Vybrali jste si prvotřídní výrobek
Electrolux, který si, jak věříme, v
budoucnu velmi oblíbíte.
Electrolux si klade za cíl nabízet
široký sortiment výrobků, které
mohou váš život učinit
pohodlnějším. Některé z nich
vidíte na obálce tohoto návodu.
Najděte si několik minut a
prostudujte si tento návod, abyste
mohli začít nový spotřebič
používat a využívat všech výhod,
které nabízí. Slibujeme vám
vysokou uživatelskou spokojenost,
přinášející pohodu při jeho
používání. Hodně štěstí!
SK
Vitajte vo svete Electrolux
Ďakujeme vám za výber
prvotriedneho výrobku spoločnosti
Electrolux, ktorý vám prinesie veľa
radosti v budúcnosti. Cieľom našej
spoločnosti je ponuka širokej
palety kvalitných spotrebičov,
ktoré zabezpečia väčšie pohodlie
pre váš život. Niekoľko príkladov
nájdete aj na obálke tohto návodu.
Nájdite si pár minút a preštudujte
si ho, aby ste mohli využiť všetky
výhody vášho nového spotrebiča.
Sľubujeme vám vysokú
spokojnosť a pôžitok pri jeho
používaní. Veľa úspechov!
3
Page 4
4
Obsah
Pokyny pro uživatele
Důležité bezpečnostní pokyny
Popis spotřebiče
Technické vlastnosti
Použití spotřebiče
Elektrická trouba
Konvenční pečení (Tradiční pečení)
Rady a tipy
Grilování
Horní a dolní topný článek trouby - ventilátor
Rozmrazování
Minutka
Tabulka pečení
Použití varné desky
Rady k použiti
Čištění a údržba
Co dělat, když něco nefunguje správně
Výměna žárovky trouby
Pokyny pro instalatéra
Bezpečnostní pokyny
Elektrické připojení
Instalace
Připojení plynu
Změna plynu
Záruční podmínky
5
8
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
16
18
19
20
21
22
22
23
23
26
27
Jak číst tento návod k obsluze?
Níže uvedené symboly vám budou při čtení tohoto návodu
vodítkem.
Bezpečnostní pokyny
Popis obsluhy krok za krokem
Rady a doporučení
Informace o ochraně životního prostředí
Page 5
Důležité bezpečnostní pokyny
Je velice důležité zajistit, aby tento návod
k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto
pravidlo je nutné dodržet i v případech,
kdy bude sporák přestěhován nebo
prodán jinému majiteli. Je nutné tak
zajistit, aby i nový majitel měl možnost se
seznámit s tímto návodem a
bezpečnostními předpisy. Tyto
bezpečnostní pokyny byly vydány v zájmu
bezpečnosti vaší i vašeho okolí.Je
NUTNÉ,aby jste se s nimi seznámil ještě
před vlastní instalací resp. použitím.
Instalace
• Sporák musí být instalován
kvalifikovaným pracovníkem a ve
shodě s tímto návodem.
• Tento sporák je těžký. Při manipulaci s
ním dbejte zvýšené pozornosti.
• Před použitím ze sporáku odstraňte
veškerý obalový materiál.
• Před instalací se ujistěte, že parametry
zemního plynu a jeho tlak odpovídají
nastavení sporáku.
• Parametry nastavení sporáku jsou
uvedené na štítku.
• Tento sporák není připojen na zařízení
odvádějící plynové spaliny. Mělo by být
instalováno a zapojeno dle platných
předpisů. Zvláštní pozornost musí být
věnována předpisu o dostatečném
větrání.
• Tento sporák je určen pro připojení do
elektrické sítě o napětí 230V a
frekvenci 50Hz.
• Ujistěte se, že elektrické připojení
odpovídá hodnotám uvedeným na
typovém štítku.
• Nepokoušejte se v žádném případě
• Nedovolte dětem, aby si mohli hrát v
Bezpečnost dětí
• Tento sporák je uzpůsoben pro
• Sporák se při provozu ohřívá na
• Děti se mohou poranit i při
Během provozu
• Tento sporák je určen pro přípravu
• Za provozu sporáku se uvolňuje teplo
• Nepoužívejte sporák v případě, že
• Při delším a intenzivním vaření a
• Při použití jiných elektrických
5
provádět jakékoliv úpravy vašeho
sporáku.
blízkosti sporáku nebo se sporákem
samotným.
obsluhu dospělými osobami.
vysokou teplotu a zůstává horký
ještě dlouhou dobu po vypnutí.
Dokud není sporák dostatečně
ochlazen, děti se nesmí v jeho blízkosti
pohybovat.
manipulaci s použitým nádobím.
pokrmů v domácnostech a není určen
pro komerční nebo průmyslové použití.
a vlhkost. Zajistěte dobré větrání buď
přirozeným odvětráváním místnosti
nebo za pomoci přídavného
ventilátoru.
máte mokré ruce nebo sporák je v
kontaktu s vodou.
pečení je vhodné otevřít okno nebo
přidat další ventilátor pro dosažení
důkladnějšího větrání.
spotřebičů se ujistěte, že žádná z
přívodních šňůr není v kontaktu s
horkými díly sporáku.
Page 6
6
V
í
e
• Při přípravě pokrmů obsahující tuk
nebo olej mějte vždy sporák pod
dozorem.
• Pro přípravu pokrmů nesmí být
používáno nestabilní nebo vyduté
nádobí. Mohlo by být možnou
příčinou zranění nebo poškození při
převrácení a vylití horkého obsahu.
• Grilovací pánev se při provozu ohřeje
na vysokou teplotu, proto při
jakékoliv manipulaci s ní používejte
ochranné rukavice.
• Během provozu se sporák ohřeje na
vysokou teplotu. Dbejte zvýšené
pozornosti při manipulaci, aby jste se
nedotkli rozpálených topných těles
uvnitř trouby.
případech, kdy sporák nen
•
používán musí být všechny ovladač
v poloze vypnuto-"OFF".
• Udržujte váš sporák vždy v čistotě.
Usazené zbytky potravin a tuků
mohou způsobit požár.
• Sporák čistěte pouze způsobem
uvedeným v tomto návodu.
• Nikdy nepoužívejte plastové nádobí
jak na plotýnkách tak i v troubě. V
žádném případě prostor trouby
nevykládejte hliníkovou fólií.
• Nedovolte, aby ventilační otvor
trouby, který je umístěn ve středu
zadní části varné plochy, byl
zablokován a tím znemožněna řádná
ventilace trouby.
• Nikdy netahejte sporák za madlo
dveří.
• Při změně prostředí, kdy by mohlo
vzniknout nebezpečí požáru, nebo
výbuchu např. při práci s nátěrovými
hmotami, lepení linolea apod., musí
být spotřebič dočasně vyřazen
z provozu.
• Sporák vyčistěte po každém použití a
zajistěte tak jeho dobrou funkci.
• Nikdy nepoužívejte k čištění trouby
páru nebo vysokotlaká zařízení (tento
požadavek se týká elektrické
bezpečnosti).
Servis
• Servis nebo opravy tohoto sporáku
může provádět pouze autorizovaný
servisní technik. Vždy trvejte na
montáži originálních náhradních dílů.
Ochrana životního prostředí
Všechny materiály označené symbolem
jsou recyklovatelné. Ukládejte je na
sběrná místa pro jejich sběr a recyklaci
určená (informujte se u místních úřadů).
V případě funkčních anomálií by měl
zasáhnout v první řadě autorizovaný
servis, nebo prodejce spotřebiče. V
případě přestěhování na jiné místo nebo
uzavření obchodu kontaktujte nejbližší
středisko služeb zákazníkům
(autorizované servisní středisko), kde
vám poskytnou adresu servisu, který
provede opravu.
V případě zásahu do vašeho spotřebiče
vždy žádejte servisní pracovníky pouze o
originální náhradní díly, které mají
osvědčení výrobce spotřebiče.
Page 7
7
Symbol
balení udává, že tento výrobek nepatří
do domácího odpadu. Je nutné odvézt
ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
na výrobku nebo jeho
Page 8
8
Popis spotřebiče
Ovládací panel
Minutka Ovladač funkcí trouby Kontrolka termostatu trouby Ovladač termostatu trouby
Levý přední hořák (středně rychlý) Levý zadní hořák (středně rychlý) Pravý zadní hořák (pomocný) Pravý přední hořák (rychlý)
2000W
2600W
Page 9
Technické vlastnosti
EKK501502W
Volně stojící Třída 1
Rozměry Výška
Šířka
Hloubka
Kapacita trouby
Sporáková varná
deska
Trouba Topný článek trouby
Celkový výkon trouby
Přívod
Příslušenství
Podpěry varných nádob
Pravý přední hořák
Pravý zadní hořák
Levý přední hořák
Levý zadní hořák
Integrované zapalování hořáků varné desky 0,6 W
- Dolní topný článek
- Horní topný článek
Topný článek grilu
Konvekční ventilátor
Světlo v troubě
Minutka
Čištění
Jmenovité napětí
Jmenovitá frekvence
Pečící plech
Rošt
Odkapávací plech
Celkový příkon sporáku
Tento spotřebič je v souladu s následujícími směrnicemi
EHS:
93/68 ; 2006/95 (Směrnice pro nízké napětí) včetně
následujících změn,
89/336, 90/31, 93/68 (Směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě) včetně následujících změn
93/68 (Všeobecné směrnice) včetně následujících změn.
Před použitím trouby odstraňte veškeré
obaly uvnitř i vně trouby.
Před prvním použitím zahřejte troubu bez
jídla. Trouba může během této doby
vydávat nepříjemný zápach. To je zcela
normální jev.
• Vyjměte příslušenství trouby.
• Odstraňte všechny případné samolepící
štítky a ochranné fólie.
• Zahřívejte troubu při funkčním ovladači
trouby v poloze
a ovladači
termostatu trouby v poloze "250" po
dobu asi 45 min.
Tento postup opakujte s ovladačem funkcí
trouby v poloze
po dobu asi 5-10 minut.
Vyčistěte příslušenství jemným saponátem.
Opláchněte a pečlivě vysušte.
Typový štítekČíslo modelu vašeho sporáku lze najít na
výkonovém štítku na zadní straně sporáku.
Kondenzace a pára
Při zahřívání jídla vzniká pára stejně jako při
vaření vody v konvici.
Větrací otvory trouby dovolují, aby část
této páry unikla. Vždy však od trouby
ustupte, když otevíráte dvířka trouby,
abyste umožnili únik nahromaděné páry
nebo tepla. Pokud pára přijde do styku
s chladným povrchem na vnější straně
trouby,např. na olemování,zkondenzuje
a vytvoří kapičky vody.To je zcela
normální a nejde o závadu trouby.
Abyste zabránili změně barvy, otírejte
pravidelně kondenzaci i nečistoty z povrchů.
Pečicí nádoby
Pro pečení používejte jen nádobí, které
vydrží teplotu 250 °C.
Nádoby atd. by se neměly pokládat
přímo na dno trouby.
Během vaření v troubě jsou dvířka trouby
horká. Dávejte pozor, aby si děti nehrály
v její blízkosti.
Elektrická trouba:
Ovladač funkcí trouby
0 Off (Vypnuto)
Konvenční vaření – použijte horní a
dolní topný článek; tato funkce vám
umožní využívat vaše oblíbené recepty bez
nutnosti přizpůsobovat teploty V tomto
případě je nutné troubu předehřát.
