Electrolux EKK 511100 W User manual

Page 1
Инструкция по
эксплуатации
Кухонная плита
RU
EKK511100
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 6 Перед первым использованием 7 Варочная панель - ежедневное использование 7 Варочная панель - полезные советы
Варочная панель - уход и чистка 8 Духовой шкаф - ежедневное
2
использование 9 Духовой шкаф - полезные советы 10 Духовой шкаф - уход и чистка 13 Что делать, если ... 16 Установка 17 Охрана окружающей среды 20
8
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее ру‐ ководство, которое содержит следую‐ щие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и имущества
• Защита окружающей среды
• Правильный порядок эксплуатации прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перево‐ зите его на новое место или продаете. Изготовитель не несет ответственность за повреждение имущества в результа‐ те неправильной установки или эксплуатации прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатиро‐ ваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сен‐ сорными или умственными способно‐ стями и с недостаточным опытом или знаниями только после получения со‐ ответствующих инструкций, позволяю‐ щих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им предста‐ вление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Дети не должны иг‐ рать с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опасность удушья или получения травм.
• Не подпускайте детей и животных к прибору, когда открыта его дверца или когда он работает. Существует опасность получения травм или поте‐ ри трудоспособности.
• Если прибор оснащен функцией защи‐ ты от детей или блокировки кнопок, то следует ее использовать. Это пред‐ отвратит случайное включение прибо‐ ра детьми или животными.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте технические характери‐ стики данного прибора. Существует опасность получения травм и повре‐ ждения прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• Выключайте прибор после каждого ис‐ пользования.
Установка
• Установку и подключение должен вы‐ полнять только уполномоченный спе‐ циалист. Обратитесь в авторизован‐ ный сервисный центр. Это необходи‐ мо, чтобы предотвратить опасность повреждения конструкции прибора или получения травм.
• Убедитесь, что прибор не был повре‐ жден при транспортировке. Не под‐ ключайте поврежденный прибор. При необходимости обратитесь к постав‐ щику.
• Перед первым использованием при‐ бора удалите с него все элементы упа‐
Page 3
electrolux 3
ковки, наклейки и пленку. Не снимай‐ те табличку с техническими данными. Это может привести к аннулированию гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации, прави‐ ла техники электро- и газобезопасно‐ сти и т.д.), действующие в стране, на территории которой используется при‐ бор.
• Будьте осторожны при перемещении прибора. Прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчат‐ ки. При перемещении прибора не тя‐ ните его за ручку.
• Перед установкой убедитесь, что при‐ бор отключен от электросети (если это применимо).
• Выдерживайте минимально допусти‐ мые зазоры между соседними прибо‐ рами и предметами мебели.
• Не устанавливайте прибор на под‐ ставку.
Подключение к электросети
• Установку и подключение должен вы‐ полнять только уполномоченный элек‐ трик. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность по‐ вреждения конструкции прибора или получения травм.
• Прибор должен быть заземлен.
• Удостоверьтесь, что параметры элек‐ тропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответ‐ ствуют параметрам вашей электросе‐ ти.
• Данные по напряжению питания при‐ ведены на табличке с техническими данными.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра‐ нительные автоматические выключа‐ тели, плавкие предохранители (резь‐ бовые плавкие предохранители сле‐ дует выкручивать из гнезда), автома‐ ты защиты от утечки тока и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство, позво‐ ляющее отсоединять от сети все кон‐
такты. Устройство для разъединения должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
• Все детали, закрывающие токоведу‐ щие части прибора, должны быть за‐ креплены таким образом, чтобы снять их можно было только с по‐ мощью специальных инструментов.
• Включайте прибор только в правиль‐ но установленную электрическую ро‐ зетку с контактом заземления.
• При подключении электроприборов к розетке кабели не должны касаться или находиться рядом с горячей двер‐ цей прибора.
• Не используйте разветвители, соеди‐ нители и удлинители. Существует опасность возгорания.
• Убедитесь, что сетевой кабель и (если имеется) вилка сетевого кабеля сзади прибора не передавлены и не имеют повреждений.
• После установки убедитесь в наличии доступа к месту подключения сетево‐ го шнура.
• Чтобы отключить прибор от электро‐ сети, не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за саму вилку, если она имеется.
• Запрещается выполнять замену сете‐ вого кабеля или использовать сете‐ вой кабель другого типа. Обращай‐ тесь в сервисный центр.
Подключение к газовой магистрали
• Установку и подключение должен вы‐ полнять только газовщик с соответ‐ ствующим допуском. Обратитесь в ав‐ торизованный сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность повреждения конструкции прибора или получения травм.
• Обеспечьте хорошую циркуляцию воз‐ духа вокруг прибора. Недостаточный приток воздуха может привести к не‐ хватке кислорода в помещении
• Данные о подводе газа приведены на табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вы‐ тяжным устройством. Установка и под‐ ключение вытяжного устройства дол‐ жны производиться в соответствии с
Page 4
4 electrolux
действующими правилами. Особое внимание следует уделить соблюде‐ нию требований в отношении вентиля‐ ции.
