Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je
nutné dodržet i v případech, kdy bude sporák přestěhován nebo prodán jinému majiteli. Je nutné
tak zajistit, aby i nový majitel měl možnost se seznámit s tímto návodem a bezpečnostními
předpisy.Tyto bezpečnostní pokyny byly vydány v zájmu bezpečnosti vaší i vašeho okolí. Je
NUTNÉ, aby jste se s nimi seznámil ještě před vlastní instalací resp. použitím.
Instalace
• Sporák musí být instalován kvalifikovaným
pracovníkem a ve shodě s tímto návodem.
• Tento sporák je těžký. Při manipulaci s ním
dbejte zvýšené pozornosti.
• Před použitím ze sporáku odstraňte veškerý
obalový materiál.
• Před instalací se ujistěte, že parametry
zemního plynu a jeho tlak odpovídají
nastavení sporáku.
• Parametry nastavení sporáku jsou uvedené
na štítku.
• Tento sporák není připojen na zařízení
odvádějící plynové spaliny.Mělo by být
instalováno a zapojeno dle platných
předpisů. Zvláštní pozornost musí být
věnována předpisu o dostatečném větrání.
• Tento sporák je určen pro připojení do
elektrické sítě o napětí 230V a frekvenci
50Hz.
• Ujistěte se, že elektrické připojení odpovídá
hodnotám uvedeným na typovém štítku.
• Nepokoušejte se v žádném případě provádět
jakékoliv úpravy vašeho sporáku.
Bezpečnost dětí
• Tento sporák je uzpůsoben pro obsluhu
lými osobami. Nedovolte dětem, aby si
dospě
mohli hrát v blízkosti sporáku nebo se
sporákem samotným.
• Sporák se při provozu ohřívá na vysokou
teplotu a zůstává horký ještě dlouhou dobu po
vypnutí. Dokud není sporák dostatečně
ochlazen, děti se nesmí v jeho blízkosti
pohybovat.
• Děti se mohou poranit i při manipulaci s
použitým nádobím.
Během provozu
• Tento sporák je určen pro přípravu pokrmů v
domácnostech a není určen pro komerční nebo
průmyslové použití.
• Za provozu sporáku se uvolňuje teplo a
vlhkost. Zajistěte dobré větrání buď
přirozeným odvětráváním místnosti nebo za
pomoci přídavného ventilátoru.
• Nepoužívejte sporák v případě, že máte mokré
ruce nebo sporák je v kontaktu s vodou.
• Při delším a intenzivním vaření a pečení je
vhodné otevřít okno nebo přidat další
ventilátor pro dosažení důkladnějšího větrání.
•Při použití jiných elektrických spotřebičů se
ujistěte, že žádná z přívodních šňůr není v
kontaktu s horkými díly sporáku.
• Při přípravě pokrmů obsahující tuk nebo olej
mějte vždy sporák pod dozorem.
• Pro přípravu pokrmů nesmí být používáno
nestabilní nebo vyduté nádobí. Mohlo by být
možnou příčinou zranění nebo poškození při
převrácení a vylití horkého obsahu.
• Grilovací pánev se při provozu ohřeje n
vysokou teplotu, proto při jakékoli
manipulaci s ní používejte ochranné
rukavice.
• Během provozu se sporák ohřeje n
vysokou teplotu. Dbejte zvýšené pozornosti
při manipulaci, aby jste se nedotkli
rozpálených topných těles uvnitř trouby.
• V případech, kdy sporák není používán musí bý
všechny ovladače v poloze vypnuto-"OFF".
• Udržujte váš sporák vždy v čistotě. Usazené
zbytky potravin a tuků mohou způsobit požár.
• Sporák čistěte pouze způsobem uvedeným v
tomto návodu.
• Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na
plotýnkách tak i v troubě. V žádném případě
prostor trouby nevykládejte hliníkovou fólií.
• Nedovolte, aby ventilační otvor trouby, který je
umístěn ve středu zadní části varné plochy, byl
zablokován a tím znemožněna řádná ventilace
trouby.
• Nikdy netahejte sporák za madlo dveří.
• Sporák je vybaven krycím víkem, které při
zavření brání usazování nečistot na plotně a při
otevření brání předmětům, aby mohly
zapadnout za sporák. Nikdy víko nepoužívejte
k jiným účelům.
• Ještě než víko otevřete, tak z něj odstraňte
zbytky usazených potravin. Před uzavřením
víka počkejte na kompletní vychladnutí
sporáku.
• Po použití sporáku vždy vy
ochlazení a teprve poté na něj víko přiklopte.
Servis
• Servis nebo opravy tohoto sporáku může
provádět pouze autorizovaný servisní technik.
Vždy trvejte na montáži originálních náhradních
dílů.
čkejte na jeho úplné
Ekologické informace
• Všechny obaly uložte do odpadu ve shodě s
místními předpisy a ohledem na bezpečnost a
životní prostředí.
•Jestliže likvidujete starý spotřebič,
nezapomeňte odříznout přívodní elektrický
kabel a tím znemožnit jeho provozování.
2
Page 3
Pokyny pro instalační techniky
OBSAH
Technické parametry
Instalace
Umístění
Elektrické zapojení
Připojení plynu
Pravidla pro připojení různých druhů plynu
Pokyny pro uživatele
Použití sporáku a péče o něj
Použití sporáku
- Před prvním použitím
- Bezpečnost dětí
Elektrická trouba
- Ovladač funkcí trouby
- Ovladač termostatu
- Minutka
Praktické použití
Tipy
4
5
5
6
7
8
10
11
11
11
12
12
13
14
15
17
Tabulka pečení
Použití varné desky
Údržba a čištění
Výměna žárovky v prostoru trouby
Co dělat, když něco nefunguje
Záruka, servis a náhradni díly
Jak používat tento návod k použití
Následující symboly vás budou provázet celým tímto
18
20
22
23
24
25
návodem k použití
Bezpečnostní informace
Pracovní postup (krok po kroku)
Rady a doporučení
Ekologické informace
3
Page 4
POKYNY PRO INSTALATÉRA
TECHNICKÉ PARAMETRY
Rozměry
Varná deskaVíko
TroubaTopná tělesa
Výška
Šířka
Hloubka
Objem trouby
Podložka pod nádobí
Přední pravý hořák
Zadní pravý hořák
Přední levý hořák
Zadní levý hořák
Zapalování
Lakované
Emailová vrstva
Středně rychlý
Středně rychlý
Rychlý
Pomocný
Integrované
Žárovka 25 W, patice E14
858-868 mm
500 mm
600 mm
45 litrů
2000 W
2000 W
3000 W
1000 W
0,6 W
900 W
1000 W
1900 W
35 W
1900W
45,7 dB
manuální
Celkový elektrický příkon trouby2925 W
Elektrické připojeníNapětí sítě
Frekvence
PříslušenstvíRošt do trouby
Plech na pečení masa
Plech na pečení těst
Celkový příkon sporáku2925,6 W
Tento spotřebič splňuje požadavky těchto
evropských norem( EEC Direktivy) :
73/23 – 90/683 ; (Direktiva o nízkém napětí)
včetně následných revizí,
89/336 (Direktiva o elektromagnetické shodě),
93/68 (Obecná direktiva) včetně následných
modifikací.
230 V
50 Hz
Emailová vrstva
Emailová vrstva
4
Page 5
INSTALACE
Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalační
práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM
PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a
předpisů.
Sporák musí být zapojen ve shodě se specifikací
"X" (EN60.335-2.6). Trouba nesmí být
instalována výše než je výška varné desky.
Ujistěte se, že provedená instalace v případě
poruchy sporáku, neznemožní servisnímu
technikovi dobrý přístup ke sporáku.
Ještě před napojením sporáku na elektrickou síť
se ujistěte, že napětí a frekvence elektrického
vedení odpovídá údajům uvedeným na typovém
štítku sporáku.
Tento spotřebič musí být uzemněn.
UMÍSTĚNÍ
Tento sporák je zařazen do "třídy X" ve shodě s
Požárními bezpečnostními předpisy. Žádná
přiléhající plocha nebo zeď nesmí převyšovat
výšku sporáku.
Sporák může být umístěn v kuchyni, v
kuchyňském koutě nebo v obývacím pokoji.
nesmí být umístěn v ložnici nebo v koupelně.
Ještě před vlastní instalací se ujistěte, že
parametry přiváděného plynu (druh a tlak)
odpovídají přednastaveným hodnotám z výroby.
Sporák nesmí být napojen na komín. Musí být
nainstalován a připojen ve shodě s platnými
předpisy. Zvláštní pozornost musí být věnována
dobrému větrání pracovního prostoru.
Parametry nastavování jsou uvedeny na typovém
štítku.
Připojení na plyn.
Zkontrolujte, zda průměr přívodní trubky a
kapacita přiváděného plynu jsou dostatečné pro
dodávání plynu do celého systému sporáku.
Zkontrolujte těsnost všech plynových spojů
.
Nainstalujte na viditelné a dobře dostupné místo
přívodní kohout, kterým bude možné kdykoliv
sporák odpojit od přívodu plynu.
69cm
61 cm
69cm
15 cm
Minimální vzdálenost jakýchkoliv hořlavých
materiálů od horní plochy sporáku je 69cm (viz
obrázek)
Minimální vzdálenost od přilehlého nábytku musí
být minimálně 2 cm.
Sporák musí být umístěn na podlaze, ale
ne přímo na vlastní konstrukci.
Vyrovnání na podlaze
Sporák je vybaven malými nastavitelnými
patkami, které jsou umístěny v rozích přední a
zadní části spodku trouby.
Natavením patek lze dosáhnout změnu výšky
sporáku a tím i vyrovnání s okolními doléhajícími
plochami. Zároveň se tím zaručí rovnoměrné
rozlití kapalin v nádobí použitém pro přípravu
pokrmů.
2 cm
2 cm
2 cm
or
2 cm
5
Page 6
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Veškeré elektrikářské práce spojené s
instalací tohoto sporáku musí provádět
kvalifikovaný pracovník-elektrikář a to ve
shodě s platnými normami a předpisy
SPORÁK MUSÍ BÝT UZEMNĚN.
Výrobce si vyhrazuje právo na odmítnutí
jakékoliv odpovědnosti při nedodržení těchto
bezpečnostních předpisů.
Sporák je přizpůsoben na zapojení do 230V, 50
Hz elektrické sítě.
Pro připojení do elektrické sítě použijte kabel typu
H05 RR-F.
Před vlastním připojením do sítě se
přesvědčete, že parametry elektrického rozvodu
odpovídají hodnotám uvedeným na typovém
štítku.
Je-li přívodní kabel poškozený, tak je
nutné z bezpečnostních důvodů zajistit, aby
jeho výměnu provedl pouze výrobce nebo
autorizovaný servisní technik.
Sporák je možno trvale připojit ve shodě s níže
uvedeným schématem
L1 N(L2) PE
hnědý
modrý
žlutozelený
230V ~
Zajistěte, aby přívodní kabel nebyl nikde
v kontaktu se šrafovanou plochou vyznačenou
na obrázku.
připojení
pružné
hadice
přívodní
kabel
Je-li přívodní kabel poškozen, tak musí být
nahrazen pouze kvalifikovaným elektrikářem.
Před připojením na síť zkontrolujte:
• domácí rozvod a pojistky odpovídají
hodnotám uvedeným na typovém štítku.
• Zásuvka nebo hlavní vypínač sporáku je po
instalaci dobře dostupný
Jak postupovat?
• Odšroubujte a odstraňte krycí díl ze zadní
části sporáku.
• Připojte elektrický kabel do svorkovnice dle
tabulky č.1
• Upevněte dráty pomocí svorek
• Ujistěte se, že zapojení ve svorkovnici
odpovídá parametrům elektrické sítě.
• Přimontujte zpět krycí zadní díl.
Sporák je dodáván bez přívodního kabelu. Pro
připojení je nutné použít ohebný a pružný kabel
dle odpovídající specifikace uvedené v tabulce
číslo 1.
V případě přímého zapojení sporáku na síť je
nutné mezi sporák a toto připojení vložit
odpovídající vypínač s minimální vzdáleností
spínacích kontaktů 3 mm.
Tento vypínač musí být umístěn nejdále 2 m od
plotny sporáku a musí být po instalaci dobře
dostupný.
