Electrolux EKK 510509 W User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití
Návod na používanie
CZ
CZ
SK
SKKOMBINOVNSPORKKOMBINOVANÝ SPORÁK
CZ SK
EKK510509
Page 2
electrolux
2
Obsah
Důležité bezpečnostní pokyny ……………………………………………. Pokyny pro uživatele Použití sporáku ……………………………………………………………... Před prvním použitím……………………………………………………….. Elektrická trouba…………………………………………………………….. Ovladač funkcí trouby ……………………………………………………… Ovladač termostatu ………………………………………………………… Pečení s ventilátorem……………………………………………………….. Standardní pečení…………………………………………………………… Grilování……………………………………………………………………… Minutka……………………………………………………………………….
Tabulka pečení………………………………………………………….......
Použití varné desky………………………………………………………….
Údržba a čištění…………………………………………………………......
Výměna žárovky v prostoru trouby………………………………………… Co dělat, když něco nefunguje…………………………………………….. Pokyny pro instalační techniky Technické parametry……………………………………………………….. Instalace……………………………………………………………………… Umístění …………………………………………………………………….. Elektrické zapojení …………………………………………………………. Připojení plynu………………………………………………………………. Pravidla pro použití různých druhů plynu…………………………………. Záruka ………………………………………………………………………. Evropská Záruka…………………………………………………………….
Jak používat tento návod k použití
Následující symboly vás budou provázet celým tímto návodem k
použití
Bezpečnostní informace
Pracovní postup (krok po kroku)
3
5 5 6 6 7 7 8
9 10 10 12 13 15 15 16 16 17 17 18 19 20 22 23
Rady a doporučení
Ekologické informace
Page 3
Důležité bezpečnostní pokyny
Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je nutné dodržet i v případech, kdy bude sporák přestěhován nebo prodán jinému majiteli. Je nutné tak zajistit, aby i nový majitel měl možnost se seznámit s tímto návodem a bezpečnostními předpisy.Tyto bezpečnostní pokyny byly vydány v zájmu bezpečnosti vaší i vašeho okolí. Je NUTNÉ, aby jste se s nimi seznámili ještě před vlastní instalací resp. použitím. Tento spotřebič není určen k obsluze osobami (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo mentální schopnosti nebo nejsou dostatečně zkušení, pokud ho neovládají pod dozorem nebo s pokyny osoby odpovědné za jejich bezpečnost.

Instalace

Sporák musí být instalován kvalifikovaným pracovníkem a ve shodě s tímto návodem.
Tento sporák je těžký. Při manipulaci s ním dbejte zvýšené pozornosti.
Před použitím ze sporáku odstraňte veškerý obalový materiál.
Před instalací se ujistěte, že parametry zemního plynu a jeho tlak odpovídají nastavení sporáku.
Parametry nastavení sporáku jsou uvedené na štítku.
Tento sporák není připojen na zařízení odvádějící plynové spaliny. Mělo by být instalováno a zapojeno dle platných předpisů. Zvláštní pozornost musí být věnována předpisu o dostatečnému větrání.
Sporák je přizpůsoben na zapojení do 230V, 50 Hz elektrické sítě.
Ujistěte se, že elektrické připojení
odpovídá hodnotám uvedeným na typovém štítku.
electrolux
Nepokoušejte se v žádném případě provádět jakékoliv úpravy vašeho sporáku

Bezpečnost dě

Tento sporák je uzpůsoben pro obsluhu dospělými osobami. Nedovolte dětem, aby si mohli hrát v blízkosti sporáku nebo se sporákem samotným.
Sporák se při provozu ohřívá na vysokou teplotu a zůstává horký ještě dlouhou dobu po vypnutí. Dokud není sporák dostatečně ochlazen, děti se nesmí v jeho blízkosti pohybovat.
Děti se mohou poranit i při manipulaci s použitým nádobím.
Během provozu
Tento sporák je určen pro přípravu pokrmů v domácnostech a není určen pro komerční nebo průmyslové použití.
Za provozu sporáku se uvolňuje teplo a vlhkost. Zajistěte dobré větrání buď přirozeným odvětráváním místnosti nebo za pomoci přídavného ventilátoru.
Nepoužívejte sporák v případě, že máte mokré ruce nebo sporák je v kontaktu s vodou.
Při delším a intenzivním vaření a pečení je vhodné otevřít okno nebo přidat další ventilátor pro dosažení důkladnějšího větrání.
Grilovací pánev se při provozu ohřeje na vysokou teplotu, proto při jakékoliv manipulaci s ní používejte ochranné rukavice.
V případech, kdy sporák není používán musíí být všechny ovladače v poloze vypnuto-"OFF".
Při použití jiných elektrických spotřebičů se ujistěte, že žádná s přívodních šňůr není v kontaktu s horkými díly sporáku.
3
Page 4
electrolux
4
Pro přípravu pokrmů nesmí být používáno nestabilní nebo vyduté nádobí. Mohlo by být možnou příčinou zranění nebo poškození při převrácení a vylití horkého obsahu.
Při přípravě pokrmů obsahující tuk nebo olej mějte vždy sporák pod dozorem.
Udržujte váš sporák vždy v čistotě. Usazené zbytky potravin a tuků mohou způsobit požár.
Sporák čistěte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu.
Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na plotýnkách tak i v troubě. V žádném případě prostor trouby nevykládejte hliníkovou fólií.
Nedovolte, aby ventilační otvor trouby, který je umístěn ve středu zadní části varné plochy, byl zablokován a tím znemožněna řádná ventilace trouby.
Před odstraněním ochrany musí být sporák vypnutý. Po čištění musí být ochrana vyměněna dle návodu výrobce.
Rychle kazící se potraviny, plasty a spreje mohou být teplem trouby negativně ovlivněny a proto je neskladujte v její blízkosti.
Nikdy netahejte sporák za madlo dveří
Pokyny pro uživatele
Ovládací panel

Servis

Servis nebo opravy tohoto sporáku může provádět pouze autorizovaný servisní technik. Vždy trvejte na montáži originálních náhradních dílů.
Ekologické informace
Všechny obaly uložte do odpadu ve shodě s místními předpisy a ohledem na bezpečnost a životní prostředí.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, nezapomeňte odříznout přívodní elektrický kabel a tím znemožnit jeho provozování.
Symbol
na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Ovladač zadního levého hořáku Ovladač předního levého hořáku
Ovladač předního pravého hořáku Ovladač zadního pravého hořáku
Page 5
Elektrické zapaľovanie Ovladač termostatu Kontrolka funkce termostatu
Varná deska
Kontrolka zapnutí sporáku Ovladač funkcí trouby
electrolux
5
1. Zadní levý hořák (pomocný-1000W)
2. Přední levý hořák (rychlý-3000W)
Trouba
A
B
Použití sporáku
Před prvním použitím
Před použitím sporáku nezapomeňte, jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranit veškerý obalový materiál.
Před prvním použitím je nutno troubu rozpálit bez přítomnosti pokrmu. Během tohoto procesu se mohou uvolňovat nepříjemné pachy. To je během tohoto "záběhu" zcela přirozené.
3. Přední pravý hořák (středně rychlý-2000W)
4. Zadní pravý hořák (středně rychlý-2000W)
C
A. Vodící lišty B. Rošt C. Ventilátor
1. Z trouby vyndejte veškeré příslušenství
2. Odstraňte všechny případné samolepící etikety a ochranné fólie
3. Nastavte termostat trouby na maximum ("250") a nechte teplo po dobu 45 minut působit.
Tento postup zopakujte i s grilem po dobu 5-10 minut. Vyčistěte příslušenství trouby pomocí neabrazivního mycího prostředku, dobře opláchněte a pečlivě osušte. Aby jste zabránili případné změně odstínu, tak orosená a zašpiněná místa vždy pečlivě očistěte.
Page 6
electrolux
6
Nádobí vhodné do trouby Typový štítek Číslo modelu vašeho sporáku naleznete na typovém štítku, který je připevněn na spodní hraně skříně trouby a je viditelný při otevření dveří.Sporák musí být chráněn vhodnou pojistkou nebo jističem. Jmenovité hodnoty sporáku jsou uvedeny na tomto typovém štítku.
Něco o tvorbě páry a její kondenzaci Stejně jako konvice s horkou vodou, tak i tepelně upravovaný pokrm uvolňuje vodní páru. Ventilační otvory sporáku umožňují, že větší část takto vzniklé páry z trouby unikne. Přesto dveře trouby otevírejte opatrně, aby případně nahromaděná pára mohla volně uniknout a vyvarujte se možnému opaření. Jestliže pára přijde do styku s vnějším chladným povrchem, tak na něm zkondenzuje za tvorby kapek vody. Je to přirozený proces a na funkci sporáku to nemá žádný vliv.
Elektrická trouba
Ovladač funkcí trouby
0 - Trouba je vypnuta
Rozmrazování
Pečení s ventilátorem
Gril
Horní ohřev
Spodní ohřev
Standardní pečení
(Toto NENÍ pozice, ve které je v provozu ohřev). Tato pozice urychlí rozmrznutí nebo roztavení pokrmu. tento systém umožňuje pečení těst a masa společně, bez významného vzájemného ovlivnění a to na jakékoliv pozici roštu. Gril nelze provozovat současně s troubou. Dvířka trouby
musí být při grilování zavřená. Upozornění: Funkci grilu používejte při maximálně 230°C.
umožňuje vám dokončit přípravu pokrmu pouze ohřevem ze shora umožňuje vám dokončit přípravu pokrmu pouze ohřevem od spoda. v provozu je horní a dolní topné těleso. Tato funkce vám umožní přípravu pokrmů dle oblíbených receptů bez nutnosti měnit nastavenou teplotu. Před vložením pokrmu nezapomeňte troubu předehřát.
Bezpečnost Dě
Západka dveří Používejte pouze takové nádobí, u kterého všechny díly jsou vhodné pro použití do 250°C. Nádobí nikdy nepokládejte přímo na dno trouby.
Během provozu trouby, jsou dveře trouby horké. Zamezte dětem, aby si u nich při provozu hráli.
Západka dveří znesnadňuje dětem otevření dveří trouby. Pro otevření dveří zdvihněte západku a zároveň otevírejte dveře směrem k vám.
Page 7
Upozorně
Nikdy nepokládejte nádobí, pečící plechy nebo hliníkovou fólii přímo na dno trouby. Porušení tohoto pravidla může vést k přehřátí trouby, které může změnit kvalitu přípravy pokrmu nebo poškodit povrchovou úpravu sporáku.

Ovladač termostatu

Otáčením ovladačem směrem doprava volíte požadovanou teplotu tepelné úpravy. Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C až přibližně 250°C a odpovídá teplotě ve středu trouby. Ovladač termostatu lze nastavovat libovolně mezi krajními hodnotami.

Pečení s Ventilátorem

Pečení s ventilátorem
Vzduch v troubě je ohříván pomocí topných těles kolem ventilátoru, který je umístěn v zadní části trouby. Ventilátor rozhání vzduch uvnitř trouby a tím je dosaženo rovnoměrného rozložení tepla v celé troubě. Výhody tohoto druhu pečení jsou následující :

Rychlejší předehřátí

Za pomoci ventilátoru je možno dosáhnout požadovanou teplotu mnohem rychleji a tak není nutné troubu předhřívat a bude-li to nutné tak přidejte 5-7 minut při přípravě pokrmu. U pokrmů jako např. chleba, těst, koláčů a bábovek je vhodné troubu předem předehřát.