• При использовании газового прибора для приготовления пищи в помеще‐ нии, в котором он установлен, выде‐ ляются тепло и влага. Убедитесь, что в кухне имеется хорошая вентиляция: держите открытыми отверстия для естественной вентиляции или устано‐ вите устройство для механической вы‐ тяжки (вытяжной вентилятор).
• При необходимости, во время интен‐ сивного и длительного использова‐ ния прибора, обеспечьте дополни‐ тельную вентиляцию (например, от‐ кройте окно или установите более вы‐ сокую мощность устройства механи‐ ческой вытяжки, если имеется).
Использование
• Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних ус‐ ловиях. Не используйте его в коммер‐ ческих и промышленных целях. Это позволит избежать травмы или повре‐ ждения имущества.
• Следите за прибором во время его ра‐ боты.
• Всегда держитесь в стороне от прибо‐ ра когда открываете дверцу во время его работы. Может произойти высво‐ бождение горячего пара. Существует опасность получения ожогов.
• Не используйте прибор, если на него попала вода. При использовании при‐ бора не касайтесь его мокрыми рука‐ ми.
• Не используйте прибор как столешни‐ цу или подставку для каких-либо пред‐ метов.
• Во время использования варочная па‐ нель прибора становится горячей. Су‐ ществует опасность получения ожо‐ гов. Не кладите на варочную панель металлические предметы, например, столовые приборы или крышки ка‐ стрюль, поскольку они могут нагреть‐ ся.
• Внутренняя камера прибора во время использования становится горячей. Существует опасность получения ожогов. Для установки или извлече‐
ния вспомогательных принадлежнос‐ тей и кастрюль используйте защит‐ ные перчатки.
• Открывайте дверцу с осторожностью. При использовании ингредиентов, со‐ держащих алкоголь, может образовы‐ ваться воздушно-спиртовая смесь. Существует опасность пожара.
• Не подносите искры или открытое пла‐ мя к прибору при открывании дверцы.
• Не ставьте в прибор, на него или ря‐ дом с ним легковоспламеняющиеся материалы или пропитанные ими предметы, а также предметы из легко‐ плавких материалов (из пластмассы или алюминия). Существует опас‐ ность взрыва или возгорания.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды. Это может приве‐ сти к повреждению посуды и поверх‐ ности варочной панели.
• Падение на варочную поверхность ка‐ ких-либо предметов или посуды мо‐ жет повредить поверхность варочной панели.
• Не ставьте горячую посуду рядом с па‐ нелью управления: высокая темпера‐ тура может привести к повреждению прибора.
• Будьте осторожны, помещая или вы‐ нимая принадлежности из прибора, чтобы не повредить его эмалирован‐ ные поверхности.
• Поверхность варочной панели можно поцарапать, передвигая по ней чугун‐ ную, литую алюминиевую посуду или посуду с поврежденным дном.
• Изменение цвета эмали духового шка‐ фа не влияет на эффективность рабо‐ ты прибора.
• Для предупреждения повреждения и изменения цвета эмали духового шка‐ фа: – не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно прибора и не накрывайте его алю‐ миниевой фольгой;
– не подвергайте прибор прямому
воздействию горячей воды;
– не храните влажную посуду и про‐
дукты в приборе после окончания приготовления пищи.
Page 5
electrolux 5
• Не надавливайте на открытую дверцу прибора.
• Не держите в отделении под духовым шкафом легковоспламеняющиеся ма‐ териалы. Если оно имеется, храните в нем только жаростойкие принадлеж‐ ности.
• Не закрывайте отверстия для выхода пара из духового шкафа. Он и находят ‐ ся в задней части верхней поверхно‐ сти (если имеются).
• Во избежание случайного опрокиды‐ вания и разлива пользуйтесь только устойчивой посудой подходящей фор‐ мы и диаметра. Существует опас‐ ность получения ожогов.
Крышка
• В закрытом состоянии крышка защи‐ щает прибор от пыли, а в открытом ­улавливает брызги жира. Не исполь‐ зуйте ее для других целей.
• Всегда держите крышку в чистоте.
• Прежде чем закрыть крышку, убеди‐ тесь что прибор остыл.
• Стеклянные крышки могут раскалы‐ ваться при нагревании.
Уход и чистка
• Перед уходом и очисткой убедитесь, что прибор остыл. Существует опас‐ ность получения ожогов. Стеклянные панели могут разбиться.
• Всегда держите прибор в чистоте. Ско‐ пление остатков жира или пищи мо‐ жет привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует со‐ хранности поверхности прибора.
• Для обеспечения безопасности лю‐ дей и имущества применяйте для чистки только воду и мыло. Не исполь‐ зуйте легковоспламеняющиеся веще‐ ства или вещества, вызывающие кор‐ розию.
• Не применяйте для очистки устрой‐ ства с использованием пара или высо‐ кого давления, предметы с острыми краями, абразивные чистящие веще‐ ства, губки с абразивным покрытием и пятновыводители.