Gril - Gril nelze použít současně
s troubou. Dvířka trouby musí být při
grilování zavřená. Upozornění: Funkci grilu
používejte při maximálně 235°C.
Dolní topné těleso trouby – umožňuje
vám dokončit jídla pouze na dolní části.
Horní a dolní topné těleso - ventilátor
Teplo se na potraviny přenáší pomocí
předehřátého vzduchu přes ventilátor
umístěný na zadní stěně trouby.
Rozmrazování – (Toto není poloha
pro vaření.) Tato poloha je určena k
rozmrazování zmrazených potravin.
Page 11
Pozor
Plechy na pečení, zachycování tuku i na
koláče ani hliníkovou fólii nedávejte přímo
na dolní plochu trouby. Tím by se mohlo
hromadit teplo, které by mohlo ovlivnit
činnost trouby a poškodit její smalt.
Ovladač termostatu trouby
Otáčením ovladače termostatu trouby ve
směru hodinových ručiček zvolíte teplotu
pro vaření.
Teploty se zobrazují na ovládacím panelu.
Můžete nastavit jakoukoli hodnotu teploty
mezi 50 °C a 250 °C.
Povšimněte si
• Jakmile byla zvolena teplota, kontrolka
termostatu trouby se rozsvítí a zůstane
svítit, dokud trouba nedosáhne
nastavené hodnoty; pak se bude
rozsvěcovat a zhasínat spolu
s termostatem a ukazovat, jak se
teplota udržuje.
• Při nastavení funkčního ovladače
trouby se rozsvítí světlo v troubě a
během provozu trouby zůstane svítit.
Příprava jídla v troubě
Trouba se při použití zahřívá na
vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků uvnitř trouby.
11
Konvenční pečení (Tradiční pečení)
Při tradičním pečením pečení se využívá
přirozeného oběhu horkého vzduchu.
Troubu je nutné předehřát.
Jak postupovat?
Pro malé koláče, pečivo, šlehaná těsta
ze směsi ve formě.
1. Trouba předehřejte, ovladač funkcí
trouby nastavte do polohy
- na asi 8 min. do polohy 50 °C až
150 °C;
- na asi 15 min. do polohy 175 °C až
250 °C;
2. Vložte jídlo. Otočte ovladač
termostatu trouby na požadovanou
teplotu.
Rady a tipy
Mezi horní částí jídla a topným tělesem
by vždy měla být mezera alespoň 2,5
cm. To zajišťuje nejlepší výsledky pečení
a zajišťuje prostor pro zvedání směsi
s kvasnicemi, yorkshirského pudinku
atd. Při pečení koláčů, jemného a
čajového pečiva, chleba apod. dávejte
formy nebo pečící plechy do středové
polohy pod topný článek.
Zkontrolujte, zda je jídlo umístěno
uprostřed na polici a okolo plechu/formy
na pečení je dostatečný prostor k
maximální cirkulaci vzduchu.
Nádoby vždy postavte na plech na
pečení vhodné velikosti, aby se jídlo
nevylilo na dno trouby a nemuseli jste ho
čistit.
Smaltované, tmavé nebo masivní nádobí
zesiluje zhnědnutí dna. Lesklé hliníkové
nebo leštěné nerezové nádoby teplo
odrážejí a zhnědnutí dna bude nižší.
NIKDY nestavte nádoby přímo na dno
trouby, protože se zahřívá na vysokou
teplotu a může dojít k poškození.
Page 12
12
NIKDY nepoužívejte grilovac pekáč nebo
masovou konzervu jako plech na pečení,
protože se tím zvyšuje hnědnutí spodku jídla.
Z hospodárných důvodů ponechávejte
dvířka otevřená po nejkratší možnou
dobu, zejména když jídlo kladete do
předehřáté trouby.
Grilování
Při grilování jsou přístupné části
spotřebiče horké a spotřebič je třeba
nenechávat bez dozoru. Dávejte pozor,
aby si děti nehrály v jeho blízkosti.
Veškeré grilování se musí provádět při
zavřených dvířkách trouby. Upozornění:
Funkci grilu používejte při maximálně
235°C.
Chcete-li gril zapnout, otočte
ovladač trouby do polohy
a pak otočte
ovladač termostatu na teplotu 235 °C.
Většinu potravin je třeba vkládat na mřížku
na grilovacím plechu, aby byla umožněna
maximální cirkulace vzduchu, aby bylo jídlo
mimo tuky a šťávy. Potraviny jako ryby,
játra a ledvinky se mohou pokládat přímo
na grilovací plech podle vašeho přání.
Upravte polohu mřížky a běhounu
grilovacího plechu podle různých tlouštěk
potravin.
Potraviny je třeba před grilováním důkladně
osušit, aby se maximálně omezilo
rozstřikování. Libové maso a ryby lehce
potřete trochou oleje nebo rozpuštěného
másla, aby si během úpravy udržely vlhkost.
Přílohy, např. rajčata nebo houby, se během
grilování masa mohou vložit pod mřížku.
Při přípravě chlebových topinek
doporučujeme použít horní polohu
běhounu se mřížkou ve „vysoké“ poloze.
Před vložením plátků masa nebo chleba
gril po několik minut předehřívejte.
Během přípravy jídla upravte polici podle
potřeby.
Během přípravy je potřeba jídlo podle
potřeby obracet.
POZNÁMKA: Z důvodu bezpečnosti při
používání termostat ovládá grilovací topné
těleso. Během přípravy jídla se gril
cyklicky zapíná a vypíná, aby nedošlo
k přehřívání.
Doba vaření závisí na tloušťce masa, nikoli
na jeho hmotnosti.
Pozor Přístupné součásti spotřebiče se
při použití grilu mohou zahřát na vysokou
teplotu. Malé děti by se neměly ke
sporáku přibližovat.
Horní a dolní topný článek trouby ventilátor
Teplo se na potraviny přenáší pomocí
předehřátého vzduchu přes ventilátor
umístěný na zadní stěně trouby. Tímto
způsobem se teplo rychle dostane do
každé části trouby a může připravovat
současně mnoho jídel umístěných na
několika policích. Díky vyloučení vlhkosti a
v důsledku toho suššímu vzduchu se při
tomto způsobu vaření zabraňuje přenášení
vůní. Troubu však lze také používat
k přípravě jídel jen na jediné polici.V tomto
případě používejte spodní police; budete
moci lépe kontrolovat proces přípravy jídla.
Kromě toho je tato trouba zvlášť vhodná
pro rychlé rozmrazování, sterilizaci
zavařenin a kompotů domácí výroby a pro
sušení hub a ovoce.
- Otočte ovladačem funkcí trouby do
polohy
.
- Ovladač termostatu nastavte na
zvolenou teplotu.
Page 13
Rozmrazování
Rozmrazovací funkce vám dovoluje
rozmrazovat mražené potraviny.
Ventilátor trouby netopí, pouze rozhání
vzduch pokojové teploty uvnitř trouby.
Tím se zvyšuje rychlost rozmrazování.
Tato funkce je zvláště vhodná pro
choulostivé potraviny, které by mohlo
horko poškodit, např. dorty se šlehačkou,
mražené koláče, chléb a jiné výrobky
obsahující droždí.
- Otočte ovladač funkcí trouby do
polohy
; tím spustíte ventilátor,
který umožní rychlé rozmrazování
foukáním studeného vzduchu po
celé toubě.
- Je-li ovladač funkcí trouby v této
poloze, otočte ovladač termostatu
do polohy «0 ».
Rady a tipy
• Potraviny zakryjte víčkem, plastovou
nebo hliníkovou fólií, aby se při
rozmrazování nevysušily.
• Potraviny, které chcete rozmrazit,
uložte pokud možno v jedné vrstvě a
v polovině rozmrazovacího procesu
je otočte.
• NIKDY nenechávejte potraviny po
rozmražení při pokojové teplotě.
Syrové potraviny okamžitě uvařte
nebo uvařené jídlo uložte do
chladničky.
• Při manipulaci čerstvými, mraženými
syrovými a hotovými potravinami
dbejte na dodržování základních
hygienických pravidel.
13
Kontrolka termostatu trouby
Tato kontrolka se rozsvítí po volbě
teploty, a zůstane svítit, dokud zvolená
teplota není dosažena. Pak se střídavě
zapíná a vypíná k signalizaci, že se
teplota udržuje.
Osvětlení trouby
Rozsvítí se, jakmile se otočí ovladačem
funkcí trouby, a svítí během použití
trouby.
Minutka
Otočte ovladačem minutky nadoraz
doprava a poté ho vraťte do pozice,
která odpovídá době přípravy pokrmu.
Po uplynutí nastaveného času se ozve
akustický signál, který po chvíli
automaticky utichne. Tato funkce nijak
neovlivňuje a tedy ani nevypíná
nastavenou funkci trouby.
Page 14
14
Tabulka pečení
Poloha
Jídlo
police
zdola
Pruhy těsta
2 8-10 160-170 ---- 15-20
1+2 8-10 ---- 150-160 15-20
Malé pečivo
2 10-12 160-170
1+2 10-12 ---- 155-165 20-25
Vánočka
2 15-20
2 ---- ---- 150-160 45+10**
Drobenkový
koláč
Pusinky
2 15-20 180-190
2 ---- ---- 170-180 35-45
2 ---- 130-140
1+2 ---- ---- 120-130 45-55
Kynuté
žemle
Plochý
koláč
2 10-15 210-220
1+2 10-13 ---- 200-210 10-15
2 10-12 170-180
1+2 8-10 ---- 160-170 30-40
2 10-12 160-170
buchta bez
tuku
Tvarohový
koláč
Roláda
2 8-10 ---- 150-160 30-35
2 ---- 170-180
2 ---- ---- 150-160 55-75
2 10-13 170-180
2 10-13 ---- 160-170 10-20
Pečivo z
odpalovaného těsta
Kynutý
koláč s
jablky
Jablečný
koláč
Koblihy
2 10-15 190-200
2 10-13 ---- 190-200 10-20
2 ---- 180-190
2 ---- ---- 160-170 40-50
2+2 12-15 175-185
1+2 ---- ---- 165-175 50-55
2 ---- 170-180
1+2 ---- ---- 160-170 45-50
2 ---- 160-170
rumunský
piškot
2 ---- ---- 150-160 30-40
2 10-13 160-170
piškot 2 10-13 ---- 150-160 40-50
Venkovský
chléb
Slaný koláč
2 15-20
2 15-20 220-230
1 10-15 ---- 200-210 20-30
Pizza
*
- čas předhřátí
**
-čas ponechání v troubě po vypnutí ovladače funkcí trouby
Hořáky
Symbol na ovladači odpovídá symbolu na
ovládacím panelu.
Vypnuto (Off)
Maximální výkon
Minimální výkon
Maximální výkon používejte pro var a
minimální výkon pro klidný var.
Vždy volte polohu ovladače mezi
minimálním a maximálním výkonem, nikdy
mezi vypnuto a minimálním výkonem.
Zapalování hořáků
• Stiskněte ovladač a otočte doleva na
maximum.
• Ve stejném okamžiku elektrický
zapalovač začne generovat jiskry.
• Ovladač uvolněte a ujistěte se, že
hořák byl zapálen.
• Po zapálení nastavte ovladač na
požadovaný výkon.
NEBO
Při výpadku elektrického proudu
• Stiskněte ovladač a otočte doleva
na maximum a zapalte plyn
zápalkou nebo zapalovačem plynu.
• Ovladač uvolněte a ujistěte se, že
hořák byl zapálen.