Nižší teplota

Pečení s ventilátorem obecně vyžaduje nižší nastavenou teplotu než standardní nastavení.
Pamatujte na to, aby jste při tomto typu přípravy snížili teplotu o 20-25°C než normálně používáte bez ventilátoru. Rovnoměrnější ohřev při pečení těst
electrolux
7
Maximální teplota je zvláště vhodná pro
grilování
Poznámky
V okamžiku nastavení termostatu na jakoukoliv teplotu se rozsvítí kontrolka nastavení termostatu a bude svítit do doby než teplota v troubě dosáhne nastavené hodnoty. Poté se kontrolka bude rozsvěcet a zhasínat podle toho jak se bude zapínat nebo vypínat vlastní ohřev trouby.
Kontrolka zapnutí trouby se rozsvítí vždy při zapnutí některé funkce trouby a bude svítit po celou dobu tohoto nastavení.
Jak pečení s ventilátorem
používat
1. Otočte ovladačem trouby do pozice
2. Nastavte termostat na požadovanou teplotu.
Tipy
Není důležité rozmístění roštů, ale zajistěte jejich rovnoměrné rozložení.
Připravujete-li více druhů pokrmů, raději je rozdělte do více pater a soustředně než na jednom po celé ploše. Při zaplnění celé trouby je vhodné dobu přípravy o trochu prodloužit. Rošt může být umístěn na dno trouby. Pokrm položte až na tento rošt a ne přímo na dno. Tím zabezpečíte dobrou cirkulaci vzduchu. Je-li trouba zaplněna stejným druhem pokrmu nebo stejně velikými formami (např. koláčky, cukroví, ap.), tak budou hotovy ve stejnou dobu a je nutné je vyndat najednou. Jsou-li formy nebo velikosti pokrmů různé, tak nemusí být hotové najednou.
Page 8
electrolux
8
Pečením s ventilátorem dosáhnete rovnoměrnější rozložení tepla v celém prostoru trouby. To znamená, že lze pokrmy připravovat na více patrech najednou. Pokrm na nejvyšším patře může být přesto o něco více propečen než na zbylých a je to zcela přirozené. Při tomto druhu přípravy nedochází k vzájemnému ovlivnění jednotlivých pokrmů. závislosti na množství připravovaných pokrmů. Tento druh tepelné úpravy je vhodný i pro přímou úpravu zmrzlých pokrmů (např. ovocné koláče, pirohy, hot-dogy a ostatní malé druhy pečiva). Zvolte teplotu 190­200°C po dobu 20-40 minut v
Pouze vaše vlastní zkušenosti vám nejlépe umožní poznat ty nejvhodnější parametry příprav jednotlivých pokrmů odpovídající vašim požadavkům. Teploty považujte pouze za doporučené a je možné je upravit dle vašich individuálních potřeb.
Vliv nádobí na výsledek pečení
Použité nádobí a formy se liší tloušťkou stěn, vodivostí, barvou ap. a tak ovlivňují přenos tepla od kraje do středu: A Hliník, kamenina, sklo a lesklé typy nádobí dosahují nižší účinnosti a nižší stupeň zhnědnutí. B Litina s emailovou vrstvou, eloxovaný hliník, hliník s teflonovou nebo jinou vrstvou, barevné a tmavé vnitřky forem, těžké nádobí dosahují vyšší účinnosti a větší stupeň zhnědnutí.
Rozmrazování
Tato funkce vám umožňuje rozmrazit zmrzlé pokrmy. Tato funkce pracuje bez tepelného zdroje a pouze cirkuluje vzduch o pokojové teplotě uvnitř trouby. To sníží dobu nutnou k rozmrazení. Tato funkce je vhodná pro ty pokrmy, které by teplem mohly být zničeny (např.: krémové zákusky, dorty, chléb a ostatní kynuté pečivo).

TIPY

Pokrm zakryjte víkem, alobalem nebo fólií a tím zabráníte jejich vysušování a okorání.
Malé kousky ryb, krevety, sekanou, játra a tenké plátky rozmrznou za 1-2 hodiny. Z hygienických důvodů zabezpečte, aby beprostředně po rozmrazení byly pokrmy tepelně upraveny.
Pokrmy rozmrazujte v jedné vrstvě.
Je-li to možné, tak je v polovině doby
otočte.
NIKDY nenechávejte pokrm za pokojové teploty déle po rozmrznutí bez následné operace. Rozmrzlý pokrm tepelně upravte nebo ho dejte do chladničky.
Dodržujte vhodná hygienická pravidla při manipulaci se zmrzlou, čerstvou, syrovou nebo hotovou potravinou.
Hlavní kontrolka
Tato kontrolka se rozsvítí jakmile je voličem trouby zvolená některá funce a dále svítí během provozu trouby.

Standardní pečení

Při použití tohoto nastavení přechází teplo jak ze spodu tak i ze shora trouby. Toto nastavení vám umožňuje tepelnou úpravu pokrmu na jednom plechu a to zvláště tam, kde potřebujete dosáhnout výrazné zhnědnutí dna, jako např. volné nebo plněné koláče. Pro přípravu zapékaných nebo opékaných pokrmů a přípravu plněných těstovin, které vyžadují výrazné zhnědnutí na povrchu, je tento způsob také vhodný. Tento druh přípravy vám umožňuje nepoužívat ventilátor.
Jak používat standardní pečení
Otočte ovladačem funkcí trouby na označenou funkci
Page 9
Otočte termostatem na požadovanou
teplotu.
Pouze horní ohřev
Tato funkce je vhodná pro dokončení přípravy např. plněných těstovin, masových koláčů, zapékaného květáku se sýrem, ap.
Pouze spodní ohřev
Tato funkce je vhodná pro pečení těst nebo pečení pizzy. Může být také použita tam, kde je vyžadováno dobré propečení (plněné koláče, bábovky,ap.)
Kontrolka funkce termostatu
Kontrolka se rozsvítí při nastavení termostatu a bude svítit do doby než teplota v troubě dosáhne nastavené hodnoty. Poté se kontrolka bude rozsvěcet a zhasínat podle toho jak se bude zapínat nebo vypínat vlastní ohřev trouby.

Během provozu se trouba ohřeje.

Vyvarujte se dotyku topných těles trouby.
Tipy
Minimální vzdálenost mezi pokrmem a topným tělesem musí být 2,5cm. Je to ideální vzdálenost pro správnou přípravu a umožňuje kynutým těstům nebo pokrmům zvětšujícím objem volný prostor vyplnit. Při pečení koláčů, vdolků, bábovek, chleba,ap. umístěte formu nebo pokrm doprostřed trouby. Zajistěte, aby kolem připravovaného pokrmu, který je umístěn ve středu trouby, mohl volně proudit vzduch. Pomocí vhodných nádob zabezpečte, aby se pokrmy nerozlívali na dno trouby. Materiál a povrchová úprava forem a nádobí ovlivňuje stupeň zhnědnutí pokrmu. Emailové, tmavé nebo masivní nádobí zvětší stupeň zhnědnutí pokrmu. Lesklé hliníkové nebo nerezové nádoby teplo odráží a míra zhnědnutí bude nižší. NIKDY nevkládejte nádobí přímo na dno trouby. To se vysoce zahřívá a může dojít lehce k poškození.
electrolux
NIKDY nepoužívejte pečící pánev nebo pekáč jako pečící plech, protože zvyšují míru zhnědnutí dna pokrmu. Z ekonomických důvodu ponechávejte dveře trouby otevřené co nejméně a to zvláště v případech kdy jste troubu předhřívali.
Grilování

Při grilování musí zůstat dveře

trouby zavřené. Dvířka trouby musí být při grilování zavřená. Upozornění: Funkci grilu používejte při maximálně 230°C.
Většina grilovaných pokrmů by měla být umístěna na mřížku grilovací pánve, aby se tak zajistila maximální cirkulace vzduchu a aby tak pokrm nebyl ve styku s uvolněným tukem a šťávami. Pokrmy jako ryby, játra a ledviny mohou být položeny přímo do grilovací pánve Nastavte mřížku grilovací pánve tak, aby bylo možno umístit porce o různých tloušťkách. Před grilováním jednotlivé porce dobře osušte, snížíte tak nežádoucí rozstřikování zbytků vody. Grilované porce libového masa nebo ryb potřete olejem nebo rozpuštěným tukem, aby se zbytečně nevysušovali. Přílohy jako např. brambory nebo houby můžete vložit pod mřížku s grilovaným masem. Při přípravě toastů doporučujeme nastavit horní pozici roštu. Při grilování steaků nebo toastů troubu několik minut předehřejte při nejvyšší teplotě. Během přípravy upravujte příkon tepla a pozici roštu pro dosažení požadované kvality pokrmu. Grilované pokrmy by se během přípravy měly dle potřeby obracet.
9
Page 10
electrolux
10
POZNÁMKA: Z bezpečnostních důvodů je grilovací těleso řízeno termostatem, aby se nepřehřívalo.
Doba přípravy závisí na tloušťce porcí masa a ne na jejich hmotnosti.
Minutka
Otočte ovladačem minutky nadoraz doprava a poté ho vraťte do pozice,
Tabulka pečení
která odpovídá době přípravy pokrmu.
Po uplynutí nastaveného času se ozve akustický signál, který po chvíli automaticky utichne. Tato funkce nijak neovlivňuje a tedy ani nevypíná nastavenou funkci trouby.
Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu aby výsledek pečení odpovídal přesně vašim požadavkům.
Standardní pečení
Pokrym
Zásuvná
úroveň
Předehřívání
min
Trezírované pečivo 3 10-13 160-180 20-25 Ploché koláče 2 10-13 170-190
Vánočky 2 15-20
Makronky 2 ---- 115-125
Běžné pečivo 2 10-15 215-235
Větrník 2 10-15 190-200
Ploché koláče 2 10-13 170-190
Piškotový dort bez tuku 2 10-13 170-180
Sýrový koláč 2 ---- 170-190
Piškotová roláda 1 10-13 170-190
Koláče z kynutého těsta 3 ---- 180-200
Jablečné koláče 1 10-13 175-185
Kapané koláčky 2 ---- 170-180
Pizza 2 ---- 210-230
*
- teplota předehřívání
**
- doba dokončení v troubě po vypnutí funkce trouby ovladačem
Tradič
pečení
°C
250*
160-180
Příprava
min.
25-35
45+10**
40-50
10-20
10-20
25-30
20-25
50-70
15-20
45-50
55-60
50-55
25-30
Grilování
Zásuvn
POKRM
úroveň
á

Predehřívaní

min
Toastový chléb 3 10 ---- 230 4-6 Hovězí steaky 2 10 --- 200 20+20
Kuře
3 ---- 195-205 2 ---- ---- 230 35+35
Tradič
pečení
°C
Příprava
°C
min.
---- 30+30
Page 11
POKRM
Neporcované kuře
Vepřová pečeně
Pečení s ventilátorem
POKRM
Trezírované pečivo 3/2+3+4 7-10 140-160 40-45 Ploché koláče 2/2+3+4 7-10 150-170 40-45 Koláče z kynutého těsta
Jablečné koláče 2/1+3 7-10 150-170 55-60
Drobné pečivo 2/1+3 7-10 160-180 25-30 Piškotový dort bez
tuku Kapané koláčky 3 ---- 150-160 50-55
Pizza 2/1+3 ---- 190-210 25-30 Neporcované kuře 2 ---- 170-190 45-50 Vepřová pečeně 2 ---- 160-180 45-50 Běžné pečivo 1/3 10-13 180-200 10-20 Běžné pečivo 2/1+3 10-13 180-200 10-20 Piškotová roláda 1/3 10-13 160-180 10-20 Sýrový koláč 1/2 ---- 150-170 50-70
Švýcarské jablečné pečivo
Větrníky 1/3 10-13 190-200 10-20 Makronky 3/2+3+4 ---- 115-125 45-55 Pikantní dort 1/3 10-15 200-220 20-40 Vánočky 1/3 ---- 150-160 45+10**
Koláče s drobenkou
**
- doba dokončení v troubě po vypnutí funkce trouby ovladačem
Zásuvn
úroveň