• Если вы используете спрей для чист‐ ки духовых шкафов, то соблюдайте указания изготовителя. Не распыляй‐ те ничего на нагревательные элемен‐ ты и датчик термостата.
• Не следует чистить стеклянную двер‐ цу абразивными чистящими средства‐ ми или металлическим скребком. Жа‐ ропрочная поверхность внутреннего стекла может треснуть и разбиться.
• При повреждении стеклянные панели дверцы становятся хрупкими и могут разрушиться. Необходима их замена. Обращайтесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из ро‐ зетки.
• Будьте осторожны при замене лампы духового шкафа. Существует опас‐ ность поражения электрическим то‐ ком. Дайте прибору остыть. Суще‐ ствует опасность получения ожогов.
Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибо‐ ра разрешается только специалистам авторизованного сервисного центра. Обратитесь в авторизованный сервис‐ ный центр.
• Следует использовать только ориги‐ нальные запасные части.
Утилизация прибора
• Чтобы предотвратить риск получения травм или повреждения имущества, выполните следующие действия: – Отключите питание прибора. – Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
– Удалите замок дверцы. Это исклю‐
чит риск запирания дверцы с нахо‐ дящимися внутри детьми или мел‐ кими животными. Существует риск смерти от удушья.
Page 6
6 electrolux
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Общий обзор
2 3 4
1
4
10
3
2
1
Функциональные элементы варочной панели
1 Панель управления
5
2 Ручки управления варочной пане‐
3 Ручка управления таймером
6
4 Ручка термостата духового шкафа
7
5 Дисплей температуры 6 Ручка выбора режимов духового
8
7 Гриль
9
8 Лампа освещения духового шкафа 9 Отверстие для вертела
10 Уровни полок
лью
шкафа
1
4
Принадлежности
• Полка духового шкафа Для установки посуды, форм для вы‐ печки, размещения мяса для жаркого.
• Плоский противень для выпечки Для выпекания пирогов и печенья.
• Сотейник Для выпекания кондитерских изде‐ лий, жарки мяса или для использова‐ ния в качестве противня для сбора жи‐ ра.
2
1 Вспомогательная горелка 2 Горелка для ускоренного приготов‐
ления
3 Горелка для ускоренного приготов‐
ления
4 Горелка повышенной мощности
3
• Вертел Для обжаривания больших кусков мя‐ са и птицы.
• Ящик для хранения принадлежностей Под камерой духового шкафа нахо‐ дится ящик для принадлежностей
ВНИМАНИЕ! При работе прибора ящик для принадлежностей может сильно нагреваться.
Page 7
electrolux 7
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед тем, как приступать к эксплуатации прибора, удалите все элементы упаковки, находящиеся как внутри, так и снаружи духового шкафа. Не удаляйте табличку техни‐ ческих данных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая дверцу духового шкафа, всегда беритесь за центральную часть ручки.
Предварительная чистка духового шкафа
• Выньте из духового шкафа все съем‐ ные элементы.
• Перед первым использованием вы‐ мойте духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте для чистки абразивные моющие средства! Они могут
привести к повреждению поверхности. См. раздел "Уход и чистка".
Предварительный нагрев
1.
Задайте функцию ную температуру.
2. Включите пустой духовой шкаф на 45 минут.
3.
Задайте функцию ную температуру.
4. Включите пустой духовой шкаф на 15 минут.
Это необходимо, чтобы сжечь загрязне‐ ния внутри камеры. Принадлежности ду‐ хового шкафа при этом могут нагреться больше, чем при обычном использова‐ нии. В это время может появиться не‐ приятный запах и дым. Это нормально. Убедитесь, что в помещении имеется достаточная циркуляция воздуха.
и максималь‐
и максималь‐
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при обращении с открытым огнем на кухне. Изготовитель не несет ответственность за любые последствия, возникшие в результате неправильного обращения с огнем
Всегда зажигайте горелку перед тем, как ставить на нее посуду.
Включение горелки:
1. Нажмите до упора ручку управления горелкой и поверните ее против ча‐ совой стрелки в максимальное поло‐
жение вления горелкой автоматически включается свеча зажигания.
2. Удерживайте ручку управления на‐ жатой приблизительно 10 секунд; это необходимо, чтобы термопара нагрелась. В противном случае, по‐ дача газа будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того, как оно станет равномерным.
. При нажатии ручки упра‐
Если после нескольких попыток вам не удалось зажечь горелку, проверь‐ те правильность положения рассе‐ кателя и крышки горелки.
1
2
3
4
1 Крышка горелки 2 Рассекатель горелки 3 Свеча розжига 4 Термопара
ВНИМАНИЕ! Если горелка не загорится через 15 секунд, отпустите ручку управления, установите ее в положение "Выкл" и попробуйте выполнить розжиг горелки снова как минимум через 1 минуту.
Page 8
8 electrolux
ВАЖНО! Зажечь горелку можно и без системы электророзжига (напрмер, когда в электророзетках на кухне отсутствует питание). Для этого необходимо поднести пламя к горелке, нажать соответствующую ручку управления и повернуть ее против часовой стрелки, установив ее в положение максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, ус‐ тановите соответствующую ручку управления в положение "Выкл" и попробуйте выполнить розжиг го‐
питания на прибор после установки или восстановления электроснабже‐ ния. Это - нормальное явление.
