-
žite tesnenie. Potom pripojte plynovú prípoj-
Page 34
34 electrolux
ku. Ohybnú hadicu je možné použiť vtedy, keď: – sa nemôže zahriať na vyššiu ako izbovú
teplotu, teda viac ako 30 °C, – nie je dlhšia ako 1500 mm, – nie je priškrtená, – nie je stlačená, ani stočená; – sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo ro-
hov predmetov; –možno ľahko skontrolovať jej stav. Kontrola stavu ohybnej hadičky pozostáva z kontroly, či: – na nej nie sú praskliny, rezy, znaky obho-
renia na koncoch, ale aj po celej dĺžke, – materiál nestvrdol a či je stále správne
ohybný, –upevňovacia svorka nezhrdzavela, – neuplynula doba životnosti. Ak spozorujete jednu alebo viac chýb, hadi­cu neopravujte, ale vymeňte ju.
Dôležité upozornenie Po dokončení inštalácie sa uistite, že každý spoj správne tesní. Zvoľte kontrolu s použitím mydla, nie plameňa!
Prípojka prívodu plynu sa nachádza na za­dnej strane ovládacieho panela.
Varovanie Predtým, ako pripojíte plyn, vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zatvorte hlavný ventil prívodu plynu.
31 2
5 Držiak trubice zemného plynu
Spotrebič je nastavený na predvolený plyn, ak chcete zmeniť nastavenie, zvoľ- te držiak trubice zo zoznamu. Vždy pou­žite tesnenie
Výmena dýz
1. Vyberte mriežky nad horákmi.
2. Vyberte viečka a korunky horákov.
3. Maticovým kľúčom 7 vyberte dýzy a vy­meňte ich za dýzy určené pre privádza­ný druh plynu.
4. Namontujte diely, postupujte v opač- nom poradí.
5. Vymeňte typový štítok (je vedľa plynovej prípojky) za štítok s novým privádzaným plynom. Štítok nájdete v obale s dýzami dodanými spolu so spotrebičom.
Ak je tlak plynu nerovnomerný alebo je odliš­ný od požadovaného tlaku, musíte na plyno­vú prípojku namontovať regulátor tlaku.
Nastavenie minimálnej úrovne
Nastavenie minimálnej úrovne horákov:
1. Zapáľte horák.
2. Otočte gombík do minimálnej polohy.
3. Vyberte ovládací gombík.
4. Tenkým skrutkovačom nastavte prieto­kovú skrutku. Pri zmene z prírodného ply­nu 20 mbar na skvapalnený ropný plyn nastavovaciu skrutku úplne utiahnite. Pri zmene zo skvapalneného ropného plynu na prírodný plyn 20 mbar, uvoľnite prie­tokovú skrutku o približne 1/4 otáčky.
4 5
1 Bod pripojenia plynu (pre spotrebič sa
používa iba jeden bod )
2 Tesnenie 3 Nastaviteľná prípojka 4 Držiak trubice na propán-bután
1
1 Skrutka nastavenia minima
5. Uistite sa, že plameň pri rýchlom otočení gombíka z maximálnej polohy na mini­mum nezhasne.
Varovanie Tento spotrebič sa nesmie klásť na podložku
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Na nastavenie sporáka do vodorovnej polo­hy a tak, aby bol zarovnaný s inými plocha­mi v kuchyni, použite malé nožičky na spod­nej strane spotrebiča.
Page 35
Tento spotrebič sa dodáva s elektrickou zá­strčkou a prívodným elektrickým káblom.
Elektrické zapojenie
Varovanie Elektrické zapojenie smie
vykonať iba kvalifikovaná a kompetentná osoba.
Výrobca nezodpovedá za škody v prí­pade nedodržania bezpečnostných po­kynov uvedených v príslušnej kapitole.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
electrolux 35
Napájací kábel sa nesmie dotýkať časti spotrebiča zobrazenej na obrázku.
Materiál obalu Obalový materiál nie je škodlivý pre ži­votné prostredie a môže sa recyklovať. Plastové časti sú označené medzinárod- nými skratkami ako PE, PS atď. Obalo­vý materiál vyhadzujte do zberných nád­ob, ktoré spravuje miestny úrad.
Varovanie Pred likvidáciou spotrebiča by ste ho mali znehodnotiť, aby sa nedal viac používať. Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky a odrežte prívodný elektrický kábel.
Page 36
www.electrolux.com/shop
892942090-B-272010
Loading...