Predehřívaní

á
2 ---- 195-205
3 ---- 195-205 2 ---- ---- 230 30+30
Zásuvná
min
Predehří-
úroveň
2/1+3 7-10 160-180 45-50
2/1+3 7-10 150-160 30-35
1/3 10-13 180-200 30-50
1/3 ---- 165-175 25-35
vaní
min
Tradič
pečení
°C
°C
°C
----
---- 100-105
Příprava
min.
electrolux
Příprava
min.
60-70
11
Page 12
electrolux
12
Použití varné desky
Hořáky
Symbol na ovladači odpovídá symbolu na ovládacím panelu.
Vypnuto (Off)
Maximální výkon
Minimální výkon
Maximální výkon používejte pro var a minimální výkon pro klidný var. Vždy volte polohu ovladače mezi minimálním a maximálním výkonem, nikdy mezi vypnuto a minimálním výkonem.
Zapalování hořáků
Stiskněte ovladač a otočte ho na symbol “velkého plamene”.
Ve stejném okamžiku stiskněte tlačítko elektrického zapalování (obr.). Držte ho stisknuté dokud se plyn nezapálí (1 jiskra / sekundu).
Uvolněte ovladač a přesvědčte se zda byl hořák zapálen.
Po zapálení nastavte plamen dle potřeby.
Nebo - Při výpadku elektřiny
Musíte-li z jakéhokoliv důvodu hořák
vypnout, tak vypněte odpovídající ovladač a opět ho zapalte minimálně po 1 minutě. Nejde-li po několika pokusech hořák zapálit, tak zkontrolujte, zda je hořák (korunka a mezikruží) správně sestaven.
Vypnutí hořáků
Otočte ovladačem doprava až na značku «
».
Na varnou desku nepokládejte
žádné lehce tavitelné předměty.
Výběr správného hořáku
Nad každým ovladačem je odpovídající symbol ovládaného hořáku. Pro dosažení odpovídajícího výsledku používejte vždy nádobí, které odpovídá velikosti hořáku (viz obrázek). Používejte nádobí s rovným a masivním dnem. Po dosažení varu doporučujeme, aby jste příkon energie snížili. Dobré zapalování je nutno zajistit tím, že mezikruží hořáku a jiskřící zásuvka budou čisté.
Správně
Stiskněte ovladač, otočte ho na symbol “velkého plamene” a zapalte hořák
Špatně-plýtvání energií
sirkou.
Uvolněte ovladač a přesvědčte se zda byl hořák zapálen.
Po zapálení nastavte plamen dle potřeby.
Doporučené průměry hrnců a pánví:
Hořák
Rychlý 3,00 160 280 Středně rychlý 2,00 140 240 Pomocný 1,00 120 180
Výkon
(kW)
Průměr (mm)
min. max.
Page 13
Příslušenství dodané se sporákem
Následující příslušenství je součástí dodaného sporáku: Rošt pro pokládání nádobí (pekáče a těstové formy). Nádoby je nutno pokládat doprostřed roštu, z důvodu vyvážení
Pečící plech na těsta. Pečící plech na masné pokrmy.
Je určen pro zachytávání uvolňovaných šťáv při pečení. Vkládejte ho na druhou pozici odspoda. Nepoužíváte-li pečící plech na maso, tak ho z trouby vyndavejte.
Vedle dodaného příslušenství vám doporučujeme používat pouze žáruvzdorné nádobí (viz návod na použití dodaný výrobcem nádobí).

Vyjímatelná zásuvka

Vyjímatelná zásuvka je umístěna pod prostorem trouby.
Po delším provozování trouby se
zásuvka může ohřát na vysokou teplotu a proto v ní nikdy neskladujte hořlavé materiály jako např. ochranné rukavice, utěrky, zástěry, ap. Dvířka trouby musí být při grilování zavřená. Upozornění: Funkci grilu používejte při maximálně 230°C.
electrolux
13
Příslušenství trouby, jako např. pečící plechy se také ohřejí na vysokou teplotu. Dbejte proto zvýšené opatrnosti při jejich vyndavání za provozu trouby nebo kdy se ještě trouba nestačila ochladit.
Otevírání:
Chytněte zásuvku za spodní okraj a vytáhněte ji. Chcete-li zásuvku vytáhnout úplně: povytáhněte ji až na doraz, pak ji mírně nadzvedněte a nakonec úplně vytáhněte. Chcete-li zásuvku vložit zpět, postupujte obráceně.

Nádobka na kondenzát

Nádobka na kondenzát je určena pro zachytávání kondenzátu během provozu trouby. Nádoba je umístěna v zásuvce. Po použití trouby tuto nádobu čistěte.

Čištění a údržba:

Dveře trouby Vysazení dveří
Při čištění se dají dveře trouby vysadit a jejich čištění je pak jednodušší.
Dveře trouby vyklopte do vodorovné polohy.Potom úplně vyklopte úchyty na
obou dveřních závěsech (a) dopředu.
Dveře opět pomalu přiklopte až na doraz a zdvihněte je, až závěsy vyklouznou (b).
Page 14
14
electrolux

Zasazení dveří trouby

Při zasazení dveří postupujte v opačném pořadí než u vysazení.
Závěsy dveří opět zasaďte do otvorů uchycení (c).Dávejte přitom pozor na správné a rovnoměrné usazení závěsů.
Potom dveře pomalu otočte dolů.Přitom dbejte na to, aby hrany dveří nenarazily dole na rám (v tomto případě dveře opět otočte nahoru a znovu vyrovnejte závěsy).
Nakonec otočte úchyty opět dozadu k troubě (d).Aby se dveře správně zavíraly, přitiskněte úchyty nějakým předmětem (např. šroubovákem) (e).
Pomalu vyzkoušejte správný chod dveří. Upozornění:čku dveřních závěsů nikdy
nenechávejte zaskočit.Působení pružiny může způsobit zranění.
Čištění varné desky
Nejjednodušší je varnou desku čistit ještě když zcela nevychladla a nečistoty lze lépe odstranit než za studena. Pravidelně čistěte varnou desku pomocí měkkého hadříku, předem namočeným v saponátové horké vodě a dobře vyždímaným. Vyvarujte se použít následují prostředky:
detergenty pro údržbu domácnosti a bělidla
čistící houbičky nevhodné pro čiště pánví s teflonových nebo podobným povrchem
ocelovou vatu nebo ocelovou drátěnku
odstraňovače skvrn z van nebo umyvadel

Čištění hořáků

Korunky a mezikruží hořáků lze demontovat pro účely čištění.
Page 15
electrolux
15
Korunky a mezikruží umyjte v horké mýdlové vodě a případné skvrny odstraňte jemným prostředkem na skvrny.
S opatrností lze použít dobře navlhčenou s mýdlem) ocelovou vlnu, je-li obtížné skvrny odstranit mírnějšími prostředky. Po vyčištění je nutné díly dobře vysušit suchým hadrem.
2. Díly nasaďte obráceným postupem. Pečící plechy a nádoby pro troubu, čistěte pomocí papírových ubrousků nebo ručně umyjte, pokud je to zapotřebí. Jakékoliv připálené zbytky pokrmů mohou být odstraněny pomocí vhodné stěrky.
Příslušenství trouby
1. Odšroubujte upevňovací šrouby (A) a poté vyjměte zásuvné postranní mřížky z trouby.Mřížky umyjte ručně nebo v myčce na nádobí. Pokud jsou příliš
znečistěné, nejprve je nechejte odmočit, ještě před čistěním pomocí houbičky.
Výmĕna žárovky v prostoru trouby
Ujistěte se, že sporák je před
výměnou žárovky odpojen od elektrické sítě a tak jste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
Vyměněná žárovka musí splňovat následující parametry
Elektrický příkon 25W Napě 230/240V(50Hz) Odolná do teploty 300ºC Typ patice E14
2. Vyndejte vadnou žárovku a nahraďte ji novou.
3. Namontujte kryt žárovky zpět.

Sporák připojte opět k elektrické síti.

Výměna vadné žárovky.
1. Otočte krytem žárovky doleva a kryt sundejte.
Co dělat, když nĕco nefunguje
Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčiny poruchy dle následující tabulky.
DŮLEŽITÉ: Jestliže budete požadovat opraváře na odstranění některé z poruch vyjmenovaných níže a bude-li porucha zapříčiněna nesprávnou obsluhou či instalací, tak vám budou účtovány náklady s opravou spojených i v případě, že je sporák v záruční době.
Page 16
16
electrolux
Závada Možné řešení
Průtok plynu se zdá abnormální Zkontrolujte :
Hořák hoří nerovnoměrně Zkontrolujte:
Trouba nefunguje Zkontrolujte:
Doba přípravy je příliš dlouhá nebo příliš krátká
Osvětlení trouby nepracuje - Praskla žárovka. Vyměňte ji podle instrukcí danných
- Otvory rozdělovače plamene nejsou ucpány
- Regulátor tlaku pracuje
- Kohout tlakové láhve je úplně otevřen
- Hlavní tryska není ucpaná nebo zablokovaná a mezikruží
hořáku není ucpáno zbytky potravin
- Korunka hořáku a mezikruží byly po čištění správně
namontovány
- Správné nastavení funkce trouby a teploty určenými
ovladači
- Zda je přívodní kabel sporáku v zásuvce nebo hlavní
vypínač je v poloze zapnuto
Zkontrolujte:
- Možná je potřeba upravit teplotu
v příslušné části návodu.
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek)
5. Datum nákupu
Pokyny pro instalatéra Technické parametry
EKK510509
Rozměry Výška
Varná deska Podložka pod nádobí
Šířka Hloubka Objem trouby
Přední pravý hořák Zadní pravý hořák Přední levý hořák Zadní levý hořák Zapalování
Emailová vrstva Středně richly 2000 W Středně richly 2000 W Rychlý 3000 W Pomocný 1000 W
0,6 W
858-868 mm
500 mm 600 mm
45 litrů
Page 17
electrolux
17
EKK510509
Trouba Topná tělesa
Celkový příkon trouby 1,960 kW Elektrické připojení Příslušenství Rošt do trouby
Celkový příkon sporáku 1,9606 kW
Instalace
Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalační práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a předpisů. Sporák musí být zapojen ve shodě se specifikací "Y" (EN60.335-2.6). Trouba nesmí být instalována výše než je výška varné desky.
Ujistěte se, že provedená instalace v případě poruchy sporáku, neznemožní servisnímu technikovi dobrý přístup ke sporáku.
Ještě před napojením sporáku na elektrickou síť se ujistěte, že napětí a frekvence elektrického vedení odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku sporáku.

Tento spotřebič musí být uzemněn.