Выключение горелки Чтобы погасить пламя горелки, поверни‐
те соответствующую ручку управления, установив ее в положение, обозначен‐
ное символом
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снимать посуду с горелки, сначала всегда уменьшайте ее пламя или выключайте ее.
релки снова как минимум через 1 ми‐ нуту.
Электророзжиг может срабатывать автоматически при подаче электро‐
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышками.
• Как только жидкость начинает заки‐
пать, уменьшайте пламя горелки до самого низкого уровня, достаточного для кипения жидкости.
Пользуйтесь посудой, дно которой соответствует размеру используе‐ мой горелки.
Горелка Диаметр кухонной посу‐
Горелка по‐
вышенной мощности
ды
160 мм - 280 мм
Горелка Диаметр кухонной посу‐
Горелка
для уско‐
ренного
приготов‐
ления
Вспомога‐
тельная го‐
релка
Следует использовать посуду с как мож‐ но более толстым и плоским дном.
.
ды
140 мм - 240 мм
120 мм - 180 мм
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать к чистке прибора, выключите его и дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Из соображений вашей безопасности запрещена очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных аппаратов или устройств мойки под давлением.
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте стальные губки, а также кислотные или абразивные средства, т.к. они могут повредить поверхности духового шкафа.
• Для того, чтобы очистить покрытые эмалью детали, крышку и рассека‐ тель горелки, промойте их теплой во‐ дой с мылом.
• Детали из нержавеющей стали сле‐ дует промыть водой и затем выте‐ реть насухо мягкой тканью.
• Решетки конфорок не рассчитаны на мойку в посудомоечной машине. Их необходимо мыть вручную .
• Удостоверьтесь в правильности уста‐ новки решеток конфорок после их очистки.
Page 9
electrolux 9
• Для правильной работы горелок про‐ верьте, чтобы лапки решеток распола‐
По завершении чистки следует проте‐ реть прибор насухо мягкой тканью.
гались по центру горелки.
• Чтобы не повредить варочную па‐ нель, будьте внимательны при уста‐ новке подставок для посуды.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Включение и выключение духового шкафа
1. Поверните ручку выбора режима ду‐
хового шкафа в положение, соответ‐ ствующее требуемому режиму.
2. Выберите температуру, повернув
ручку термостата.
Режимы духового шкафа
Режим духового шкафа Применение
Положение
«Выкл»
Верхний + нижний
нагрев
Нижний нагрева‐
тельный элемент
Верхний нагрева‐ тельный элемент
Вертел
Используются верхний и нижний нагревательные элементы.
Используется для выпекания и жарения на одном уровне ду‐
Нагрев происходит только снизу духового шкафа. Использует‐ ся для доведения до готовности пирогов с хрустящей основой.
Нагрев происходит только сверху духового шкафа. Исполь‐
зуется для завершения приготовления блюд.
Используется для приготовления большого количества тон‐
ких кусков продуктов в центре решетки. Приготовление то‐
стов. Максимальная температура для этого режима — 210°С
Таймер Предназначен для задания времени об‐
ратного отсчета. Сначала, поверните ручку таймера (см. раздел "Описание изделия") по часовой стрелке до упора. Затем, поверните ее обратно, установив на требуемое значе‐ ние времени. По истечении заданного времени подается звуковой сигнал. Эта функция не влияет на работу духо‐ вого шкафа .
Вертел
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использовании вертела. Вилки и стержень вертела имеют острые концы. Существует опасность получения травм.
Индикатор температуры загорается, когда происходит нагрев духового шкафа.
3. Для отключения духового шкафа по‐ верните ручку выбора режима и руч‐ ку термостата в положение "Выкл".
Прибор выключен.
хового шкафа.
1. Установите крючок держателя в от‐ верстие в верхней части духового шкафа.
2. Установите первую вилку на вертел, затем насадите мясо на вертел и ус‐ тановите вторую вилку. Затяните вилки с помощью винтов.
3. Установите конец вертела в отвер‐ стие двигателя вертела (см. раздел "Описание изделия").
4. Поместите переднюю часть вертела на крючок держателя.
5. Снимите рукоятку.
6. На самый нижний уровень установи‐ те противень.
7. Поверните ручку управления режи‐ мами духового шкафа в положение
.
Page 10
10 electrolux
Максимально допустимый вес про‐ дукта при приготовлении на верте‐ ле составляет 4-5 кг.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• В устройстве предусмотрено четыре уровня установки полок. Уровни уста‐ новки полок отсчитываются от дна ду‐ хового шкафа.
• В устройстве или на стеклянной двер‐ це может конденсироваться влага. Это нормально. Всегда отходите от прибора при открывании дверцы во время приготовления. Для уменьше‐ ния конденсации прогрейте прибор в течение 10 минут перед началом приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждо‐ го использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо предметы непосредственно на дно прибора и накрывать его компоненты алюминиевой фольгой во время приготовления. Это может изменить результаты приготовления и повре‐ дить эмалевое покрытие.