• Po zapálení nastavte ovladač na
požadovaný výkon.
Musíte-li z jakéhokoliv důvodu hořák
vypnout, tak vypněte odpovídající
ovladač a opět ho zapalte minimálně
po 1 minutě
.
Nejde-li po několika pokusech hořák
zapálit, tak zkontrolujte, zda je hořák
(korunka a mezikruží) správně
sestaven.
Vypnutí hořáků
Otočte ovladačem doprava až na značku
».
«
Před zavřením víka se přesvědčete, že
ovladače jsou vypnuté.
Víko nezavírejte, dokud hořáky
nevychladnou, víko by se mohlo
poškodit.
Na varnou desku nepokládejte žádné
lehce tavitelné předměty.
Page 17
Jak si vybrat hořák
Nad každým knoflíkem je umístěn
symbol odpovídajícího hořáku.
Aby výsledky přípravy pokrmů na sporáku
byly co nejlepší, vždy si vyberte pánev,
která se nejlépe hodí průměru použitého
hořáku.
Doporučujeme snížit plamen, jakmile se
tekutina začne vařit.
Aby se hořák správně zapaloval,
udržujte kroužek hořáku a jiskrový
zapalovač stále v čistotě.
Lze používat varné nádoby s plochým
dnem.
Lze používat nádoby následujících
průměrů:
rychlý hořák - 2,6 kW min 165 mm
středně rychlý hořák-2,0kW min 140mm
pomocný hořák - 1,00 kW min 100 mm
Správné použití
Chybné použití
(plýtvání energií)
Příslušenství dodané se spotřebičem
Kromě příslušenství dodaného se
spotřebičem doporučujeme používat jen
tepelně odolné nádoby (podle pokynů
výrobce).
Váš sporák obsahuje následující
příslušenství
• Pečící plech
• Rošt, který slouží jako podpěra
postavených varných nádob (pečicí
pánve, formy na pečivo ..);
Nádobí je třeba stavět do středu
17
roštu, aby bylo zatížení vyvážené.
• 1 odkapávací plech ze smaltované
oceli.
Plech se používá k zachycování šťávy
při pečení; pekáč stavte na 2.
zásuvnou úroveň.
Vedle dodaného příslušenství vám
doporučujeme používat pouze
žáruvzdorné nádobí (viz návod na
použití dodaný výrobcem nádobí).
Ukládací prostor
Ukládací prostor je umístěn pod
prostorem pečící trouby.
Pokud probíhá pečení po delší dobu,
může se ukládací prostor ohřát na
vysokou teplotu. Z tohoto důvodu by
jste neměli do tohoto prostoru ukládat
hořlavé věci, jako např. rukavice pro
vaření, utěrky, plastové zástěry a
podobné předměty.
Během pečení nebo pokud je trouba
ješte horká, může být také horké
příslušenství uložené v ukládacím
prostoru trouby. Buďte proto opatrní
při jeho vyjímání.
Page 18
18
V
Rady k použiti
Pečení v troubě
•Vypínejte troubu asi 5 minut před
předpokládaným ukončením pečení.
Ušetříte energii a pečení se dokončí
využitím akumulovaného tepla.
•Tloušťka, vodivost a barva použitých
nádob ovlivňuje výsledky z
kulinářského hlediska.
•Při pečení některé pokrmy nabývají
na objemu. Používejte proto
nádoby, aby nad vrchní stranou
těsta zbylo k okraji nádoby dost
místa.
•Aby při pečení masa neukapával tuk
na dno trouby, používejte vyšší
nádoby odpovídající velikostí
pečenému kusu masa.
•Před pečením propíchněte kůžičku
drůbeže a klobásek vidličkou, aby
se nenafoukla.
•Mezi pokrm a rošt trouby je možné
položit kus hliníkové fólie, ale nesmí
pokrývat celý povrch roštu.
•Pro křehké pečivo a nákypy
používejte skleněné tepelně odolné
nádobí.
•Před dokon
trochu tuku.
Nikdy nezakrývejte žádnou část trouby
hliníkovou fólií. Docházelo by k
akumulaci tepla, která by mohla zhoršit
výsledky pečení a také poškodit smalt.
čením pečení přidejte
liv nádob na výsledky pečení v troubě
Musíte vědět, že:
•Hliníkové a hnědočervené nádoby
brání zahnědávání na spodní části
pečiva a udržují v pokrmech
vlhkost. Doporučujeme je používat
pro jemné pečivo a pečení masa.
•Smaltované litinové nádobí,
pocínované nádoby, sklo
žáruvzdorný porcelán, nádobí s
nelepivým vnitřním povrchem a
barevným vnějším povrchem
zvyšují účinky zahnědávání na
spodní části pokrmů a vysušují je.
Doporučujeme je používat pro
koláče a všechno další křehké
pečivo, které musí být zahnědlé
svrchu i zespodu.
Vaření na varné desce
Vždy si zvolte správnou velikost
nádoby, odpovídající použitému
hořáku.
V případě, že použijete nádobu s
velkým dnem, posuňte ji mírně
dozadu, aby dno nádoby
nepřesahovalo přes smaltovanou
přední část varné desky a nedocházelo
k přehřívání předního panelu.
Page 19
Čištění a údržba
Před čištěním zkontrolujte, zda jsou
všechny knoflíky v poloze VYPNUTO, zda
je spotřebič úplně vychladlý a je odpojený.
Nikdy na čištění spotřebiče nepoužívejte
abrazívní prášky nebo drátěnku..
Hořáky
Poklop čistěte teplou vodou a
neagresívním saponátem a vždy odstraňte
všechny usazeniny.
Nikdy nepoužívejte ocet.
Růžice hořáku se musí udržovat v čistotě,
aby se hořáky dobře zapalovaly.
Před zapalováním se ujistěte, že růžice a
víčko hořáku jsou řádně nasazeny. Celá
tato sestava musí být naprosto suchá.
Dvířka, ovládací knoflíky, smaltované
podpěry nádobí, poklop a přední a boční
panely:
Pro čištění použijte vlhkou houbu s
neagresívním saponátem, opláchněte a
vytřete do sucha. V případě přetečení
skvrny navlhčete a nechte rozpouštět, ale
neseškrabujte a vyhýbejte se použití
abrazívních výrobků nebo prostředků
obsahujících sodu, které by mohly
poškodit smalt. Skvrny od octa, citronu a
všechny skvrny kyselé povahy ihned
vytřete.Hladký a lesklý smalt se musí čistit
ručně.V případě přetečení dno vyjmě
snadno ho vyčistěte vlhkou houbou a
neagresívním saponátem.
Čištění příslušenství
Příslušenství čistěte teplou vodou se
saponátem, dobře ho opláchněte a
vytřete do sucha.
te a
19
Dveře trouby
Vysazení dveří
Při čištění se dají dveře trouby vysadit a
jejich čištění je pak jednodušší.
Dveře trouby vyklopte do vodorovné
polohy.Potom úplně vyklopte úchyty na
obou dveřních závěsech (a) dopředu.
Dveře opět pomalu přiklopte až na doraz
a zdvihněte je, až závěsy vyklouznou (b).
Zasazení dveří trouby
Při zasazení dveří postupujte v opačném
pořadí než u vysazení.
Závěsy dveří opět zasaďte do otvorů
uchycení (c).Dávejte přitom pozor na
správné a rovnoměrné usazení závěsů.
Potom dveře pomalu otočte dolů.Přitom
dbejte na to, aby hrany dveří nenarazily
dole na rám (v tomto případě dveře opět
otočte nahoru a znovu vyrovnejte
závěsy).
Nakonec otočte úchyty opět dozadu k
troubě (d).Aby se dveře správně zavíraly,
přitiskněte úchyty nějakým předmětem
(např. šroubovákem) (e).
Pomalu vyzkoušejte správný chod dveří.
Upozornění: Páčku dveřních závěs
ů
nikdy nenechávejte zaskočit.Působení
pružiny může způsobit zranění.
Page 20
20
Co dělat když něco nefunguje správně
Když spotřebič nefunguje správně jak by měl, zkontrolujte ho podle následujících
bodů dříve než zavoláte do servisu pro zásah. Mohou se totiž vyskytnout
jednoduché problémy, které dokážete odstranit sami. Když ne, kontaktujte nejbližší
autorizované servisní středisko.
Příznaky Řešení
Žádný hořák nelze zapálit
Jeden z hořáků nelze zapálit Zkontrolujte, zda:
Výsledky pečení nejsou uspokojivé
Zjištěna abnormální teplota v
troubě
Z trouby se kouří Zkontrolujte, zda:
Elektrická plotýnka a trouba
nefungují
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším
nejbližším Servisním střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po
vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek)
5. Datum nákupu
Zkontrolujte, zda:
• přívod plynu je úplně otevřen;
• poloha přívodní trubky plynu je
správná;
• láhev s plynem není prázdná
• je hořák na správném místě;
• hořák není vlhký.
Zkontrolujte, zda:
• termostat je správně nastaven;
• je nastavena doba pečení;
• je pokrm do trouby správně vložen.
Zkontrolujte, zda:
•porucha regulátoru teploty –
kontaktujte autorizovaný servis
• trouba nepotřebuje vyčistit;
• nepřetéká pokrm;
• na bočních stěnách trouby není
nadměrně mnoho tuku a šťávy.
Zkontrolujte, zda:
• spotřebič není odpojen ze zásuvky;
• nedošlo k výpadku elektrické
energie;
•Zkontrolujte pojistky (jistič).
Page 21
Výměna žárovky trouby
Před výměnou žárovky dávejte pozor,
aby všechny ovládací knoflíky byly v
poloze VYPNUTO „
Odpojte spotřebič; dbejte, aby trouba
byla chladná.
Žárovka o výkonu 15 W je na napětí
230/240V, se závitem E14. Je to
speciální žárovka pro vyšší teploty až do
300°C. Na objednávku ji dodá servisní
středisko.
Žárovka je připevněna na zadní stěnu
trouby a je zevnitř přístupná.
“.
21
Přístup k žárovce:
• Vyšroubujte skleněný ochranný kryt
osvětlení.
• Vyšroubujte žárovku.
• Našroubujte novou žárovku.
• Nasaďte ochranný kryt.
Page 22
22
Pokyny pro instalatéra
Bezpečnostní pokyny
• Před instalací se ujistěte, že místní
rozvodné podmínky (charakter plynu
a tlak v rozvodu) a tovární nastavení
spotřebiče jsou v souladu.
• Tento spotřebič musí být
nainstalován jen do místnosti s
dobrým větráním.
• Podmínky pro nastavení tohoto
spotřebiče jsou uvedeny na typovém
štítku.
• Spotřebič není napojen na žádné
zařízení pro odvod spalin. Musí být
nainstalován a připojen v souladu s
platnými předpisy. Zvláštní pozornost
je třeba věnovat použitelným
předpisům pojednávajícím o větrání v
místnosti s plynovým spotřebičem.
• Sousední nábytkové panely musí být
chráněny před účinky tepla.
Připojení na rozvod plynu
• Zkontrolujte, zda plynové měřidlo a
potrubí jsou dostatečně
dimenzované pro všechny
spotřebiče vaší plynové instalace
(konzultujte rozvodnou plynárenskou
společnost v místě).
Zkontrolujte, zda jsou všechna
•
spojení v pořádku.
• Nainstalujte přístupný a viditelný
ventil uzávěru plynu.