- Těleso u dna trouby
- Těleso u stropu trouby Grilovací těleso Ventilátor trouby Kruhové topné těleso Osvětlení trouby Hlasitost zvukové signalizace Čiště
Napětí sítě Frekvence
Plech na pečení masa Plech na pečení těst
místního rozvodu plynu (typ a jeho tlak)
odpovídají nastavení sporáku. Tento sporák není připojen na zařízení odvádějící plynové spaliny.Mělo by být instalováno a zapojeno dle platných předpisů. Zvláštní pozornost musí být věnována předpisu o dostatečnému větrání. Parametry nastavení sporáku jsou uvedené na štítku.
Připojení na rozvod plynu.
Zkontrolujte zdali průtok plynu a průměr přívodního vedení je dostatečný pro dodávku ke všem spotřebičům v instalaci
Zkontrolujte těsnost všech spojů.
Nainstalujte přívodní a viditelně
Před instalací se ujistěte, že parametry
Umístě
Tento sporák je zařazen do "třídy Y" ve shodě s Požárními bezpečnostními předpisy. Žádná přiléhající plocha nebo zeď nesmí převyšovat výšku sporáku. Sporák může být umístěn v kuchyni, v kuchyňském koutě nebo v obývacím
pokoji. nesmí být umístěn v ložnici nebo v
koupelně. Minimální vzdálenost jakýchkoliv hořlavých materiálů od horní plochy sporáku je 69 cm (viz obrázek).
900 W 1000 W 1900 W
35 W
1900 W
25 W
45,7 dB (A)
manuální
230V
~50 Hz
Emailová vrstva Emailová vrstva
.
umístěný kohout umožňující odpojení spotřebiče.
Page 18
electrolux
69cm
18
Sporák mu ýt umístěn na sí b podlaze, ale ne přímo na vlastní
konstrukci
61 cm
15 cm
69cm
Vyrovnání na podlaze
Sporák je vybaven malými nastavitelnými patkami, které jsou umístěny v rozích přední a zadní části spodku trouby.
Natavením patek lze dosáhnout změnu výšky sporáku a tím i vyrovnání s okolními doléhajícími plochami. Zároveň se tím zaručí rovnoměrné rozlití kapalin v nádobí použitém pro přípravu pokrmů.
Elektrické zapojení
Veškeré elektrikářské práce
spojené s instalací tohoto sporáku musí provádět kvalifikovaný pracovník-elektrikář a to ve shodě s platnými normami a předpisy.
Sporák musí být uzemněn. Výrobce si vyhrazuje právo na odmítnutí jakékoliv odpovědnosti při nedodržení těchto bezpečnostních předpisů.
Sporák je přizpůsoben na zapojení do 230V, 50 Hz elektrické sítě. Pro připojení do elektrické sítě použijte kabel typu H05 RR-F. Před vlastním připojením do sítě se přesvědčete, že parametry elektrického rozvodu odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Je-li přívodní kabel poškozený, tak
musí být nahrazen pouze kvalifikovaným elektrikářem.
Sporák může být pevně připojen do sítě v souladu s následujícím schematem zapojeni.:
L1 N(L2)
hně
modrý
žlutozelen
230V ~
V případě přímého zapojení sporáku na ť je nutné mezi sporák a toto připojení vložit odpovídající vypínač s minimální vzdáleností spínacích kontaktů 3mm v souladu s podmínkami kategorie přepětí III.
Tento vypínač musí být umístěn nejdále 2 m od plotny sporáku a musí být po instalaci dobře dostupný.
Page 19
Zelenožlutý zemnící drát NESMÍ být tímto vypínačem přerušen.
Zajistěte, aby přívodní kabel nebyl
nikde v kontaktu se šrafovanou plochou vyznačenou na obrázku.
připojení pružné hadice
přívodní kabel
Připojení plynu
Připojení plynu musí být provedeno dle platných předpisů. Spotřebič byl ve výrobním závodě zkontrolován a přizpůsoben pro druh plynu, který je uveden na typovém štítku. Typový štítek je umístěn na zadní stěně sporáku vedle připojovací trubky. Ujistěte se, že sporák připojujete na druh plynu, který je na typovém štítku uveden. V opačném případě postupujte dle instrukcí v kapitole "Pravidla pro připojení různých druhů plynu". Pro dosažení co možná nejvyšší účinnosti při co nejnižší spotřebě plynu, je nutné zajistit, aby hodnoty tlaku plynu na vstupu splňovali parametry uvedené v tabulce "Specifikace jednotlivých trysek".
Připojení buď pomocí pevné trubky nebo pružné kovové hadice
Z důvodu zajištění co nejvyšší bezpečnosti a zamezení vzniku nežádoucího pnutí, doporučujeme připojit sporák na rozvod plynu pomocí pevné trubky (ne měděné) nebo pomocí pružné nerezové hadice. Rozměr připojovacího prvku plynové trubky je 1/2''. Při tomto typu připojení na plyn je
electrolux
Před připojením na síť zkontrolujte:
19
Domácí rozvod a pojistky odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Zásuvka nebo hlavní vypínač sporáku je po instalaci dobře dostupný.
Jak postupovat?
Odšroubujte a odstraňte krycí díl ze zadní části sporáku.
Připojte elektrický kabel do svorkovnice dle tabulky č.1
Upevněte dráty pomocí svorek
Ujistěte se, že zapojení ve svorkovnici
odpovídá parametrům elektrické sítě.
Přimontujte zpět krycí zadní díl.
možné použít pouze pružnou kovovou
trubku a to ve shodě s platnými předpisy.
Připojení pomocí pružné nekovové hadice
Bude-li celé připojení plynu volně přístupné v celé jeho délce, tak lze využít i možnosti sporák připojit na plyn pomocí pružné nekovové hadice a to ve shodě s platnými předpisy. Použití pružné nekovové hadice je možné pouze za těchto dalších podmínek:
- v žádném místě se nesmí hadice dostat do kontaktu s teplotou vyšší než je teplota v místnosti a ne vyšší než 30°C. Jestliže připojovací hadice musí být vedena za sporákem, musí být nainstalována dle schématu.
- nesmí být delší než 1500mm
- nesmí být nikde přiškrcena
- nesmi být namáhána jak tahem nebo krutem
- nesmí se dostat do styku s ostrými hranami nebo rohy nábytku
Page 20
electrolux
20
- je možné vždy zkontrolovat její stav a to celé
její délky.

Důležité

Po instalaci zkontrolujte těsnost spojů pomocí mýdlové vody. Nikdy nepoužívejte otevřený plamen.
Připojení z levé strany (pohled zpředu)
Po instalaci na požadované místo zajistěte, aby gumová hadice a přívodní elektrický kabel nebyly nikde v kontaktu se šrafovanou plochou sporáku (viz obrázek) a aby smyčka hadice neležela přímo na podlaze.
připojení pružné hadice
Připojení z pravé strany (pohled zpředu)
Při tomto typu instalace je možné použít pro připojení plynu pouze pevnou trubku ve shodě s platnými předpisy.
pevná trubka
přívodní kabel
přívodní kabel
Pravdila pro připojení různých druhů plynu
Pro přizpůsobení plynového rozvodu použitému plynu postupujte dle následujících pravidel.
Připojení na přívod plynu
Sporák lze připojit na plynový rozvod z pravé strany. Připojovací prvek sporáku je 1/2'' paralelní "samčí" plynová koncovka. Existují 3 možnosti připojení
pevná trubka s těsněním
trubka s mechanickou koncovkou.
gumová hadice
V případě použití gumové hadice našroubujte na koncovku převlečnou matici s vloženým těsněním odpovídající použitému plynu.
Nalepte na spotřebič
dodanou samolepku (použitá tryska, odpovídající typu použitého plynu)
B A C E
C
D
A – Přívod plynu B – Matice 1/2" C – Těsnění D – Převlečná matice E – Koleno
Page 21
Specifikace použitých trysek
Cat II
Výkon
Hořák
nomin.
(kW)
Ruchlý 3,00 0,72
Střednĕ rychlý
Pomocný 1,00 0,35
2,00 0,43
Výkon reduk.
(kW)
Druh plynu
Zemní plyn G20 Propan-Butan G30/G31
Zemní plyn G20 Propan-Butan G30/G31 Zemní plyn G20 Propan-Butan G30/G31
Nalepte na spotřebič dodanou
samolepku (použitá tryska, odpovídající typu použitého plynu)
Výměna trysky hořáku
Ke každému sporáku jsou dodány trysky pro každý druh plynu. Všechny jsou označeny hodnotou v mm.
Před změnou na jiný typ plynu nebo
před údržbou musíte vždy ODPOJIT sporák od přívodu elektřiny. Ujistěte se že ovládací prvky jsou ve vypnuté poloze OFF a že je sporák kompletně vychladlý.
Hořáky
- Odstraňte podložky pod hrnce
- Odstraňte korunku a mezikruží hořáku
- Nástrčkovým klíčem č. 7 odšroubujte
postupně všechny trysky a nahraďte je
požadovaným typem. Sestavte hořáky obráceným postupem a nasaďte podložky pod hrnce. Tyto typy hořáků nepotřebují žádné základní nastavení přívodu vzduchu.
electrolux
21
2H3B/P
Obtok
(mm)
(mbar)
0,42
28-30
0,32
28-30
0,29
28-30
Nastavení minimálního výkonu
Tlak
20
20
20
Průmĕr
trysky
(mm)
Spotřeba
g/h
1,19 0,88 - 218.1
0,96 0,71 - 145,4 0,70 0,50
-
72,7
hořáku
Hořák je správně nastaven, když plamínek je stabilní a je bezhlučný. Po výměně trysky zkontrolujte, zda je minimální výkon nastaven správně. Správný přívod vzduchu je tehdy, když plamínek hoří asi do výše 4 mm. Horní hořáky nepotřebují základní nastavení vzduchu. Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače z maximální na minimální výkon, zda hořák nezhasne výše 4 mm. Horní hořáky nepotřebují základní nastavení vzduchu. Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače z maximální na minimální výkon, zda hořák nezhasne.
Page 22
electrolux
22
- Při užívání LPG (zkapalně
propan/butan) šroubek kompletně zašroubujte.
bez vzduchu
správné
nastavení
Hořáky
Nastavení minimálního výkonu:
přebytek vzduchu
Sestavte ovladač obráceným postupem. Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače z maximální na minimální výkon, zda hořák nezhasne.
- Zapalte hořák
- Otočte ovladač na minimální úroveň
plamene.
- Sundejte ovladač hořáku.
- Zašroubovávejte nebo vyšroubovávejte
regulační šroubek, dokud neseřídíte malý, pravidelný plamen.

Záruèní podmínky

Záruka vyplvající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na vrobek slou¸ící k bì¸nému pou¸ívání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyř mìsícù, a to od data převzetí prodaného vrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a řádné odstranìní vady, popřípadì ­není-li to vzhledem k povaze (tzn. příèinì i projevu) vady neúmìrné - právo na vmìnu vrobku. Pokud není takov postup mo¸n, je Kupující oprávnìn ¸ádat přimìřenou slevu z ceny vrobku. Právo na vmìnu vrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnìní vech zákonnch předpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li vrobek nadmìrnì opotřeben nebo pokozen. Podmínkou pro uplatnìní ka¸dého práva ze Záruky přitom je, ¸e:
vrobek byl instalován a uveden do provozu i v¸dy provozován v souladu s návodem k
obsluze,
vekerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy vrobku byly v¸dy provádìny v Autorizovaném
servisním středisku,
Kupující při reklamaci vrobku předlo¸í platn doklad o koupi.
Právo na odstranìní vady vrobku (i vechna případná dalí práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbli¸ím Autorizovaném servisním středisku. Zároveò musí Autorizovanému servisnímu středisku umo¸nit ovìření existence reklamované vady, vèetnì odpovídajícího vyzkouení (popř. demontá¸e) vrobku, v provozní dobì tohoto střediska. Ka¸dé právo ze Záruky je nutno uplatnit v přísluném Autorizovaném servisním středisku bez zbyteèného odkladu, nejpozdìji vak do konce záruèní doby, jinak zaniká. Autorizované servisní středisko posoudí oprávnìnost reklamace a podle povahy vady vrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku souèinnost potřebnou k prokázání uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìření existence reklamované vady i k záruèní opravì vrobku. Bìh záruèní doby se staví po dobu od řádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady do provedení záruèní opravy Autorizovanm servisním střediskem, avak jen při splnìní podmínky uvedené v předchozím bodu.
Page 23
electrolux
Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slou¸í k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì uschovejte. Jestli¸e nebude reklamovaná vada zjitìna nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá Prodávající, èi neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku vekeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou. Záruka vyplvající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo pokození vrobku (vèetnì pokození zpùsobeného poruchami v elektrické síti, pou¸itím nevhodnch náplní, nevhodnmi provozními podmínkami aj.), případn nedostatek jakosti nebo u¸itné vlastnosti ( kter není závadou) ani na vrobek pou¸it nad rámec bì¸ného pou¸íváni v domácnosti (např. k podnikatelskm úèelùm aj.). Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva Kupujícího, která se ke koupi vrobku vá¸í podle kogentních ustanovení zvlátních právních předpisù. Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji vrobku a na po¸ádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovanch servisních středisek v Èeské republice, vèetnì jejich telefonních èísel. Jakékoli bli¸í informace o Záruce a Autorizovanch servisních střediscích poskytnou:
23
prodávající,
Electrolux Service, a to buï na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX
s.r.o., Electrolux Service, Budìjovická 3, 140 21 Praha 4,
Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Evropská Záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto návodu během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek:
• Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
• Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
• Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby.
• Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke komerčním účelům.
• Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v nové zemi pobytu. Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
Page 24
electrolux
24
Obsah

Bezpečnostné pokyny ...........................................................................