Приготовление выпечных блюд
• Перед началом приготовления выпеч‐ ных блюд прогрейте духовой шкаф в течение примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шка‐ фа, пока не пройдет 3/4 времени приготовления.
• При одновременном использовании двух противней для выпекания оста‐ вляйте между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• Не рекомендуется приготовлять мясо куском менее 1 кг. При приготовлении
слишком малого количества мяса блю‐ до получается сухим.
• При приготовлении очень жирных блюд используйте противень для сбо‐ ра жира во избежание образования пя‐ тен, удаление которых может оказать‐ ся невозможным.
• По окончании приготовления мяса ре‐ комендуется подождать не менее 15 минут перед тем, как разрезать его ­тогда оно останется сочным.
• Во избежание образования чрезмер‐ ного количества дыма при жарке мя‐ са, налейте немного воды в проти‐ вень для сбора жира. Во избежание конденсации дыма, доливайте воду в противень для сбора жира по мере ис‐ парения воды.
Продолжительность приготовления Продолжительность приготовления за‐
висит от вида продукта, его консистен‐ ции и объема. Вначале, следите за готовностью пищи во время приготовления. В процессе эксплуатации прибора опытным путем найдите оптимальные параметры (уро‐ вень мощности нагрева, продолжитель‐ ность приготовления и т.д.) для исполь‐ зумых вами посуды, рецептов блюд и ко‐ личества продуктов.
Page 11
Верхний + нижний нагрев
Блюдо Вес (г)
Полоски теста
Плоский пирог
Пирог из дрожжево‐ го теста с яблоками
Яблочный пирог
Неболь‐ шие торты или пирож‐ ные
Нежирный бисквит
Пирог на противне
Цыпленок, целиком
Цыпленок, половина
250 эмалиро‐
1000 эмалиро‐
2000 эмалиро‐
1200+1200 2 круглых
500 эмалиро‐
350 1 круглый
1500 эмалиро‐
1350 полка ду‐
1300 полка ду‐
Тип про‐
тивня
ванный
ванный
ванный
противня с алюминие‐ вым покры‐ тием (диа‐ метр: 20 см)
ванный
противень с алюми‐ ниевым по‐ крытием (диаметр: 26 см)
ванный
хового шкафа на уровне 2, противень для жарки на уровне 1
хового шкафа на уровне 3, противень для жарки на уровне 1
Время
Уровень
противня
предвари‐
тельного прогрева
Темпера‐ тура (°C)
(в минутах)
3 - 150 25-30
2 10 160-170 30-35
3 - 170-190 40-50
1 15 180-200 50-60
2 10 160-180 25-30
1 10 160-170 25-30
2 - 160-170
2 - 200-220 60-70
3 - 190-210 30-35
electrolux 11
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
1)
45-55
Page 12
12 electrolux
Блюдо Вес (г)
Жареные котлеты из свинины
600 полка ду‐
Тип про‐
тивня
хового шкафа на уровне 3, противень для жарки на уровне 1
Флан (от‐ крытый пи‐
800 эмалиро‐
ванный рог с на‐ чинкой)
Дрожжевой пирог с на‐
1200 эмалиро‐
ванный чинкой
Пицца 1000 эмалиро‐
ванный Сырный
пирог (Чиз‐
2600 эмалиро‐
ванный кейк)
Швейцар‐ ский
1900 эмалиро‐
ванный яблочный флан
Рожде‐ ственский
2400 эмалиро‐
ванный пирог
Киш лорен (открытый заварной пирог)
Крестьян‐ ский хлеб
1000 1 круглый
противень
(диаметр:
26 см)
750+750 2 круглых
противня с
алюминие‐
вым покры‐
тием (диа‐
метр: 20
см) Румынский
бисквит
600+600 2 круглых
противня с
алюминие‐
вым покры‐
тием (диа‐
метр: 25
см)
Время
Уровень
противня
предвари‐
тельного прогрева
Темпера‐ тура (°C)
(в минутах)
3 - 190-210 30-35
2 20 230-250 10-15
2 10-15 170-180 25-35
2 10-15 200-220 30-40
2 - 170-190 60-70
1 10-15 200-220 30-40
2 10-15 170-180
1 10-15 220-230 40-50
1
18
3)
180-200 60-70
2/2 10 160-170 40-50
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
2)
55-65
Page 13
electrolux 13
Время
Блюдо Вес (г)
Румынский бисквит – традицион‐ ный
Булочки из дрожжево‐ го теста
Швейцар‐ ский рулет
Безе 400 эмалиро‐
Пирог с об‐ сыпкой
Бисквит 600 эмалиро‐
Сливочный кекс
1) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 7 минут.
2) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 10 минут.
3) Установите температуру 250°C для предварительного прогрева.