Zelenožlutý zemnící drát NESMÍ být tímto
vypínačem přerušen.
POZNÁMKA: Zemnící drát musí být přibližně o
2cm delší než střední a fázový drát pod napětím.
6
Page 7
PŘIPOJENÍ PLYNU
Připojení plynu musí být provedeno dle platných
předpisů.
Spotřebič byl ve výrobním závodě zkontrolován
a přizpůsoben pro druh plynu, který je uveden
na typovém štítku. Typový štítek je umístěn na
zadní stěně sporáku vedle připojovací trubky.
Ujistěte se, že sporák připojujete na druh plynu,
který je na typovém štítku uveden. V opačném
případě postupujte dle instrukcí v kapitole
"Pravidla pro připojení různých druhů plynu".
Pro dosažení co možná nejvyšší účinnosti při
co nejnižší spotřebě plynu, je nutné zajistit, aby
hodnoty tlaku plynu na vstupu splňovali
parametry uvedené v tabulce "Specifikace
jednotlivých trysek".
Připojení buď pomocí pevné trubky nebo
pružné kovové hadice
Z důvodu zajištění co nejvyšší bezpečnosti a
zamezení vzniku nežádoucího pnutí,
doporučujeme připojit sporák na rozvod plynu
pomocí pevné trubky (ne měděné) nebo pomocí
pružné nerezové hadice.
Rozměr připojovacího prvku plynové trubky je
1/2''. Při tomto typu připojení na plyn je možné
použít pouze pružnou kovovou trubku a to ve
shodě s platnými př
edpisy.
Připojení z levé strany (pohled zpředu)
Po instalaci na požadované místo zajistěte, aby
gumová hadice a přívodní elektrický kabel
nebyly nikde v kontaktu se šrafovanou plochou
sporáku (viz obrázek) a aby smyčka hadice
neležela přímo na podlaze.
připojení
pružné
hadice
přívodní
kabel
Připojení z pravé strany (pohled zpředu)
Při tomto typu instalace je možné použít pro
připojení plynu pouze pevnou trubku ve shodě s
platnými předpisy.
Připojení pomocí pružné nekovové hadice
Bude-li celé připojení plynu volně přístupné v
celé jeho délce, tak lze využít i možnosti sporák
připojit na plyn pomocí pružné nekovové hadice
a to ve shodě s platnými předpisy.
Použití pružné nekovové hadice je možné pouze
za těchto dalších podmínek :
- v žádném místě se nesmí hadice dostat do
kontaktu s teplotou vyšší než je teplota v
místnosti a ne vyšší než 30°C. Jestliže
připojovací hadice musí být vedena za
sporákem, musí být nainstalována dle
schématu.
- nesmí být delší než 1500mm
- nesmí být nikde přiškrcena
- nesmi být namáhána jak tahem nebo krutem
- nesmí se dostat do styku s ostrými hranami
nebo rohy nábytku
- je možné vždy zkontrolovat její stav a to celé
její délky.
Důležité
Po instalaci zkontrolujte těsnost spojů pomocí
mýdlové vody. Nikdy nepoužívejte otevřený
plamen.
pevná trubka
přívodní
kabel
7
Page 8
PRAVIDLA PRO PŘIPOJENÍ RŮZNÝCH DRUHŮ PLYNU
Pro přizpůsobení plynového rozvodu použitému
plynu postupujte dle následujících pravidel.
Připojení na přívod plynu
Sporák lze připojit na plynový rozvod z pravé
strany. Připojovací prvek sporáku je 1/2''
paralelní "samčí" plynová koncovka. Existují 3
možnosti připojení
− pevná trubka s těsněním
− trubka s mechanickou koncovkou.
− gumová hadice
V případě použití gumové hadice našroubujte na
koncovku převlečnou matici s vloženým
těsněním odpovídající použitému plynu.
SPECIFIKACE POUŽITÝCH TRYSEK
Cat II
B A C E
C
D
A – Přívod plynu
B – Matice 1/2"
C – Těsnění
D – Převlečná matice
E – Koleno
2H3B/P
HOŘÁK
RYCHLÝ
STŘEDNĚ
RYCHLÝ
POMOCNÝ
VÝKON
NOMIN.
(kW)
3,000,72
2,000,43
1,000,35
VÝKON
REDUK.
(kW)
DRUH PLYNU
Zemní plyn G 20
Propan-Butan G30/G31
Zemní plyn G 20
Propan-Butan G30/G31
Zemní plyn G 20
Propan-Butan G30/G31
Nalepte na spotřebič dodanou
samolepku (použitá tryska, odpovídající typu
použitého plynu)
Obtok
(mm)
0,42
0,32
0,29
TLAK
(mbar)
20
28-30
20
28-30
20
28-30
PRŮMĚR
TRYSKY
(mm)
1,19
0,88
0,96
0,71
0,70
0,50
SPOTŘEBA
3
/hg/h
m
0,267
-
218.1
0,190
-
145,4
0,095
-
72,7
-
-
-
8
Page 9
Výměna trysky hořáku
Ke každému sporáku jsou dodány trysky pro
každý druh plynu. Všechny jsou označeny
hodnotou v mm.
Před jakoukoliv úpravou nastavení
sporáku danou použitým druhem plynu
MUSÍTE sporák odpojit od elektrické sítě a
zajistit, že všechny ovládací prvky jsou v
poloze vypnuto (OFF) a že sporák je ochlazen
na teplotu okolí.
Hořáky
• Odstraňte podložky pod hrnce
• Odstraňte korunku a mezikruží hořáku
• Nástrčkovým klíčem č. 7 odšroubujte
postupně všechny trysky a nahraďte je
požadovaným typem (viz obrázek 1)
Sestavte hořáky obráceným postupem a nasaďte
podložky pod hrnce.
Tyto typy hořáků nepotřebují žádné základní
nastavení přívodu vzduchu.
Nastavení minimálního výkonu hořáku
Hořák je správně nastaven, když plamínek je
stabilní a je bezhlučný.
Po výměně trysky zkontrolujte, zda je minimální
výkon nastaven správně.
Správný přívod vzduchu je tehdy, když plamínek
hoří asi do výše 4 mm.
Horní hořáky nepotřebují základní nastavení
vzduchu.
Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače z
maximální na minimální výkon, zda hořák
nezhasne.
bez vzduchu
správné
nastavení
přebytek
vzduchu
Hořáky
Nastavení minimálního výkonu:
• Zapalte hořák
• Otočte ovladač na minimální úroveň
plamene.
• Sundejte ovladač hořáku
• Zašroubovávejte nebo vyšroubovávejte
regulační šroubek umístěný pod hřídelí
ovladače dokud nebude plamínek pravidelný
a klidný
• Při užívání LPG (zkapalněný propan/butan)
šroubek kompletně zašroubujte.
Sestavte ovladač obráceným postupem.
Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače z
maximální na minimální výkon, zda hořák
nezhasne.
9
Page 10
POKYNY PRO UŽIVATELE
A
POUŽITÍ SPORÁKU A PÉČE O NĚJ
OVLÁDACÍ PANEL
1
2
3
8
4
567
9
1. Ovladač zadního levého hořáku
2. Ovladač předního levého hořáku
3. Ovladač předního pravého hořáku
4. Ovladač zadního pravého hořáku
Deska
1
2
5. Ovladač minutky
6. Ovladač termostatu
7. Kontrolka funkce termostatu
8. Kontrolka zapnutí sporáku
9. Ovladač funkcí trouby
4
3
1. Zadní levý hořák (pomocný – 1000W)
2. Přední levý hořák (rychlý – 3000W)
TROUBA
B
10
3. Přední pravý hořák (středně rychlý – 2000W)
4. Zadní pravý hořák (středně rychlý – 2000W)
C
A.
Vodící lišty
B.
Rošt
C.
Ventilátor
Page 11
Před prvním použitím
Před použitím sporáku nezapomeňte,
jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranit
veškerý obalový materiál.
POUŽITÍ SPORÁKU
Před prvním použitím je nutno troubu rozpálit
bez přítomnosti pokrmu. Během tohoto procesu
se mohou uvolňovat nepříjemné pachy. To je
během tohoto "záběhu" zcela přirozené.
1. Z trouby vyndejte veškeré příslušenství
2. Odstraňte všechny případné samolepící
etikety a ochranné fólie
3. Nastavte termostat trouby na maximum
("290") a nechte teplo po dobu 45 minut
působit.
Vyčistěte příslušenství trouby pomocí
neabrazivního mycího prostředku, dobře
opláchněte a pečlivě osušte.
Typový štítek
Číslo modelu vašeho sporáku naleznete na
typovém štítku, který je připevněn na spodní
hraně skříně trouby a je viditelný při otevření
dveří.
Sporák musí být chráněn vhodnou pojistkou
nebo jističem. Jmenovité hodnoty sporáku jsou
uvedeny na tomto typovém štítku.
Něco o tvorbě páry a její kondenzaci
Stejně jako konvice s horkou vodou, tak i
ě upravovaný pokrm uvolňuje vodní páru.
tepeln
Ventilační otvory sporáku umožňují, že větší
část takto vzniklé páry z trouby unikne. Přesto
dveře trouby otevírejte opatrně, aby případně
nahromaděná pára mohla volně uniknout a
vyvarujte se možnému opaření.
Jestliže pára přijde do styku s vnějším chladným
povrchem, tak na něm zkondenzuje za tvorby
kapek vody. Je to přirozený proces a na funkci
sporáku to nemá žádný vliv.
Aby jste zabránili případné změně odstínu, tak
orosená a zašpiněná místa vždy pečlivě
očistěte.
BEZPEČNOST DĚTÍ
Západka dveří
Západka dveří znesnadňuje dětem otevření
dveří trouby.
Pro otevření dveří zdvihněte západku a zároveň
otevírejte dveře smě
rem k vám.
Nádobí vhodné do trouby
Používejte pouze takové nádobí, u kterého
všechny díly jsou vhodné pro použití do 290°C.
Nádobí nikdy nepokládejte přímo na dno
trouby.
Během provozu trouby, jsou dveře
trouby horké. Zamezte dětem, aby si u
nich při provozu hráli.
Během provozu trouby musí být víko
otevřeno, aby se sporák nepřehříval.
11
Page 12
ELEKTRICKÁ TROUBA
Trouba
Trouba má na obou stranách odnímatelné
postraní mřížky s drážkami pro čtyři zásuvné
úrovně a ventilátor s kruhovým tělesem na zadní
stěně trouby.
Funkce trouby
Kontrolka svítí pokud je v provozu ohřev a to při
všech funkcích trouby a zhasne jakmile je
dosaženo nastavené teploty (a dále se rozsvěcí a
zhasíná tak, jak se zapíná a vypíná termostat).
Funkci trouby zvolíte otočením voliče funkcí ve
směru hodinových ručiček na symbol odpovídající
funkce (viz. níže).
Ovladač funkcí trouby
0 - Trouba je vypnuta
Osvětlení trouby
Standardní pečení – v provozu je horní a
dolní topné těleso. Tato funkce vám umožní
přípravu pokrmů dle oblíbených receptů bez
nutnosti měnit nastavenou teplotu. Před
vložením pokrmu nezapomeňte troubu
předehřát.
Rychlý ohřev - Použivá grilovací a spodní
topné těleso. Zahřátí trouby na 200 °C trvá asi
9-10 minut. Funkce může být vhodná také pro
gratinované pokrmy.
Gril - Používá grilovací a horní topné těleso
najednou.
Turbo gril - Používá společně grilovací a
horní topné těleso spolu s ventilátorem
Pizza - Používá ventilátor (ventilátor a
kruhové těleso) a spodní topné těleso
Konvekční ohřev - Používá ventilátor spolu
s kruhovým tělesem a horním i dolním tělesem –
(horní a dolní pouze společně).
Upozornění
Nikdy nepokládejte nádobí, pečící plechy nebo
hliníkovou fólii přímo na dno trouby. Porušení
tohoto pravidla může vést k přehřátí trouby,
které může změnit kvalitu přípravy pokrmu nebo
poškodit povrchovou úpravu sporáku.
.
12
Page 13
Ovladač termostatu
Otáčením ovladačem směrem doprava volíte
požadovanou teplotu tepelné úpravy.
Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C až
přibližně 290°C a odpovídá teplotě ve středu
trouby.
Ovladač termostatu lze nastavovat libovolně
mezi krajními hodnotami.