Pokyny pre užívateľa
Používanie........................................................ ...................................
- Pred prvým použitím rúry...............................................................
- Detská poistka............................................... ...............................
Elektrická rúra................................................... ...................................
- Ovládač funkcií rúry.......................................................................
- Termostat.................................................. ..................................
Teplovzdušné pečenie.........................................................................
Rozmrazovanie................................................ ...................................
Tradičné pečenie.............................................. ..................................
Grilovanie......................................................... ................ ..................
Časomer....................................................... ............. ........................
Pečenie...................................................... ................. .......................
Používanie varného poľa......................................................................
Údržba a čistenie.................................................. ..............................
Výmena žiarovky v rúre........................................................................
Keď niečo nefunguje.................................. .........................................

Pokyny pre inštalatéra

Technické údaje ...................................................................................

Inštalácia ..............................................................................................
Umiestenie ...........................................................................................
Zapojenie do elektrickej siete ................................................................
Pripojenie plynu ....................................................................................
Prispôsobenie inému druhu plynu .........................................................
Záručné podmienky.................................. ...........................................
Európska Záruka……………………………………………………………
Ako čítať tento návod na používanie
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny
Rady a tipy
Informácie v záujme ochrany životného prostredia
25
27 27 28 28 28 28 29 30 30 31 32 32 34 35 37 38
39 39 40 40 41 42 44 44
Page 25
Bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

Inštalácia

Spotrebič smie inštalovať výlučne kvalifikovaná osoba v súlade s uvedenými pokynmi a platnými predpismi. Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním buďte opatrní. Pred prvým použitím zo spotrebiča odstráňte všetky obaly. Ešte pred inštaláciou sporáka sa ubezpečte, že podmienky na mieste pripojenia (druh a tlak plynu) zodpovedajú nastaveniu spotrebiča. Požadované parametre pripojenia sú uvedené na typovom štítku spotrebiča. Tento spotrebič nie je pripojený na žiadne zariadenie na odvádzanie spalín. Spotrebič treba inštalovať v súlade s platnými predpismi. Treba tiež dbať na príslušné požiadavky ohľadne ventilácie. Tento sporák treba zapojiť do elektrickej siete s napätím 230 V a frekvenciou 50 Hz. Pred zapojením do elektrickej siete skontrolujte, či parametre elektrickej siete na mieste zapojenia zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča. Spotrebič za žiadnych okolností neupravujte.

Bezpečnosť detí

Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom alebo v jeho blízkosti. Sporák sa počas prevádzky zohreje. Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča, dokým nevychladne.
electrolux 25
Deti sa môžu tiež poraniť pri stiahnutí
varnej nádoby z varného poľa.
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú úpravu pokrmov v domácnosti. Nie je skonštruovaný na komerčné alebo priemyselné účely. Pri používaní sporáka sa v miestnosti hromadí teplo a vlhkosť. V záujme dostatočného vetrania miestnosti nechajte prirodzené ventilačné otvory otvorené alebo inštalujte mechanické ventilačné zariadenie. Sporák nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou, a nikdy s ním nemanipulujte mokrými rukami.
Pri intenzívnej alebo dlhodobej prevádzke spotrebiča sa treba postarať o dostatočnú ventiláciu otvorením okna alebo zvýšením výkonu eventuálneho odsávacieho zariadenia.
Pri používaní iných elektrických spotrebičov dávajte pozor na to, aby sa ich prívodné káble nedostali do kontaktu s horúcim povrchom sporáka. Pri príprave pokrmov na oleji a tuku nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Na varnom poli nepoužívajte nestabilné alebo zdeformované varné nádoby, pretože sa môžu prevrhnúť alebo z nich pokrm môže vykypieť. Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii s riadom v rúre vždy používajte ochranné rukavice.
Počas prevádzky sa spotrebič zohreje. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrievacích telies vo vnútri rúry.
Po každom použití nastavte všetky ovládacie prvky do polohy ‘VYPNUTÉ’.
Sporák udržiavajte neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne podľa uvedených pokynov.
Page 26
electrolux
26
V rúre aj na varnom poli zásadne nepoužívajte plastové varné nádoby. Žiadnu časť rúry nevykladajte alobalom.
Dbajte vždy na to, aby ventil rúry, ktorý sa nachádza v strede zadnej časti rúry, zostal voľný a zabezpečoval tak ventiláciu dutiny rúry. Spotrebič nikdy neposúvajte za rukoväť na dvierkach rúry.

Servis

Opravy tohto spotrebiča smie vykonávať výlučne autorizované servisné stredisko. Pri oprave smú byť použité výlučne originálne náhradné diely. Zoznam servisných stredísk je v záručnom liste.

Ochrana životného prostredia

Po inštalovaní spotrebiča zlikvidujte obalový materiál v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi a smernicami pre ochranu životného prostredia. Vyradený spotrebič upravte tak, aby sa už nedal používať. Odpojte ho od elektrickej siete a odrežte prívodný kábel. Tento návod na používanie starostlivo
Pokyny pre užívateľa
Ovládací panel
uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v
budúcnosti. Ak spotrebič predáte alebo darujete, postarajte sa o to, aby sa tento návod na používanie dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a s príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča.
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Ovládač horáka vzadu vľavo Ovládač horáka vpredu vľavo Ovládač horáka vpredu vpravo Ovládač horáka vzadu vpravo
Elektrické zapaľovanie Termostat Svetelný ukazovateľ termostatu Ukazovateľ prevádzky Ovládač funkcií rúry
Page 27
Varné pole
electrolux 27
1. Horák vľavo vzadu (pomocný – 1000W)
2. Horák vľavo vpredu (veľký – 3000W)

Rúra

A
B
C
A. Vodiace drážky B. Rošt C. Ventilátor

Používanie

Před prvým použitím rúry
Pred prvým použitím rúry
odstráňte všetky obaly zvnútra aj zvonka spotrebiča
Ešte pred prvým použitím treba prázdnu rúru zohriať. Pri prvom zohrievaní môže rúra mierne zapáchať. Je to normálny jav, nemusíte sa znepokojovať.
1. Vyberte všetko príslušenstvo.
2. Odstráňte nálepky a eventuálnu ochrannú fóliu.
3. Rúru nechajte zohrievať pri teplote 250°C približne 45 minút.
Potom nastavte funkciu grilovanie a nechajte rúru zohrievať ešte približne 5 ­10 minút.
.
3. Horák vpravo vpredu (stredný – 2000W)
4. Horák vpravo vzadu (stredný – 2000W)
Príslušenstvo umyte šetrným čistiacim
prostriedkom, opláchnite a vytrite dosucha.

Typový štítok

Model vášho sporáka je uvedený na typovom štítku. Ten sa nachádza na dolnej časti predného rámu sporáka a je viditeľný po otvorení dvierok.
Sporák musí byť chránený vhodnou poistkou alebo ochranným spínačom. Príslušné parametre sú uvedené na typovom štítku.

Kondenzácia a para

Pri zohrievaní pokrmu vzniká v rúre para
Page 28
electrolux
28
ako pri varení vody. Ventilačné otvory časť pary vypustia. Napriek tomu by ste mali pri otváraní dvierok stáť vždy viac vzadu pre prípad, že dôjde k uvoľneniu pary z rúry. Keď sa para dostane do kontaktu so studenými vonkajšími povrchmi rúry, napríklad rámom, skondenzuje a vytvoria sa kvapky vody. Je to normálny jav a nejde o poruchu funkčnosti rúry. Aby ste zabránili strate farby spotrebiča, kondenzát a nečistoty na povrchu spotrebiča pravidelne utierajte.
Nádoby na pečenie
Používajte teplovzdorné nádoby na pečenie s odolnosťou do 250° C.
Nádoby na pečenie neklaďte priamo na dno rúry.
Počas prevádzky sa dvierka rúry zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti
Elektrická rúra
Ovládač funkcií rúry
0 - Rúra vypnutá
Rozmrazovanie – (rúra sa nezohrieva).
Teplovzdušné pečenie
Gril a otočný ražeň
Horný ohrev
Dolný ohrev
Tradičné pečenie
Upozornenie
Priamo na dno rúry nedávajte pekáče, plechy ani alobal, pretože by mohlo dôjsť k prehriatiu a následnému zníženiu
zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča.
Detská poistka Poistka dvierok
Príchytka sťažuje deťom otváranie dvierok rúry.
Ak chcete dvierka rúry otvoriť, príchytku nadvihnite a zároveň potiahnite dvierka smerom k sebe.

Táto funkcia slúži na urýchlenie rozmrazovania mrazených pokrmov.

prúdenie horúceho vzduchu; táto funkcia umožňuje piecťčasne mäso a múčniky v ktorejkoľvek rovine a bez rizika prenosu chuti a vône. Gril nie je možné používaťčasne s inou funkciou rúry. Počas grilovania musia byť dvierka zatvorené.Pozor:funkciu grilu používajte pri max. teplote 230°C.
umožňuje opečenie pokrmov zvrchu.
umožňuje prepečenie pokrmov zospodu. v prevádzke sú horné a dolné ohrevné teleso. Táto
funkcia umožňuje prípravu pokrmov podľa zaužívaných receptov bez toho, aby ste museli upravovať odporúčanú teplotu. Rúru odporúčame predhrievať.
výkonu, resp. poškodeniu smaltu rúry.
Termostat
Požadovanú teplotu nastavíte otočením
Page 29
ovládača na požadovanú hodnotu. Teplotu v rúre môžete nastaviť v škále od 50°C do približne 250°C. Ovládač termostatu umožňuje plynulé nastavenie teploty v uvedenej škále. Maximálna teplota je vhodná na grilovanie pokrmov.
Upozornenie
Keď nastavíte požadovanú teplotu,
svetelný ukazovateľ termostatu sa

Teplovzdušné pečenie

Teplovzdušné pečenie
Vzduch rúre sa zohrieva pôsobením kruhového ohrevného telesa v zadnej stene rúry. Vďaka ventilátoru horúci vzduch v rúre cirkuluje a udržiava rovnomernú teplotu. Výhody teplovzdušného pečenia sú nasledujúce:

Rýchlejšie predhrievanie

Pri teplovzdušnom pečení teplota rýchlejšie dosiahne požadovanú teplotu, preto spravidla nie je nutné nechať rúru predhrievať. Čas pečenia sa však môže predĺžiť o 5-7 minút. Pri príprave pokrmov, ktoré si vyžadujú vyššie teploty (napr. chlieb, nákypy, čajové pečivo), odporúčame nechať rúru predhriať.

Nižšie teploty

Teplovzdušné pečenie si vo všeobecnosti vyžaduje nižšie teploty než tradičné pečenie. Ak pečiete pokrm podľa receptu pre tradičnú rúru (horný a dolný ohrev), nezabudnite odporúčanú teplotu znížiť približne o 20 – 25°C.
Rovnomerné zohrievanie rúry
Vďaka pôsobeniu ventilátora sa rúra zohrieva rovnomerne vo všetkých rovinách. To znamená, že môžete piecť jeden druh pokrmu na niekoľkých plechoch vo viacerých rovinách súčasne.
electrolux 29
rozsvieti a bude svietiť dovtedy, kým
teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu. Potom sa svetelný ukazovateľ spolu s termostatom striedavo zapína a vypína, čím indikuje udržiavanie
požadovanej teploty. Po nastavení funkcie rúry sa rozsvieti svetelný ukazovateľ prevádzky.
Pokrm v hornej rovine však
pravdepodobne zhnedne skôr, ako pokrm v nižšej rovine. Je to bežný jav. Pri pečení rôznych druhov pokrmov nedochádza k prenosu chutí a vôní.
Ako používať teplovzdušnú
funkciu
1. Ovládač funkcií otočte do polohy
2. Ovládač termostatu nastavte na
požadovanú teplotu.
Dôležité je, aby boli plechy v rúre rovnomerne rozmiestnené. Ak pečiete viacero pokrmov v pekáči alebo vo forme, umiestnite každú nádobu do stredu samostatnej roviny, nikdy nie viac nádob do jednej roviny. Ak je rúra zaplnená, bude pečenie pokrmov trvať o niečo dlhšie. V prípade potreby môžete jeden rošt umiestniť na dno rúry. Pokrm nikdy nedávajte priamo na dno rúry, pretože vzduch tak nemôže voľne cirkulovať okolo nádoby. Ak pečiete vo viacerých rovinách rovnaký druh pokrmu, napr. podobné drobné čajové pečivo rovnakej veľkosti, pravdepodobne bude upečené v rovnakom čase a môžete ho vybrať naraz. Ak v rúre pečiete naraz rôzne druhy
Page 30
electrolux
30
pokrmov alebo pokrmy rôznej veľkosti, napr. koláč a čajové pečivo, pravdepodobne nebudú upečené naraz. Funkciu Teplovzdušné pečenie môžete používať na pečenie mrazených pokrmov bez rozmrazovania, napr. ovocných koláčov, mäsových múčnikov, klobás a iných druhov pokrmov. Zvoľte teplotu v škále od 190 do 200°C a pokrm nechajte piecť približne 20-40 minút (v závislosti od množstva pokrmu v rúre). Postupom času získate potrebné skúsenosti a zručnosť pri nastavovaní správnej teploty v rúre. Teploty uvedené v receptoch bývajú orientačné a môžete si ich upraviť podľa vlastných potrieb.