600+600 2 круглых
800 эмалиро‐
500 эмалиро‐
1500 эмалиро‐
600 эмалиро‐
Тип про‐
тивня
противня с
алюминие‐
вым покры‐
тием (диа‐
метр: 20
см)
ванный
ванный
ванный
ванный
ванный
ванный
Уровень
противня
2/2 - 160-170 30-40
2 10-15 200-210 10-15
1 10 150-170 15-20
2 - 100-120 40-50
3 10-15 180-190 25-35
3 10 160-170 25-35
2 10 180-200 20-25
Информация об акриламидах ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для здоровья
предвари‐
тельного прогрева
(в минутах)
из-за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
Темпера‐ тура (°C)
Время
приготов‐
ления / вы‐
пекания (в
минутах)
ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
• Протирайте переднюю панель прибо‐ ра мягкой тряпкой, смоченной в теп‐ лом растворе моющего средства.
• Для чистки металлических поверхнос‐ тей используйте обычное чистящее средство.
• Чистите камеру духового шкафа по‐ сле каждого применения. Это облег‐ чает удаление загрязнений и предот‐ вращает их пригорание.
• Стойкие загрязнения удаляйте спе‐ циальными чистящими средствами для духовых шкафов.
• После каждого использования проти‐ райте все принадлежности духового
шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в теплой воде с добавлением моющего средства) и затем давайте им высох‐ нуть.
• При наличии принадлежностей с анти‐ пригарным покрытием не используйте для их чистки агрессивные средства, острые предметы и не мойте их в по‐ судомоечной машине. В противном случае возможно повреждение анти‐ пригарного покрытия!
Чистка дверцы духового шкафа В дверце духового шкафа имеются два
стекла, установленные одно за другим. Для большего удобства чистки снимите
Page 14
14 electrolux
дверцу духового шкафа и внутреннюю стеклянную панель.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового шкафа может захлопнуться, если вы попытаетесь извлечь внутреннюю стеклянную панель, предварительно не сняв ее.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как начинать чистку стеклянной дверцы, убедитесь, что стеклянные панели остыли. Существует опасность того, что стекло лопнет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения стеклянной панели дверцы или царапины на ней приводят к снижению прочности стекла, в результате чего оно может лопнуть. Во избежание этого их следует заменить. За получением дополнительных указаний обратитесь в местный сервисный центр.
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели
1. Откройте дверцу до конца и возьми‐ тесь за обе петли.
3. Прикройте дверцу до первого фикси‐ руемого (среднего) положения. За‐ тем потяните ее на себя и извлеките из гнезда.
4. Положите дверцу на устойчивую по‐ верхность, укрытую мягкой тканью. С помощью отвертки вывинтите 2 винта из нижней кромки дверцы
2. Поднимите и поверните маленькие рычажки, расположенные в обеих петлях.
1
1
ВАЖНО! Не потеряйте винты
5. Подденьте внутреннюю панель двер‐ цы с помощью деревянной или пласт‐ массовой лопаточки либо иного ана‐ логичного приспособления
Page 15
electrolux 15
Удерживая внешнюю панель дверцы на месте, сдвиньте внутреннюю па‐ нель в направлении верхней кромки дверцы.
3
2
2
6. Снимите внутреннюю панель дверцы
7. Выполните очистку пространства между панелями дверцы
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐ лом. Тщательно вытрите ее.
ВНИМАНИЕ! Для чистки стеклянной панели следует использовать только воду и мыло. Абразивные чистящие средства, средства для удаления пятен и острые предметы (например, ножи или скребки) могут повредить стекло.
Установка дверцы и стеклянной панели По завершении процедуры очистки, ус‐
тановите дверцу на место. Для этого, вы‐ полните приведенную выше последова‐ тельность действий в обратном порядке.
4
4
6
5
5
Приборы из нержавеющей стали или алюминия: Чистку дверцы духового шкафа сле‐ дует выполнять, используя только влажную губку. Протрите дверцу на‐ сухо мягкой тканью. Не допускается использовать ме‐ таллические мочалки, кислоты или абразивные материалы, поскольку они могут повредить поверхности духового шкафа. Чистку панели управления духового шкафа необхо‐ димо выполнять, соблюдая те же са‐ мые меры предосторожности
Извлечение ящика Чтобы облегчить чистку, ящик под духо‐
вым шкафом можно извлечь. Извлечение ящика
1. Вытяните ящик до упора.
2. Осторожно поднимите ящик.
3. Полностью извлеките ящик. Установка ящика Для установки ящика выполните вышеу‐ казанные действия в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ! Не храните воспламеняемые материалы (например, чистящие средства, полиэтиленовые пакеты, кухонные рукавицы, бумагу или чистящие аэрозоли) в этом ящике. При работе духового шкафа ящик сильно нагревается. Существует опасность возгорания.
Page 16
16 electrolux
Лампочка освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения электрическим током!
Перед заменой лампочки освещения духового шкафа:
•Выключите духовой шкаф.
• Выньте предохранитель или отключи‐
те автоматический предохранитель в домашнем электрощите.
Во избежание повреждений лампоч‐
Замена лампочки освещения камеры духового шкафа/чистка плафона
1. Чтобы снять стеклянный плафон, по‐ верните его против часовой стрелки.