Maximální teplota je zvláště vhodná pro
grilování.
Poznámky
• V okamžiku nastavení termostatu na
jakoukoliv teplotu se rozsvítí kontrolka
nastavení termostatu a bude svítit do doby
než teplota v troubě dosáhne nastavené
hodnoty. Poté se kontrolka bude rozsvěcet a
zhasínat podle toho jak se bude zapínat
nebo vypínat vlastní ohřev trouby.
• Kontrolka zapnutí trouby se rozsvítí vždy při
zapnutí některé funkce trouby a bude svítit
po celou dobu tohoto nastavení.
Ohřev trouby s ventilátorem
Vrchní, spodní a kruhové těleso kolem
ventilátoru ohřívají vzduch, který je vyveden
kanálky na zadní straně trouby. Horký vzduch
cirkuluje v troubě, dokud není dopraven zpět
pomocí ventilátoru.
Teplo je v troubě rozdělováno rychleji a
efektivněji, což umožňuje použití nižších teplot
než při přípravě pouze s horním/spodním
ohřevem. Teplota tak může být snížena asi o
15-20%, pokud je teplota přípravy mezi 160225°C. Čím vyšší je teplota, o to více se může
snížit. Pro teploty nad 225 °C je vhodnější
použití horního/dolního ohřevu.
Konvekční pečení
KONVEKČNÍ TROUBA snižuje pečící čas i
vzhledem k možnému pečení na dvou nebo
třech úrovních najednou. Naproti tomu, chléb
nebo buchty nemusí být dostatečně hnědé,
pokud nebylo těsto správně vykynuté.
Konvekční vaření
KONVEKČNÍ TROUBU použijte pro přípravu
pokrmů na více úrovních najednou, např.
sekaná, masové kuličky a hotová jídla (předkrm,
hlavní chod, dezert). Nezapomeňte vybrat
pokrmy, které potřebují stejnou teplotu přípravy.
Pokrmy, které mají odlišnou dobu pečení, vložte
do trouby až podle toho, kdy je chcete mít
hotové.
13
Page 14
Pečení v troubě
Tradiční pečení
Tradiční pečení využívá přirozené proudění ohřátého
vzduchu, který cirkuluje na principu stoupajících a
klesajících proudů.
Přitom je nutné troubu předehřát.
Pro pečení drobného pečiva, lístkového pečivo a
pečiva ze šlehaného těsta ve formě:
- Předehřívejte troubu s termostatem v poloze
zvolené pro pečení:
- asi 8 minut při poloze 50 ˚C až 150 ˚C;
- asi 15 minut při poloze 175 ˚C až 290 ˚C;
- Vložte do trouby pokrm k pečení.
Grilování
Během grilování jsou dostupné části trouby
ohřáté na vysokou teplotu a proto ji nelze nechat
bez dozoru. Zamezte dětem aby si mohli hrát v
její blízkosti.
Při grilování musí zůstat dveře trouby
zavřené.
Gril zapněte otočením ovladače funkcí do
polohy GRILL a termostat otočte na maximální
teplotu.
POZNÁMKA: Z bezpečnostních důvodů je
grilovací těleso řízeno termostatem, aby se
nepřehřívalo.
Doba přípravy závisí na tloušťce porcí masa a
ne na jejich hmotnosti.
Během provozu se trouba ohřeje.
Vyvarujte se dotyku topných těles
trouby.
Minutka
Otočte ovladačem minutky nadoraz doprava a
poté ho vraťte do pozice, která odpovídá
době přípravy pokrmu.
Po uplynutí nastaveného času se ozve
akustický signál, který po chvíli automaticky
utichne. Tato funkce nijak neovlivňuje a tedy
ani nevypíná nastavenou funkci trouby.
Většina grilovaných pokrmů by měla být umístěna na
mřížku grilovací pánve, aby se tak zajistila maximální
cirkulace vzduchu a aby tak pokrm nebyl ve styku
s uvolněným tukem a šťávami. Pokrmy jako ryby,
játra a ledviny mohou být položeny přímo do grilovací
pánve.
Nastavte mřížku grilovací pánve tak, aby bylo možno
umístit porce o různých tloušťkách.
Před grilováním jednotlivé porce dobře osušte,
snížíte tak nežádoucí rozstřikování zbytků vody.
Grilované porce libového masa nebo ryb potřete
olejem nebo rozpuštěným tukem, aby se zbytečně
nevysušovali.
Přílohy jako např. brambory nebo houby můžete
vložit pod mřížku s grilovaným masem.
Při přípravě toastů doporučujeme nastavit horní
pozici roštu.
Při grilování steaků nebo toastů troubu několik minut
předehřejte při nejvyšší teplotě. Bě
upravujte příkon tepla a pozici roštu pro dosažení
požadované kvality pokrmu.
Grilované pokrmy by se během přípravy měly dle
potřeby obracet.
hem přípravy
Kontrolka zapnutí sporáku
Kontrolka se rozsvítí při nastavení ovladače
trouby na zvolenou funkci nebo při zapnutí
některé varné zóny varné desky a bude svítít
po celou dobu zapnutí.
14
Page 15
Praktické použití
Nikdy nepokládejte alobal, pečící plechy
nebo nádobí pro troubu přímo na spodek
trouby. Teplo nahromaděné na spodku
trouby tak může poškodit smalt vlivem
přehřátí. Trouba je při používání horká:
DĚTI V OKOLÍ MUSÍ BÝT POD
DOZOREM.
Pečící plech se může částečně deformovat, což
je způsobeno kolísáním teploty, nebo pokud
pokrm (pizza atd.) je umístěn pouze na části
plochy plechu. Plech se opět srovná jakmile
vychladne.
Jak zvolit vhodnou funkci trouby v různých
situacích? Přečtěte si níže uvedené rady, jak
efektivně použít funkcí trouby pro různé způsoby
přípravy:
Pečení
Použijte špejle k zjištění stavu piškotů nebo
koláčů asi 5 minut před ukončením pečení.
Potom můžete čas pečení zkrátit nebo prodloužit.
Materiál, barva, tvar a velikost pečících forem
stejně jako recept, může ovlivnit výsledek pečení.
HORNÍ/SPODNÍ OHŘEV zajišťuje stejnoměrnou
barvu.
Vaření
HORNÍ/SPODNÍ OHŘEV je obvykle nejvhodnější
pro použití na jedné zásuvné úrovni.
Rychlé pečení (Opékání)
Velmi vhodné pro opečení gratinovaných pokrmů,
toustů, apod.. Tuto funkci je možné použít také pro
rychlé zahřátí trouby na požadovanou teplotu. Po
dosažení požadované teploty, můžete přepnou
volič funkcí na potřebnou pečící funkci. Dosažení
200°C trvá asi 9-10 minut. Nepoužívejte tuto funkci
rychlého ohřevu pokud budete péct piškotové těsto
nebo cukroví.
15
Page 16
Grilování
Velikost, tvar, množství, tučnost, marináda a
také teplota masa, mohou ovlivnit výsledek a
čas grilování. Ryby, drůbež, telecí a vepřové
maso nezhnědnou do takové míry, jako tmavší
masa jako hovězí a zvěřina. Rostlinný olej nebo
dochucovací prostředky ovlivní barvu, avšak
také zvyšují riziko vzplanutí povrchu pokrmu.
Pro lepší výsledek se vyvarujte grilování masa
vyjmutého přímo z chladničky. Osušte povrch
masa, umístěte ho na zásuvnou pozici a
dochuťte kořením. Umístěte nádobu pro trouby,
ideálně s teflonovým povrchem, pod zásuvnou
pozici kde grilujete tak, aby se v ní zachytával
odkapávající tuk. Kousky vepřového masa,
plátky masa a ryby mohou být grilovány na
horní zásuvné úrovni, zatímco širší kusy je lépe
grilovat níže.
Nastavte volič funkcí na symbol
a termostat
na požadovanou teplotu (max. 230°C). Gril
předehřívejte po dobu 3-5 minut. Kontrolujte
maso během grilování a alespoň jedenkrát ho
otočte. Přílišná doba grilování maso vysuší,
bude tuhé a možná také spálené. Dveře trouby
mají být během grilování zavřené.
Turbogril
Turbogril připraví pokrm rychleji s větším
zhnědnutím než je tomu u grilu. Grilovací těleso
zajištuje opečení povrchu a ventilátor cirkuluje
horký vzduch. Vhodné pro grilování vysokých
kusů, jako např. kýty, která je poté propečená a
stejnoměrně opečená.
Pizza
Spodní těleso dodává teplo spodní části pizzi
nebo slaných koláčů, zatímco ventilátor
zajišťuje cirkulaci tepla pro pečení náplní pizzi
nebo koláčů.
Pro nejlepší výsledek pečení použijte
nejspodnější zásuvnou úroveň.
16
Page 17
Pečení masa
Použití HORNÍHO/SPODNÍHO OHŘEVU i
PEČENÍ S VENTILÁTOREM je pro pečení masa
praktické. Kusy hovězího masa jako je např.
svíčková , zadržují svoji šťávu a je vhodné je péci
při teplotě 125°C. Naproti tomu se prodlužuje
doba pečení oproti přípravě při vyšších teplotách.
Používejte pečící nádobu, která má vhodný
prostor pro pečeni, takže se šťáva tolik
nevysušuje. Pokud pečete kýtu, používejte velkou
pečící pánev nebo nádobu vhodnou do trouby,
protože se během pečení uvolní mnoho šťávy.
Buďte opatrní při vyjímání pokrmů z trouby.
Pokud používáte pečící sáčky, vytvořte v jednom
jeho rohu otvor, než jej vložíte do trouby. Takto
předejdete možnému opaření párou, která by se
mohla náhle uvolnit při otevírání sáčku.
Tipy
Minimální vzdálenost mezi pokrmem a topným
tělesem musí být 2,5cm. Je to ideální vzdálenost
pro správnou přípravu a umožňuje kynutým
těstům nebo pokrmům zvětšujícím objem volný
prostor vyplnit.
Při pečení koláčů, vdolků, bábovek, chleba,ap.
umístěte formu nebo pokrm doprostřed trouby.
Zajistěte, aby kolem připravovaného pokrmu,
který je umístěn ve středu trouby, mohl volně
proudit vzduch.
Pomocí vhodných nádob zabezpečte, aby se
pokrmy nerozlívali na dno trouby.
Materiál a povrchová úprava forem a nádobí
ovlivňuje stupeň zhnědnutí pokrmu.
Emailové, tmavé nebo masivní nádobí zvětší
stupeň zhnědnutí pokrmu. Lesklé hliníkové nebo
nerezové nádoby teplo odráží a míra zhnědnutí
bude nižší.
NIKDY nevkládejte nádobí přímo na dno trouby.
To se vysoce zahřívá a může dojít lehce k
poškození.
NIKDY nepoužívejte pečící pánev nebo pekáč
jako pečící plech, protože zvyšují míru zhnědnutí
dna pokrmu.
Z ekonomických důvodů ponechávejte dveře
trouby otevřené co nejméně a to zvlášt
případech kdy jste troubu předehřívali.
ě v
17
Page 18
TABULKA PEČENÍ
Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu aby
výsledek pečení odpovídal přesně vašim požadavkům.
Tradiční pečení
POKRM
Zásuvná
úroveň
Předehřívání
min
°C
Příprava
min.
Trezírované pečivo310-13160-18020-25
Ploché koláče210-13170-19025-35
*
Vánočky215-20
250
160-180
45+10
Makronky2----115-12540-50
Běžné pečivo210-15215-23510-20
Větrník210-15190-20010-20
Ploché koláče210-13170-19025-30
Piškotový dort bez tuku210-13170-18020-25
Sýrový koláč2----170-19050-70
Piškotová roláda110-13170-19015-20
Koláče z kynutého těsta3----180-20045-50
Jablečné koláče110-13175-18555-60
Kapané koláčky2----170-18050-55
Pizza2----210-23025-30
*
- teplota předehřívání
**
- doba dokončení v troubě po vypnutí funkce trouby ovladačem
Symbol na ovladači odpovídá symbolu na
ovládacím panelu (Viz popis sporáku)
Vypnuto (Off)
Maximální výkon
Minimální výkon
Maximální výkon používejte pro var a minimální
výkon pro klidný var.