• Když používáte ohebnou hadici,
musí být snadno kontrolovatelná po
celé své délce a nesmí probíhat za
spotřebičem.
• Vyměňte přívodní plynovou hadici
dříve, než uplyne doba její životnosti,
která je na ní vyznačená.
Elektrické připojení
Zkontrolujte:
• Zda je instalace dostatečně
dimenzovaná.
• Zda jsou přívodní vodiče v dobrém
stavu.
• Průřez vodičů odpovídá předpisům
pro instalaci spotřebiče.
• Zda pevná domovní instalace je
opatřena vícepólovým vypínacím
zařízením, které má minimální
vzdálenost rozepnutých kontaktů 3
mm v souladu s podmínkami
kategorie přepětí III.
Instalaci a údržbu musí provádět
osoba s potřebnou kvalifikací podle
příslušných platných předpisů,
zejména:
• Rozhodnutí ze 2. srpna 1977
Technické a bezpečnostní předpisy
vztahující se na palivový plyn a kapalné
uhlovodíky v budovách.
• Norma DTU 45-204
Plynová instalace (dřívější DTU č. 61-1
- Plynová instalace, duben 1982 +
příloha č. 1 z července 1984).
• Hygienické předpisy ministerstva.
• Norma NC C 15-100
instalace nízkého napětí.
Odmítáme jakoukoli odpovědnost v
případě úrazů nebo nehod,
způsobených chybějící nebo vadnou
ochranou před nebezpečným
dotykovým napětím.
- Elektrické
Page 23
Instalace
Umístění
Odstraňte obaly z umělé hmoty a
postavte sporák do suché, větrané
místnosti tak, aby nebyl blízko záclon,
papíru, alkoholu, benzinu, a pod..
Sporák musíte postavit na pevnou, teplu
odolávající podlahu.
Tento spotřebič patří do skupiny "1"
pokud jde o ochranu před přehříváním
okolních povrchů.
Větrání
Spalování plynu je možné díky
přítomnosti kyslíku ve vzduchu (2 m
vzduchu/hod. x kW instalovaného
výkonu - zkontrolujte typový štítek
sporáku).
Připojení plynu
Tento sporák se dodává nastavený na
druh plynu uvedený na typovém štítku.
Může být nutné přejít na jiný druh plynu,
odlišný od plynu, na který je sporák
nastaven. Za takových okolností
postupujte podle níže uvedených
pokynů.
Pro dosažení nejlepší účinnosti, nejnižší
spotřeby a delší životnosti vašeho
sporáku je nutné, aby tlak v hlavním
plynovém potrubí odpovídal hodnotám
uvedeným v tabulce č. 1.
Když je spotřebič dodán s nastavením
pro butan nebo propan, zkontrolujte,
zda tlak na regulátoru plynu je pro butan
a pro propan 28-30 mbarů.
Připojení s použitím tuhé trubky nebo
ohebné trubky (třída 1).
Je nezbytné vzduch obnovovat a
zajistit volný odchod spalin.
69cm
3
Proud vzduchu musí přicházet přímo
61 cm
skrze otvory ve vnějších stěnách, které
mají volný průřez alespoň 100 cm
Tyto otvory je třeba vytvořit nejlépe
blízko podlahy. Naopak odvod spalin
by měl být ve výšce. Tyto otvory nesmí
být ničím přikrývány ani zevnitř ani
zvenčí.
1. Pro plyn z rozvodné sítě
plynovodu:
Ohebná, nekovová hadice
•Použijte ohebnou gumovou hadici,
ne delší než 1,5 m, s vnitřním
průměrem 15 mm, montovanou s
držákem.
•Ujistěte se, že je hadice dobře
nasazena a zajistěte ji hadicovou
sponkou.
Těsnění
Koncovka
připojení
plynu
Ohebná
hadice
Hadicová
sponka
23
2
.
Page 24
24
Ohebná trubka
• Ohebná trubka (mechanické spojení)
maximální délky 1,5 m.
• Doporučujeme použít ohebnou
trubku podle platných národních
předpisů, ne kratší než 1 m, v
závislosti na poloze uzavíracího
ventilu.
• Jeden konec trubky připojte k
uzavíracímu ventilu a dříve, než
spotřebič zasunete mezi nábytek,
připojte na druhý konec trubky
koncovku a vložte do ní těsnění
• Sporák postavte na místo a
zkontrolujte, zda se smyčka na
ohebné trubce vejde do prázdného
prostoru nábytku.
Tuhá trubka
•Tuhá trubka se šroubením.
2. Pro propan - butan z láhve
• Doporučujeme použít ohebnou
hadici podle platných národních
předpisů, minimální délky 1 m. Tato
délka se volí v závislosti na poloze
připojení na přívod plynu.
• U starších butanových instalací
můžete použít gumovou hadici max.
1,5 m dlouhou, s vnitřním průměrem
6 mm, namontovanou na speciální
butanový držák.
• Dobře ji připevněte pomocí
převlečné matice na každém konci.
Tento spotřebič se může připojit na
přívod plynu na levé nebo pravé straně
jediným připojením. Konec rozvodné
trubky je opatřen závitem.Připojovací
hadici (pružnou) je nutné vést v zadní
části spotřebiče, jak znázorňuje
obrázek. Hadice se musí připevnit
k podložce dodanými sponkami. Hadice
by na sobě neměla mít ostré oblouky a
neměla by být nijak zaškrcená. Těsnost
zkontrolujte mýdlovou vodou.
připojení
pružnou
hadicí
Ohebná
trubka
Koncovka
Těsnění
připojení
butanu
Ohebná
hadice
Hadicová
sponka
Ohebná
trubka
přívodní
kabel
sponka
Page 25
Elektrické připojení
Důležité
Bez ohledu na způsob připojení
spotřebiče tento musí být opatřen
ochranou před nebezpečným
dotykovým napětím podle platných
národních předpisů. Odmítáme jakoukoli
odpovědnost v případě úrazů nebo
nehod, způsobených chybějící nebo
vadnou ochranou před nebezpečným
dotykovým napětím.
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení varné desky sporáku, smí
provádět pouze kvalifikovaný elektrikář
nebo osoba s příslušným oprávněním v
souladu s platnými předpisy.
sporák musí být uzemněn.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost
v případě, že nebyla dodržena tato
bezpečnostní opatření.
Sporák je určen k připojení do elektrické
sítě 230 V/400 V, 50 Hz.
Pro připojení do elektrické sítě použijte
kabel typuH05 RR-F.
Před připojením sporáku zkontrolujte:
Velikost pojistek: 10 A.
přívodní
kabel
NE
připojení
pružnou
hadicí
25
Poznámka:
Na typovém štítku zkontrolujte
hodnotu celkového připojovaného
výkonu a podle toho určete velikost
pojistky.
V případě přímého připojení na síť
musíte před spotřebič zařadit
vícepólové vypínací zařízení, které má
minimální vzdálenost rozepnutých
kontaktů 3 mm v souladu s
podmínkami kategorie přepětí III.
Žlutozelený zemnicí vodič nesmí být
žádným vypínačem přerušen.
Před připojením sporáku zkontrolujte:
• Jištění a domácí elektroinstalace
snesou zatížení připojovaného
spotřebiče (viz typový štítek).
• Vícepólové vypínací zařízení musí
být snadno přístupné.
Jak postupovat
• Odšroubujte a vyjměte ochranný
kryt na zadní stěně spotřebiče.
• Připojte přívodní kabel na svorkovnici
sporáku podle tabulky č.1.
Připevněte kabel kabelovou
•
příchytkou.
• Ujistěte se, že zapojení na svorkovnici
odpovídá připojované síti.
• Nasaďte a znovu přišroubujte
ochranný kryt na zadní stěně
spotřebiče.
POZNÁMKA: Žlutozelený zemnicí
vodič musí být asi o 10-14 cm delší
než fázový a nulový vodič.
Zajistěte, aby se přívodní kabel
sponka
nedotýkal žádné části plochy,
vyznačené v obrázku čárkovaně.
Page 26
26
Změna plynu
Předpokládá se, že tento sporák bude
pracovat na zemní plyn, propan, nebo
butan. Nepředpokládá se, že by
pracoval na butan nebo propan se
Nalepte se spotřebičem dodanou nálepku (náhradní trysky, odpovídající druhu
užitého plynu).
VAROVÁNÍ: Vzhledem k tomu, že se
v blízkosti seřizovacího šroubu
nacházejí díly pod napětím, je nutné
z bezpečnostních důvodů před
jakoukoli změnou nebo úpravou vařiče
na jiný druh plynu ODPOJIT vařič od
zdroje elektrického napájení a zajistit,
aby všechny ovladače byly v poloze
VYP, a vařič již dokonale vychladl."
Když chcete vyměnit trysky:
• Vyjměte podpěry varných nádob.
• Vyjměte hořáky.
• S použitím nástrčkového klíče 7
vyšroubujte a vyjměte trysky a
nahraďte je tryskami potřebnými
pro uvažovaný druh plynu (tabulka
č. 1).
Součásti sestavte obráceným
postupem.
Výměna trysek
Každý spotřebič má náhradní trysky pro
každý druh plynu. Otvor každé trysky je
vyznačen na trysce v mikronech.
Spotřeba
g/hod.
Page 27
Nastavení minimální úrovně hořáků
varné desky
Když se mění druh plynu, dávejte pozor,
aby minimální úroveň byla správná.
Klidný plamen při minimální úrovni tlaku
je asi 4 mm vysoký. Zkontrolujte, zda při
rychlém otočení knoflíku do maximální
polohy plamen nezhasne.
Nastavení plamene
• Zapalte hořák.
• Natočte knoflík do polohy
minimálního plamene;
•Vytáhněte knoflík.
27
•Vyšroubovávejte nebo
zašroubovávejte šroubek (na
pravé straně hřídelky ventilu,
dokud neseřídíte malý, pravidelný
plamen. Pro propan-butan
šroubujte ve směru otáčení
hodinových ručiček až na doraz.
•Nasaďte knoflík.
Otáčejte knoflíkem několikrát z
maximální do minimální úrovně a
.
ověřte si, že je plamen stálý
D
Záruční podmínky
Záruka vyplývající z tìchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotebiteli
(dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bìžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data
převzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady, popřípadě není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné - právo na výměnu
výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z
ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen
při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně
opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky přitom je, že:
– výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k
obsluze,
– veškeré záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku byly vždy prováděny v Autorizovaném servisním
středisku,
– Kupující při reklamaci výrobku předloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky) je kupující
povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň musí
Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence reklamované vady, včetně
odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době tohoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středisku bez
zbytečného odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy vady výrobku
rozhodne o způsobu opravy.
Page 28
28
Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k
prokázání uplatněného práva na odstranění vady, k ověření existence reklamované vady i k
záruční opravě výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od řádného uplatnění práva na odstranění vady do
provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při splnění
podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu
čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve
vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu
pečlivě uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá
Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou
součinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku
veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České republiky.
Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození způsebeného
poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami
aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti (který není závadou) ani na výrobek
použitý nad rámec běžného používáni v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle
kogentních ustanovení zvláštních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu
i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních středisek v české republice, včetně jejich
telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích poskytnou:
– prodávající,
– Electrolux Service, a to buď na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o.,
Electrolux Service, Budějovická 3, 140 21 Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Page 29
Obsah
Pokyny pre užívateľa
Bezpečnostné pokyny
Technické údaje
Opis spotrebiča
Používanie
Elektrická rúra
Konvenčné pečenie (Tradičné pečenie)
Tipy a rady
Grilovanie
Horný a spodný ohrev – Ventilátor
Rozmrazovanie
Časomer
Tabulka pečenia cesta
Používanie varného poľa
Prevádzkové pokyny
Údržba a čistenie
Čo robiť, keď ...