2. Выполните чистку стеклянного пла‐ фона.
3. Замените перегоревшую лампочку на новую, устойчивую к температуре 300°C.
4. Установите на место стеклянный пла‐ фон.
ки и стеклянного плафона застели‐ те тканью дно духового шкафа.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
При поджиге нет искры. Отсутствует электропитание. Убедитесь, что прибор под‐
При поджиге нет искры. Отсутствует электропитание. Проверьте предохранитель
При поджиге нет искры. Крышка и рассекатель горел‐
Пламя гаснет сразу после розжига.
Газ горит неравномерно по окружности горелки.
Прибор не работает. Сработал предохранитель
Духовой шкаф не нагревает‐ ся.
Духовой шкаф не нагревает‐ ся.
Лампа освещения духового шкафа не работает.
На продуктах и внутренней поверхности камеры духово‐ го шкафа осаждаются пар и конденсат.
Если самостоятельно справиться с про‐ блемой не удается, обратитесь к продав‐ цу или в сервисный центр.
ки стоят неровно.
Термопара недостаточно на‐ грелась.
Рассекатель горелки засо‐ рился остатками пищи.
на распределительном щите.
Духовой шкаф не включен. Включите духовой шкаф.
Не заданы необходимые на‐ стройки
Лампа освещения духового шкафа перегорела.
Блюда находились в духо‐ вом шкафу слишком долго.
ческими данными. Табличка с техниче‐ скими данными находится на передней
рамке камеры духового шкафа. Данные, необходимые для сервисного центра, находятся на табличке с техни‐
ключен к электросети, а по‐ дача электроэнергии не от‐ ключена.
на домашнем электрощите. Удостоверьтесь, что крышка
и рассекатель установлены как следует.
После появления пламени подержите ручку нажатой около 5 секунд.
Убедитесь, что инжектор не засорен, а в рассекателе го‐ релки нет остатков пищи.
Проверьте предохранитель. Если предохранитель срабо‐ тает повторно, обратитесь к квалифицированному элек‐ трику.
Проверьте настройки.
Замените лампу освещения духового шкафа.
После приготовления не ос‐ тавляйте блюда в духовом шкафу более чем на 15-20 минут.
Page 17
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.) .........................................
PNC (номер изделия) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
УСТАНОВКА
ВАЖНО! Предварительно необходимо внимательно ознакомиться с разделом "Сведения по технике безопасности".
Место для установки устройства Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами ме‐ бели, между ними или в углу.
Между устройством и стеной обяза‐ тельно должен быть зазор разме‐ ром около 1 см для того, чтобы двер‐ ца свободно открывалась.
A
C
B
C
Минимальные расстояния
Габариты мм
А 690
Габариты мм
B 150 C 20
Технические данные
Устройство класса 2, подкласса 1 и клас‐
са 1.
Габариты
Высота 855 мм Ширина 500 мм Глубина 600 мм Объем духового
шкафа
Категория газа II2H3B/P Подвод газа G20(2H) 13 мбар
59 л
G20(2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) -
30/30 мбар
Диаметры обводных клапанов
Горелка Ø обводного клапа‐
Вспомогательная 30
Для ускоренного
приготовления
Повышенной мощ‐
ности
на в 1/100 мм
electrolux 17
32
42
Газовые горелки
Горелка Нормаль‐
Вспомога‐ тельная го‐ релка
ная мощ‐
ность
1,00 0,40 Природный
Понижен‐
ная мощ‐
ность
кВт кВт мбар мм г/час
Тип газа Давле‐
ние
13 0,82 -
газ (G20)
Диаметр
инж.
Потр.
Page 18
18 electrolux
Горелка Нормаль‐
1,00 0,35 Природный
1,00 0,35 Бутан G30 28-30 0,50 72,71 0,85 0,31 Пропан G31 28-30 0,50 60,70 Горелка
для уско‐ ренного приготов‐ ления
1,90 0,45 Природный
2,00 0,43 Бутан G30 30 0,71 145,43 1,70 0,38 Пропан G31 30 0,71 121,40 Горелка по‐
вышенной мощности
3,00 0,75 Природный
3,00 0,72 Бутан G30 30 0,88 218,14 2,60 0,63 Пропан G31 30 0,88 185,68
ная мощ‐
ность
кВт кВт мбар мм г/час
2,00 0,50 Природный
3,00 0,78 Природный
Подсоединение к системе газоснабжения
Для подключения следует использовать неподвижное соединение либо гибкий шланг в оплетке из нержавеющей стали в соответствии с действующими норма‐ ми. При использовании гибких шлангов в металлической оплетке необходимо тщательно проследить, чтобы они не со‐ прикасались с подвижными элементами и не пережимались.
Подключение с помощью гибкого шланга без металлической оплетки
При наличии возможности свободно проверять состояние подсоединения на всем его протяжении, допускается ис‐ пользовать гибкий шланг. Гибкий шланг должен быть надежно закреплен на пат‐ рубках при помощи хомутов.
Понижен‐
ная мощ‐
ность
Тип газа Давле‐
ние
газ (G20)
газ (G20)
газ (G20)
газ (G20)
газ (G20)
Диаметр
инж.
20 0,70 -
13 1,11 -
20 0,96 -
13 1,32 -
20 1,19 -
пользовать при соблюдении следующих условий: – шланг не может нагреваться выше
комнатной температуры (выше 30°C); – длина шланга не превышает 1500 мм; –в шланге отсутствуют участки суже‐
ния просвета; – шланг не натянут и не перекручен; –шланг не соприкасается с острыми
кромками или углами; – шлан г мож но лег ко ос мотр еть дл я про ‐
верки его состояния. При выполнении проверки состояния гибкого шланга необходимо обследо‐ вать шланг на предмет того, что: – на обоих концах шланга и на всем его
протяжении отсутсвуют трещины, по‐
резы и следы обгорания; – материал шланга не стал жестким и
сохраняет нормальную эластичность;
Потр.
– на хомутах крепления отсутствует
Монтаж: следует использовать крон‐ штейн для резиновых шлангов. Необхо‐ димо всегда устанавливать прокладку. Затем приступайте к выполнению под‐ соединения. Гибкий шланг можно ис‐
ржавчина; – срок службы шланга не истек. При выявлении одного или нескольких дефектов следует заменить шланг, а не ремонтировать его.
Page 19
electrolux 19
ВАЖНО! По завершении монтажа проверьте герметичность всех трубных соединений. Проверку следует выполнять с помощью мыльного раствора, ни в коем случае не применяйте для этого открытое пламя!
Газораспределительный узел находит‐ ся с обратной стороны панели управле‐ ния.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением газа выньте вилку из розетки или отключите предохранитель на щитке. Закройте главный клапан подвода газа.
31 2
4 5
1 Патру бок д ля по дсое дине ния к с исте‐
ме газоснабжения (в приборе пред‐
усмотрен только один штуцер)
2 Прокладка 3 Соединительный переходник 4 Штуцер для шланга, предназначен‐
ного для сжиженного газа
5 Штуцер для шланга, предназначен‐
ного для природного газа
Прибор налажен для использова‐ ния определенного газа. Для пере‐ наладки прибора на другой газ сле‐ дует выбрать штуцер для шланга из перечня. Необходимо всегда ис‐ пользовать уплотнительную про‐ кладку
Замена форсунок
1. Снимите решетки конфорок.
2. Снимите с горелок крышки и рассека‐ тели пламени.
3. С помощью торцевого ключа на 7 мм демонтируйте форсунки и заме‐ ните их на те, которые соответ‐ ствуют используемому типу газа.
4. Установите детали на место, выпол‐ нив вышеприведенную последова‐ тельность действий в обратном по‐ рядке.
5. Замените табличку с параметрами газоснабжения (находится рядом с трубой системы газоснабжения) на табличку, соответствующую новому ти пу испо льзуем ого газа . Эта т абли ч‐ ка находится в пакете с форсунками, поставляемом в комплекте с плитой.
Если давление газа в системе газоснаб‐ жения является непостоянным или отли‐ чается от требуемого значения, необхо‐ димо установить на трубу магистрали га‐ зоснабжения соответствующее устрой‐ ство для регулировки давления.
Регулировка минимальной подачи газа Чтобы отрегулировать минимальную по‐
дачу газа горелки:
1. Зажгите горелку.
2. Установите ручку управления в поло‐ жение, соответствующее минималь‐ ной подаче газа.
3. Снимите ручку управления.
4. С помощью тонкой отвертки отрегу‐ лируйте положение винта обходного клапана. При переналадке прибора с природного газа давлением 20 мбар на сжиженный газ закрутите ре‐ гулировочный винт до упора. При пе‐ реналадке прибора со сжиженного газа на природный газ давлением 20 мбар ослабьте регулировочный винт примерно на 1/4 оборота.
1
1 Регулировочный винт минималь‐
ной подачи газа
5. Удостоверьтесь в том, что при бы‐ стром повороте ручки из максималь‐ ного положения в минимальное пла‐ мя не гаснет.
Page 20
20 electrolux
ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте прибор на подставке
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение должно выполняться только квалифицированным и опытным специалистом.
Производитель не несет ответствен‐ ности, при несоблюдении вами мер безопасности, приведенных в разде‐ ле "Безопасность".
Данный прибор поставляется с сетевым шнуром и вилкой.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Сетевой шнур не должен касаться частей прибора, показанных на ри‐ сунке.
Упаковочные материалы Упаковочные материалы являются экологичными и пригодными к вто‐ ричной переработке. Пластмассо‐ вые детали обозначены междуна‐ родными аббревиатурами, такими, как PE, PS и т.д. Упаковочные мате‐ риалы следует складывать в соот‐ ветствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Из соображений безопасности перед утилизацией прибора необходимо привести его в нерабочее состояние. Для этого выньте вилку сетевого шнура из розетки и отрежьте сете‐ вой шнур от прибора.
Page 21
electrolux 21
Page 22
22 electrolux
Page 23
electrolux 23
Page 24
www.electrolux.com/shop
892942088-B-282010
Loading...