Vplyv použitej nádoby na výsledok pečenia

Jednotlivé nádoby na pečenie sa líšia hrúbkou, materiálom, farbou, vodivosťou atď., a tým aj pôsobením na výsledok pečenia pokrmu vo vnútri. A Hliníkové, sklenené, keramické a lesklé nádoby na pečenie spomaľujú pečenie a hnednutie pokrmu. B Smaltované, liatinové, tmavé, ťažké nádoby na pečenie, hliníkové nádoby, zvnútra svetlé, nelepivé a zvonku nafarbené tmavou farbou, podporujú pečenie a tmavnutie pokrmu.
Rozmrazovanie
Funkcia rozmrazovania umožňuje rozmrazovať mrazené pokrmy. V prevádzke je iba ventilátor rúry. Žiadne ohrevné teleso nie je zapnuté. V rúre cirkuluje vzduch izbovej teploty a urýchľuje rozmrazovanie pokrmov. Táto funkcia je vhodná predovšetkým na rozmrazovanie pokrmov citlivých na teplo, ako sú napr. plnené zákusky, koláče, pečivo, chlieb a iné kysnuté pokrmy.
Rady a tipy
Pokrm prikryte pokrievkou, alobalom alebo plastovou fóliou, aby sa pri rozmrazovaní nevysušil.
Drobné kusy rybacieho filé, šúpaných mäkkýšov, sekaného mäsa, pečienky a tenších fašíriek sa rozmrazia za 1-2 hodiny.
Rozmrazené pokrmy tepelne upravte alebo vložte do chladničky, aby si zachovali svoje vlastnosti.
Mrazený pokrm položte do vhodnej nádoby v jednej vrstve.
Ak je to možné, v polovici odmrazovania pokrm obráťte.
Po rozmrazení nenechávajte pokrm vystavený izbovej teplote. Pokrm buď tepelne upravte alebo vložte do chladničky.
Pri manipulácii s čerstvými, mrazenými, surovými aj tepelne upravenými pokrmami dbajte na základné pravidlá hygieny
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Svetelný ukazovateľ prevádzky sa rozsvieti po nastavení funkcie rúry a bude svietiť počas celej doby jej prevádzky.
Tradičné používanie rúry
Počas prevádzky sa spotrebič
zohreje na vysokú teplotu. Pri manipulácii s pokrmom v rúre dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich ohrevných telies. Počas grilovania musia byť dvierka zatvorené.Pozor:funkciu grilu používajte pri max. teplote 230°C.
Pri tradičnej funkcii rúry sála teplo súčasne z horného aj dolného ohrevného telesa. Táto funkcia umožňuje pečenie v jednej rovine. Je vhodná tak na pečenie pokrmov, ktoré si vyžadujú prepečeniu korpusu, ako sú napr. quiche a slané koláče, ako aj na zapečenie gratinovaných pokrmov, ako sú lasagne a pod., ktoré potrebujú prísun tepla zhora. Táto funkcia umožňuje pečenie bez ventilátora v rúre.
Ako používať tradičnú funkciu
rúry
Page 31
Ovládač funkcií rúry otočte do polohy
Ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu.
Len horný ohrev
Táto funkcia je vhodná predovšetkým na zapečenie pripravených pokrmov, ako sú lasagne, slané koláče, syrové pokrmy a pod.
Len dolný ohrev
Táto funkcia je vhodná predovšetkým na pečenie pizze a múčnych pokrmov. Okrem toho ju môžete použiť na dopečenie quiche alebo iných slaných pokrmov s korpusom, aby sa základ poriadne prepiekol.
Svetelný ukazovateľ termostatu
Keď nastavíte požadovanú teplotu, svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti a bude svietiť dovtedy, kým teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu. Potom sa svetelný ukazovateľ spolu s termostatom striedavo zapína a vypína, čím indikuje udržiavanie požadovanej teploty.
Rady a tipy
Pri pečení treba zachovať dostatoč vzdialenosť pokrmu od ohrevného telesa a tiež vzdialenosť pokrmu od okraja varnej nádoby minimálne 2,5 cm.
Pokrm sa tak optimálne prepečie a vám zostane priestor na vykysnutie cesta a doplnenie prísad napr. v Yorkshirskom pudingu a pod.. Pri pečení koláčov, drobného pečiva, chleba atď. umiestnite nádobu na pečenie do stredu roštu pod ohrevné teleso.
Dbajte na to, aby bola nádoba na pečenie umiestnená v strede rúry, a aby bol okolo pokrmu dostatočný priestor na cirkuláciu horúceho vzduchu. Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj objem.
electrolux 31
Použite vždy dostatočne veľkú varnú
nádobu, aby ste zabránili pretečeniu pokrmu a znečisteniu rúry. Hrúbka, materiál a farba nádoby na pečenie má vplyv na výsledok pečenia pokrmu. Smaltované, ťažké a tmavé nádoby na pečenie podporujú prepečenie základu. Lesklé, hliníkové alebo oceľové nádoby sčasti odrážajú teplo a spomaľujú prepečenie základu.
Pokrmy v nádobách nedávajte priamo na dno rúry. Môže dôjsť k prehriatiu a
poškodeniu rúry.
čne pokrmy nepečte v pekáčoch na mäso. Môže totiž dôjsť k pripáleniu
korpusu. Z úsporných dôvodov nenechávajte dvierka rúry otvorené dlhšie, než je nevyhnutné, najmä pri vkladaní pokrmu do predhriatej rúry.
Grilovanie
Pri grilovaní nechajte dvierka rúry
zatvorené. Počas grilovania musia byť dvierka zatvorené.Pozor:funkciu grilu používajte pri max. teplote 230°C.
čšinu pokrmov môžete položiť priamo na rošt, aby bola zabezpečená dostatočná cirkulácia vzduchu. Pokrmy, ako ryby, pečienka a pod. môžete umiestniť do pekáča. Polohu roštu a pekáča na zachytávanie šťavy a tuku prispôsobte aktuálnemu množstvu a hrúbke pripravovaného pokrmu. Pred grilovaním pokrm dôkladne vysušte, aby ste zabránili prskaniu šťavy. Chudé mäso a ryby potrite olejom alebo roztopeným maslom, aby si udržali svoju vlhkosť.
Page 32
electrolux
32
Termostat striedavo zapína a
Prílohy, ako sú napr. rajčiny a šampiňóny môžete umiestniť pod rošt s mäsom priamo do pekáča. Pri príprave toastov odporúčame zasunúť rošt do najvyššej roviny. Pri grilovaní steakov a toastov treba rúru niekoľko minút predhrievať pri maximálnej teplote. Po vložení pokrmu do rúry treba vnútornú teplotu, resp. rovinu zasunutia podľa potreby prispôsobiť. Počas grilovania by ste mali pokrm obracať, aby sa pripravil rovnomerne.
Z bezpečnostných dôvodov je grilovacie teleso ovládané termostatom.
vypína grilovacie teleso, čím zabraňuje prehriatiu.
Čas grilovania závisí od hrúbky pripravovaného pokrmu a nie od jeho hmotnosti.
Časomer
Ovládač časomeru otočte do maximálnej polohy a potom nastavte požadovaný časový interval. Po uplynutí nastaveného času zaznie akustický signál, ktorý sa po čase automaticky vypne. Časomer neovplyvňuje prevádzku rúry.
Pečeníe
Údaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte len vďaka vlastnej skúsenosti.
Tradičné pečenie
Predhrievani
Pokrm Rovina
e
min
Trezírované pečivo 3 10-13 160-180 20-25 Ploché koláče 2 10-13 170-190 25-30 Koláče s kysnutého cesta 3 - 180-200 45-50 Jablčné koláče 1 10-13 175-185 55-60 Drobné pečivo 2 10-13 170-190 25-35 Piškotová torta bez tuku 2 10-13 170-180 20-25 Pusinky 2 - 170-180 50-55 Neporcované kura 2 - 195-205 60-70 Rozpolené kura 3 - 195-205 30+30 Bravčové pečene 3 - 195-205 100-105 Pizza 2 - 210-230 25-30 Bežné pečivo 1/2 10-15 215-235 10-20 Piškotová roláda 1/1 10-13 170-190 15-20 Syrový koláč 1/2 - 170-190 50-70 Švajčiarske jablčné pečivo 1/1 10-15 210-230 30-50 Veterník 1/2 10-15 190-200 10-20 Makronky 1/2 - 115-125 40-50 Plochý chlieb 1/2 20-25 300-310 7-9 Pikantná torta 1/1 15-20 220-240 20-40
Vianočky 1/2 15-20
Žitný chlieb 1/1 15-20
Koláče s drobenkou 1/3 15-20 190-200 25-35
*
- teplota predohrevu
**
- doba dokončenia v rúre po vypnutí funkcie rúry ovládačom
°C
250*
160-180
250*
195-205
Trvanie
min.
45+10**
40-60
Page 33
electrolux 33
Grilovanie
Predhrievani
Pokrm Rovina.
e
min
Toastový chlieb 3 10 --- 230 4-6 Hovädzie steaky 2 10 --- 200 20+20
Rozpolené kura
Neporcované kura
Bravčové pečene
3 --- 195-205 2 --- --- 230 35+35
2 --- 195-205 3 --- 195-205
2 --- ---
°C
230
Trvanie
°C
--- 30+30
---
--- 100-105
min.
60-70
30+30
Teplovzdušné pečenie
Pokrm Rovina
Trezírované pečivo 3/2+3+4 7-10 140-160 40-45
Ploché koláče 2/2+3+4 7-10 150-170 40-45
Koláče s kysnutého cesta 2/1+3 7-10 160-180 45-50
Jablčné koláče 2/1+3 7-10 150-170 55-60
Drobné koláče 2/1+3 7-10 160-180 25-30
Piškotová torta bez tuku 2/1+3 7-10 150-160 30-35
Pusinky 3 - 150-160 50-55
Pizza 2/1+3 - 190-210 25-30
Neporcované kura 2 - 170-190 45-50
Bravčové pečene 2 - 160-180 45-50
Bežné pečivo
Bežné pečivo 2/ 1+3 10-13 180-200 10-20
Piškotová roláda 1/3 10-13 160-180 10-20
Syrový koláč 1/2 - 150-170 50-70
Švajčiarske jablčné pečivo 1/3 10-13 180-200 30-50
Veterníky 1/3 10-13 190-200 10-20
Makronky 3/2+3+4 - 115-125 45-55
Pikantná torta 1/3 10-15 200-220 20-40
Vianočky 1/3 - 150-160 45+10**
Koláče s drobenkou 1/3 - 165-175 25-35
**
- doba dokončenia v rúre po vypnutí funkcie rúry ovládačom
1/3 10-13
Predhrievanie
min
°C
180-200 10-20
Trvanie
min.
Page 34
electrolux
34
Používanie varného poľa
Horáky
Ak by z nejakého dôvodu plameň zhasol, Symbol nad ovládačom zodpovedá umiestneniu príslušnej varnej zóny na varnom poli sporáka.
Vypnuté
Maximálny plameň
Minimálny plameň
Najväčší plameň používajte pri varení a minimálny pri udržovaní varu. Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a maximálnym plameňom, nikdy nie medzi maximom a polohou vypnuté.
Zapaľovanie horákov
Príslušný ovládač stlačte a otočte do
polohy pre veľký plameň.
časne stlačte tlačidlo pre elektrické
zapaľovanie (pozri obr.). Podržte ho stlačené dovtedy, kým sa plameň nezapáli (1 iskra / sekundu).
Ovládač uvoľnite a skontrolujte, či
plameň horí.
Potom nastavte ovládač do
požadovanej polohy.
Alebo - V prípade prerušenia dodávky elektrického prúdu
otočte príslušný ovládač do polohy "vypnuté" a po uplynutí jednej minúty horák znovu zapáľte. Ak sa vám horák nedarí zapáliť, skontrolujte, či sú rozdeľovač plameňa a veko horáka umiestnené správne.
Vypnutie horáka Ovládač otočte v smere hodinových ručičiek do polohy « ».
Voľba horáka
Nad každým ovládačom je zobrazený symbol príslušného horáka. V záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov pripravujte pokrmy vždy v takej varnej nádobe, ktorej priemer zodpovedá veľkosti horáka. Používajte varné nádoby s rovným hrubým dnom. Keď obsah nádoby začne vrieť, odporúčame plameň znížiť. V záujme bezproblémového zapaľovania horákov udržujte rozdeľovače plameňa vždy čisté.
Správne
Príslušný ovládač stlačte a otočte ho smerom doľava do polohy pre veľký plameň. Potom plameň zapáľte zápalkou.
Ovládač uvoľnite a skontrolujte, či plameň horí.
Potom nastavte ovládač do požadovanej polohy.
Horák
Veľ 3,00 160 280
Výkon
(kW)
Používajte varné nádoby s nasledujúcimi priemermi dna:
Priemer (mm)
min. max.
Nesprávne
(plytvanie
)
Page 35
Horák
Stredný 2,00 140 240 Pomocný 1,00 120 180
Výkon
(kW)
Priemer (mm)
min. max.
Príslušenstvo dodávané so spotrebičom
K spotrebiču je priložené nasledujúce príslušenstvo:
Rošt na pokladanie pokrmov (mäsa, pokrmov v nádobe). Pokrm umiestnite do stredu roštu, aby bol rošt rovnomerne zaťažený.
Plech na pečenie Pekáč - Ak ho používate na
zachytávanie šťavy, vsuňte ho do druhej roviny zdola.
Ak ho momentálne nepoužívate, vyberte ho z rúry.
Okrem dodávaného príslušenstva vám odporúčame používať výlučne teplovzdorné nádoby na pečenie (podľa pokynov výrobcu).

Odnímateľná zásuvka

Odnímateľná zásuvka je umiestnená pod dutinou rúry.

Počas dlhodobej prevádzky rúry sa

zásuvka a jej obsah môžu značne zohriať. V zásuvke by ste preto nemali skladovať horľavé materiály, ako sú napr. chňapky, utierky, plastové predmety atď.
electrolux 35
Príslušenstvo rúry uložené v zásuvke, napr. plechy a pekáče, sa môže počas prevádzky rúry zohriať. Pri vyberaní príslušenstva zo zásuvky počas prevádzky rúry preto buďte opatrní.
Otváranie
- Zásuvku uchopte zospodu a vytiahnite
ju.
- Ak chcete zásuvku úplne vybrať,
vytiahnite ju až na doraz, potom ju
mierne nadvihnite a vyberte. Pri opätovnej montáži zásuvky zvoľte opačný postup.

Zásobník na kondenzát

Zásobník je určený pre zber kondenzovanej vody počas chodu rúry. Voda sa zhromažďuje v zásobníku, ktorý je umiestnený v zásuvke. Zásobník vyčistite po každom pečení.

Údržba a čistenie
Rúru treba udržiavať neustále v
čistote. Nahromadené tuky a zvyšky

pokrmov sa môžu vznietiť.

Page 36
electrolux
36
Pred čistením sa ubezpečte, že sú všetky ovládače v polohe “vypnuté“, a že je sporák úplne vychladnutý. Pred akoukoľvek údržbou alebo čistením spotrebič ODPOJTE od elektrickej siete.

Čistiace prostriedky

Pred použitím akéhokoľvek čistiaceho prostriedku sa ubezpečte, že je vhodný na čistenie vášho spotrebiča a jeho výrobca odporúča použitie na daný účel.
Nepoužívajte čistiace prípravky
s obsahom rozpúšťadiel a bielidiel, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu spotrebiča. Na čistenie tiež nepoužívajte tlakové a parné čistiace prístroje, abrazívne čistiace prostriedky a drôtenky.

Čistenie zvonka

Na čistenie spotrebiča zvonka odporúčame čistiace prostriedky typu AXION alebo CIF,
ktoré nepoškriabu povrch sporáka. Vyčistenú plochu zotrite čistou vlhkou handričkou a vytrite dosucha. Na čistenie zásadne nepoužívajte kovové predmety (nože a škrabky), drôtenky alebo nylonové prostriedky, abrazívne alebo agresívne prípravky a rozpúšťadlá.

Varné pole

Varné pole je najlepšie čistiť vtedy, keď je ešte teplé. Nečistoty sa totiž dajú odstrániť ľahšie, kým nevychladnú.

Varné pole čistite pravidelne mäkkou handričkou dobre namočenou v teplej vode a s použitím malého množstva šetrného tekutého čistiaceho prostriedku. Na čistenie nepoužívajte:
- rozpúšťadlá a agresívne čistiace
prostriedky;
- impregnované čistiace prostriedky;
- drôtenky;
- prípravky na odstraňovanie škvŕn.

Horáky

Pri čistení môžete kryty horákov a rozdeľovače plameňa sňať. Kryty a rozdeľovače vyčistite teplou vodou a šetrným čistiacim prostriedkom, odolné nečistoty odstráňte jemnou čistiacou pastou. V prípade potreby môžete použiť aj drsnú stranu špongie. Po vyčistení jednotlivé časti vytrite dosucha mäkkou handričkou a vráťte ich na svoje miesto. Pred zapálením plameňa sa ubezpečte, že sú kryty a rozdeľovače horákov umiestnené správne.

Rošty a vodiace drážky

Rošty a vodiace drážky zvlhčite teplou vodou s prídavkom šetrného čistiaceho prostriedku. Odolné nečistoty odstráňte mokrou handričkou alebo špongiou. Opláchnite a utrite dosucha.

Dvierka rúry na pečenie

Zvesenie dvierok rúry na pečenie Aby sa rúra na pečenie dala ľahko vyčistiť, dvierka rúry na pečenie sa dajú vybrať. Dvierka rúry na pečenie vyklopte do vodorovnej polohy. Držiaky na oboch kĺboch dvierok vyklopte dopredu až na doraz (a). Dvierka pomaly znova zaklopte až na doraz a dvierka nadvihnite, aby sa kĺby uvoľnili (b).
Page 37
electrolux 37
Nasadenie dvierok rúry na pečenie Pri zavesovaní dvierok postupujte v obrátenom poradí operácií ako pri zvesovaní. Kĺby dvierok znova zasuňte do otvorov upínacích otvorov (c). Pritom dbajte na správne a rovnomerné dosadnutie kĺbov. Potom dvierka pomaly otočte nadol. Dbajte na to, aby rohy dvierok nenarážali dolu o rám (v tomto prípade dvierka znova otočte nahor a kĺby znova vyrovnajte). Nakoniec držiaky otočte znova dozadu smerom k rúre na pečenie (d). Aby sa dvierka správne zatvárali, pritlačte držiaky (e) použitím vhodného predmetu (napr. skrutkovača). Pomaly skontrolujte správnu funkciu dvierok.
Výmen žiarovky v rúre
Pred výmenou žiarovky spotrebič
vypnite a odpojte od elektrickej siete, aby ste predišli úrazu elektrickým napätím.
V prípade potreby vymeňte vypálenú žiarovku za novú s nasledujúcimi parametrami:
Výkon 25W Nominálne napätie 230/240V(50Hz) Odolnosť voči teplotám do Druh objímky E14
Výmena vypálenej žiarovky.
- Sklený kryt otočte proti smeru
hodinových ručičiek a odnímte ho.
300ºC
Pozor: Páku kĺbu dvierok nikdy nenechajte „zaskočiť“. Sila pružiny by inak mohla spôsobiť úraz.
- Vymontujte vypálenú žiarovku a
nahraďte ju novou.
- Sklený kryt vráťte na svoje miesto.

Spotrebič znovu zapojte do elektrickej siete.

Page 38
electrolux
38
Keď niečo nefunguje
Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si nasledujúcu kapitolu a riaďte sa uvedenými pokynmi. Dôležité upozornenie: Ak sa obrátite na servisné stredisko s problémom, ktorý ste mohli vyriešiť samostatne podľa uvedených pokynov, alebo so závadou spôsobenou nesprávnou obsluhou či inštaláciou, nebude návšteva servisného technika bezplatná ani počas záručnej doby.
Problém Odstránenie
Prívod plynu je nepravidelný. Skontrolujte, či:
Horák sa nezapaľuje. Skontrolujte, či:
Plameň na horáku je nerovnomerný.
Rúra sa nezapne. Skontrolujte, či:
Príprava pokrmov trvá príliš dlho alebo krátko. Vnútorné osvetlenie rúry nefunguje.
- je prívod plynu úplne otvorený
- nie sú upchaté otvory rozdeľovača plameňa
- funguje regulátor tlaku
- je prívod plynu úplne otvorený
- je prívodná plynová trubica umiestnená správne
- nie je horák mokrý
- sú veko horáka a rozdeľovač plameňa umiestnené na
správnom mieste
Skontrolujte, či:
- nie je zablokovaná hlavná dýza, a či rozdeľovač plameňa
nieje znečistený zvyškami pokrmov
- sú veko horáka a rozdeľovač plameňa umiestnené na
správnom mieste
- je správne nastavená funkcia pečenia a teplota
- je zapnutý hlavný spínač alebo spínač zásuvky, resp. či
neide o prerušenie dodávky elektrickej energie
Skontrolujte:
- či ste nastavili správnu teplotu
Žiarovka sa vypálila. Postupujte podľa pokynov v kapitole Výmena žiarovky.
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek)
5. Datum nákupu
Page 39
electrolux 39
Pokyny pre inštalatéra
Technické údaje
EKK511509
Rozmery Výška
Varné pole Podstavec hrncov
Rúra Ohrevné telesá
Celkový príkon rúry 1,960 kW Zapojenie Nominálne napätie
Príslušenstvo Rošt
Celkový príkon sporáka 1,9606 kW
Šírka Hĺbka Objem rúry
Predný pravý horák Zadný pravý horák Predný ľavý horák Zadný ľavý horák Zapaľovanie
- dolné ohrevné teleso
- horné ohrevné teleso Gril Ventilátor rúry Kruhové ohrevné teleso Osvetlenie rúry Hlučnosť Čistenie
Nominálna frekvencia
Pekáč Plech na pečenie
858-868 mm
Smaltovaný Stredný Stredný Veľký Pomocný
žiarovka 25W, typ E14
500 mm 600 mm
45 l
2000 W 2000 W 3000 W 1000 W
0,6 W
900 W 1000 W 1900 W
35 W
1900 W
45,7 dB (A)
manuálne
230 V 50 Hz
Smaltovaný Smaltovaný
Inštalácia
Všetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebiča smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s platnými predpismi a uvedenými pokynmi. Spotrebič musí byť inštalovaný v súlade s príslušnými smernicami pre inštaláciu spotrebičov triedy " Y " (EN60.335-2.6).
Dbajte na to, aby bol spotrebič po inštalovaní ľahko dostupný pre prípad poruchy a následného zásahu servisného technika.
Skôr, ako spotrebič zapojíte do elektrickej
siete, sa ubezpečte, že parametre elektrickej siete na mieste zapojenia (napätie a frekvencia) zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že parametre pre prívod plynu (druh plynu a tlak) zodpovedajú aktuálnemu nastaveniu spotrebiča. Spotrebič sa nesmie pripájať na plynovú
Page 40
electrolux
40
fľašu. Sporák musí byť inštalovaný a pripojený v súlade s platnými predpismi. Osobitnú pozornosť treba venovať príslušným smerniciam ohľadne vetrania priestorov. Parametre nastavenia spotrebiča sú uvedené na typovom štítku.
Umístě
V zmysle protipožiarnych predpisov patrí tento sporák do triedy "Y”. Sporák je možné inštalovať v kuchyni, jedálni, prípade v obývačke, nesmie byť však inštalovaný v kúpeľni.
Pri inštalácii treba dodržať minimálnu vzdialenosť horľavého materiálu od spotrebiča v jednej rovine s hranami sporáka 69 cm (pozri obr.).
Vyrovnanie
Spotrebič je vybavený drobnými nastaviteľnými nožičkami, ktoré sú umiestnené v predných a zadných rohoch základne sporáka. Prispôsobením nastaviteľných nožičiek môžete upraviť výšku sporáka tak, aby zodpovedala ostatnému kuchynskému nábytku, a spotrebič vyrovnať, aby nedošlo k pretečeniu pokrmov a tekutín vo varných nádobách.
Zapojenie do elektrickej siete
Akékoľvek práce súvisiace so
zapojením spotrebiča do elektrickej siete smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s platnými predpismi. Sporák musí byť uzemnený. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním tohto pokynu.
Pripojenie plynu
Skontrolujte, či je prívod plynu a priemer prípojnej trubice dostačujúci pre napájanie všetkých pripojených spotrebičov.
- Skontrolujte tesnosť pripojenia. Inštalujte prístupný a viditeľný plynový ventil za účelom izolácie spotrebiča v prípade potreby.
Spotrebič musí byť umiestnený na
podlahe, nikdy nie na podstavci.
69cm
61 cm
69cm
15 cm
2 cm
2 cm
2 cm
or
2 cm
Tento sporák je určený na zapojenie do
elektrickej siete s napätím 230V a frekvenciou 50Hz. Na zapojenie do elektrickej siete použite kábel typu H05 RR-F. Pred zapojením do elektrickej siete sa ubezpečte, že parametre elektrickej siete na mieste zapojenia (napätie a frekvencia)
Page 41
zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča.
V prípade poškodenia elektrického
prívodného kábla treba nechať kábel z bezpečnostných dôvodov vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
Sporák je možné zapojiť do elektrickej siete prostredníctvom pevného zapojenia v súlade s pokynmi na nasledujúcej schéme.
L1 N(L2)
hnedý
modrý
žltozelený
230V ~
V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete treba použiť viacpólový bezpečnostný spínač s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm ktorý musí vyhovovať podmienke III kategórie napätia. Spínač treba umiestniť do 2m od sporáka a po zavŕšení inštalácie spotrebiča musí byť ľahko prístupný. Žlto-zelený uzemňovací kábel nesmie byť spínačom prerušovaný.
Dbajte na to, aby sa prívodný
elektrický kábel nedostal do kontaktu s plochou na spotrebiči, ktorá zodpovedá vyšrafovanej časti na obrázku.
pripojenie
pružnej
hadice
prívodný kábel
electrolux 41
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubezpečte, že:
Poistka a domáca elektrická inštalácia sú dimenzované pre príslušné zaťaženie spotrebiča (pozri typový štítok); Zásuvka alebo bezpečnostný spínač budú ľahko dostupné aj po inštalácii spotrebiča.
Ako postupovať?
Odskrutkujte a odnímte ochranný kryt v zadnej časti spotrebiča. Pripojte kábel k svorke spotrebiča. Prípojný kábel pripevnite príchytkou. Ubezpečte sa, že pripojenie k svorke zodpovedá parametrom elektrickej siete. Ochranný kryt vráťte na svoje miesto a pripevnite ho.
Prívod plynu
Pripojenie na prívod plynu musí zodpovedať platným predpisom. Spotrebič bol vo výrobni prispôsobený na ten druh plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku umiestnenom na zadnej strane sporáka vedľa prípojky. Ubezpečte sa, že pripájaný druh plynu zodpovedá údajom na typovom štítku. V opačnom prípade postupujte podľa pokynov v kapitole „Prispôsobenie inému druhu plynu“. V záujme vysokej účinnosti a nízkej spotreby sa ubezpečte, že tlak plynu zodpovedá údajom v tabuľke „Špecifikácia dýz“.
Pripojenie prostredníctvom pevnej trubice alebo flexibilnej kovovej trubice
V záujme bezpečnosti vám odporúčame pripojiť spotrebič na prívod plynu prostredníctvom pevnej trubice (napr. medenej) alebo flexibilnej trubice z nehrdzavejúcej ocele. Rozmer trubice je Gc 1/2. Ak nie je možné použiť pevnú trubicu, zvoľte flexibilnú kovovú trubicu v súlade s platnými predpismi.
Page 42
electrolux
42
Pripojenie prostredníctvom flexibilnej nekovovej trubice
Ak na mieste inštalácie máte možnosť kontrolovať trubicu v celom rozsahu, môže byť použitá aj vhodná flexibilná nekovová trubica v súlade s platnými predpismi. Flexibilná trubica musí spĺňať nasledujúce predpoklady:
- trubica nesmie na žiadnom mieste
dosahovať teplotu o 30º C vyššiu ako je izbová teplota;
- trubica musí byť inštalovaná podľa
obrázku;
- nesmie byť dlhšia ako 1500 mm;
- nesmie byť nikde priškrtená, stlačená
alebo natiahnutá;
- nesmie sa dotýkať ostrých hrán;
- musí byť dobre prístupná za účelom
kontroly.
pripojenie
pružnej
hadice
prívodný kábel
Pripojenie napravo (spredu)
Pri tomto type inštalácie treba použiť výlučne pevnú trubicu v súlade s platnými predpismi.

Dôležité upozornenie

Po skončení inštalácie skontrolujte nepriepustnosť všetkých spojov pomocou mydlového roztoku, nikdy nie pomocou plameňa.
Pripojenie naľavo (spredu)
Dbajte na to, aby sa trubica a prívodný elektrický kábel nedostali do kontaktu s niektorou časťou spotrebiča, ktorá zodpovedá vyšrafovanej ploche na obrázku. Dbajte tiež na to, aby trubica po pripojení nebola v kontakte s podlahou.
Prispôsobenie inému druhu plynu
Ak potrebujete spotrebič prispôsobiť na iný druh plynu, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi.
Pripojenie na prívod plynu
Plynový sporák treba pripojiť na prívod plynu na ľavej strane (pohľad spredu). Plynová prípojka na spotrebiči má veľkosť 1/2" a je vybavená závitom.
pevná trubica
prívodný kábel
K dispozícii sú 3 možnosti pripojenia
pevná trubica s tesnením
trubica s mechanickou prípojkou
flexibilná trubica
V prípade použitia flexibilnej hadice treba na koncovku inštalovať príslušné hrdlo spolu s tesnením podľa druhu použitého plynu.
Page 43
Na spotrebič nalepte nový štítok
podľa aktuálneho nastavenia sporáka (podľa druhu inštalovaných dýz, štítok je súčasť príslušenstva).
A – Prívodná trubica B – Matica 1/2" C – Tesnenie D – Hrdlo
E – Koleno
Špecifikácia dýz
Nom.
Horáky
Výkon
(kW)
Veľ 3,00 0,72
Stredný 2,00 0,43
Pomocný 1,00 0,35
Reduk.
Výkon
(kW)
Druh plynu
Zemní plyn G20 Propán-Bután G30/G31 Zemní plyn G20 Propán-Bután G30/G31 Zemní plyn G20 Propán-Bután G30/G31
Na spotrebič nalepte nový štítok
podľa aktuálneho nastavenia sporáka (podľa druhu inštalovaných dýz, štítok je súčasť príslušenstva).
Výmena dýz horákov na varnom poli
Každý spotrebič je vybavený náhradnými dýzami pre iný druh plynu. Každá dýza je označená údajom v milimetroch.
Pred akýmkoľvek zásahom
súvisiacim s prispôsobením spotrebiča na iný druh plynu treba sporák odpojiť od elektrickej siete a skontrolovať, či sú všetky ovládacie prvky v polohe vypnuté. Okrem toho musí byť spotrebič vychladnutý.
Horáky na varnom poli
Najprv odstráňte rošty.
Potom odstráňte kryty a rozdeľovače
plameňa.
Cat II
electrolux 43
Ventil (mm)
0,42
0,32
0,29
B A C E
C
D
Priemer
Tlak
(mbar)
20
28-30
20
28-30
20
28-30
dýzy
(mm)
1,19 0,88 - 218.1 0,96 0,71 - 145,4 0,70 0,50
Spotreba
g/h
72,7
2H3B/P
Pomocou kľúča 7 dýzu odskrutkujte, odnímte a nahraďte ju takou, ktorá je určená pre požadovaný druh plynu (pozri tab. na str. 7).
Jednotlivé diely znovu namontujte v opačnom poradí. Tieto horáky si nevyžadujú použitie primárneho regulátora prívodu vzduchu.
Nastavenie minimálneho plameňa horákov na varnom poli
Horák je správne nastavený vtedy, keď je
-
Page 44
electrolux
44
plameň stabilný, tichý a ticho zhasína. Pri zmene druhu plynu treba skontrolovať minimálny plameň. Prívod vzduchu je správny vtedy, keď plameň dosahuje výšku približne 4 mm. Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene nastavenia ovládača z maximálneho plameňa na minimálny nezhasína.
- Ovládač odstráňte.
- Odskrutkujte alebo zaskrutkujte
regulačnú skrutku a nastavte tak pravidelný nízky plameň;
- Ak používate Propán-Bután, skrutku
úplne zaskrutkujte.
Jednotlivé časti opätovne namontujte v opačnom poradí. Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene nastavenia ovládača z maximálneho
žiaden vzduch
správne
nastavenie
nadbytok
vzduchu
plameňa na minimálny nezhasína.
Horáky na varnom paneli
Nastavenie minimálneho plameňa:
- Horák zapáľte.
- Ovládač otočte do polohy pre minimálny
plameň.
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky od dòa zakúpenia spotrebièa. Podrobnosti o záruèných podmienkach sa dozviete zo záruèného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebièa. Súèast’ou záruèného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov. Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1, 821 03 Bratislava tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355 fax: +421 (0)2 4333 6976 e-mail: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Európska Záruka
Spoloènost’ Electrolux poskytuje na tento spotrebiè záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záruènej lehoty uvedenej v záruke na spotrebiè alebo urèenej zákonom. Ak sa prest’ahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebiè prechádza spolu s vami:-
• Záruèná lehota na spotrebiè zaèína plynút’ dátumom prvého zakúpenia spotrebièa preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebièa.
• Záruèná lehota na spotrebiè je rovnaká a jej rozsah je zhodný z h¾adiska práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebièov.
• Záruka na spotrebiè platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebièa a nemôže byt’ prevedená na iného používate¾a.
Page 45
electrolux 45
• Spotrebiè bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoloènost’ou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerèné úèely.
• Spotrebiè bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu. Ustanovenia tejto Európskej záruky nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
Page 46
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
+7 095 937 7837
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG – Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774-518 Paço de Arcos
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S­105 45 Stockholm
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
Page 47
Page 48
www.electrolux.cz www.electrolux.sk
342 729 425 -00- 082008
Loading...