Výmena žiarovky v rúre
Záručné podmienky
Servis
Pokyny pre inštalatéra
Bezpečnosť
Zapojenie do elektrickej siete
Inštalácia
Pripojenie plynu
Prispôsobenie inému druhu plynu
Nasledujúce symboly vás budú sprevádzať pri čítaní návodu na používanie.
Bezpečnostné pokyny
Popis postupu krok za krokom
Rady a odporúčania
Informácie pre ochranu životného prostredia
Page 30
30
Bezpečnostné pokyny
Tento návod na používanie starostlivo
uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v
budúcnosti. Ak spotrebič predáte alebo
darujete, postarajte sa o to, aby sa tento
návod na používanie dostal do rúk ďalšieho
majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť
oboznámiť s funkciami spotrebiča a
s príslušnými bezpečnostnými pokynmi.
Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov
prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým
použitím spotrebiča.
Inštalácia
• Spotrebič smie inštalovať výlučne
kvalifikovaná osoba v súlade s
uvedenými pokynmi a platnými
predpismi.
• Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s
ním buďte opatrní.
• Pred prvým použitím zo spotrebiča
(zvnútra aj zvonku) odstráňte všetky obaly.
• Ešte pred inštaláciou sporáka sa
ubezpečte, že podmienky na mieste
pripojenia (druh a tlak plynu)
zodpovedajú nastaveniu spotrebiča.
• Požadované parametre pripojenia sú
uvedené na typovom štítku
spotrebiča.
• Tento spotrebič nie je pripojený na
žiadne zariadenie na odvádzanie
spalín. Spotrebič treba inštalovať v
súlade s platnými predpismi. Treba
tiež dbať na príslušné požiadavky
ohľadne ventilácie.
• Tento sporák treba zapojiť do
elektrickej siete s napätím 230 V a
frekvenciou 50 Hz.
• Pred zapojením do elektrickej siete
skontrolujte, či parametre elektrickej
siete na mieste zapojenia zodpovedajú
údajom na typovom štítku spotrebiča.
• Spotrebič za žiadnych okolností
neupravujte.
Bezpečnosť detí
• Tento spotrebič smú obsluhovať
výlučne dospelí. Nedovoľte deťom,
aby sa hrali so spotrebičom alebo v
jeho blízkosti.
• Sporák sa počas prevádzky
zohreje. Dbajte na to, aby sa deti
zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti
od spotrebiča, dokým nevychladne.
• Deti sa môžu tiež poraniť pri
stiahnutí varnej nádoby z varného
poľa
Počas prevádzky
• Tento spotrebič je určený na
tepelnú úpravu pokrmov v
domácnosti. Nie je skonštruovaný
na komerčné alebo priemyselné
účely.
• Pri používaní sporáka sa v
miestnosti hromadí teplo a vlhkosť.
V záujme dostatočného vetrania
miestnosti nechajte prirodzené
ventilačné otvory otvorené alebo
inštalujte mechanické ventilačné
zariadenie.
• Sporák nepoužívajte, ak je v kontakte
s vodou, a nikdy s ním nemanipulujte
mokrými rukami.
• Pri intenzívnej alebo dlhodobej
prevádzke spotrebiča sa treba
postarať o dostatočnú ventiláciu
otvorením okna alebo zvýšením
výkonu eventuálneho odsávacieho
zariadenia.
Page 31
• Pri používaní iných elektrických
spotrebičov dávajte pozor na to, aby sa
ich prívodné káble nedostali do kontaktu
s horúcim povrchom sporáka.
• Pri príprave pokrmov na oleji a tuku
nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Na varnom poli nepoužívajte
nestabilné alebo zdeformované varné
nádoby, pretože sa môžu prevrhnúť
alebo z nich pokrm môže vykypieť.
• Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii
s riadom v rúre vždy používajte ochranné
rukavice.
• Počas prevádzky sa spotrebič zohreje.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
ohrievacích telies vo vnútri rúry.
• Po každom použití nastavte všetky
ovládacie prvky do polohy ‘VYPNUTÉ’.
• Sporák udržiavajte neustále v čistote.
Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa
môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne podľa
uvedených pokynov.
• V rúre aj na varnom poli zásadne
nepoužívajte plastové varné nádoby.
Žiadnu časť rúry nevykladajte alobalom.
• Dbajte vždy na to, aby ventil rúry, ktorý
sa nachádza v strede zadnej časti rúry,
zostal voľný a zabezpečoval tak
ventiláciu dutiny rúry.
• Spotrebič nikdy neposúvajte za
rukoväť na dvierkach rúry.
• Ak chcete pripravovať pokrmy chutne,
hygienicky a bezpečne, dbajte na to, aby
bol spotrebič stále čistý. Prskance tuku
sú príčinou nepríjemného zápachu.
• V záujme správneho fungovania a
dodržania záru
čných podmienok
spotrebič očistite po každom použití.
• Na čistenie rúry nepoužívajte parné
alebo vysoko tlakové zariadenia
(ochrana pred úrazom elektrickým
napätím).
31
Servis
• Opravy tohto spotrebiča smie
vykonávať výlučne autorizované
servisné stredisko. Pri oprave smú
byť použité výlučne originálne
náhradné diely. Zoznam servisných
stredísk je v záručnom liste.
Ochrana životného prostredia
Všetky materiály označené symbolom
sú recyklovateľné. Dopravte ich do
špecializovanej zberne odpadu pre
získa-vanie a recykláciu (bližšie
informácie zí-skate na miestnom úrade).
V prípade poruchy sa najskôr obráťte na
autorizované servisné stredisko vášho
dodávateľa. Ak sa váš dodávateľ presťahoval, prípade bola jeho predajňa
zrušená, kontaktujte najbližšie
autorizované servisné stredisko.
Ak si porucha vyžaduje zásah do
spotrebiča, požadujte, aby servisný
technik použil iba náhradné diely
certifikované výrobcom.
Symbol
na výrobku alebo na
jeho obale znamená, že s výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s domovým
odpadom. Namiesto toho ho treba
odovzdať v zbernom stredisku na
recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení. Zabezpečte,
že tento výrobok bude zlikvidovaný
správnym postupom, aby ste predišli
negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo
spôsobené nesprávnym postupom pri
jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku získate, ak
zavoláte miestny úrad vo Vašom
bydlisku, zberné suroviny alebo
obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
- Vrchný ohrievací článok
Grilovací článok
Konvekčný ventilátor
Osvetlenie rúry
Časomer
Čistenie
Celkový príkon rúry 1815 W
Prívod Menovité napätie
Nominálna frekvencia
Príslušenstvo Plytkým plechom
Roštom
Pekáčom na zachytávanie
Celkový príkon sporáka 1815,6 W
Tento spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledujúcich
smerníc ES:
93/68; 2006/ 95 (Nízkonapäťová smernica) a
následné zmeny a doplnky,
89/336, 90/31, 93/68 (Smernica o elektromagnetickej
kompatibilite) a následné zmeny a doplnky,
93/68 (Všeobecné smernice) a následné zmeny a
doplnky.
855 mm
500 mm
600 mm
Emailová
Rýchly
Pomocný
Stredne rýchly
Stredne rýchly
2,60 kW
1,00 kW
2,00 kW
2,00 kW
1800 W
Žiarovka 15 W typ E14
~ 50 Hz
45 l
0,6 W
900 W
850 W
35 W
ručné
230V
Page 33
Opis spotrebiča
Ovládací panel
Časomer
Gombík funkcií rúry Kontrolka termostatu rúry Gombík termostatu rúry
Pred prvým použitím zohrejte rúru bez
potravín. Môžu sa pritom uvoľniť
nepríjemné pachy. Je to normálne.
• Vyberte všetko príslušenstvo rúry.
• Odstráňte zo spotrebiča všetky
nálepky a ochranné fólie.
•Pribl. 45 min zohrievajte rúru s gombíkom
funkcií rúry v polohe
a s gombíkom
termostatu rúry v polohe "250".
Tento postup zopakujte s gombíkom funkcií
rúry v polohe
približne 5-10 minút.
Príslušenstvo umyte jemným umývacím
prostriedkom. Starostlivo opláchnite a
osušte.
Typový štítok
Modelové číslo vášho sporáka nájdete na
typovom štítku na zadnej časti sporáka.
Kondenzácia a para
Pri ohreve potravín vzniká para rovnako
ako pri varení v kanvici.
Vetracie otvory rúry umožňujú, aby časť
tejto pary unikla. Pri otváraní dvierok však
vždy ustúpte od rúry, aby nahromadená
para alebo teplo mohli voľne uniknúť.
Ak sa para dostane do kontaktu s
chladným vonkajším povrchom rúry, napr.
lištami, skondenzuje a vytvorí kvapky
vody. Je to úplne normálne a nejde tu o
poruchu rúry.
Na predchádzanie zmenám sfarbenia
pravidelne utierajte kondenzát a nečistoty
z povrchu.
Nádoby na pečenie
Vždy používajte riad vhodný na pečenie
v rúre, ktorý odoláva teplote 250°C.
Nádoby na pečenie sa nesmú klásť
priamo na dno rúry.
Počas pečenia sú dvierka rúry horúce.
Dbajte, aby sa v blízkosti sporáka nehrali
deti.
Elektrická rúra
Gombík funkcií rúry
0 Vyp
Konvenčné pečenie - používa sa
horný a spodný ohrev; táto funkcia
vám umožní používať obľúbené
recepty bez nutnosti úpravy teploty. V
tomto prípade treba rúru vopred
zohriať.
Gril a otočný ražeň - Gril sa nedá
používať súčasne s pečením v rúre.
Počas grilovania musia byť dvierka
zatvorené.Pozor:funkciu grilu
používajte pri max. teplote 235°C.
Spodný ohrev rúry - umožní
dopiecť jedlá iba zospodu.
Horný a spodný ohrev – Ventilátor
Teplo sa prenáša do potravín
predhriatym vzduchom pomocou
ventilátora v zadnej stene rúry.
Rozmrazovanie – (Toto NIE JE
poloha na pečenie). Táto funkcia
napomáha rozmrazovať mrazené
potraviny.
Page 35
Upozornenie
Nikdy nič neklaďte priamo na dno a
nevykladajte vnútro rúry pri pečení
alobalom. Môže to totiž spôsobiť
nahromadenie tepla, čo môže
znehodnotiť na výsledky pečenia a
poškodiť smalt rúry.
Gombík termostatu rúry
Otočením gombíka termostatu rúry v
smere pohybu hodinových ručičiek
možno nastaviť teplotu pečenia.
Teploty sa zobrazujú na ovládacom paneli.
Môžete nastaviť akúkoľvek teplotu z
intervalu od 50°C po 250°C.
Veci, na ktoré treba pamätať
• Keď rúra dosiahne vybranú teplotu,
kontrolka termostatu rúry sa rozsvieti
a svieti až kým rúra nedosiahne
správne nastavenie; potom už ju
termostat udržiavajúci teplotu bude
zhasínať a rozsvecovať.
• Osvetlenie rúry sa rozsvieti, keď sa
nastaví gombík funkcií rúry a svieti,
kým je rúra v prevádzke.