Vždy volte polohu ovladače mezi minimálním a
maximálním výkonem, nikdy mezi vypnuto a
minimálním výkonem.
Zapalování hořáků
• Stiskněte ovladač a otočte doleva na
maximum.
• Ve stejném okamžiku elektrický zapalovač
začne generovat jiskry.
• Po 10 sekundách ovladač uvolněte a ujistěte
se , že hořák byl zapálen (po této době
bezpečnostní ventil umožní hoření plynu).
• Po zapálení nastavte ovladač na požadovaný
výkon.
NEBO
Při výpadku elektrického proudu
• Stiskněte ovladač a otočte doleva na
maximum a zapalte plyn zápalkou nebo
zapalovačem plynu.
• Po 10 sekundách ovladač uvolněte a ujistěte
se , že hořák byl zapálen (po této době
bezpečnostní ventil umožní hoření plynu).
• Po zapálení nastavte ovladač na požadovaný
výkon.
Musíte-li z jakéhokoliv důvodu hořák vypnout,
tak vypněte odpovídající ovladač a opět ho
zapalte minimálně po 1 minutě.
Nejde-li po několika pokusech hořák zapálit, tak
zkontrolujte, zda je hořák ( korunka a mezikruží)
správně
sestaven.
Vypnutí hořáků
Otočte ovladačem doprava až na značku «
».
Před zavřením víka se přesvědčete, že
ovladače jsou vypnuté.
Víko nezavírejte, dokud hořáky
nevychladnou, víko by se mohlo poškodit.
Na varnou desku nepokládejte žádné
lehce tavitelné předměty.
20
Page 21
Výběr správného hořáku
Nad každým ovladačem je odpovídající symbol
ovládaného hořáku.
Pro dosažení odpovídajícího výsledku používejte
vždy nádobí, které odpovídá velikosti hořáku (viz
obrázek). Používejte nádobí s rovným a masivním
dnem. Po dosažení varu doporučujeme, aby jste
příkon energie snížili.
Dobré zapalování je nutno zajistit tím, že mezikruží
hořáku a jiskřící zásuvka budou čisté.
Doporučené průměry hrnců a pánví:
Hořák
Rychlý3,00160280
Středně
rychlý
Pomocný1,00120180
Výkon
(kW)
2,00140240
Průměr (mm)
min.max.
Příslušenství dodané se sporákem
Následující příslušenství je součástí dodaného
sporáku:
•Rošt pro pokládání nádobí (pekáče a těstové
formy). Nádoby je nutno pokládat doprostřed
roštu, z důvodu vyvážení
• Pečící plech na těsta.
• Pečící plech na masné pokrmy.
Je určen pro zachytávání uvolňovaných šťáv
při pečení. Vkládejte ho na druhou pozici
odspoda.
Nepoužíváte-li pečící plech na maso, tak ho z
trouby vyndavejte.
Správně
Špatně-plýtvání energií
Vedle dodaného příslušenství vám
doporučujeme používat pouze žáruvzdorné
nádobí (viz návod na použití dodaný
výrobcem nádobí).
Vyjímatelná zásuvka
Vyjímatelná zásuvka je umístěna pod prostorem
trouby.
Po delším provozování trouby se
zásuvka může ohřát na vysokou teplotu a
proto v ní nikdy neskladujte hořlavé materiály
jako např. ochranné rukavice, utěrky, zástěry,
ap.
Příslušenství trouby, jako např. pečící plechy se
také ohřejí na vysokou teplotu. Dbejte proto
zvýšené opatrnosti při jejich vyndavání za
provozu trouby nebo kdy se ještě trouba
nestačila ochladit.
Otevírání:
• Chytněte zásuvku za spodní okraj a vytáhněte
ji.
• Chcete-li zásuvku vytáhnout úplně:
povytáhněte ji až na doraz, pak ji mírně
nadzvedněte a nakonec úplně vytáhněte.
Sporák musí být udržován stále v
čistotě. Zbytky tuků a potravin mohou
způsobit požár.
Před vlastním čištěním se ujistěte, že
všechny ovladače jsou v poloze OFFvypnuto a sporák je vychladlý.
Před jakoukoliv údržbou nebo čištěním
musí být sporák ODPOJEN od
elektrické sítě.
Čistící prostředky
Před použitím jakéhokoliv čistícího prostředku se
přesvědčete, že ho jeho výrobce doporučuje pro
údržbu těchto typů spotřebičů.
Čistící prostředky obsahující bělící látky
nebo hrubá abraziva se NESMÍ pro
údržbu sporáku používat, protože by
mohly poškodit povrchovou úpravu.
Parní čistící přístroje nesmí být použity.
Čištění vnějších dílů
Doporučujeme pro čistění čisticí prostředky typu
AXION nebo CIF které neporuší povrch. Potom
vyleštěte a vysušte jemným kusem látky.
Vyvarujte se použití kovových předmětů (nože a
škrabky), ocelové vlny nebo nylonových
houbiček, abrazivních a agresivních výrobků
nebo rozpouštědel.
Čištění dveří trouby
Pro dokonalé vyčištění dveří doporučujeme, aby
jste je nejprve ze sporáku odmontovali
následujícím způsobem:
• Dveře trouby zcela otevřete
• Otočte oběma zámky pantů o úhel 170°
• Dveře částečně přivřete o úhel 30°
• Dveře nadzvedněte a vytáhněte z pantů
zámek pantu
Čištění vnitřku trouby
Nejjednodušší je čistit vnitřek trouby ještě když
zcela nevychladla.
Po každém použití troubu vyčistěte měkkým
hadříkem předem namočeným do mýdlové vody.
Čas od času je nutné troubu vyčistit důkladněji
pomocí speciálního přípravku na čištění trub.
Čištění vodících lišt a roštu
Vodící lišty a rošt namočte do horké mýdlové
vody a připečené nečistoty odstraňte pomocí
houbičky. Poté je dobře opláchněte a osušte.
Tukový filtr
Při pečení masa musí být nainstalován tukový
filtr na ochranu ventilátoru. Filtr je přichycen
páčkou. Zabraňuje se tím pronikání a usazování
tuku v rotoru ventilátoru. Těsnění nečistěte
abrazivními prostředky. Filtr je omyvatelný ve
vodě.
Po skončení pečení a ochlazení trouby vyjměte
tukový filtr a to tak, že vyčnívající páčku zatlačíte
nahoru.
Dveře namontujte obráceným způsobem dle
předcházejícího postupu.
22
Page 23
Čištění varné desky
Nejjednodušší je varnou desku čistit ještě když zcela
nevychladla a nečistoty lze lépe odstranit než za
studena.
Pravidelně čistěte varnou desku pomocí měkkého
hadříku, předem namočeným v saponátové horké
vodě a dobře vyždímaným. Vyvarujte se použít
následují prostředky:
• prostředky pro údržbu domácnosti a bělidla
• čistící houbičky nevhodné pro čištění pánví s
teflonových nebo podobným povrchem
• ocelovou vatu nebo ocelovou drátěnku
• odstraňovače skvrn z van nebo umyvadel
Čištění hořáků
Korunky a mezikruží hořáků lze demontovat pro
účely čištění.
Korunky a mezikruží umyjte v horké mýdlové vodě a
případné skvrny odstraňte jemným prostředkem na
skvrny. S opatrností lze použít dobře navlhčenou ( s
mýdlem) ocelovou vlnu, je-li obtížné skvrny odstranit
mírnějšími prostředky.
Po vyčištění je nutné díly dobře vysušit suchým
hadrem.
Příslušenství trouby
1. Odšroubujte upevňovací šrouby (A) a poté
vyjměte zásuvné postranní mřížky z trouby.
Mřížky umyjte ručně nebo v myčce na nádobí.
Pokud jsou příliš znečistěné, nejprve je
nechejte odmočit, ještě před čistěním pomocí
houbičky.
2. Díly nasaďte obráceným postupem.
Pečící plechy a nádoby pro troubu, čistěte pomocí
papírových ubrousků nebo ručně umyjte, pokud je
to zapotřebí. Jakékoliv připálené zbytky pokrmů
mohou být odstraněny pomocí vhodné stěrky.
VÝMĚNA ŽÁROVKY V PROSTORU TROUBY
Ujistěte se, že sporák je před výměnou
žárovky odpojen od elektrické sítě a tak se
zabránilo možnému úrazu elektrickým proudem.
Vyměněná žárovka musí splňovat následující
parametry
Elektrický příkon: 25W
Napětí : 230/240V(50Hz)
Odolná do teploty: 300ºC
Typ patice: E14
Výměna vadné žárovky.
1. Otočte krytem žárovky doleva a kryt sundejte.
2. Vyndejte vadnou žárovku a nahraďte ji novou.
3. Namontujte kryt žárovky zpět.
Sporák připojte opět k elektrické síti.
23
Page 24
CO DĚLAT, KDYŽ NĚCO NEFUNGUJE
Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčiny
poruchy dle následující tabulky:
DŮLEŽITÉ: Jestliže budete požadovat opraváře na odstranění některé z poruch vyjmenovaných
níže a bude-li porucha zapříčiněna nesprávnou obsluhou či instalací, tak vám budou účtovány
náklady s opravou spojených i v případě, že je sporák v záruční době.
ZávadaMožné řešení
Průtok plynu se zdá abnormálníZkontrolujte :
• Otvory rozdělovače plamene nejsou ucpány
• Regulátor tlaku pracuje
• Kohout tlakové láhve je úplně otevřen
Hořák hoří nerovnoměrněZkontrolujte:
• Hlavní tryska není ucpaná nebo zablokovaná a
mezikruží hořáku není ucpáno zbytky potravin
• Korunka hořáku a mezikruží byly po čištění
správně namontovány
Trouba nefungujeZkontrolujte:
• správné nastavení funkce trouby a teploty
určenými ovladači
• zda je přívodní kabel sporáku v zásuvce nebo
hlavní vypínač je v poloze zapnuto
Doba přípravy je příliš dlouhá nebo příliš
krátká
Osvětlení trouby nepracuje
Zkontrolujte:
• možná je potřeba upravit teplotu
• Praskla žárovka. Vyměňte ji podle instrukcí
danných v příslušné části návodu.
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním
střediskem ( opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek)
5. Datum nákupu
24
Page 25
ZÁRUKA, SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY
Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte v
něm uvedené rady a pokyny. V mnoha případech
si budete moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami
a tudíž vyhnout se zbytečným voláním do
servisu. Předchozí části nazvané "Co dělat, když
..." a "Servis" obsahuje doporučení, co by se
mělo zkontrolovat dříve, než zavoláte servisního
technika.
Jestliže po těchto kontrolách závada stále
existuje, zavolejte vaše nejbližší autorizované
servisní středisko Electrolux.
Ujistěte se, že můžete sdělit model a seriové
číslo spotřebiče. Tyto informace naleznete na
datovém štítku přístroje.
Originální náhradní díly lze koupit od
autorizovaných středisek servisu Electrolux.
Podmínky záruky
My, výrobce, zaručujeme, že jestliže během
záruční doby od data zakoupení tohoto
spotřebiče Electrolux se tento spotřebič nebo
jakákoli jeho část ukážou jako vadné pouze z
důvodu vadného zpracování nebo vadného
materiálu, provedeme podle našeho uvážení buď
opravu nebo výměnu téhož bez placení za práci,
materiál nebo přepravu za předpokladu, že
- spotřebič byl správně instalován a používán
pouze na napě
jmenovitých hodnot
- spotřebič byl používán pouze pro normální
domácí účely a v souladu s pokyny výrobce
pro provoz a údržbu
tí uvedené na štítku
- na spotřebiči neprováděla servis, údržbu ani
opravu jiná než námi autorizovaná osoba
Technické změny výrobku vyhraženy.
- všechny servisní práce podle této záruky
musí provádět servis Electrolux nebo jím
autorizované středisko
- každý vyměněný spotřebič nebo vyměněná
vadná součást se stanou naším vlastnictvím
-tato záruka platí vedle vašich zákonných
nebo jinak právně podložených práv
Výjimky - tato záruka se nevztahuje na:
- poškození nebo požadavky vzniklé v
důsledku přepravy, nesprávného použití
nebo nedbalosti, výměny žárovek a
snímatelných částí ze skla nebo plastických
hmot
- náklady spojené s požadavky na odstranění
závad spotřebiče, který je nesprávně
instalován
- spotřebiče, které jsou používány v
komerčním prostředí včetně pronajímaných
- země Evropského společenství. Lze použít
standardní záruku, ale zajištění, že spotřebič
splňuje normy platné v příslušné zemi, kam
byl spotřebič dopraven, je na zodpovědnosti
a na náklady vlastníka. Může být vyžadován
doklad o koupi.
Číslo výrobku (Prod. No.)............................
Seriové číslo (Serial. No.)...........................
Bezpečnost
Přečtěte si tento návod a varovná upozornění
na začátku tohoto návodu. Výrobce
nezodpovídá za vady způsobené nesprávně
používaným výrobkem nebo výrobkem
používaným pro jiné účely než jsou účely
specifikované v tomto návodu.
25
Page 26
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
a
o
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak
spotrebič predáte alebo darujete, postarajte sa o to, aby sa tento návod na používanie dostal do
rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a
s príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte
ešte pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča.
Inštalácia
• Spotrebič smie inštalovať výlučne
kvalifikovaná osoba v súlade s uvedenými
pokynmi a platnými predpismi.
• Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním
buďte opatrní.
• Pred prvým použitím zo spotrebiča (zvnútra aj
zvonku) odstráňte všetky obaly.
• Ešte pred inštaláciou sporáka sa
ubezpečte, že podmienky na mieste
pripojenia (druh a tlak plynu) zodpovedajú
nastaveniu spotrebiča.
• Požadované parametre pripojenia sú
uvedené na typovom štítku spotrebiča.
• Tento spotrebič nie je pripojený na žiadne
zariadenie na odvádzanie spalín. Spotrebič
treba inštalovať v súlade s platnými
predpismi. Treba tiež dbať na príslušné
požiadavky ohľadne ventilácie.
• Tento sporák treba zapojiť do elektrickej
siete s napätím 230 V a frekvenciou 50 Hz.
• Pred zapojením do elektrickej siete
skontrolujte, či parametre elektrickej siete
na mieste zapojenia zodpovedajú údajom
na typovom štítku spotrebiča.
• Spotrebič za žiadnych okolností neupravujte.
Bezpečnosť detí
• Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa hrali so
spotrebičom alebo v jeho blízkosti.
• Sporák sa počas prevádzky zohreje. Dbajte na
to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej
vzdialenosti od spotrebiča, dokým
nevychladne.
• Deti sa môžu tiež poraniť pri stiahnutí varnej
nádoby z varného poľa.
Počas prevádzky
• Tento spotrebič je určený na tepelnú úpravu
pokrmov v domácnosti. Nie je skonštruovaný
na komerčné alebo priemyselné účely.
• Pri používaní sporáka sa v miestnosti
hromadí teplo a vlhkosť. V záujme
dostatočného vetrania miestnosti nechajte
prirodzené ventilačné otvory otvorené
alebo inštalujte mechanické ventilačné
zariadenie.
• Sporák nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou,
nikdy s ním nemanipulujte mokrými rukami.
• Pri intenzívnej alebo dlhodobej prevádzke
spotrebiča sa treba postarať o dostatočnú
ventiláciu otvorením okna alebo zvýšením
výkonu eventuálneho odsávacieh
zariadenia.
• Pri používaní iných elektrických spotrebičov
dávajte pozor na to, aby sa ich prívodné káble
nedostali do kontaktu s horúcim povrchom
sporáka.
• Pri príprave pokrmov na oleji a tuku
nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Na varnom poli nepoužívajte nestabilné alebo
zdeformované varné nádoby, pretože sa
môžu prevrhnúť alebo z nich pokrm môže
vykypieť.
• Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii s riadom
v rúre vždy používajte ochranné rukavice.
• Počas prevádzky sa spotrebič zohreje.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
ohrievacích telies vo vnútri rúry.
• Po každom použití nastavte všetky ovládacie
prvky do polohy ‘VYPNUTÉ’.
• Sporák udržiavajte neustále v čistote.
Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa
môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne podľa
uvedených pokynov.
• V rúre aj na varnom poli zásadne
nepoužívajte plastové varné nádoby. Žiadnu
časť rúry nevykladajte alobalom.
• Dbajte vždy na to, aby ventil rúry, ktorý sa
nachádza v strede zadnej časti rúry, zostal
voľný a zabezpečoval tak ventiláciu dutiny
rúry.
• Spotrebič nikdy neposúvajte za rukoväť na
dvierkach rúry.
• Spotrebič je vybavený vekom. Zatvorené veko
chráni pred usádzaním prachu na varné pole
a otvorené veko zachytáva eventuálne
prskance tuku a pod. Veko nepoužívajte na
žiaden iný účel.
• Veko udržuje vždy v čistote. Po použití
sporáka nechajte veko otvorené dovtedy, kým
varné pole a rúra na pečenie úplne
nevychladnú.
Servis
• Opravy tohto spotrebiča smie vykonávať
výlučne autorizované servisné stredisko. Pri
oprave smú byť použité výlučne originálne
náhradné diely. Zoznam servisných stredísk
je v záručnom liste.
Ochrana životného prostredia
• Po inštalovaní spotrebiča zlikvidujte obalový
materiál v súlade s platnými bezpečnostnými
predpismi a smernicami pre ochranu
životného prostredia.
• Vyradený spotrebič upravte tak, aby sa už
nedal používať. Odpojte ho od elektrickej
siete a odrežte prívodný kábel.
- Horné ohrevné teleso
Gril
Ventilátor rúry
Kruhové ohrevné teleso
Osvetlenie rúry
Čistenie
Celkový príkon rúry2925 W
farbené
Smaltovaný
Stredný
Stredný
Veľký
Pomocný
Integrované
858-868 mm
500 mm
600 mm
45 l
2000 W
2000 W
3000 W
1000 W
0,6 W
900 W
1000 W
1900 W
35 W
1900 W
žiarovka 25W, typ E14
manuálne
ZapojenieNominálne napätie
Nominálna frekvencia
PríslušenstvoRošt
Plech
Pekáč
Celkový príkon sporáka
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim
smerniciam EEC :
73/23 - 90/683 ; (Smernica pre nízke napätie)
vrátane nasledujúcich úprav,
89/336 (Smernica pre elektromagnetickú
kompatibilitu)
93/68 (Všeobecná smernica) vrátane
nasledujúcich úprav.
230 V
50 Hz
Smaltovaný
Smaltovaný
2925,6 W
28
Page 29
INŠTALÁCIA
Všetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebiča
smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA
v súlade s platnými predpismi a uvedenými
pokynmi.
Spotrebič musí byť inštalovaný v súlade
s príslušnými smernicami pre inštaláciu
spotrebičov triedy " X " (EN60.335-2.6).
Susediaci nábytok alebo stena nesmie
presiahnuť výšku spotrebiča.
Dbajte na to, aby bol spotrebič po inštalovaní
ľahko dostupný pre prípad poruchy a
následného zásahu servisného technika.
Skôr, ako spotrebič zapojíte do elektrickej siete, sa
ubezpečte, že parametre elektrickej siete na mieste
zapojenia (napätie a frekvencia) zodpovedajú
údajom na typovom štítku spotrebiča.
Spotrebič musí byť uzemnený.
UMIESTNENIE
V zmysle protipožiarnych predpisov patrí tento
sporák do triedy "X”. To znamená, že susediaci
nábytok alebo stena nesmie presiahnuť výšku
spotrebiča.
Sporák je možné inštalovať v kuchyni, jedálni,
prípade v obývačke, nesmie byť však inštalovaný
v kúpeľni.
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že parametre pre
prívod plynu (druh plynu a tlak) zodpovedajú
aktuálnemu nastaveniu spotrebiča.
Spotrebič sa nesmie pripájať na plynovú fľašu.
Sporák musí byť inštalovaný a pripojený v súlade
s platnými predpismi. Osobitnú pozornosť treba
venovať príslušným smerniciam ohľadne vetrania
priestorov.
Parametre nastavenia spotrebiča sú uvedené na
typovom štítku.
Pripojenie plynu
Skontrolujte, či je prívod plynu a priemer
prípojnej trubice dostačujúci pre napájanie
všetkých pripojených spotrebičov.
• Skontrolujte tesnosť pripojenia.
• Inštalujte prístupný a viditeľný plynový ventil
za účelom izolácie spotrebiča v prípade
potreby.
69cm
61 cm
69cm
15 cm
Pri inštalácii treba dodržať minimálnu vzdialenosť
horľavého materiálu od spotrebiča v jednej rovine
s hranami sporáka 69 cm (pozri obr.).
Okrem toho treba dodržať 2 cm odstup od
susediaceho zariadenia po bokoch spotrebiča.
Spotrebič musí byť umiestnený na
podlahe, nikdy nie na podstavci.
Vyrovnanie
Spotrebič je vybavený drobnými nastaviteľnými
nožičkami, ktoré sú umiestnené v predných a
zadných rohoch základne sporáka.
Prispôsobením nastaviteľných nožičiek môžete
upraviť výšku sporáka tak, aby zodpovedala
ostatnému kuchynskému nábytku, a spotrebič
vyrovnať, aby nedošlo k pretečeniu pokrmov a
tekutín vo varných nádobách.
2 cm
2 cm
2 cm
or
2 cm
29
Page 30
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Akékoľvek práce súvisiace so zapojením
spotrebiča do elektrickej siete smie vykonať
výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade
s platnými predpismi.
SPORÁK MUSÍ BYŤ UZEMNENÝ.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nerešpektovaním tohto pokynu.
Tento sporák je určený na zapojenie do elektrickej
siete s napätím 230V a frekvenciou 50Hz.
Na zapojenie do elektrickej siete použite kábel
typu H05 RR-F.
Pred zapojením do elektrickej siete sa
ubezpečte, že parametre elektrickej siete na
mieste zapojenia (napätie a frekvencia)
zodpovedajú údajom na typovom štítku
spotrebiča.
V prípade poškodenia elektrického
prívodného kábla treba nechať kábel
z bezpečnostných dôvodov vymeniť
v autorizovanom servisnom stredisku.
Sporák je možné zapojiť do elektrickej siete
prostredníctvom pevného zapojenia v súlade
s pokynmi na nasledujúcej schéme.
L1 N(L2) PE
hnedý
modrý
žltozelený
Dbajte na to, aby sa prívodný elektrický
kábel nedostal do kontaktu s plochou na
spotrebiči, ktorá zodpovedá vyšrafovanej časti
na obrázku.
pripojenie
pružnej
hadice
prívodný
kábel
Pred zapojením do elektrickej siete sa
ubezpečte, že:
• poistka a domáca elektrická inštalácia sú
dimenzované pre príslušné zaťaženie
spotrebiča (pozri typový štítok);
• zásuvka alebo bezpečnostný spínač budú
ľahko dostupné aj po inštalácii spotrebiča.
Ako postupovať?
• Odskrutkujte a odnímte ochranný kryt
v zadnej časti spotrebiča.
• Pripojte kábel k svorke spotrebiča.
• Prípojný kábel pripevnite príchytkou.
• Ubezpečte sa, že pripojenie k svorke
zodpovedá parametrom elektrickej siete.
• Ochranný kryt vráťte na svoje miesto a
pripevnite ho.
230V ~
V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete
treba použiť viacpólový bezpečnostný spínač
s minimálnou vzdialenosťou otvorených
kontaktov 3 mm.
Spínač treba umiestniť do 2 m od sporáka a po
zavŕšení inštalácie spotrebiča musí byť ľahko
prístupný.
Žlto-zelený uzemňovací kábel nesmie byť
spínačom prerušovaný.
Upozornenie: Uzemňovací vodič musí byť
približne o 2 cm dlhší než živý a nulový vodič.
30
Page 31
PRÍVOD PLYNU
Pripojenie na prívod plynu musí zodpovedať
platným predpisom.
Spotrebič bol vo výrobni prispôsobený na ten
druh plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku
umiestnenom na zadnej strane sporáka vedľa
prípojky. Ubezpečte sa, že pripájaný druh plynu
zodpovedá údajom na typovom štítku.
V opačnom prípade postupujte podľa pokynov
v kapitole „Prispôsobenie inému druhu plynu“.
V záujme vysokej účinnosti a nízkej spotreby sa
ubezpečte, že tlak plynu zodpovedá údajom
v tabuľke „Špecifikácia dýz“.
Pripojenie prostredníctvom pevnej trubice
alebo flexibilnej kovovej trubice
V záujme bezpečnosti vám odporúčame pripojiť
spotrebič na prívod plynu prostredníctvom
pevnej trubice (napr. medenej) alebo flexibilnej
trubice z nehrdzavejúcej ocele.
Rozmer trubice je Gc 1/2.
Ak nie je možné použiť pevnú trubicu, zvoľte
flexibilnú kovovú trubicu v súlade s platnými
predpismi.
Pripojenie prostredníctvom flexibilnej
nekovovej trubice
Ak na mieste inštalácie máte možnosť
kontrolovať trubicu v celom rozsahu, môže byť
použitá aj vhodná flexibilná nekovová trubica
v súlade s platnými predpismi.
Flexibilná trubica musí spĺňať nasledujúce
predpoklady:
- trubica nesmie na žiadnom mieste
dosahovať teplotu o 30º C vyššiu ako je
izbová teplota;
- trubica musí byť inštalovaná podľa obrázku;
- nesmie byť dlhšia ako 1500 mm;
- nesmie byť nikde priškrtená, stlačená alebo
natiahnutá;
- nesmie sa dotýkať ostrých hrán;
- musí byť dobre prístupná za účelom
kontroly.
Pripojenie naľ
avo (spredu)
Dbajte na to, aby sa trubica a prívodný elektrický
kábel nedostali do kontaktu s niektorou časťou
spotrebiča, ktorá zodpovedá vyšrafovanej
ploche na obrázku. Dbajte tiež na to, aby trubica
po pripojení nebola v kontakte s podlahou.
pripojenie
pružnej
hadice
prívodný
kábel
Pripojenie napravo (spredu)
Pri tomto type inštalácie treba použiť výlučne
pevnú trubicu v súlade s platnými predpismi.
pevná
trubica
prívodný
kábel
Dôležité upozornenie
Po skončení inštalácie skontrolujte
nepriepustnosť všetkých spojov pomocou
mydlového roztoku, nikdy nie pomocou
plameňa.
31
Page 32
PRISPÔSOBENIE INÉMU DRUHU PLYNU
Ak potrebujete spotrebič prispôsobiť na iný druh
plynu, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi.
Pripojenie na prívod plynu
Plynový sporák treba pripojiť na prívod plynu na
ľavej strane (pohľad spredu). Plynová prípojka
na spotrebiči má veľkosť 1/2" a je vybavená
závitom.
K dispozícii sú 3 možnosti pripojenia
− pevná trubica s tesnením
− trubica s mechanickou prípojkou
− flexibilná trubica
V prípade použitia flexibilnej hadice treba na
koncovku inštalovať príslušné hrdlo spolu
s tesnením podľa druhu použitého plynu.
ŠPECIFIKÁCIA DÝZ
Kat II
B A C E
C
D
A – prívodná trubica
B – matica 1/2"
C – tesnenie
D – hrdlo
E – koleno
2H3B/P
NOM.
Horáky
VEĽKÝ
STREDNÝ
POMOCNÝ
Na spotrebič nalepte nový štítok podľa
aktuálneho nastavenia sporáka (podľa druhu
inštalovaných dýz, štítok je súčasť
príslušenstva).
VÝKON
(kW)
3,000,72
2,000,43
1,000,35
Reduk.
výkon
(kW)
DRUH PLYNU
Zemný plyn G 20
Propán-bután G30/G31
Zemný plyn G 20
Propán-bután G30/G31
Zemný plyn G 20
Propán-bután G30/G31
Ventil
(mm)
0,42
0,32
0,29
TLAK
(mbar)
20
28-30
20
28-30
20
28-30
PRIEMER
DÝZY
(mm)
1,19
0,88
0,96
0,71
0,70
0,50
Spotreba
3
/hg/h
m
0,267
-
0,190
-
0,095
-
-
218.1
-
145,4
-
72,7
32
Page 33
Výmena dýz horákov na varnom poli
Každý spotrebič je vybavený náhradnými dýzami
pre iný druh plynu. Každá dýza je označená
údajom v milimetroch.
Pred akýmkoľvek zásahom súvisiacim
s prispôsobením spotrebiča na iný druh plynu
treba sporák ODPOJIŤ od elektrickej siete a
skontrolovať, či sú všetky ovládacie prvky
v polohe VYPNUTÉ. Okrem toho musí byť
spotrebič vychladnutý.
Horáky na varnom poli
• Najprv odstráňte rošty.
• Potom odstráňte kryty a rozdeľovače
plameňa.
• Pomocou kľúča 7 dýzu odskrutkujte, odnímte
a nahraďte ju takou, ktorá je určená pre
požadovaný druh plynu (pozri tab. na str. 7).
Jednotlivé diely znovu namontujte v opačnom
poradí.
Tieto horáky si nevyžadujú použitie primárneho
regulátora prívodu vzduchu.
Nastavenie minimálneho plameňa horákov na
varnom poli
Horák je správne nastavený vtedy, keď je plameň
stabilný, tichý a ticho zhasína.
Pri zmene druhu plynu treba skontrolovať
minimálny plameň. Prívod vzduchu je správny
vtedy, keď plameň dosahuje výšku približne
4 mm.
Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene
nastavenia ovládača z maximálneho plameňa na
minimálny nezhasína.
Horáky na varnom paneli
Nastavenie minimálneho plameňa:
• Horák zapáľte.
• Ovládač otočte do polohy pre minimálny
plameň.
• Ovládač odstráňte.
• Skrutku (pod ventilom) otáčajte jedným alebo
druhým smerom tak, aby ste dosiahli
pravidelný malý plameň.
• Ak používate Propán-bután, skrutku úplne
zaskrutkujte.
Jednotlivé časti opätovne namontujte v opačnom
poradí.
Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene
nastavenia ovládača z maximálneho plameňa na
minimálny nezhasína.
žiaden vzduch
správne
nastavenie
nadbytok
vzduchu
33
Page 34
POKYNY PRE UŽÍVATEĽA
A
POUŽÍVANIE A OŠETROVANIE
OVLÁDACÍ PANEL
1
2
3
8
4
567
9
1. Ovládač horáka vzadu vľavo
2. Ovládač horáka vpredu vľavo
3. Ovládač horáka vpredu vpravo
4. Ovládač horáka vzadu vpravo
Varné pole
1
2
1. Horák vľavo vzadu (pomocný – 1000W)
2. Horák vľavo vpredu (veľký – 3000W)
5. Časomer
6. Termostat
7. Svetelný ukazovateľ termostatu
8. Ukazovateľ prevádzky
9. Ovládač funkcií rúry
4
3
3. Horák vpravo vpredu (stredný – 2000W)
4. Horák vpravo vzadu (stredný – 2000W)
Rúra
C
A.
B
34
Vodiace drážky
B.
Rošt
C.
Ventilátor
Page 35
POUŽÍVANIE
Pred prvým použitím rúry
Pred prvým použitím rúry odstráňte
všetky obaly zvnútra aj zvonka
spotrebiča.
Ešte pred prvým použitím treba prázdnu rúru
zohriať. Pri prvom zohrievaní môže rúra mierne
zapáchať. Je to normálny jav, nemusíte sa
znepokojovať.
1. Vyberte všetko príslušenstvo.
2. Odstráňte nálepky a eventuálnu ochrannú
fóliu.
3. Rúru nechajte zohrievať pri teplote 290°C
približne 45 minút.
Príslušenstvo umyte šetrným čistiacim
prostriedkom, opláchnite a vytrite dosucha.
Typový štítok
Model vášho sporáka je uvedený na typovom
štítku. Ten sa nachádza na dolnej časti
predného rámu sporáka a je viditeľný po
otvorení dvierok.
Sporák musí byť chránený vhodnou poistkou
alebo ochranným spínačom. Príslušné
parametre sú uvedené na typovom štítku.
DETSKÁ POISTKA
Poistka dvierok
Príchytka sťažuje deťom otváranie dvierok rúry.
Ak chcete dvierka rúry otvoriť, príchytku
nadvihnite a zároveň potiahnite dvierka smerom
k sebe.
Kondenzácia a para
Pri zohrievaní pokrmu vzniká v rúre para ako pri
varení vody. Ventilačné otvory časť pary
vypustia. Napriek tomu by ste mali pri otváranídvierok stáť vždy viac vzadu pre prípad, že
dôjde k uvoľneniu pary z rúry.
Keď sa para dostane do kontaktu so studenými
vonkajšími povrchmi rúry, napríklad rámom,
skondenzuje a vytvoria sa kvapky vody. Je to
normálny jav a nejde o poruchu funkčnosti rúry.
Aby ste zabránili strate farby spotrebiča,
kondenzát a nečistoty na povrchu spotrebiča
pravidelne utierajte.
Nádoby na pečenie
Používajte teplovzdorné nádoby na pečenie
s odolnosťou do 290° C.
Nádoby na pečenie neklaďte priamo na dno
rúry.
Počas prevádzky sa dvierka rúry
zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti
zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od
spotrebiča.
Pri používaní rúry musí byť veko
spotrebiča otvorené, aby nedošlo
k prehriatiu.
35
Page 36
ELEKTRICKÁ RÚRA
Rúra
Rúra je vybavená odnímateľnými vodiacimi
mriežkami po oboch bočných stranách rúry,
ktoré umožňujú zasunutie riadu v štyroch
rovinách. Okrem toho je rúra vybavená
ventilátorom s kruhovým ohrevným telesom v
zadnej stene rúry.
Funkcie rúry
Pri všetkých funkciách sa svetelný teplotný
ukazovateľ rozsvieti, keď sa rúra zohrieva a
zhasne po dosiahnutí nastavenej teploty (potom
sa zapína a vypína podľa prevádzky termostatu).
Funkciu zvoľte otočením príslušného ovládača v
smere hodinových ručičiek na symbol
požadovanej funkcie (pozri nižšie).
Ovládač funkcií rúry
0 - Rúra vypnutá
Osvetlenie rúry
Tradičné pečenie – v prevádzke sú horné a
dolné ohrevné teleso. Táto funkcia umožňuje
prípravu pokrmov podľa zaužívaných receptov
bez toho, aby ste museli upravovať odporúčanú
teplotu. Rúru odporúčame predhrievať.
Rýchly ohrev - V prevádzke sú gril a dolný
ohrev. Teplota v rúre dosiahne približne za 9-10
minút hodnotu 200ºC. Túto funkciu môžete
využiť aj na gratinovanie pokrmov.
Gril - V prevádzke je súčasne gril a horné
ohrevné teleso
Turbo gril - V prevádzke je súčasne gril a
horné ohrevné teleso. Ventilátor sa spúšťa z
času na čas.
Pizza - V prevádzke je teplovzdušný ohrev
(ventilátor plus ohrevné teleso okolo ventilátora)
a dolné ohrevné teleso.
Konvekčný ohrev - V prevádzke je
ventilátor, ohrevné teleso okolo ventilátora a
horné a dolné ohrevné telesá (horné a dolné
ohrevné teleso súčasne).
Upozornenie
Priamo na dno rúry nedávajte pekáče, plechy
ani alobal, pretože by mohlo dôjsť k prehriatiu a
následnému zníženiu výkonu, resp. poškodeniu
smaltu rúry.
.
36
Page 37
Ovládač termostatu
Požadovanú teplotu nastavíte otočením
ovládača v smere hodinových ručičiek na
požadovanú hodnotu.
Teplotu v rúre môžete nastaviť v škále od 50°C
do približne 290°C.
Ovládač termostatu umožňuje plynulé
nastavenie teploty v uvedenej škále.
Maximálna teplota je vhodná na grilovanie
pokrmov.
Upozornenie
• Keď nastavíte požadovanú teplotu, svetelný
ukazovateľ termostatu sa rozsvieti a bude
svietiť dovtedy, kým teplota v rúre
nedosiahne nastavenú hodnotu. Potom sa
svetelný ukazovateľ spolu s termostatom
striedavo zapína a vypína, čím indikuje
udržiavanie požadovanej teploty.
• Po nastavení funkcie rúry sa rozsvieti
svetelný ukazovateľ prevádzky.
Princíp teplovzdušného ohrevu
Horné, dolné a ohrevné teleso okolo ventilátora
zohrievajú vzduch, ktorý prechádza cez
ventilačné otvory v zadnej stene rúry. Horúci
vzduch v rúre cirkuluje, a potom sa vracia späť k
mriežke ventilátora.
Teplo sa prenáša rýchlo a efektívne, čo často
znamená, že môžete zvoliť nižšiu teplotu než pri
tradičnom ohreve (horný a dolný ohrev). Ak je v
recepte uvedená teplota v škále od 160ºC do
225ºC, môžete teplotu znížiť až o 15-20%. Čím
je teplota vyššia, tým viac ju môžete znížiť. Pri
teplotách nad 225ºC odporúčame použiť funkciu
horný a dolný ohrev.
Konvekčný ohrev
Pri konvekčnom pečení sa redukuje celkový čas
pečenia, pretože môžete piecť v rúre naraz až v
dvoch alebo troch rovinách. Avšak chlieb alebo
buchty nemusia rovnomerne zhnednúť,
predovšetkým ak cesto nie je dobre vykysnuté.
Konvekčné pečenie
Konvekčný ohrev používajte vtedy, keď pečiete
vo viacerých rovinách súčasne, napríklad
mäsové pokrmy, fašírky alebo kompletné menu
(predjedlo, hlavné jedlo a dezert).
Nezabudnite použiť taký riad, ktorý si vyžaduje
rovnaké teploty. Riad, ktorý si vyžaduje odlišný
čas v rúre treba vložiť do rúry podľa toho, kedy
chcete mať pokrm hotový.
37
Page 38
Pečenie v rúre
Tradičné pečenie
Tradičné pečenie prebieha prirodzeným
prenosom ohriateho vzduchu.
Vyžaduje sa predhriatie rúry.
Ako postupovať ?
Táto funkcia slúži na pečenie drobných koláčov,
pečiva a šľahaných koláčov vo formách.
Z bezpečnostných dôvodov je grilovacie
teleso ovládané termostatom. Termostat
striedavo zapína a vypína grilovacie teleso,
čím zabraňuje prehriatiu.
Čas grilovania závisí od hrúbky pripravovaného
pokrmu a nie od jeho hmotnosti.
Časomer
- Rúru nechajte predhrievať s termostatom
nastaveným v požadovanej polohe:
- približne 8 minút pri teplote od 50ºC do
150ºC;
- približne 15 minút pri teplote od 175ºC do
290ºC;
- Pokrm vložte do rúry.
Grilovanie
Počas grilovania sa prístupné časti
spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu.
Spotrebič nenechávajte bez dozoru. Dbajte
na to, aby sa deti zdržiavali v bezpečnej
vzdialenosti od spotrebiča.
Pri grilovaní nechajte dvierka rúry
zatvorené.
Ak chcete zapnúť funkciu grilovanie,
nastavte ovládač funkcií do príslušnej polohy a
ovládačom termostatu nastavte maximálnu
teplotu.
Väčšinu pokrmov môžete položiť priamo na
rošt, aby bola zabezpečená dostatočná
cirkulácia vzduchu. Pokrmy, ako ryby, pečienka
a pod., môžete umiestniť do pekáča.
Polohu roštu a pekáča na zachytávanie šťavy a
tuku prispôsobte aktuálnemu množstvu a
hrúbke pripravovaného pokrmu.
Ovládač časomeru otočte do maximálnej polohy a
potom nastavte požadovaný časový interval.
Po uplynutí nastaveného času zaznie akustický
signál, ktorý sa po čase automaticky vypne.
Časomer neovplyvňuje prevádzku rúry.
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Svetelný ukazovateľ prevádzky sa rozsvieti po
nastavení funkcie rúry alebo zapnutí niektorej
varnej zóny a bude svietiť dovtedy, kým rúru aj
varné pole nevypnete.
Pred grilovaním pokrm dôkladne vysušte, aby
ste zabránili prskaniu šťavy. Chudé mäso a ryby
potrite olejom alebo roztopeným maslom, aby si
udržali svoju vlhkosť.
Prílohy, ako sú napr. rajčiny a šampiňóny
môžete umiestniť pod rošt s mäsom priamo do
pekáča.
Pri príprave toastov odporúčame zasunúť rošt
do najvyššej roviny.
Pri grilovaní steakov a toastov treba rúru
niekoľko minút predhrievať pri maximálnej
teplote. Po vložení pokrmu do rúry treba
vnútornú teplotu, resp. rovinu zasunutia podľa
potreby prispôsobiť.
Počas grilovania by ste mali pokrm obracať, aby
sa pripravil rovnomerne.
38
Page 39
Praktické použitie
Priamo na dno rúry nikdy nedávajte
alobal, plech, pekáč, ani iný riad.
Nahromadené teplo sálajúce z dolnej
časti rúry môže viesť k prehriatiu a
poškodiť smalt rúry. Počas prevádzky sa
rúra zohreje na vysokú teplotu: DBAJTE
NA TO, ABY SA DETI ZDRŽIAVALI V
BEZPEČNEJ VZDIALENOSTI A
NENECHÁVAJTE ICH BEZ DOZORU .
Nádoby na pečenie (plech alebo pekáč) sa môžu
dočasne zdeformovať v dôsledku výkyvu teploty,
alebo keď je pokrm na povrchu nádoby
nerovnomerne umiestnený. Po vychladnutí
nádoba opäť získa svoj tvar.
Ako zistíte, ktorú funkciu rúry treba použiť?
Prečítajte si nasledujúce praktické rady ohľadne
efektívneho používania funkcií rúry pri rozličných
spôsoboch tepelnej úpravy pokrmov:
Pečenie múčnych pokrmov
Približne 5 minút pred skončením pečenia
skontrolujte koláč pomocou ihlice. V prípade
potreby čas pečenia predĺžte alebo skráťte.
Materiál, farba, tvar a veľkosť použitej nádoby na
pečenie ako aj zloženie pokrmu môže ovplyvniť
výsledok pečenia. Pri hornom a dolnom ohreve si
pokrm uchová rovnomerné zafarbenie.
Pečenie
Horný a dolný ohrev je za normálnych okolností
optimálny na pečenie v jednej rovine.
Rýchly ohrev (zapekanie)
Táto funkcia je vynikajúca na gratinovanie, prípravu
toastov a podobne. Okrem toho môžete túto
funkciu využiť na rýchle zohriatie rúry na nastavenú
teplotu. Keď teplota v rúre dosiahne nastavenú
hodnotu, môžete zvoliť požadovanú funkciu.
Teplota v rúre dosiahne približne za 9-10 minút
hodnotu 200ºC. Túto funkciu však nepoužívajte na
predbežné zohriatie rúry pri pečení pečiva a
pusiniek.
39
Page 40
Grilovanie
Výsledok a trvanie grilovania ovplyvňuje veľkosť,
tvar, množstvo, obsah tuku a dokonca aj
pôvodná teplota mäsa. Ryby, hydina, teľacie a
bravčové mäso nezhnednú tak intenzívne ako
tmavé druhy mäsa, ako je hovädzie a divina.
Rastlinný olej alebo korenie zlepšujú farbu mäsa,
zvyšujú však riziko pripálenia na povrchu.
V záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov
vám odporúčame negrilovať mäso priamo z
chladničky. Povrch mäsa vysušte, umiestnite ho
na rošt do niektorej roviny rúry a okoreňte ho.
Pod rošt zasuňte vhodný plech alebo pekáč,
môže byť aj vyložený fóliou na pečenie, v ktorom
sa bude zachytávať tuk a šťava z mäsa.
Bravčové kotlety, steaky a ryby grilujte vy vyššej
rovine. Prerastené rebrá grilujte v nižšej rovine.
Ovládač funkcií rúry nastavte do polohy
ovládačom teploty zvoľte požadovanú teplotu
(maximálne 230ºC). Rúru nechajte predhrievať
približne 3 až 5 minút. Pokrm sledujte. Minimálne
raz ho obráťte. Príliš dlhým grilovaním sa pokrm
vysuší, stvrdne alebo sa pripečie. Počas
grilovania musia byť dvierka rúry zatvorené.
Turbo gril
Pri funkcii Turbo gril sa pokrmy upečú rýchlejšie
a zhnednú rovnomernejšie, než pri bežnom grile.
Pokrm zhnedne pôsobením grilu a ventilátor
zabezpečuje cirkuláciu vzduchu. Perfektná
funkcia pre ‘vysoké’ pokrmy, ako je napríklad
grilovaná šunka. Získajú totiž rovnomernú farbu.
Pizza
Dolné ohrevné teleso produkuje priame teplo pre
korpus pizze, quiche alebo koláčov. Ventilátor
zabezpečuje cirkuláciu horúceho vzduchu a
prepečenie oblohy pizze alebo plnky koláča.
a
Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky,
pečte tieto druhy pokrmov v nižšej rovine.
40
Page 41
Pečenie mäsa
Na pečenie mäsa používajte funkcie Horný a
dolný ohrev a Teplovzdušný ohrev. Pečenie s
týmito funkciami je jednoduché a praktické. Kusy
hovädzieho mäsa, ako je napríklad sviečkovica,
si zachovajú svoju prirodzenú šťavu, ak ich
budete piecť pri teplote 125ºC. Pečenie v
takomto prípade trvá dlhšie, ako pri vyššej
teplote. Pri pečení zvoľte vhodnú nádobu, v
ktorej je dostatočne veľa miesta na mäso aj
šťavu, aby sa nepripálila. Na pečenie bravčového
mäsa použite veľký pekáč alebo iný objemný riad
vhodný do rúry, pretože tento druh mäsa
obyčajne uvoľní veľa šťavy. Pri vyberaní pokrmu
z rúry buďte opatrní. Ak použijete vrecko na
pečenie, v jednom rohu prestrihnite otvor ešte
pred vložením pokrmu do rúry. Tak je menej
pravdepodobné, že sa popálite horúcou parou pri
otváraní vrecka.
Rady a tipy
Pri pečení treba zachovať dostatočnú
vzdialenosť pokrmu od ohrevného telesa a tiež
vzdialenosť pokrmu od okraja varnej nádoby
minimálne 2,5 cm. Pokrm sa tak optimálne
prepečie a vám zostane priestor na vykysnutie
cesta a doplnenie prísad napr. v Yorkshirskom
pudingu a pod.. Pri pečení koláčov, drobného
pečiva, chleba atď. umiestnite nádobu alebo
formu na pečenie do stredu roštu pod ohrevné
teleso.
Dbajte na to, aby bola nádoba na pečenie
umiestnená v strede rúry, a aby bol okolo pokrmu
dostatočný priestor na cirkuláciu horúceho
vzduchu.
Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj objem.
Použite vždy dostatočne veľkú varnú nádobu,
aby ste zabránili pretečeniu pokrmu a znečisteniu
rúry.
Hrúbka, materiál a farba nádoby na pečenie má
vplyv na výsledok pečenia pokrmu.
Smaltované, ťažké a tmavé nádoby na pečenie
podporujú prepečenie základu. Lesklé, hliníkové
alebo oceľové nádoby sčasti odrážajú teplo a
spomaľujú prepečenie základu.
Pokrmy v nádobách nedávajte priamo na dno
rúry. Môže dôjsť k prehriatiu a poškodeniu rúry.
Múčne pokrmy nepečte v pekáčoch na mäso.
Môže totiž dôjsť k pripáleniu korpusu.
Z úsporných dôvodov nenechávajte dvierka rúry
otvorené dlhšie, než je nevyhnutné, najmä pri
vkladaní pokrmu do predhriatej rúry.
41
Page 42
PEČENIE
Údaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte len
vďaka vlastnej skúsenosti.
Symbol nad ovládačom zodpovedá umiestneniu
príslušnej varnej zóny na varnom poli sporáka
(pozri opis spotrebiča).
vypnuté
maximálny plameň
minimálny plameň
Najväčší plameň používajte pri varení a minimálny
pri udržovaní varu.
Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a
maximálnym plameňom, nikdy nie medzi
maximom a polohou vypnuté.
Zapaľovanie horákov
• Stlačte príslušný ovládač a otočte ho doľava
na symbol veľkého plameňa.
• Súčasne začne generátor hádzať iskru.
• Po uplynutí 10 sekúnd ovládač uvoľnite a
skontrolujte, či sa plameň zapálil
(bezpečnostný ventil bude automaticky
udržovať plameň).
• Nastavte požadovanú polohu ovládača.
ALEBO
v prípade prerušenia dodávky elektrického
prúdu
• Stlačte príslušný ovládač a otočte ho doľava
na symbol veľkého plameňa. K horáku
priložte zápalku a zapáľte plameň.
• Po uplynutí 10 sekúnd ovládač uvoľnite a
skontrolujte, či sa plameň zapálil
(bezpečnostný ventil bude automaticky
udržovať plameň).
• Nastavte požadovanú polohu ovládača.
Ak by z nejakého dôvodu plameň zhasol, otočte
príslušný ovládač do polohy "vypnuté" a po
uplynutí jednej minúty horák znovu zapáľ
te.
Ak sa vám horák nedarí zapáliť, skontrolujte, či
sú rozdeľovač plameňa a veko horáka
umiestnené správne.
Vypnutie horáka
Ovládač otočte v smere hodinových ručičiek do
polohy «
».
Pred zatvorením veka sa ubezpečte, že
sú všetky ovládače vypnuté.
Veko nezatvárajte, ak je varné pole
horúce, pretože môže dôjsť k poškodeniu
veka.
Na varné pole nedávajte predmety, ktoré
by sa mohli roztopiť.
44
Page 45
Voľba horáka
Nad každým ovládačom je zobrazený symbol
príslušného horáka.
V záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov
pripravujte pokrmy vždy v takej varnej nádobe,
ktorej priemer zodpovedá veľkosti horáka.
Používajte varné nádoby s rovným hrubým dnom.
Keď obsah nádoby začne vrieť, odporúčame
plameň znížiť. V záujme bezproblémového
zapaľovania horákov udržujte rozdeľovače
plameňa vždy čisté.
Používajte varné nádoby s nasledujúcimi
priemermi dna:
K spotrebiču je priložené nasledujúce
príslušenstvo:
• rošt na pokladanie pokrmov (mäsa, pokrmov
v nádobe). Pokrm umiestnite do stredu roštu,
aby bol rošt rovnomerne zaťažený.
• plech na pečenie
• pekáč
Ak ho používate na zachytávanie šťavy,
vsuňte ho do druhej roviny zdola.
Ak ho momentálne nepoužívate, vyberte ho
z rúry.
Správne
Nesprávne
(plytvanie
)
Okrem dodávaného príslušenstva vám
odporúčame používať výlučne teplovzdorné
nádoby na pečenie (podľa pokynov výrobcu).
Odnímateľná zásuvka
Odnímateľná zásuvka je umiestnená pod dutinou
rúry.
Počas dlhodobej prevádzky rúry sa
zásuvka a jej obsah môžu značne zohriať.
V zásuvke by ste preto nemali skladovať
horľavé materiály, ako sú napr. chňapky,
utierky, plastové predmety atď.
Príslušenstvo rúry uložené v zásuvke, napr.
plechy a pekáče, sa môže počas prevádzky rúry
zohriať. Pri vyberaní príslušenstva zo zásuvky
počas prevádzky rúry preto buďte opatrní.
Otváranie
• Zásuvku uchopte zospodu a vytiahnite ju.
• Ak chcete zásuvku úplne vybrať, vytiahnite ju
až na doraz, potom ju mierne nadvihnite a
vyberte.
Pri opätovnej montáži zásuvky zvoľte opačný
postup.
45
Page 46
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Rúru treba udržiavať neustále v
čistote. Nahromadené tuky a zvyšky
pokrmov sa môžu vznietiť.
Pred čistením sa ubezpečte, že sú
všetky ovládače v polohe “vypnuté“, a
že je sporák úplne vychladnutý.
Pred akoukoľvek údržbou alebo
čistením spotrebič ODPOJTE od
elektrickej siete.
Čistiace prostriedky
Pred použitím akéhokoľvek čistiaceho
prostriedku sa ubezpečte, že je vhodný na
čistenie vášho spotrebiča a jeho výrobca
odporúča použitie na daný účel.
Nepoužívajte čistiace prípravky
s obsahom rozpúšťadiel a bielidiel,
pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu
spotrebiča. Na čistenie tiež nepoužívajte
tlakové a parné čistiace prístroje,
abrazívne čistiace prostriedky a drôtenky.
Čistenie zvonka
Časti z nehrdzavejúcej ocele môžu zmatnieť a
stratiť farbu. Na čistenie použite vhodný čistiaci
prostriedok na nerez.
Čistenie dvierok rúry
V záujme dôkladného čistenia môžete dvierka
spotrebiča odmontovať podľa nasledujúcich
pokynov:
- Dvierka úplne otvorte.
- Dve príchytky na ramenách závesu otočte o
170°.
- Dvierka sčasti zatvorte, na 30°.
- Dvierka nadvihnite a odnímte.
príchytky
Sklenené veko
Veko vyčistite mäkkou handričkou namočenou
v teplej vode s prídavkom vhodného prostriedku
na umývanie riadu. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky a drôtenky.
Dutina rúry
Dutinu rúry je najlepšie čistiť, kým je ešte teplá.
Vnútro rúry vytrite po každom použití mäkkou
handričkou namočenou v roztoku teplej vody a
vhodného čistiaceho prostriedku. Z času na čas
treba dutinu rúry vyčistiť dôkladnejšie s použitím
vhodného čistiaceho prostriedku na rúry.
Rošty a vodiace drážky
Rošty a vodiace drážky zvlhčite teplou vodou
s prídavkom šetrného čistiaceho prostriedku.
Odolné nečistoty odstráňte mokrou handričkou
alebo špongiou. Opláchnite a utrite dosucha.
Tukový filter
Pri pečení mäsa musí byť tukový filter
umiestnený pred ventilátorom. Tukový filter
pripevnite v zadnej stene dutiny rúry na svoje
miesto pomocou príchytky. Tukový filter
zabraňuje usádzaniu tukov na ventilátore. Na
čistenie tesnenia nepoužívajte abrazívne
prostriedky. Tukový filter je možné umývať aj v
umývačke riadu.
Po skončení pečenia, keď rúra vychladne, filter
odnímte potiahnutím vyčnievajúcej príchytky
smerom nahor.
Pri opätovnej montáži dvierok zvoľte opačný
postup.
46
Page 47
Varné pole
Varné pole je najlepšie čistiť vtedy, keď je ešte
teplé. Nečistoty sa totiž dajú odstrániť ľahšie, kým
nevychladnú.
Varné pole čistite pravidelne mäkkou handričkou
dobre namočenou v teplej vode a s použitím
malého množstva šetrného tekutého čistiaceho
prostriedku. Na čistenie nepoužívajte:
• rozpúšťadlá a agresívne čistiace prostriedky;
• impregnované čistiace prostriedky;
• drôtenky;
• prípravky na odstraňovanie škvŕn.
Horáky
Pri čistení môžete kryty horákov a rozdeľovače
plameňa sňať.
Kryty a rozdeľovače vyčistite teplou vodou a šetrným
čistiacim prostriedkom, odolné nečistoty odstráňte
jemnou čistiacou pastou. V prípade potreby môžete
použiť aj drsnú stranu špongie.
Po vyčistení jednotlivé časti vytrite dosucha mäkkou
handričkou a vráťte ich na svoje miesto.
Pred zapálením plameňa sa ubezpečte, že sú
kryty a rozdeľovače horákov umiestnené správne.
Príslušenstvo
1. Odskrutkujte fixačné skrutky (A), a potom z
rúry vyberte vodiace mriežky. Mriežky a rošty
umyte ručne alebo v umývačke riadu. Ak sú
veľmi znečistené, najprv ich namočte a potom
ich vyčistite špongiou.
2. Jednotlivé časti vráťte na dvoje miesto v
opačnom poradí.
Pekáče a riad na pečenie treba vytrieť papierovou
utierkou alebo v prípade potreby ručne umyť.
Pripálené zvyšky pokrmov môžete odstrániť
vhodnou škrabkou.
VÝMENA ŽIAROVKY
Pred výmenou žiarovky spotrebič vypnite
a odpojte od elektrickej siete, aby ste predišli
úrazu elektrickým napätím.
V prípade potreby vymeňte vypálenú žiarovku za
novú s nasledujúcimi parametrami:
Výkon: 25W
Nominálne napätie:230/240V(50Hz)
Odolnosť voči teplotám do:300ºC
Druh objímky:E14
Výmena vypálenej žiarovky.
1. Sklený kryt otočte proti smeru hodinových
ručičiek a odnímte ho.
2. Vymontujte vypálenú žiarovku a nahraďte ju
novou.
3. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
Spotrebič znovu zapojte do elektrickej siete.
47
Page 48
KEĎ NIEČO NEFUNGUJE
•
Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si nasledujúcu kapitolu a riaďte sa
uvedenými pokynmi.
Dôležité upozornenie: Ak sa obrátite na servisné stredisko s problémom, ktorý ste mohli vyriešiť
samostatne podľa uvedených pokynov, alebo so závadou spôsobenou nesprávnou obsluhou či
inštaláciou, nebude návšteva servisného technika bezplatná ani počas záručnej doby.
ProblémOdstránenie
Prívod plynu je nepravidelný.Skontrolujte, či:
• je prívod plynu úplne otvorený
• nie sú upchaté otvory rozdeľovača plameňa
• funguje regulátor tlaku
Horák sa nezapaľuje.Skontrolujte, či:
• je prívod plynu úplne otvorený
• je prívodná plynová trubica umiestnená správne
• nie je horák mokrý
• sú veko horáka a rozdeľovač plameňa
umiestnené na správnom mieste
Plameň na horáku je nerovnomerný.Skontrolujte, či:
• nie je zablokovaná hlavná dýza, a či rozdeľovač
plameňa nieje znečistený zvyškami pokrmov
• sú veko horáka a rozdeľovač plameňa
umiestnené na správnom mieste
Rúra sa nezapne.Skontrolujte, či:
•je správne nastavená funkcia pečenia a teplota
je zapnutý hlavný spínač alebo spínač zásuvky,
resp. či neide o prerušenie dodávky elektrickej
energie
Príprava pokrmov trvá príliš dlho alebo krátko. Skontrolujte:
• či ste nastavili správnu teplotu
Vnútorné osvetlenie rúry nefunguje.
Žiarovka sa vypálila. Postupujte podľa pokynov
v kapitole Výmena žiarovky.
Ak vám uvedené pokyny nepomohli problém vyriešiť a závada naďalej pretrváva, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko. Pri rozhovore so servisným technikom treba uviesť nasledujúce
informácie:
1. Vaše meno, adresu a PSČ
2. Vaše telefónne číslo
3. Jasný a zrozumiteľný popis závady
4. Model a sériové číslo spotrebiča (pozri typový štítok)
5. Dátum kúpy
48
Page 49
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
ZÁRUKA
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2
roky od dňa zakúpenia spotrebiča.
Záručné podmienky sú uvedené na priloženom
záručnom liste.
Uplatnenie záruky
Obráťte sa na vášho dodávateľa alebo
autorizované servisné stredisko so záručným
listom. Obchodný partner na základe obchodných
podmienok buď prevezme alebo neprevezme
výdavky na prácu a prepravu spotrebiča.
Výnimky
Berte na vedomie, že záruka sa nevzťahuje na
nasledujúce prípady:
• na škody spôsobené otrasom, abnormálnym
výkyvom v napätí atď., nedodržaním pokynov
pre inštaláciu a používanie uvedených v
návode na používanie, nesprávnym
zaobchádzaním, nedbalosťou alebo
nesprávnou inštaláciou, ktorá nerešpektuje
predpisy dodávateľa energie, vody a plynu;
• ak užívateľ upravoval materiál spotrebiča
alebo sňal označenie alebo sériové čísla;
• ak opravy nevykonával autorizovaný servisný
technik;
• ak spotrebič slúžil na komerčné alebo
priemyselné účely alebo na účely, pre ktoré
spotrebič nie je určený;
• ak bol spotrebič zakúpený alebo opravovaný
mimo krajiny.
SERVIS
Akékoľvek zásahy na spotrebiči si vyžadujú
maximálnu opatrnosť. Servis spotrebiča smie
preto vykonávať výlučne autorizované servisné
stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk je
priložený.
V prípade potreby smú byť pri oprave
použité výlučne originálne náhradné diely
certifikované výrobcom.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA
TECHNICKÉ ZMENY VÝROBKU A NÁVODU
NA POUŽÍVANIE.
49
Page 50
ELECTROLUX
DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1
821 03 Bratislava