Pečenie v rúre
Počas používania sa spotrebič zohreje.
Pozor, ohrievacích článkov vnútri rúry sa
nedotýkajte.
Konvenčné pečenie (Tradičné pečenie)
Tradičné pečenie sa dosahuje
prirodzenou konvekciou ohriateho
vzduchu.
Rúra sa musí predhriať.
Ako postupovať?
Drobné zákusky, sušienky, šľahané
piškótové cesto v tortových formách.
1. Rúru predhrejte s gombíkom funkcií
rúry v polohe
:
- približne 8 min. v polohe 50°C až
150°C;
- približne 15 min pri teplotách 175°C
až 250°C;
2. Vložte jedlo. Prestavte gombík
termostatu rúry na požadovanú
teplotu.
Tipy a rady
Medzi vrchným ohrievacím článkom a
jedlom musí vždy zostávať aspoň 2,5 cm
voľného priestoru. Takto sa dosiahnu
najlepšie výsledky pečenia a ponecháva
sa priestor aj na stúpanie zmesí s
kvasnicami, yorkshirských pudingov a
pod. Pri pečení koláčov, zákuskov,
placiek, chleba a pod., umiestnite plechy
alebo pekáče do stredu pod ohrievací
článok.
Skontrolujte, či je jedlo v strede na poličke
a či je okolo pekáča/plechu dosť miesta
na maximálnu cirkuláciu vzduchu.
Jedlá ukladajte na pekáče vhodnej
veľkosti, aby jedlo nemohlo vykypieť na
dno rúry. Ušetríte si tak čistenie rúry.
V smaltovaných, tmavých a ťažkých
pekáčoch spodná časť lepšie zhnedne.
Svetlé hliníkové alebo leštené oceľové
pekáče odrážajú teplo a spodná časť
jedla menej tak menej stmavne.
35
Page 36
36
NEKLAĎTE jedlá priamo na dno rúry,
pretože by sa veľmi zohriali a mohlo by
dôjsť k poškodeniu.
NEPOUŽÍVAJTE grilovaciu panvicu ani
pekáč na mäso ako plech na pečenie,
zvýšilo by to zhnednutie spodnej časti
jedla.
Kvôli šetreniu nechávajte dvierka rúry
otvorené čo najkratšie, hlavne pri
vkladaní potravín do predhriatej rúry.
Grilovanie
Pri grilovaní sú voľne prístupné časti
spotrebiča horúce. Spotrebič sa nesmie
nechávať bez dozoru. Dbajte, aby sa v
blízkosti sporáka nehrali deti.
Pri grilovaní musia byť dvierka rúry po
celý čas zatvorené. Pozor: funkciu grilu
používajte pri max. teplote 235°C.
Gril zapnite otočením gombíka
funkcií rúry do polohy
a otočte
gombík termostatu rúry na teplotu
235°C.
Väčšina jedál musí byť položená na
mriežku na grilovacom pekáči, aby sa
dosiahla maximálna cirkulácia vzduchu a
aby sa jedlo čo najlepšie zbavilo tukov a
štiav. Potraviny ako ryby, pečeň a obličky
možno položiť priamo na grilovaciu
panvicu, ak tomu dávate prednosť.
Upravte polohu mriežky a podpery
grilovacieho pekáča, aby sa zohľadnili
rôzne hrúbky jedál.
Potraviny sa pred grilovaním musia
dôkladne vysušiť, aby sa minimalizovalo
prskanie. Chudé mäso a ryby zľahka
potrite olejom alebo roztopeným
maslom, aby pri pečení zostali vlhké.
Prílohy, ako sú paradajky alebo huby,
treba pri grilovaní mäsa podložiť pod
mriežku.
Pri opekaní chleba odporúčame použiť
hornú polohu podpery s mriežkou v jej
'hornej' polohe.
Pred opečením biftekov alebo toastov
gril niekoľko minút predhrievajte .
Počas pečenia podľa potreby upravte
polohu vodiacej lišty.
Jedlo sa počas pečenia musí podľa
potreby obrátiť.
POZNÁMKA: pre bezpečnosť použitia
je grilovací článok ovládaný
termostatom. Počas pečenia sa gril
cyklicky zapína a vypína, aby sa
predišlo prehrievaniu.
Čas pečenia závisí od hrúbky mäso a
nie od jeho hmotnosti.
Upozornenie: Počas používania grilu
sa môžu prístupné časti veľmi zohriať.
Nedovoľte deťom, aby sa priblížili k
rúre.
Horný a spodný ohrev – Ventilátor
Teplo sa prenáša do potravín
predhriatym vzduchom pomocou
ventilátora v zadnej stene rúry. Teplo
vďaka tomu rýchlo dosiahne všetky
časti rúry a súčasne môžete piecť viac
jedál na rôznych úrovniach. Vďaka
vylúčeniu vlhkosti a zvýšenej suchosti
vzduchu sa pri tomto druhu pečenia
zabraňuje prenosu akýchkoľvek vôní.
Rúru však možno používať aj na
pečenie iba na jednej zásuvnej úrovni.
V tomto prípade používajte nižšie
zásuvné úrovne, aby ste pečenie lepšie
kontrolovali. Táto rúra je však
mimoriadne vhodná aj na rýchle
rozmrazovanie, sterilizáciu vhodných
konzervovaných potravín a domáceho
ovocia v sirupe, alebo na sušenie húb
a ovocia.
Page 37
- Otočte ovládací gombík funkcií rúry
do polohy
.
- Otočte gombík termostatu rúry na
požadovanú teplotu.
Rozmrazovanie
Rozmrazovacia funkcia vám umožňuje
rozmrazovať mrazené potraviny.
Ventilátor rúry pracuje bez ohrevu a
uvádza vzduch s izbovou teplotou v rúre
do cirkulácie. Zrýchľuje sa tak rýchlosť
rozmrazovania.
Táto funkcia je mimoriadne vhodná pre
citlivé potraviny, na ktoré by mohlo mať
teplo nepriaznivý účinok, napr. torty s
plnkou, koláče s polevou, zákusky,
chlieb a iné kysnuté výrobky.
Tipy a rady
• Potraviny prikryte pokrievkou,
alobalom alebo plastovou fóliou, aby
sa počas rozmrazovania nevysušili.
• Mrazené potraviny podľa možnosti
ukladajte v jednotlivých vrstvách a v
polovici rozmrazovania ich obráťte.
• Po rozmrazení NEPONECHÁVAJTE
potraviny pri izbovej teplote. Surové
potraviny okamžite tepelne upravte a
varené potraviny uložte do
chladničky.
• Pri zaobchádzaní s čerstvými,
mrazenými, surovými a tepelne
upravenými potravinami starostlivo
dodržiavajte základné hygienické
pravidlá.
Kontrolka termostatu rúry
Táto kontrolka sa rozsvieti po
nastavení teploty a zostáva svietiť, kým
sa nedosiahne nastavená teplota.
Potom sa bude striedavo zapínať a
zhasínať, čo signalizuje udržiavanie
teploty.
Osvetlenie rúry
Rozsvieti sa, keď sa zapne ovládací
gombík rúry a svieti, kým je rúra v
prevádzke.
Časomer
Ovládač časomeru otočte do
maximálnej polohy a potom nastavte
požadovaný časový interval.
Po uplynutí nastaveného času zaznie
akustický signál, ktorý sa po čase
automaticky vypne. Časomer
neovplyvňuje prevádzku rúry.
37
Page 38
38
Tabulka pečenia cesta
Zásuvná
Potraviny
Jemné
pečivo
Drobné
sušienky
Vianočný
koláč
Koláč s
posýpkou
Snehové
pusinky
Kysnuté
buchty
Rovný koláč
koláč bez
tuku
Tvarohový
koláč
Piškótová
roláda
Petit Choux
Kysnutý
koláč s
jablkami
Jablková
torta
Koláč vo
forme
rumunský
píškótový
koláč
piškótový
koláč
Gazdovský
chlieb
Quiche
Lorraine
Pizza
*
- čas predohrevu
**
-udržiavací čas v rúre po vypnutí ovládacieho gombíka funkcií rúry
Horáky
Symbol nad ovládačom zodpovedá
umiestneniu príslušnej varnej zóny na
varnom poli sporáka.
Vypnuté
Maximálny plameň
Minimálny plameň
Najväčší plameň používajte pri varení a
minimálny pri udržovaní varu.
Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a
maximálnym plameňom, nikdy nie medzi
maximom a polohou vypnuté.
Zapaľovanie horákov
• Príslušný ovládač stlačte a otočte do
polohy pre veľký plameň.
• Súčasne začne generátor hádzať
iskru.
• Ovládač uvoľnite a skontrolujte, či
plameň horí.
• Potom nastavte ovládač do
požadovanej polohy.
Alebo
v prípade prerušenia dodávky
elektrického prúdu
• Príslušný ovládač stlačte a otočte
ho smerom doľava do polohy pre
veľký plameň. Potom plameň zapáľte
zápalkou.
• Ovládač uvoľnite a skontrolujte, či
plameň horí.
• Potom nastavte ovládač do
požadovanej polohy.
Ak by z nejakého dôvodu plameň
zhasol, otočte príslušný ovládač do
polohy "vypnuté" a po uplynutí jednej
minúty horák znovu zapáľte.
Ak sa vám horák nedarí zapáliť,
skontrolujte, či sú rozdeľovač plameňa
a veko horáka umiestnené správne.
Vypnutie horáka
Ovládač otočte v smere hodinových
ručičiek do polohy «
».
Pred zatvorením veka sa ubezpečte,
že sú všetky ovládače vypnuté.
Veko nezatvárajte, ak je varné pole
horúce, pretože môže dôjsť k
poškodeniu veka.
Na varné pole nedávajte predmety, ktoré
by sa mohli roztopiť.
Page 41
N
žiti
Na varný panel neklaďte predmety alebo
potraviny, ktoré by sa mohli roztopiť.
Voľba horáka
Nad každým ovládacím gombíkom je
symbol, ktorý označuje príslušnosť
k horáku.
Ak chcete pri príprave pokrmov dosiahnuť
lepšie výsledky, používajte varné nádoby,
ktoré svojím priemerom zodpovedajú
zvolenému horáku. Po dosiahnutí varu
vám odporúčame plameň znížiť.
Dbajte na to, aby boli sviečky a horáky
vždy čisté.
Používajte varné nádoby so plochý dno.
Používajte varné nádoby nasledujúcich
rozmerov:
rýchly horák 2,6 kW min 165 mm
stredne rýchly horák 2,0 kW min 140 mm
pomocný horák 1,0 kW min 100 mm
Príslušenstvo dodávané so spotrebičom
Okrem dodávaného príslušenstva vám
odporúčame používať výlučne
teplovzdorné nádoby (v súlade s pokynmi
výrobcu).
Váš sporák je vybavený :
- plytkým plechom
- roštom, ne ktorý sa kladú pokrmy aj
nádoby na pečenie (grilovanie, formy na
pečenie …)
Pokrm treba umiestniť do stredu roštu,
aby bola hmotnosť rovnomerne
rozložená.
- pekáčom na zachytávanie šťavy a tuku.
Okrem dodávaného príslušenstva vám
odporúčame používať výlučne
teplovzdorné nádoby na pečenie (podľa
pokynov výrobcu).
41
Správne použitie
esprávne poz
(Plytvanie energiou)
e
Page 42
42
Skladovacia priehradka
Skladovacia priehradka je umiestnená
pod dutinou rúry.
Počas prevádzky rúry sa skladovacia
priehradka zohreje. V priehradke preto
neskladujte chňapky, utierky, plastové
predmety a iné horľavé materiály.
Prevádzkové pokyny
Pečenie v rúre
• Rúru vypnite 5 minút pred
pravdepodobným skončením
pečenia pokrmu. Ušetríte tak energiu
využitím akumulovaného tepla.
• Výsledok vášho kulinárskeho umenia
závisia na hrúbke, vodivosti a farbe
použitej varnej nádoby.
• Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia
svoj objem. Použite vždy dostatočne
veľkú varnú nádobu.
• Ak chcete zabrániť prskaniu tuku
počas pečenia mäsa, použite
nádoby s vysokými okrajmi, ktoré
svojou veľkosťou zodpovedajú
pripravovanému pokrmu.
Aj príslušenstvo, ako sú plechy a
pekáče, sa môžu počas prevádzky
rúry zohriať. Pri manipulácii s nimi
buďte opatrní, najmä ak je rúra v
prevádzke alebo je ešte horúca.
• Hydinu a klobásky pred vložením
do rúry prepichnite vidličkou, aby
nepraskli.
• Medzi varnú nádobu a rošt môžete
vložiť alobal, neprikrývajte však celú
plochu roštu.
• Pri príprave nákypov použite
teplovzdorné sklené nádoby.
• Pred skončením pečenia pridajte
k pokrmu tuk.
Žiadnu časť rúry zásadne neprikrývajte
alobalom. Akumulovaním tepla by sa
mohol pripravovaný pokrm zničiť a
email rúry poškodiť.
Page 43
Vplyv varnej nádoby na výsledok
pečenia
Mali by ste vedieť, že:
• Hliníkové a tehlovočervené nádoby
redukujú hnednutie pokrmov a
udržiavajú v pokrme vlhkosť.
Odporúčame ich používať pri pečení
pečiva a mäsa.
Liatinové nádoby, pocínované, sklené a
teplovzdorné porcelánové nádoby,
nádoby s nelepivým vnútrom alebo
farebným vonkajším povrchom
podporujú hnednutie a pokrmy
vysušujú.
Údržba a čistenie
Pred čistením sa ubezpečte, že sú
všetky ovládacie gombíky v polohe
“vypnuté“, že je sporák úplne
vychladnutý a odpojený od elektrickej
siete.
Na čistenie spotrebiča nikdy
nepoužívajte abrazívne prášky a
drôtenky.
Horáky
Kryty vyčistite teplou vodou a šetrným
čistiacim prostriedkom, nečistoty
odstráňte.
Nikdy nepoužívajte ocot.
Rozdeľovače plameňa udržujte čisté.
Pred zapálením plameňa sa ubezpečte,
že sú kryty a rozdeľovače horákov
správne umiestnené.
Všetky súčiastky musia byť úplne suché.
Ovládací panel, gombíky, smaltovú
podložku pod panvicu, kryt, predný a
bočné panely
Odporúčame ich používať pri
pečení buchiet, pirohov a ďalších
pokrmov, ktoré majú byť
chrumkavé a hnedé.
Príprava pokrmov na varnom paneli
Používajte vždy nádobu, ktorá
proporcionálne zodpovedá
príslušnému horáku.
Ak použijete varnú nádobu s veľkým
dnom, posuňte ju mierne smerom
dozadu tak, aby dno nepresahovalo
prednú časť varného panela. Zabránite
tak prehriatiu predného panelu.
Na čistenie odporúčame používať
prostriedky AXION alebo CIF, ktoré
nepoškriabu povrch; po vyčistení
opláchnite a vysušte mäkkou
handričkou.
Na čistenie nepoužívajte kovové
predmety (nože, žiletky), drôtenky
alebo nylónové predmety, abrazívne,
leptavé prostriedky a rozpúšťadlá.
Varný panel
Po každom použití panel utrite
špongiou namočenou v teplom
roztoku čistiaceho prostriedku. Dbajte
na to, aby sa roztok nedostal do
otvorov. Utrite a usušte mäkkou
handričkou.
V prípade vykypenia pokrm navlhčite a
nechajte zmäkčiť. Na čistenie
nepoužívajte abrazívne prípravky a
rozpúšťadlá, pretože by sa mohol
email poškodiť.
Škvrny od octu, citrónu a všeobecne
s kyslými zložkami okamžite utrite.
43
Page 44
44
Rúra
Smaltované časti: Rovnaké čistenie ako
iné smaltované časti Čistenie príslušenstva
Vyčistite teplou vodou a čistiacim
prostriedkom, opláchnite a usušte.
Dvierka rúry na pečenie
Zvesenie dvierok rúry na pečenie
Aby sa rúra na pečenie dala ľahko
vyčistiť, dvierka rúry na pečenie sa dajú
vybrať.
Dvierka rúry na pečenie vyklopte do
vodorovnej polohy. Držiaky na oboch
kĺboch dvierok vyklopte dopredu až na
doraz (a).
Dvierka pomaly znova zaklopte až na
doraz a dvierka nadvihnite, aby sa kĺby
uvoľnili (b).
Nasadenie dvierok rúry na pečenie
Pri zavesovaní dvierok postupujte v
obrátenom poradí operácií ako pri
zvesovaní.
Kĺby dvierok znova zasuňte do otvorov
upínacích otvorov (c). Pritom dbajte na
správne a rovnomerné dosadnutie
kĺbov.
Potom dvierka pomaly otočte nadol.
Dbajte na to, aby rohy dvierok
nenarážali dolu o rám (v tomto prípade
dvierka znova otočte nahor a kĺby
znova vyrovnajte).
Nakoniec držiaky otočte znova dozadu
smerom k rúre na pečenie (d). Aby sa
dvierka správne zatvárali, pritlačte
držiaky (e) použitím vhodného
predmetu (napr. skrutkovača).
Pomaly skontrolujte správnu funkciu
dvierok.
Pozor: Páku kĺbu dvierok nikdy
nenechajte „zaskočiť“. Sila pružiny by
inak mohla spôsobiť úraz.
Page 45
45
Čo robiť, keď…
Ak spotrebič nefunguje správne, skôr, ako sa obrátite na zmluvné servisné
stredisko, prečítajte si nasledujúce body. Možno ide len o drobný problém, ktorý
môžete odstrániť aj sami. Ak tomu tak nie je, kontaktujte najbližšieho zmluvného
servisného partnera.
Horáky sa nedajú zapáliť. Skontrolujte, či:
Jeden horák sa nedá zapáliť. Skontrolujte, či:
Výsledky varenia, resp. pečenia
nie sú uspokojivé.
Rúra dymí. Skontrolujte, či:
Elektrická platňa a rúra
nefunguje.
Ak vám uvedené pokyny nepomohli problém vyriešiť a závada naďalej pretrváva,
obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pri rozhovore so servisným
technikom treba uviesť nasledujúce informácie:
1. Vaše meno, adresu a PSČ
2. Vaše telefónne číslo
3. Jasný a zrozumiteľný popis závady
4. Model a sériové číslo spotrebiča (pozri typový štítok)
5. Dátum kúpy
Príznak Riešenie
• je prívod plynu úplne otvorený;
• je trubica pre prívod plynu správne
umiestnená;
• plynová fľaša nie je prázdna.
• sú časti horáka správne umiestnené;
• horák nie je mokrý.
Skontrolujte, či:
• je termostat správne nastavený;
• je doba prípravy pokrmu správna;
• je gril v rúre správne umiestnený.
• nie je rúra znečistená;
• pokrm nevykypel;
• dym nespôsobuje tuk alebo šťava po
stranách rúry.
Skontrolujte, či:
• je spotrebič zapojený do elektrickej siete;
• sa nejedná o výpadok elektrického prúdu.
• Skontrolujte poistku.
Page 46
46
Výmena žiarovky v rúre
Pred výmenou žiarovky sa postarajte o
to, aby boli všetky ovládacie gombíky
v polohe “vypnuté
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol sporák
vychladnutý.
Potrebujete žiarovku s výkonom 15 W,
objímka E14 (230/240 V), špeciálna pre
vyššie teploty, až do 300°C. Môžete si
ju objednať v popredajnom servise.
Žiarovka je pripevnená v zadnej časti
rúry a je prístupná zvnútra.
« ».
Prístup k žiarovke:
1. Odskrutkujte sklenú ochranu.
2. Odskrutkujte žiarovku.
3. Žiarovku vymeňte.
4. Namontujte späť ochranný kryt.
Page 47
Záručné podmienky
Zmluvne dohodnuté podmienky
Výrobca sa zaväzuje vymeniť chybné časti s výnimkou prípadov spomenutých
nižšie (Výnimky) počas záručnej doby v
trvaní 2 roky od zakúpenia spotrebiča.
Uplatnenie záruky
Obráťte sa na vášho dodávateľa alebo
autorizované servisné stredisko so
záručným listom. Obchodný partner na
základe obchodných podmienok buď
prevezme alebo neprevezme výdavky
na prácu a prepravu spotrebiča.
Výnimky
Berte na vedomie, že záruka sa
nevzťahuje na nasledujúce prípady:
Servis
Akékoľvek zásahy na spotrebiči si
vyžadujú maximálnu opatrnosť. Servis
spotrebiča smie preto vykonávať
výlučne autorizované servisné stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
V prípade potreby smú byť pri oprave
použité výlučne originálne náhradné
diely certifikované výrobcom.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO
NA TECHNICKÉ ZMENY VÝROBKU A
NÁVODU NA POUŽÍVANIE.
47
•na škody spôsobené otrasom,
abnormálnym výkyvom v napätí
atď., nedodržaním pokynov pre
inštaláciu a používanie uvedených
v návode na používanie,
nesprávnym zaobchádzaním,
nedbalosťou alebo nesprávnou
inštaláciou, ktorá nerešpektuje
predpisy dodávateľa energie, vody
a plynu;
•ak užívateľ upravoval materiál
spotrebiča alebo sňal označenie
alebo sériové čísla;
•ak spotrebič slúžil na komerčné
alebo priemyselné účely alebo na
účely, pre ktoré spotrebič nie je
určený;
•ak bol spotrebič zakúpený alebo
opravovaný mimo krajiny.
Page 48
48
Pokyny pre inštalatéra
Bezpečnosť
• Pred inštaláciou sa ubezpečte,
že podmienky miestneho dodávateľa
plynu (druh plynu a tlak) zodpovedajú
nastaveniu spotrebiča.
• Spotrebič inštalujte len v
dostatočne vetranej miestnosti.
• Podmienky nastavenia sú
uvedené na typovom štítku spotrebiča.
• Tento spotrebič nie je pripojený
k zariadeniu pre odvádzanie spalín.
Sporák treba inštalovať a zapojiť v
súlade s platnými predpismi. Zvýšenú
pozornosť venujte dostatočnej ventilácii.
• Susediace zariadenie by malo
byť odolné voči teplu, alebo by malo byť
opatrené teplovzdorným materiálom.
Pripojenie plynu
• Skontrolujte, či plynomer a
priemer trubice postačujú pre
zásobovanie daných spotrebičov
(poraďte sa so zodpovednou
organizáciou);
• Skontrolujte, či sú všetky
prípojky tesné;
• Inštalujte prístupný a viditeľný
kohútik;
• Flexibilná trubica by mala byť
prístupná po celej dĺžke kvôli kontrole a
nemala by byť vedená za spotrebičom;
• Flexibilnú trubicu vymeňte ešte
pred uplynutím jej doby životnosti.
Zapojenie do elektrickej siete
Skontrolujte, či:
• napätie a frekvencia vašej
elektrickej siete zodpovedajú
údajom na typovom štítku
spotrebiča;
• je elektrická inštalácia v poriadku;
• priemer kábla zodpovedá pokynom
pre inštaláciu;
• pevné pripojenie je vybavené
zariadením s minimálnou
vzdialenosťou otvorených
kontaktov 3 mm, ktorý musí
vyhovovať podmienke III kategórie
napätia.
Inštaláciu a údržbu spotrebiča smie
vykonávať len kvalifikovaná osoba
v súlade s platnými predpismi:
• Rozhodnutie z 2. augusta 1977
Technické a bezpečnostné predpisy
pre používanie plynových a
skvapalnených uhľovodíkov
v budovách.
• Štandard DTU 45-204
Plynová inštalácia (DTU č. 61-1 –
Plynová inštalácia, apríl 1982 + príloha
č. 1, júl 1984).
• Bezpečnostné nariadenia
• Štandard NF C 15-100 –
Nízkonapäťová elektrická
inštalácia.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nedostatočným alebo
chýbajúcim uzemnením.
Spotrebič musí byť inštalovaný
technikom odborne spôsobilým
v zmysle vyhlášky ÚBP 74/96 Zb.
Odporúčame si uvedené oprávnenie
vyžiadať k nahliadnutiu.
Page 49
Inštalácia
Umiestnenie
Odstráňte plastové obaly a spotrebič
inštalujte v suchej, vetranej miestnosti v
dostatočnej vzdialenosti od záclon,
papiera, alkoholu, benzínu atď.
Spotrebič by mal byť umiestnený na
teplovzdornom podklade.
Čo sa týka ochrany okolitých povrchov
pred prehriatím patrí tento spotrebič do
triedy 1.
Ventilácia
Pri spaľovaní sa spotrebúva kyslík zo
vzduchu (2 m3 vzduchu/h x kW – pozri
typový štítok).
Pripojenie plynu
Váš spotrebič je prispôsobený pre druh
plynu, ktorý je uvedený na typovom
štítku.
Sporák však môžete prispôsobiť inému
druhu plynu. Postupujte podľa
nasledujúcich pokynov.
V záujme efektívnosti, nízkej spotreby a dlhej
životnosti spotrebiča by mal tlak každého
druhu plynu zodpovedať hodnotám v tabuľke č. 1.
• Použite flexibilnú gumenú hadicu
s dĺžkou do 1,5 m, s vnútorným
priemerom 15 mm a s držiakom.
• Ubezpečte sa, že je hadica správne
namontovaná a prichytená pomocou
objímky.
69cm
61 cm
Prevádzka spotrebiča si vyžaduje
dostatočné vetranie a odvádzanie
spalín.
Prívod vzduchu by mali zabezpečovať
otvory vo vonkajších stenách s
2
obsahom aspoň 100 cm
.
Pre správne odvádzanie spalín by mali
byť tieto otvory umiestnené pri zemi.
Dbajte na to, aby tieto otvory zostali
voľné.
Ak je spotrebič pripojený na propán bután, skontrolujte regulátorom tlaku,
či je tlak plynu 28-30 mbar.
Pripojenie prostredníctvom pevnej
alebo flexibilnej trubice (trieda 1).
1. Pre zapojenie do siete
Flexibilná, nekovová trubica
Vložka
Prípojka
plynu
Flexibilná
hadica
Svorka
49
Page 50
50
Flexibilná trubica
• Flexibilná trubica (mechanické
pripojenie), maximálna dĺžka 1,5 m.
• Odporúčame vám použiť flexibilnú
trubicu v súlade s platnými
predpismi, s dĺžkou aspoň 1 m
v závislosti od polohy ventilu.
• Jeden koniec trubice pripojte
k ventilu a druhý koniec namontujte
na prípojku spotrebiča spolu s
tesnením skôr, ako sporák zasuniete
do určeného výklenku.
• Sporák umiestnite na svoje miesto.
Ubezpečte sa flexibilná trubica
spočíva v priestore nábytku.
Pevná trubica
Pevná trubica s maticou.
2. Pre fľaše plnené propán – butánom
• Odporúčame vám použiť flexibilnú
trubicu v súlade s platnými
predpismi, s dĺžkou aspoň 1 m
v závislosti od polohy ventilu.
• V prípade staršieho typu inštalácie
pre bután môžete použiť aj flexibilnú
gumenú hadicu s dĺžkou maximálne
1,5 m, priemerom 6 mm a so
špeciálnym držiakom.
• Trubicu prichyťte pomocou objímky
na každom konci.
Spotrebič môže byť pripojený na plyn
z pravej a lebo ľavej strany. Prívodná
trubica končí závitom
Prívodnú hadicu je na zadnej strane
sporáka nutné usmerniť podľa obrázku.
Uistite sa, že sa gumená hadica
nedotýka žiadnej časti, ktorá je
vyšrafovaná na obrázku. Hadica musí
byť prichytená dodanými svorkami.
Hadica nesmie byť priškrtená alebo
zohnutá v príliš ostrom uhle. Tesnosť
spojov skontrolujte mydlovou vodou.
Flexibilná
trubica
Flexibilná
pripojenie
flexibilnej
hadice
Vložka
Držiak
gumená
hadica
Svorka
svorka
Flexibilná
trubica
prívodný
kábel
Page 51
Zapojenie do elektrickej siete
Dôležité upozornenie
51
NE
Spotrebič by mal byť za každých
okolností uzemnený v súlade s platnými
predpismi. Výrobca nezodpovedá za
škody spôsobené neexistujúcim alebo
nesprávnym uzemnením.
Kapacita poistky 10 A
Poznámka:
Na typovom štítku skontrolujte celkový
výkon spotrebiča kvôli stanoveniu
kapacity poistky.
Priame zapojenie do elektrickej siete si
vyžaduje predradenie ochranného
zariadenia s minimálnou vzdialenosťou
otvorených kontaktov 3 mm, ktorý musí
vyhovovať podmienke III kategórie
napätia.
Žlto-zelený uzemňovací kábel by nemal
byť prerušený spínačom.
Uistite sa, že sa prívodný kábel
nedotýka žiadnej časti, ktorá je
vyšrafovaná na obrázku.
Pred zapojením do elektrickej siete
skontrolujte, či
- poistka a domáca elektrická
inštalácia unesú zaťaženie
spotrebiča (pozri typový štítok);
- je zásuvka alebo ochranné
zariadenie použité na zapojenie
ľahko prístupné aj po inštalovaní
spotrebiča.
prívodný
kábel
svorka
pripojenie
flexibilnej
hadice
Všetky elektrické zapojenia potrebné
pri inštalácii tohto sporáka a
prívodného elektrického kábla musí
urobiť elektrikár alebo vyškolená
osoba, v súlade s platnými predpismi.
Tento sporák musí byť uzemnený.
Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť v prípade nedodržania
bezpečnostných predpisov.
Tento sporák je určený na zapojenie
do elektrickej siete s charakteristikami
230V, 50Hz.
Na zapojenie do elektrickej siete
použite kábel typu H05 RR-F.
Poznámka: Uzemňovací vodič má byť
približne 10-14cm dlhší ako živý a
neutrálny vodič.
Page 52
52
Prispôsobenie inému druhu plynu
Váš sporák je prednastavený na zemný
plyn G20, tlak 20mbar.
Môže pracovať so zemným plynom,
alebo propán-butánom. Nie je určený na
prevádzku s propánovým alebo
butánovým vzduchom.
Špecifikácia dýz
(Kategória: II
Nominálny
Horák
Rýchly
Stredne
rýchly
Pomoc
ný
výkon
(kW)
2,60
2,50
2,00
2,00
1,00
1,00
Na spotrebič nalepte nový štítok podľa
aktuálneho nastavenia sporáka (podľa
druhu inštalovaných dýz, štítok je súčasť
príslušenstva).
Redukovan
ý výkon
(kW)
0,72
0,43
0,35
Druh plynu
Zemný plyn G20
Propan-bután G30/G31
Zemný plyn G20
Propan-bután G30/G31
Zemný plyn G20
Propan-bután G30/G31
Prispôsobenie inému druhu plynu si
vyžaduje:
- výmenu dýz (varný panel);
- nastavenie minima;
- kontrolu pripojenia plynu.
)
2H3B/P
Ventil
(mm)
0,42
0,32
0,29
Tlak
plynu
(mbar)
20
28-30
20
28-30
20
28-30
Priemer
dýz
(mm)
1,13
0,77 - 181,78
0,96
0,71 - 145,43
0,70
0,50 - 72,71
Spotreba
(g/h)
VAROVANIE: Na vylúcenie všetkých
prípadných nebezpecenstiev
spôsobovaných dielmi pod napätím,
nachádzajúcimi sa v blízkosti
nastavovacej skrutky, pred akýmikolvek
zmenami alebo úpravami sporáka na iný
druh plynu je dôležité ODPOJIT sporák od
prívodu elektrickej energie a zabezpecit,
aby boli všetky ovládacie gombíky
v polohe OFF (VYP) a aby spotrebic úplne
vychladol
Page 53
Výmena dýz
Každý spotrebič sa dodáva spolu
s dýzami pre propán-bután. Každá dýza
je patrične označená.
Ako postupovať:
1. Snímte rošt horáka.
2. Odstráňte horák.
3. Pomocou kľúča č. 7 dýzu
odskrutkujte a nahraďte ju
vhodnou dýzou podľa tabuľky na
predchádzajúcej strane.
Horáky a rošty vráťte na svoje miesto.
Nastavenie minima
Teraz treba nastaviť minimálny plameň.
Správne by mal plameň v najnižšej
polohe dosahovať výšku 4 mm.
Skontrolujte, či plameň po prudkej
zmene nastavenia ovládacieho gombíka
z maximálnej na minimálnu polohu
nezhasína.
53
Nastavenie plameňa
1. Horák zapáľte.
2. Gombík otočte na najnižšiu
polohu.
3. Ovládací gombík vytiahnite.
4. Odskrutkujte alebo zaskrutkujte
ihlicu po pravej strane osi
kohútika, a nastavte tak
pravidelný nízky plameň. Pri
propán - butáne ihlicu úplne
zaskrutkujte v smere hodinových
ručičiek.
5. Gombík znovu nasaďte.
Niekoľkokrát otočte gombík prudko
z najvyššej na najnižšiu polohu a
skontrolujte, či je plameň stály.
ѝѝѝѝD
Page 54
54
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dòa zakúpenia spotrebiča.
Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý
obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast’ou záručného listu je aj
zoznam zmluvných servisných partnerov.
Spoločnosť Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých krajinách,
ktorých zoznam sa uvádza dolu, v priebehu záručnej lehoty uvedenej v záruke na
spotrebič alebo určenej zákonom. Ak sa presťahujete z jednej z týchto krajín do inej
krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na
spotrebič prechádza spolu s vami:-
•Záručná lehota na spotrebič začína plynúť dátumom prvého zakúpenia
spotrebiča preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe
vydaného predajcom tohto spotrebiča.
•Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľadiska
práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre
daný konkrétny model alebo typový rad spotrebičov.
•Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča
a nemôže byť prevedená na iného používateľa.
•Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými
spoločnosťou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva
sa na komerčné účely.
•Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi
platnými vo vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo
zákona.
Page 55
www.electrolux.com
55
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG – Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana