Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
•Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
•Не позволяйте детям играть с прибором.
•Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
•Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
•Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
•Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ3
1.2 Общие правила техники безопасности
•Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам.
www.electrolux.com
4
•Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
•Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
•Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
•Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
•Не используйте пароочистители для очистки прибора.
•Не следует класть на варочную поверхность металлические
•Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или
•Перед выполнением пиролитической очистки необходимо
•Соблюдайте осторожность, касаясь ящика для принадлеж‐
•Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐
•При обнаружении трещин на стеклокерамической панели от‐
•После использования выключите конфорку ее ручкой упра‐
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐
ния.
жире или масле, может представлять опасность и привести
к пожару.
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐
шкой или противопожарным одеялом.
предметов.
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как
они могут нагреваться.
острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐
цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐
зультате чего стекло может лопнуть.
убрать явные загрязнения. Извлеките все детали из духово‐
го шкафа.
ностей. Он может оказаться горячим.
чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐
тивня из боковой стенки - движением, направленным от
стенки. Установка направляющих для противня производит‐
ся в обратном порядке.
ключите прибор во избежание поражения электрическим то‐
ком.
вления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
РУССКИЙ5
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
• При перемещении прибора не тяните его
за ручку.
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
• Убедитесь, что мебель под и рядом с при‐
бором надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐
жны иметь ту же высоту.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
ВНИМАНИЕ!
Обязательно примите меры по обес‐
печению устойчивость прибора, что‐
бы предотвратить его опрокидыва‐
ние. См. Главу «Установка».
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
электросети. В противном случае обрат‐
итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим
образом электробезопасную розетку.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐
жденного сетевого кабеля обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора, особенно если дверца
сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
можно удалить без специальных инстру‐
ментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐
ства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные от‐
верстия не закрыты.
www.electrolux.com
6
• Не оставляйте прибор без присмотра во
• Прибор необходимо выключать после ка‐
• Во время работы прибора его внутренняя
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
• При использовании прибора не касайтесь
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐
• Не эксплуатируйте данный прибор с по‐
• При работе прибора его дверца должна
• Не кладите на конфорки столовые приборы
• После каждого использования выключайте
• Не используйте прибор как столешницу или
• В случае образования на приборе трещин
• Пользователи с имплантированными кар‐
• При нагреве жиры и масла могут выделять
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐
• Использованное масло может содержать
время его работы.
ждого использования.
камера сильно нагревается. Не прикасай‐
тесь к нагревательным элементам внутри
прибора. Помещая в прибор или извлекая
из него посуду или принадлежности, всегда
используйте кухонные рукавицы.
цу прибора во время его работы. Может
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
бора.
мощью внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
быть закрыта.
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
конфорки.
подставку для каких-либо предметов.
немедленно отключите его от сети электро‐
питания. Это позволит предотвратить пора‐
жение электрическим током.
диостимуляторами не должны приближать‐
ся к работающему прибору с индукционны‐
ми конфорками ближе, чем на 30 см.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
• При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора. При использовании ингредиен‐
тов, содержащих алкоголь, может образ‐
овываться воздушно-спиртовая смесь.
• Не пытайтесь погасить пламя водой. От‐
ключите прибор и накройте пламя обычным
или противопожарным одеялом.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Для предупреждения повреждения и изме‐
нения цвета эмали:
– Не помещайте непосредственно на дно
прибора посуду и иные предметы.
– Не кладите непосредственно на дно при‐
бора алюминиевую фольгу.
– не наливайте в нагретый прибор воду.
– не храните влажную посуду и продукты в
приборе после окончания приготовления
пищи.
– соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на эф‐
фективность работы прибора. Оно не явл‐
яется дефектом с точки зрения закона о га‐
рантийных обязательствах.
• Для приготовления тортов, содержащих
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов мо‐
гут вызывать появление пятен, удалить ко‐
торые будет невозможно.
• Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
• Стеклокерамическую поверхность можно
поцарапать, передвигая по нему чугунную
или алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При перемещении по‐
добных предметов обязательно поднимай‐
те их с варочной панели.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или
повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по очистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии
дверцы с прибора. Дверца имеет большой
вес!
• Во избежание повреждения покрытия при‐
бора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐
ки пищи могут стать причиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральное моющее
средство. Не используйте абразивные
средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения ожогов.
• Перед выполнение пиролитической само‐
очистки или функции «Первое использова‐
ние» извлеките из камеры духового шкафа:
– Какие бы то ни было остатки пищи, брыз‐
ги/отложения масла или жира.
– Какие бы то ни было извлекаемые пред‐
меты (включая полки, боковые направ‐
ляющие и т.д., поставляемые вместе с
изделием), особенно кастрюли с анти‐
РУССКИЙ7
пригарным покрытием, сковороды, про‐
тивни, кухонные принадлежности и т.д.
• Внимательно ознакомьтесь с инструкциями
по пиролитической очистке.
• Не подпускайте детей к прибору в ходе пи‐
ролитической очистки. Прибор очень силь‐
но нагревается.
• Пиролитическая очистка представляет со‐
бой разогрев до высокой температуры, что
может приводить к высвобождению испаре‐
ний от остатков пищи и материалов прибо‐
ра. Поэтому потребителям настоятельно
рекомендуется:
– Во время и после каждой пиролитиче‐
ской очистки обеспечьте хорошую венти‐
ляцию.
– Обеспечьте хорошую вентиляцию во
время и после первого использования
прибора при максимальной температуре.
– Во время первого нагрева прибора до
максимальной рабочей температуры, а
также во время и после пиролитической
очистки вблизи места установки прибора
не должно находиться домашних живот‐
ных (и особенно птиц): перенесите их в
хорошо вентилируемое помещение.
• В отличие от людей некоторые птицы и
рептилии могут быть особенно чувстви‐
тельными к испарениям, исходящим от
всех духовых шкафов, оснащенных функ‐
цией пиролитической очистки.
• Небольшие домашние животные также мо‐
гут быть крайне восприимчивыми к локаль‐
ным перепадам температуры вблизи всех
духовых шкафов с функцией пиролитиче‐
ской очистки в ходе работы программы пи‐
ролитической самоочистки.
• Высокая температура, достигаемая в ходе
пиролитической очистки всеми духовыми
шкафами с функцией пиролитической
очистки, может стать причиной поврежде‐
ния антипригарных покрытий кастрюль,
сковород, противней, кухонных принадлеж‐
ностей и т.д., а также превратить их в ис‐
точники небольшого количества вредных
испарений.
• Описанные испарения от всех пиролитиче‐
ских духовых шкафов / остатков пищи не
представляют опасности для человека,
включая грудных детей и лиц с медицин‐
скими заболеваниями.
www.electrolux.com
8
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения
электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электро‐
питание прибора.
• Используйте только лампы той же специ‐
фикации.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
1
5
4
3
5
2
1
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
• Полка духового шкафа
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
• Противень
Для тортов и печенья. Для выпекания и
жарки или в качестве поддона для сбора
жира.
• Ящик для хранения принадлежностей
Под камерой духового шкафа находится
ящик для принадлежностей
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
4.1 Первая чистка
• Извлеките все дополнительные принадлеж‐
ности и съемные направляющие для полок
(если они есть).
• Перед первым использованием прибор
следует очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Установка и изменение
времени суток
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
время суток.
При подключении духового шкафа к сети
электропитания или после сбоя подачи элек‐
тропитания символ
С помощью «+» или «-» установите текущее
время суток.
Изменение времени
1.
2.
Приблизительно через 5 секунд мигание пре‐
кратится и на дисплее отобразится устано‐
вленное время суток.
мигает.
Нажимайте на кнопку до тех пор, пока
не замигает символ
С помощью «+» или «-» установите теку‐
щее время суток.
.
1
2
www.electrolux.com
10
4.3 Предварительный нагрев
Нагрейте пустой прибор для того, чтобы дать
выгореть остаткам смазки.
1.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
2.
Дайте прибору поработать примерно
один час.
3.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
4.
Дайте прибору поработать примерно де‐
сять минут.
5.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
6.
Дайте прибору поработать примерно де‐
сять минут.
Дополнительные принадлежности могут на‐
греться сильнее обычного. Из прибора могут
появиться неприятные запахи или дым. Это
нормально. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция воздуха.
5. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Функциональные элементы панели управления
4
3
512
87
10
9
6
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Имеется визуальная
и звуковая индикация работы функций.
Сенсорное полеФункция
1
2
Включение и выключение прибора.
Блокировка/разблокировка панели управле‐
ния.
Индикаторы конфорок для тайме‐раОтображение конфорки, для которой устано‐
3
влен таймер.
Дисплей таймераОтображение времени в минутах.
4
5
Индикация мощности нагреваОтображение значения мощности нагрева.
6
Линейка управленияУстановка мощности нагрева.
7
8
9
/
Включение функции «Бустер».
Увеличение или уменьшение времени.
Выбор конфорки.
Сенсорное полеФункция
10
Включение и выключение режима «Выклю‐
чил и иди».
5.1 Индикация мощности нагрева
ДисплейОписание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Включена функция «Выключил и иди».
Включена функция «Автомакс».
Включена функция «Бустер».
+ число.
/ /
Возникла неисправность.
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного теп‐
ла): в процессе приготовления / подогрев / остаточное тепло.
Включена функция блокировки кнопок или функция «Защита от
детей».
На конфорке находится неподходящая посуда, посуда слиш‐
ком мала или она отсутствует.
Выбрана функция автоматического отключения.
5.2 Включение и выключение
варочной панели
Нажмите на одну секунду на клавишу ,
рисунок) максимальную ступень нагрева, а за‐
тем уменьшает ее до требуемого уровня.
Включение функции «Автомакс»:
1.
чтобы включить или выключить варочную па‐
нель.
2.
5.3 Мощность нагрева
Нажмите на отметку нужного значения мощ‐
ности нагрева на линейке управления. При
необходимости его можно откорректировать,
проведя пальцем вправо или влево. Не отпу‐
скайте, пока не выберете необходимую мощ‐
ность нагрева. На дисплее отобразится вы‐
бранное значение мощности нагрева.
3.
5.4 Функция «Автомакс»
Функция «Автомакс» позволяет достичь нуж‐
ного уровня нагрева в более короткий срок.
Она устанавливает на некоторое время (см.
РУССКИЙ11
Нажмите на . На дисплее отобразится
.
Сразу же задайте необходимую ступень
нагрева. Через три секунды на дисплее
отобразится
.
Чтобы остановить выполнение этой
функции, измените ступень нагрева.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
www.electrolux.com
12
5.5 Функция повышения мощности
«Бустер»
Функция «Бустер» усиливает нагрев на индук‐
ционных конфорках. Функция «Бустер» вклю‐
чается максимум на 10 минут. По истечении
этого времени конфорка автоматически пере‐
ключается обратно на максимальный уровень
мощности. Чтобы включить эту функцию, на‐
жмите на
выключения нажмите на ступень нагрева
5.6 Система управления
мощностью
Система управления мощностью делит мощ‐
ность между двумя конфорками, составляю‐
щими единую пару (см. иллюстрацию). Функ‐
ция управления мощностью повышает мощ‐
ность до максимального уровня для одной
конфорки в паре и автоматически снижает
мощность на второй конфорке. В зоне дис‐
плея, относящейся к конфорке, мощность ко‐
торой снижена, поочередно отображаются
два уровня нагрева.
. При этом загорится . Для
.
3.
Чтобы установить или изменить значе‐
ние таймера, нажмите на + или на - на
панели управления варочной панели.
Максимально допустимый диапазон вре‐
мени составляет 99 минут.
Индикатор конфорки начнет мигать мед‐
леннее. Начинается обратный отсчет
времени.
4.
Для проверки оставшегося времени не‐
-
сколько раз нажмите на
чнет быстро мигать индикатор нужной
конфорки. На дисплее отобразится ос‐
тавшееся до конца отсчета время.
По истечении установленного времени
приготовления на дисплее замигает 00 и
раздастся звуковой сигнал. Конфорка от‐
ключится.
5.
Нажмите на , чтобы отключить звуко‐
вой сигнал.
Для того, чтобы отключить таймер до
истечения времени отсчета, выбери‐
те конфорку при помощи
те на -. Оставшееся время обратного
отсчета будет сброшено на 00. Инди‐
катор конфорки погаснет.
Таймер можно использовать для отсчета вре‐
мени, когда конфорки не используются. Для
этого выберите конфорку и включите таймер,
но не устанавливайте ступень нагрева.
, пока не на‐
и нажми‐
5.7 Таймер
Используется для установки времени автома‐
тического выключения нужной конфорки.
1.
Выберите конфорку. Нажмите на не‐
сколько раз до тех пор, пока не загорится
индикатор, соответствующий необходи‐
мой конфорке.
Перед включением таймера необхо‐
димо выбрать конфорку.
2.
Задайте ступень нагрева нужной конфор‐
ки. Ее также можно задать после включе‐
ния таймера.
5.8 Функция «Выключил и иди»
Функция «Выключил и иди» переводит все
работающие конфорки на наименьшую сту‐
пень нагрева (
Функция не отключает функцию «Таймер».
• Для включения этой функции нажмите на
. На дисплее высветится символ .
• Для выключения этой функции нажмите на
. На дисплее отобразится выбранное
Вами ранее значение ступени нагрева.
При работе функции «Выключил и
иди» мощность нагрева изменить не‐
льзя.
).
5.9 Блокировка
Во время работы конфорок можно заблокиро‐
вать панель управления за исключением та‐
кого элемента управления, как
отвращает случайное изменение мощности
нагрева.
. Это пред‐
Функция не отключает функцию «Таймер».
1.
Установите желаемый уровень нагрева.
2.
Для включения этой функции нажмите на
. На дисплее на 4 секунды высветится
символ
3.
Для выключения этой функции нажмите
на
ное Вами ранее значение ступени нагре‐
ва.
.
. На дисплее отобразится выбран‐
При выключении прибора функция
данная функция отключается.
5.10 Функция «Защита от детей»
Эта функция предотвращает случайное ис‐
пользование варочной панели.
Включение и выключение функции «Защита
от детей»
1.
Нажмите на для включения варочной
панели. Не задавайте никакого уровня
мощности нагрева.
2.
Нажмите на и удерживайте четыре
секунды. На дисплее высветится символ
. Функция «Защита от детей» включе‐
на.
3.
Нажмите на для выключения вароч‐
ной панели.
Выключение функции «Защита от детей»
1.
Нажмите на для включения варочной
панели. Не задавайте никакого уровня
мощности нагрева.
2.
Нажмите на и удерживайте четыре
секунды. На дисплее высветится символ
.
3.
Нажмите на для выключения вароч‐
ной панели.
Отмена функции «Защита от детей» на один
цикл приготовления
1.
Нажмите на для включения варочной
панели. На дисплее высветится символ
.
2.
Нажмите на и удерживайте четыре
секунды.
3.
В течение 10 секунд выберите значение
мощности нагрева. Варочной панелью
можно пользоваться.
4.
После выключения варочной панели
функция «Защита от детей» снова будет
включена.
РУССКИЙ13
5.11 OptiHeat Control
(трехступенчатый индикатор
остаточного тепла)
OptiHeat Control отображает уровень остаточ‐
ного тепла (
конфорки создают тепло для приготовления
пищи непосредственно в днище уста‐
новленной на них посуды. Стеклокерамиче‐
ская поверхность нагревается от кухонной по‐
суды.
\ \ ). Индукционные
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность ожога из-за
остаточного тепла.
5.12 Автоматическое отключение
Варочная панель автоматически отключается,
если:
•
Выключены все конфорки
• Не установлена мощность после включе‐
ния варочной панели.
• Панель управления варочной панели чем-
либо залита, или на ней что-либо находит‐
ся дольше десяти секунд (сковорода, тряп‐
ка и т.п.) Выдается звуковой сигнал, после
чего варочная панель выключается. Убери‐
те предмет или протрите панель управле‐
ния.
• Варочная панель становится слишком го‐
рячей (например, когда жидкость в посуде
выкипает досуха). Перед следующим ис‐
пользованием варочной панели конфорка
должна остыть.
• Используется неподходящая посуда. На
дисплее высвечивается символ
две минуты конфорка автоматически пре‐
кращает работу.
• Конфорка не была выключена или не был
изменен уровень нагрева. Некоторое время
спустя (см. Таблицу) на дисплее высвечи‐
вается символ
ключается.
и варочная панель вы‐
Мощность нагреваВремя отключения
-
-
-
-
.
и через
6 часов
5 часов
4 часа
1,5 часа
www.electrolux.com
14
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
6.1 Посуда для индукционных
конфорок
На индукционных конфорках мощное
электромагнитное поле практически
мгновенно генерирует тепло внутри
посуды.
Материал посуды
• Подходит: чугун, сталь, эмалированная
сталь, нержавеющая сталь, посуда с много‐
слойным дном (маркированная ее изгото‐
вителем как подходящая).
• Не подходит: алюминий, медь, латунь,
стекло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для использования на
индукционных конфорках, если:
• Вода очень быстро закипает на конфорке,
на которой задана максимальная ступень
нагрева.
• К дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно
более толстым и плоским.
Размеры посуды: в определенных
пределах индукционные конфорки
приспосабливаются к размерам дна
посуды. Диаметр части дна посуды, к
которой притягивается магнит, не
должен быть меньше минимального
значения.
КонфоркаМинимальный диа‐
Задняя правая —
180 мм
Передняя правая
—
180 мм
метр кухонной посу‐
ды [мм]
145
145
КонфоркаМинимальный диа‐
метр кухонной посу‐
ды [мм]
Задняя левая —
125
145 мм
Передняя левая —
180
210 мм
6.2 Шум во время эксплуатации
Если Вы услышали:
• Потрескивание: при использовании посуды,
изготовленной из нескольких материалов
(многослойное дно).
• Свист: вы пользуетесь одной или несколь‐
кими конфорками с заданными для них вы‐
сокими уровнями мощности, а посуда изго‐
товлена из нескольких материалов (много‐
слойное дно).
• Гул: одна или несколько конфорок рабо‐
тают на высоких ступенях нагрева.
• Пощелкивание: происходят электрические
переключения.
• Шипение, жужжание: работает вентилятор.
Описанные шумы не являются признаком не‐
исправности прибора.
6.3 Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накрывай‐
те посуду крышкой.
• Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
6.4 Примеры использования
варочной панели
Приведенные в таблице данные являются
ориентировочными.
РУССКИЙ15
Мощ‐
Назначение:ВремяСоветы
ность
нагре‐
ва
Сохранение приготовленных блюд
1
теплыми.
по го‐
товно‐
Готовьте под крышкой.
сти
1-3Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела‐
5-25
мин
Время от времени перемеши‐
вайте.
тина.
1-3Сгущение: взбитый омлет, запечен‐
ные яйца.
3-5Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрев
готовых блюд.
10-40
мин
25-50
мин
Готовьте под крышкой.
Добавьте воды в количестве,
как минимум вдвое превышаю‐
щем количество риса. Молоч‐
ные блюда время от времени
помешивайте.
5-7Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса.
7-9Приготовление картофеля на пару.20-60
7-9Приготовление значительных объ‐
емов пищи, рагу и супов.
9-12Жарка малой интенсивности: эска‐
лопы, «кордон блю» из телятины,
котлеты, отбивные, сосиски, печень,
20-45
мин
мин
60-150
мин
по го‐
товно‐
сти
Добавьте несколько столовых
ложек жидкости.
Используйте макс. ¼ л воды из
расчета на 750 г картофеля.
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты.
Переверните по истечении по‐
ловины времени.
заправка из муки, яйца, блины, по‐
нчики.
12-13Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
5-15
мин
Переверните по истечении по‐
ловины времени.
другие виды стейков.
14Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа‐
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритю‐
ре.
Функция «Бустер» идеально подходит для на‐
грева большого количества воды.
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Прибор необходимо очищать от загрязнений
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы дно посуды всегда бы‐
ло чистым.
Удаление загрязнений:
1.
– Удаляйте немедленно: расплавленную
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
пластмассу, полиэтиленовую пленку и
пищевые продукты, содержащие са‐
www.electrolux.com
16
хар. Иначе загрязнения могут приве‐
сти к повреждению прибора. Исполь‐
зуйте специальный скребок для стек‐
ла. Расположите скребок под острым
углом к стеклянной поверхности и дви‐
гайте его по этой поверхности.
– Удаление загрязнений производите
только после того, как прибор полно‐
стью остынет: известковых пятен, во‐
дяных разводов, капель жира и бле‐
стящих белесых пятен с металличе‐
ским отливом. Используйте специаль‐
ные средства для очистки поверхнос‐
тей из стеклокерамики или нержавею‐
щей стали.
2.
Прибор следует чистить влажной тканью
с небольшим количеством моющего
средства.
3.
По завершении насухо вытрите прибор
чистой тряпкой.
8. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Включение или выключение прибора.
Установка режима духового шкафа.
Включение функции «Быстрый разогрев».
Включение функции часов.
Установка времени и температуры.
8.2 Режимы духового шкафа
Режим духового шкафаПрименение
Освещение
Горячий воздух
Верхний+нижний на‐
грев
Включение лампы освещения духового шкафа без
использования каких-либо режимов приготовления.
Этот режим позволяет одновременно готовить раз‐
ные блюда, требующие одинаковой температуры
приготовления, на разных уровнях и без взаимопро‐
никновения запахов. Установите температуру духо‐
вого шкафа на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
«Верхний + нижний нагрев».
Выпекание и жарка на одном уровне духового шка‐
фа. Одновременно работают верхний и нижний на‐
гревательные элементы.
Режим духового шкафаПрименение
Малый гриль
Приготовление продуктов плоской формы в центре
решетки. Приготовление тостов.
Жарка крупных кусков мяса. Нагревательный эле‐
Турбо-гриль
мент гриля и вентилятор духового шкафа работают
поочередно и обеспечивают циркуляцию горячего
воздуха вокруг приготавливаемого блюда.
Приготовление пиццы, закрытого или открытого пи‐
Пицца
рога. Установите температуру духового шкафа на
20°C – 40°C ниже, чем для режима «Верхний + ниж‐
ний нагрев».
Быстрое грилирова‐
ние
Приготовление на гриле большого количества тонких
кусков продуктов. Приготовление тостов. Полностью
включен нагревательный элемент гриля.
Приготовление пирогов с хрустящей корочкой или
Нижний нагрев
основой. Работает только нижний нагревательный
элемент.
Поддержание теплаСохранение приготовленных блюд в теплом виде.
Размораживание замороженных продуктов. Подхо‐
дит для размораживания деликатных продуктов, на‐
Размораживание
пример, заварных пирожных, торта-мороженного,
выпечки, хлеба и других изделий из дрожжевого тес‐
та.
Подсушивание тонко нарезанных фруктов (напри‐
Подсушивание
мер, яблок, слив, персиков) и овощей (например, по‐
мидоров, цуккини или грибов).
Щадящий горячий
воздух
Приготовление продуктов в форме и подсушивание
на одном уровне духового шкафа при низкой темпе‐
ратуре.
РУССКИЙ17
Пиролитическая
очистка
Очистка духового шкафа. Высокая температура вы‐
жигает остаточные загрязнения. После охлаждения
прибора их можно удалить с помощью ткани.
8.3 Выбор режима духового шкафа
3.
1
1.
Включите прибор.
2.
Нажимайте кнопку до тех пор, пока не
замигает символ требуемого режима ду‐
хового шкафа.
На дисплее высвечивается температура
по умолчанию. Если в течение приблизи‐
2
8.4 Изменение температуры
Изменение температуры во время работы
прибора:
1.
2. Для изменения температуры воспользуй‐
тельно пяти секунд не изменить эту тем‐
пературу, прибор начнет работу.
Для изменения температуры воспользуй‐
тесь + или -.
Нажмите на кнопку
°.
тесь + или -.
. Замигает символ
www.electrolux.com
18
8.5 Функция остаточного тепла
При использовании функции «Продолжение»
ся за несколько минут до окончания времени
приготовления. Духовой шкаф использует ос‐
таточное тепло для завершения приготов‐
ления, не затрачивая при этом электроэнер‐
гию.
8.6 Функция «Быстрый разогрев»
Функция «Быстрый разогрев» позволяет
уменьшить время разогрева. Функцию можно
использовать с любым режимом духового
шкафа, кроме режимов «Сохранение тепла» и
«Размораживание». Функция «Быстрый разо‐
грев» включается, только если температура,
которой необходимо достичь, на 100°C выше
текущей температуры духового шкафа.
1.
2.
3.
При выборе режима духового шкафа
на дисплее в мигающем режиме от‐
ображается символ температуры
Этот символ обозначает повышение
температуры внутри камеры духового
шкафа.
При достижении внутри камеры духо‐
вого шкафа заданной температуры
раздается звуковой сигнал и символ
температуры перестает мигать.
духовой шкаф автоматически выключает‐
Функция остаточного тепла примени‐
ма только в случае, если продолжи‐
тельность
Не ставьте в духовой шкаф продукты
до того, как выключится функция
«Быстрый разогрев».
Задайте режим духового шкафа. При не‐
обходимости измените температуру.
Нажмите на кнопку . На дисплее вы‐
светится FHU. Начнет работать функция
«Быстрый разогрев».
По окончании работы функции «Быстрый
разогрев» выдается звуковой сигнал.
символ FHU гаснет. Заданный режим ду‐
хового шкафа продолжает работу.
превышает 20 минут.
.
4.
Поместите продукты в духовой шкаф.
8.7 Функция «Защита от детей»
Когда установлена функция «Защита
от детей», пользоваться прибором
невозможно.
Включение функции «Защита от детей»
1.
Нажмите для выключения прибора.
2.
Одновременно нажимайте и -, пока на
дисплее не отобразится SAFE. Функция
«Защита от детей» включена.
Отключение функции «Защита от
детей»
Для выключения функции «Защита от детей»
повторите те же действия.
8.8 Звуковой сигнал при нажатии
кнопок
Отключение контрольных звуковых сигналов
1.
Нажмите для выключения прибора.
2.
Одновременно нажмите на кнопки и +
и удерживайте их примерно две секунды,
пока не прозвучит звуковой сигнал.
Контрольные звуковые сигналы выключены.
Отключение звуковых сигналов, вы‐
даваемых при нажатии на поле «Вкл/
Выкл», невозможно.
Включение контрольных звуковых сигналов
Для включения контрольных звуковых сигна‐
лов повторите ту же последовательность дей‐
ствий.
8.9 Автоматическое отключение
Из соображений безопасности прибор авто‐
матически выключается по истечении опреде‐
ленного времени:
• Если духовой шкаф работает.
• Если температура духового шкафа не из‐
меняется пользователем.
Температура духо‐
вого шкафа
30 - 115°C12.0 час
120 - 195°C8.5 час
200 - 245°C5.5 час
Время отключения
Температура духо‐
вого шкафа
Время отключения
данных режимов (функций), а на дисплее вы‐
свечивается соответствующий код ошибки.
См. Главу «Что делать, если...»
250 - максимум °C3.0 час
После автоматического отключения полно‐
стью выключите прибор. Затем Вы сможете
включить его снова.
Автоматическое отключение выклю‐
чается при выборе функций «Про‐
должительность» или «Окончание».
8.11 Охлаждающий вентилятор
Когда прибор включен, вентилятор включает‐
ся автоматически, чтобы охлаждать поверх‐
ности прибора. При выключении прибора вен‐
тилятор продолжает работать до тех пор, по‐
ка температура внутри прибора не опустится.
8.10 Код ошибки
В случае обнаружения неверных параметров
контроллер останавливает выполнение за‐
8.12 Установка принадлежностей для духового шкафа
Сотейник и полка духового шкафа
имеют боковые кромки. Эти кромки и
форма направляющих служат защи‐
той от соскальзывания посуды.
РУССКИЙ19
Одновременная установка полки духового
шкафа и сотейника
Уложите полку духового шкафа на сотейник.
Вставьте сотейник между направляющими од‐
ного из уровней духового шкафа.
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
Функция часовПрименение
Время сутокУстановка, изменение или контроля времени суток.
ТаймерДля задания времени обратного отсчета. Эта функция не
Продолжитель‐
ность
влияет на работу духового шкафа.
Задание продолжительности работы прибора.
www.electrolux.com
20
9.1 Установка функций часов
1.
2.
Функция часовПрименение
ОкончаниеУстановка времени окончания работы прибора.
При одновременном использовании
функций «Продолжительность» и
«Окончание» можно задать время
для автоматического включения и
выключения прибора. Сначала за‐
дайте продолжительность, а затем –
время окончания.
1
2
3.
Для выбора нужной функции часов ис‐
пользуйте «+» или «-».
На дисплее отобразится символ уста‐
новленной Вами функции часов. По исте‐
чении установленного времени в течении
двух минут мигает символ и звучит звуко‐
вой сигнал.
При использовании функций «Про‐
должительность»
ние»
матически.
4.
Для отключения звукового сигнала на‐
жмите на любую кнопку.
5.
Выключите прибор.
9.2 Отмена функций часов.
Устанавливая функции «Продолжитель‐
ность»
режим и температуру духового шкафа.
При установке таймера
не требуется. См. «Установка режима ду‐
хового шкафа».
Нажимайте на до тех пор, пока не за‐
мигает символ функций часов духового
шкафа.
и «Окончание» , задайте
этого делать
1.
Нажимайте на до тех пор, пока на
дисплее не замигает символ нужной
функции часов духового шкафа и
2.
Нажмите и удерживайте кнопку - до тех
пор, пока символ функции часов не ис‐
чезнет с дисплея.
и «Заверше‐
прибор выключается авто‐
.
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Приведенные в таблицах значения
температуры и времени выпекания
являются ориентировочными. Они
зависят от рецептов, качества и коли‐
чества используемых ингредиентов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для очень влажных пирогов исполь‐
зуйте глубокий противень. Фруктовые
соки могут оставить на эмали невы‐
водимые пятна.
10.1 Выпечка
Общие инструкции
• Ваш новый духовой шкаф может отличать‐
ся характером приготовления выпечки и
жаркого от предыдущего. Приведите свои
обычные настройки (температура, время
приготовления) и уровни установки полок к
значениям, приведенным в таблице.
• При продолжительном времени выпекания
духовой шкаф можно отключить приблизи‐
тельно за 10 минут до окончания выпека‐
ния, чтобы использовать остаточное тепло.
При использовании замороженных продуктов
противни в духовом шкафу во время выпека‐
ния могут деформироваться. Когда они осты‐
нут, деформация исчезнет.
РУССКИЙ21
Пояснения к таблицам приготовления
выпечки
• При первом использовании рекомендуется
использовать самую низкую температуру.
• Если не удалось найти данные для кон‐
кретного кулинарного рецепта, ориентируй‐
тесь на схожий с ним рецепт.
• При выпекании пирогов более, чем на од‐
ном уровне, время выпекания можно уве‐
личить на 10-15 минут.
• Пироги и выпечка, расположенные на раз‐
ной высоте, сначала подрумяниваются не
всегда равномерно. В этом случае не ме‐
няйте заданную температуру. Разница вы‐
ровняется в процессе выпекания.
10.2 Советы по выпечке
Результат выпеканияВозможная причинаСпособ устранения
• Используйте для консервирования только
стандартные банки одного размера.
• Не используйте металлические банки, бан‐
ки с винтовыми крышками или байонетны‐
ми замками.
• В этом режиме используйте первую полку
снизу.
• Не ставьте на противень более шести ли‐
тровых банок для консервирования.
• Наполните банки до одного уровня и зака‐
тайте крышки.
• Банки не должны касаться друг друга.
• Налейте в глубокий противень приблизи‐
тельно 1/2 литра воды, чтобы в духовом
шкафу было достаточно влаги.
• Когда жидкость в первых банках начнет
медленно кипеть (для литровых банок при‐
мерно через 35-60 минут), выключите духо‐
вой шкаф или уменьшите температуру до
100°C (см. таблицу).
• После каждого использования все дополни‐
тельные принадлежности духового шкафа
следует очистить и просушить. Используй‐
те для этого мягкую тряпку, смоченную в
теплой воде с моющим средством.
• Если у вас есть принадлежности с антипри‐
гарным покрытием, для их чистки не сле‐
дует использовать агрессивные средства,
предметы с острыми краями или посудо‐
моечную машину. Они разрушают антипри‐
гарное покрытие.
Модели из нержавеющей стали или
алюминия
Очистку дверцы духового шкафа
можно производить только влажной
губкой. Протрите ее насухо мягкой
тряпкой.
Никогда не используйте абразивные
средства, металлические губки или
средства, содержащие кислоты, т.к.
они могут повредить поверхность ду‐
хового шкафа. Выполняйте чистку па‐
нели управления духового шкафа с
соблюдением аналогичных предосто‐
рожностей.
11.1 Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ!
Прибор очень сильно нагревается.
Существует опасность получения
ожогов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте варочную панель од‐
новременно с работой функции пиро‐
литической очистки. Это может при‐
вести к повреждению прибора.
1.
Извлеките из прибора съемные направ‐
ляющие для противней (если они есть) и
дополнительные принадлежности. См.
раздел «Извлечение направляющих для
противня».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не оставляйте в приборе съемные
направляющие для противней во
время работы функции пиролитиче‐
ской очистки. Существует опасность
повреждения прибора.
2.
Удалите вручную наиболее крупные за‐
грязнения.
3.
Полностью закройте дверцу духового
шкафа.
Если дверца духового шкафа не за‐
крыта, пиролитическая очистка не за‐
пускается.
4.
Многократным нажатием кнопки до‐
бейтесь отображения на дисплее функ‐
ции
.
– На дисплее отобразится сначала P1, а
затем
– На дисплее часов высветится 1:30.
–
Замигает
5.
Когда замигает , нажмите на + или на
- для выбора необходимой процедуры:
• P1 - если духовой шкаф не очень силь‐
но загрязнен. Длительность процеду‐
ры – 1 час 30 минут.
• P2 - если духовой шкаф загрязнен
сильнее. Длительность процедуры – 2
часа 30 минут.
6.
Для начала выполнения процедуры на‐
жмите на
Последовательное включение полосок на
символе
туры внутри камеры прибора.
Через несколько минут дверца будет за‐
блокирована. На дисплее высветится
символ
По окончании процедуры пиролитической
очистки на дисплее снова отображается теку‐
.
.
.
означает повышение темпера‐
.
www.electrolux.com
36
щее время. Дверца остается заблокирован‐
ной. Когда прибор остынет, раздастся звуко‐
вой сигнал и будет снята блокировка дверцы.
Установка времени окончания
пиролитической очистки
Снятие направляющих
Для прекращения пиролитической
очистки до ее окончания нажмите на
.
Чтобы отложить запуск процесса
очистки, выберите функцию «Оконча‐
ние».
1.
Запустите процедуру пиролити‐
ческой очистки.
2.
Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ
. На дисплее отобразится время
окончания пиролитической
очистки.
3.
С помощью кнопок + или - уста‐
новите требуемое время оконча‐
ния пиролитической очистки.
11.2 Держатели решетки
Для очистки боковых стенок духового шкафа
направляющие можно снять.
1.
Потяните переднюю часть направляю‐
щей в сторону, противоположную боко‐
вой стенке.
1
2
Установка направляющих
Установка направляющих производится в об‐
ратном порядке.
2.
Вытяните заднюю часть направляющей
для противня из боковой стенки и сними‐
те ее.
Расположите телескопические на‐
правляющие надлежащим образом:
Удерживающие упоры на телескопи‐
ческих направляющих должны быть
обращены вперед.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Убедитесь, что более длинный вы‐
ступ находится спереди. Концы обоих
выступов должны быть направлены
вперед Ошибка при установке может
привести к повреждению эмали.
11.3 Очистка дверцы духового
шкафа
Чтобы облегчить их очистку, снимите дверцу.
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой стеклянных панелей
убедитесь, что они остыли. Стеклян‐
ные панели могут треснуть.
Снятие дверцы:
1
2
ВНИМАНИЕ!
Стеклянные панели дверцы, имею‐
щие повреждения или царапины, ста‐
новятся хрупкими и могут треснуть.
Во избежание этого их необходимо
заменить. Для получения более под‐
робных указаний обратитесь в мест‐
ный сервисный центр.
1.
Полностью откройте дверцу.
2.
Передвиньте движок до щелчка.
3.
Закройте дверцу до щелчка движка.
4.
Снимите дверцу.
Для извлечения дверцы потяните ее
наружу - сначала с одной стороны, а
затем - с другой.
РУССКИЙ37
После окончания чистки установите дверцу
духового шкафа на место в обратном поряд‐
ке. При установке убедитесь, что дверца вста‐
влена на место до щелчка. При необходимо‐
сти примените силу.
Снятие и чистка стекол дверцы
B
11.4 Стеклянные панели духового
шкафа
Стеклянная дверца Вашего прибора
может отличаться видом и формой от
примеров, приведенных на рисунках.
Количество стеклянных панелей так‐
же может не совпадать.
1.
Возьмитесь за дверную планку (B) на
верхней кромке дверцы с двух сторон и
нажмите внутрь, чтобы освободить за‐
щелку.
www.electrolux.com
38
2.
Чтобы снять дверную планку, потяните
ее вперед.
3.
Возьмитесь за верхний край стеклянных
панелей и вытащите их по одной вверх.
4.
Очистите стекла дверцы духового шка‐
фа.
Для установки панелей выполните вышеука‐
занные действия в обратном порядке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
На одной из сторон съемных стеклян‐
ных панелей имеется метка. Удосто‐
верьтесь, что метка находится в
верхнем левом углу.
11.5 Лампа освещения духового
шкафа
ВНИМАНИЕ!
При замене лампы освещения духо‐
вого шкафа будьте осторожны. Су‐
ществует опасность поражения элек‐
трическим током.
Прежде чем заменять лампу освещения
духового шкафа:
• Выключите духовой шкаф.
• Извлеките предохранители из электрощита
или отключите рубильник.
Положите ткань на дно духового шка‐
фа для предотвращения поврежде‐
ния лампы освещения и плафона.
Замена лампы освещения духового шкафа
1.
Плафон лампы находится в задней части
камеры духового шкафа.
Чтобы снять плафон, поверните его про‐
тив часовой стрелки.
2.
Очистите стеклянный плафон от грязи.
3.
Замените лампу освещения духового
шкафа на аналогичную, с жаростойко‐
стью 300°C.
Используйте лампу освещения духо‐
вого шкафа того же типа.
4.
Установите плафон.
11.6 Извлечение ящика
Ящик под духовым шкафом извлекается для
упрощения чистки.
1.
Вытяните ящик до упора.
2
1
2.
Приподнимите верхнюю часть ящика и
снимите его с направляющих.
Установка ящика
1.
Установите ящик на направляющие. Удо‐
стоверьтесь, что соответствующие эле‐
менты конструкции вошли в зацепление с
направляющими.
2.
Опустите ящик до горизонтального поло‐
жения и задвиньте внутрь.
ВНИМАНИЕ!
При работе духового шкафа ящик мо‐
жет сильно нагреваться. Не храните
в нем легковоспламеняющиеся пред‐
меты (например, чистящие средства,
полиэтиленовые пакеты, кухонные
рукавицы-прихватки, бумагу, чистя‐
щие спреи и т.д.)
12. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
НеисправностьВозможная причинаРешение
Прибор не работает, или
на дисплее варочной па‐
нели отображается «-».
Прибор не работает.Вилка сетевого кабеля не
Прибор не работает.Переключатель защитного
Прибор не работает.Включена функция «Защита
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Значение мощности на‐
грева конфорки снижает‐
ся до «0».
Раздается звуковой сиг‐
нал, когда прибор выклю‐
чен.
Изменяется мощность
нагрева.
На дисплее варочной па‐
нели высвечивается сим‐
вол «F».
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Сработал автоматический
прерыватель на электрощи‐
те.
вставлена как следует в ро‐
зетку.
заземления выключен.
от детей».
Накрыто одно или более
сенсорных полей, либо на
панель управления попали
капли воды или жира.
Накрыто одно или несколь‐
ко сенсорных полей.
Включена система управле‐
ния мощностью.
На конфорке находится не‐
подходящая посуда, или
она слишком мала, или по‐
суды вообще нет.
Прибор выключен.Включите прибор.
Не установлено время на
часах.
Не заданы необходимые на‐
стройки.
Выбрана функция автомати‐
ческого отключения.
Функция «Защита от детей»
включена.
РУССКИЙ39
Проверьте предохранитель. В
случае повторного срабатыва‐
ния предохранителя обрат‐
итесь к квалифицированному
электрику.
Как следует вставьте вилку в
розетку.
Включите переключатель за‐
щитного заземления.
Отключите функцию «Защита
от детей»
Уберите посторонние предме‐
ты с сенсорных полей. Протри‐
те панель управления.
Уберите посторонние предме‐
ты с сенсорных полей.
См. «Система управления
мощностью».
Используйте подходящую посу‐
ду.
Установите часы.
Убедитесь, что выставлены
правильные настройки.
См. «Автоматическое отключе‐
ние».
См. «Отключение защиты от
детей».
www.electrolux.com
40
НеисправностьВозможная причинаРешение
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Лампа освещения духо‐
вого шкафа не работает.
Духовой шкаф не нагре‐
вается. Не работает вен‐
тилятор. На дисплее вы‐
свечивается
На дисплее отображает‐
ся код ошибки, не ука‐
занный в этом списке.
На приготовление про‐
дуктов уходит слишком
много или слишком мало
времени.
На продуктах и внутри
камеры духового шкафа
образуются пар и кон‐
денсат.
Если самостоятельно справиться с пробле‐
мой не удается, обратитесь к продавцу или в
сервисный центр.
Данные для сервисных центров находятся на
табличке с техническими данными. Табличка
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.).........................................
Код изделия (PNC).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
или .
Сработал автоматический
прерыватель на электрощи‐
те.
Лампа освещения духового
шкафа неисправна.
Включен деморежим.
Имел место сбой электрони‐
ки.
Слишком высокая или
слишком низкая температу‐
ра.
Блюда находились в духо‐
вом шкафу слишком долго.
с техническими данными находится на пере‐
дней рамке камеры духового шкафа.
Проверьте предохранитель. В
случае повторного срабатыва‐
ния прерывателя обратитесь к
квалифицированному электри‐
ку.
Замените лампу освещения ду‐
хового шкафа.
1.
Выключите прибор.
2.
Нажмите и удерживайте
кнопку
приблизительно
две секунды. Прозвучит
звуковой сигнал.
3.
Одновременно нажмите и
удерживайте кнопки
и
до тех пор, пока снова
не прозвучит сигнал и не
погаснет индикатор.
1.
Выключите и снова вклю‐
чите прибор с помощью
предохранителя домаш‐
ней электропроводки или
предохранительного вы‐
ключателя на электрощи‐
те.
2.
Если на дисплее снова от‐
образится сообщение об
ошибке, обратитесь в сер‐
висный центр.
• При необходимости измени‐
те температуру.
• Следуйте указаниям Руко‐
водства пользователя.
По окончании процесса
приготовления не оставляйте
блюда в духовом шкафу более,
чем на 15-20 минут.
13. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Габаритные размеры
Высота847 - 867 мм
Ширина596 мм
Глубина600 мм
Объем духового
шкафа
Напряжение230 В
Частота50 Гц
13.1 Место для установки прибора
Отдельно стоящий прибор можно устанав‐
ливать рядом с предметами мебели, между
ними или в углу.
РУССКИЙ41
74 л
13.3 Защита от опрокидывания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Установка защиты от опрокидывания
обязательна. В противном случае
есть риск опрокидывания прибора.
На Вашем приборе размещен сим‐
вол, показанный на рисунке (если это
применимо), для того, чтобы напом‐
нить Вам о необходимости установки
защиты от опрокидывания.
B
A
A
Минимальные расстояния
Габаритымм
A2
B685
13.2 Выравнивание
Для выравнивания по высоте верхней части
прибора с другими поверхностями используй‐
те маленькие ножки в нижней части прибора.
Убедитесь в правильном выборе вы‐
соты установки защиты от опрокиды‐
вания.
1.
Перед установкой защиты от опрокиды‐
вания правильно выберите площадку для
установки прибора и его высоту.
2.
Место для отверстия на кронштейне за‐
щиты от опрокидывания следует вы‐
брать, отступив на 77 мм вниз от верхне‐
го края и на 49 мм от левого края прибо‐
www.electrolux.com
42
3.
ра (см. Рис.) Как следует привинтите его
к твердому надежному материалу или
прикрепите с помощью соответствующей
арматуры к стене.
Отверстие для крепления находится сле‐
ва на задней стороне прибора (см. Рис.)
Поднимите переднюю часть прибора (1)
и поместите его между кухонными шка‐
фами (2). Если расстояние между кухон‐
ными шкафами больше, чем ширина при‐
бора, следует установить его так, чтобы
зазоры с обеих сторон были одинаковы‐
ми.
Убедитесь, что поверхность за прибором
является ровной.
49 mm
77 mm
2
1
13.4 Электрическое подключение
Производитель не несет ответствен‐
ности, если пользователь не соблю‐
дает меры предосторожности, приве‐
денные в Главе «Сведения по техни‐
ке безопасности».
Данный прибор поставляется без сетевого
шнура или вилки.
Допускается использование кабеля следую‐
щих типов: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF,
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com
44
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐
читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐
ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐
влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездат‐
ності.
•Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років та
особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, якщо такі
особи перебувають під наглядом відповідальної за їх безпе‐
ку людини.
•Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
•Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді‐
тей місці.
•Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час
його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
•Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко‐
мендується його увімкнути.
•Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
дітям без відповідного нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
•Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час викори‐
стання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів.
•Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній тай‐
мер або окрему систему дистанційного керування.
•Залишений без нагляду процес готування на варильній по‐
верхні з використанням жиру чи олії може спричинити поже‐
жу.
Українська45
•Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть
прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або
протипожежним покривалом.
•Не зберігайте речі на варильних поверхнях.
•Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу.
•Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та
кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки во‐
ни можуть нагрітися.
•Не використовуйте для чищення скляної поверхні дверцят
жорсткі абразивні засоби та металеві шкребки, оскільки це
може призвести до появи на склі тріщин.
•Приберіть залишки рідини перед піролітичним чищенням.
Вийміть із духової шафи все приладдя.
•Будьте обережними, коли торкаєтеся шухляди. Вона може
нагріватися.
•Щоб зняти опорну рейку, спочатку потягніть передню, а по‐
тім задню частину опорної рейки від бічної стінки. Для вста‐
влення опорної рейки виконайте наведену вище процедуру у
зворотній послідовності.
•Якщо склокерамічна поверхня трісне, вимкніть прилад, щоб
уникнути електрошоку.
•Після користування елементом варильної поверхні вимкніть
його за допомогою відповідної ручки. Не покладайтеся на
детектор посуду.
2.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Прилад важкий, тому будьте обережні, пе‐
2.1 Установка
Попередження!
Встановлювати цей пристрій повинен
лише кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте і не використовуйте при‐
лад, якщо він пошкоджений.
• Дотримуйтеся інструкцій з установки, що
входять у комплект разом із приладом.
ресуваючи його. Обов’язково одягайте за‐
хисні рукавички.
• Не тягніть прилад за ручку.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної від‐
стані до інших приладів чи предметів.
• Переконайтеся, що конструкції, під якими і
біля яких установлено прилад, є стійкими і
безпечними.
• Встановлюйте прилад поруч із приладами
чи іншими об’єктами такої ж висоти.
www.electrolux.com
46
• Не встановлюйте прилад на поміст.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або
Підключення до електромережі
• Всі роботи з підключення до електромережі
• Прилад має бути заземлений.
• Переконайтеся, що електричні параметри
• Завжди користуйтеся правильно встановле‐
• Не використовуйте розгалужувачі, перехід‐
• Під час встановлення приладу пильнуйте,
• Пильнуйте, щоб кабель живлення не торка‐
• Елементи захисту від ураження електрич‐
• Вставляйте штепсельну вилку у розетку
• Не вставляйте вилку в розетку, яка хитаєть‐
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відклю‐
• Використовуйте лише належні ізолюючі
під вікном. Це допоможе запобігти падінню
гарячого посуду з приладу під час відчинен‐
ня дверей чи вікна.
Попередження!
Переконайтеся, що прилад встано‐
влено належним чином, щоб він не
перекинувся. Зверніться до розділу
«Установка».
Попередження!
Існує небезпека пожежі й ураження
електричним струмом.
мають виконуватися кваліфікованим елек‐
триком.
на табличці з технічними даними відповіда‐
ють параметрам електромережі. У разі не‐
відповідності слід звернутися до електрика.
ною протиударною розеткою.
ники й подовжувачі.
щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐
сель. Для заміни пошкодженого кабелю
слід звернутися до сервісного центру або
до електрика.
вся дверцят приладу, особливо коли двер‐
цята гарячі.
ним струмом та ізоляція мають бути зафік‐
совані так, аби їх не можна було зняти без
спеціального інструмента.
електроживлення лише після закінчення ус‐
тановки. Переконайтесь, що після установ‐
ки є вільний доступ до розетки електрожи‐
влення.
ся.
чити прилад від електромережі. Тягніть
тільки за штепсельну вилку.
пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запо‐
біжники (гвинтові запобіжники слід викрути‐
ти з патрона), реле захисту від замикання
на землю і контактори.
• Електричне підключення повинно передба‐
чати наявність ізолюючого пристрою для
повного відключення від електромережі.
Зазор між контактами ізолюючого пристрою
має становити не менше 3 мм.
2.2 Користування
Попередження!
Існує небезпека травмування, опіків
та ураження електричним струмом.
• Цей прилад призначений для побутового
застосування.
• Не змінюйте технічні характеристики прила‐
ду.
• Переконайтеся, що вентиляційні отвори не
заблоковані.
• Не залишайте прилад без нагляду під час
користування ним.
• Вимикайте прилад після кожного викори‐
стання.
• Під час роботи прилад нагрівається зсере‐
дини. Не торкайтеся до нагрівальних еле‐
ментів приладу. Завжди користуйтеся ку‐
хонними рукавицями, коли витягаєте і вста‐
вляєте приладдя чи деко.
• Будьте обережні, відчиняючи дверцята пра‐
цюючого приладу. Можливий вихід гарячо‐
го повітря.
• Під час роботи із приладом руки не повинні
бути мокрими або вологими. Не користуй‐
теся приладом, якщо він контактує з водою.
• Не тисніть на відчинені дверцята.
• Не використовуйте для керуванням прила‐
дом зовнішній таймер або окрему систему
дистанційного керування.
• Під час роботи приладу завжди тримайте
дверцята зачиненими.
• Не кладіть столові прибори або кришки ка‐
струль на зони нагрівання. Вони стають га‐
рячими.
• Після кожного використання вимикайте зо‐
ну нагрівання.
• Не використовуйте прилад як робочу по‐
верхню або для зберігання речей.
• Якщо на поверхні приладу з’явилися тріщи‐
ни, негайно від’єднайте його від електроме‐
режі. Це попередить ураження електрич‐
ним струмом.
• Користувачі з імплантованим кардіостиму‐
лятором мають дотримуватися мінімальної
відстані 30 см від індукційних зон нагріван‐
ня на увімкненому приладі.
Попередження!
Існує небезпека вибуху або пожежі.
• При нагріванні жирів та олії можуть вивіль‐
нятися займисті пари. Готуючи з викори‐
станням жирів та олії, тримайте їх осторонь
від відкритого вогню або гарячих об’єктів.
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть
спричинити спонтанне загоряння.
• Використана олія, що містить залишки їжі,
може спричинити пожежу за нижчої темпе‐
ратури, ніж олія, яка використовується
вперше.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети,
змочені в займистих речовинах, усередину
приладу, поряд з ним або на нього.
• Відчиняючи дверцята, стежте, щоб поблизу
приладу не було іскор або відкритого во‐
гню.
• Обережно відчиняйте дверцята приладу.
Використання інгредієнтів із спиртом може
спричинити утворення суміші спирту і повіт‐
ря.
• Не намагайтеся загасити полум’я водою.
Відключіть прилад і накрийте полум’я кри‐
шкою або протипожежною ковдрою.
Попередження!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Щоб уникнути пошкодження і знебарвлення
емалі:
– Не ставте посуд або інші предмети без‐
посередньо на дно приладу.
– Не кладіть алюмінієву фольгу безпосе‐
редньо на дно на приладу.
– Не ставте воду безпосередньо в гарячий
прилад.
– Після приготування не залишайте у при‐
ладі страви і продукти з високим вмістом
вологи.
– Будьте обережні, знімаючи або встано‐
влюючи приладдя.
• Знебарвлення емалі не впливає на робочі
якості приладу. Це не є дефектом із точки
зору закону про гарантійні зобов’язання.
• Для випікання тістечок із великим вмістом
вологи слід використовувати глибоку жа‐
ровню. Сік, який виділяється із фруктів, мо‐
же залишати стійкі плями на емалевому по‐
критті.
Українська47
• Не ставте гарячий посуд на панель керу‐
вання.
• Не допускайте, щоб із посуду випаровува‐
лася вся рідина.
• Будьте обережні і пильнуйте, щоб будь-які
предмети чи посуд не падали на прилад.
Це може призвести до пошкодження по‐
верхні.
• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них
немає посуду або посуд порожній.
• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінію або з
пошкодженим дном може подряпати скло‐
кераміку. Піднімайте такий посуд, якщо по‐
трібно переставити його в інше місце на ва‐
рильній поверхні.
2.3 Догляд та чистка
Попередження!
Існує ризик отримання травм, пожежі
або пошкодження приладу.
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐
вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐
зетки.
• Дайте приладу охолонути. Є ризик, що
скляні панелі можуть тріснути.
• У разі пошкодження скляних панелей їх
слід одразу замінити. Зверніться у сервіс‐
ний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з при‐
ладу. Дверцята важкі!
• Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти
погіршенню матеріалу поверхні.
• Жир або їжа, що залишаються у приладі,
можуть стати причиною пожежі.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐
би. Не застосовуйте абразивні засоби,
абразивні серветки, розчинники або мета‐
леві предмети.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями для чи‐
щення духових шаф, обов’язково дотри‐
муйтеся інструкцій, наведених на упаковці.
чистки або функцію «Перше використан‐
ня», видаліть із камери духової шафи на‐
ступне:
– Будь-які залишки їжі, олії або жиру.
– Усі знімні предмети (включаючи полички,
опорні рейки тощо, які постачались ра‐
зом із виробом) – особливо це стосуєть‐
ся сковорід з антипригарним покриттям,
каструль, дека, приладдя тощо.
піролітичної очистки.
цює функція піролітичної очистки. Прилад
сильно нагрівається.
температури, тому під час виконання цієї
процедури може з’являтися запах від зали‐
шків їжі та матеріалів, з яких виготовлено
прилад, тому споживачам настійливо реко‐
мендується виконати такі дії:
– Забезпечте належну вентиляцію під час
кожної піролітичної очистки і після її за‐
вершення.
– Слід забезпечити гарну вентиляцію під
час та після першого використання при
максимальній температурі.
– Під час піролітичного чищення і після йо‐
го завершення поряд із приладом не по‐
винно бути домашніх тварин, особливо
птахів. Перший раз використовувати мак‐
симальну температуру слід у добре вен‐
тильованому приміщенні.
лії можуть бути надзвичайно чутливими до
можливого диму, що з'являється під час
процесу чищення усіх духових шаф з функ‐
цією піролізу.
бути дуже чутливими до змін температури
поблизу духових шаф з функцією піролізу
під час виконання програми піролітичного
самоочищення.
• Антипригарне покриття каструль, сковорі‐
док, дек, кухонного приладдя тощо може
бути пошкоджене через високу температу‐
ру піролітичного чищення усіх духових шаф
з функцією піролізу, а також може бути дже‐
релом диму низького рівня шкідливості.
• Дим, що виходить з усіх духових шаф з
функцією піролізу / залишків їжі, як описано,
є нешкідливим для людей, в тому числі не‐
мовлят та людей з певними медичними ста‐
нами.
2.4 Внутрішнє освітлення
• Електрична або галогенова лампочка, що
використовується в цьому приладі, призна‐
чена лише для побутових приладів. Не ви‐
користовуйте її для освітлення оселі.
Попередження!
Існує небезпека ураження електрич‐
ним струмом!
• Перед заміною лампочки відключить при‐
лад від електроживлення.
• Використовуйте лише лампочки з такими ж
технічними характеристиками.
2.5 Утилізація
Попередження!
Існує небезпека травмування або за‐
душення.
• Відключіть прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
• Зніміть дверний замок, щоб уникнути запи‐
рання дітей і домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Загальний огляд
5
4
3
5
2
1
3.2 Оснащення варильної поверхні
12
145 mm
210 mm
1
180 mm
180 mm
Українська49
Електронний програматор
1
Нагрівальний елемент
2
Лампочка духовки
3
Нагрівальний елемент та вентилятор
4
2
3
4
Рівні розташування поличок
5
Індукційна зона нагрівання 1400 Вт із
1
функцією додаткової потужності 2500 Вт
Індукційна зона нагрівання 1800 Вт із
2
функцією додаткової потужності 2800 Вт
Індукційна зона нагрівання 1800 Вт із
3
функцією додаткової потужності 2800 Вт
Панель керування
4
Індукційна зона нагрівання 2300 Вт із
5
функцією додаткової потужності 3600 Вт
4
53
3.3 Приладдя
• Поличка духової шафи
Для розміщення посуду і форм для випічки,
а також для смаження.
• Комбінована форма
• Шухляда
4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
4.1 Первинне чищення
• Вийміть усе приладдя і знімні опорні рейки
Для випікання пирогів і печива. Для випікан‐
ня і смаження чи для збирання жиру.
Під камерою духовки знаходиться шухляда.
(якщо передбачено).
www.electrolux.com
50
• Перед першим користуванням почистіть
4.2 Налаштування і зміна часу доби
При підключенні духовки до електромережі чи
після припинення подачі електроенергії почи‐
нає мигтіти символ
Скористайтеся кнопками + або -, щоб встано‐
вити час.
Зміна часу
1.
2.
прилад.
Див. розділ «Догляд та чистка».
Перш ніж користуватися духовою ша‐
фою, потрібно встановити час доби.
.
Натискайте , доки не почне миготіти
символ
Скористайтеся кнопками + або -, щоб
встановити час.
.
1
2
Приблизно через 5 секунд блимання припи‐
ниться, а на дисплеї відобразиться встано‐
влений час доби.
4.3 Попереднє прогрівання
Попередньо прогрійте прилад, щоб випали‐
лись залишки змащувальних матеріалів.
1.
Встановіть функцію і максимальну
температуру.
2.
Дайте приладу попрацювати одну годину.
3.
Встановіть функцію і максимальну
температуру.
4.
Дайте приладу попрацювати десять хви‐
лин.
5.
Встановіть функцію і максимальну
температуру.
6.
Дайте приладу попрацювати десять хви‐
лин.
Приладдя може нагрітися до вищої темпера‐
тури, ніж звичайно. У приладі може з’являтися
запах та дим. Це цілком нормально. Подбайте
про достатнє провітрювання.
5. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
Будова панелі керування
4
3
87
10
Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Індикатори та
дисплей вказують, яка функція працює.
Сенсорна кнопкаФункція
1
9
Увімкнення та вимкнення приладу.
512
6
Сенсорна кнопкаФункція
2
Блокування та розблокування панелі керу‐
вання.
Індикатори таймера для зон нагрі‐
3
вання
Дисплей таймераПоказує час у хвилинах.
4
5
Дисплей ступеня нагріванняВідображення ступеня нагрівання.
6
Сектор керуванняРегулювання ступеня нагрівання.
7
8
9
10
/
Показують, для якої зони нагрівання встано‐
влюється час.
Увімкнення функції прискорення.
Збільшення або зменшення часу.
Вибір зони нагрівання.
Увімкнення й вимкнення функції STOP+GO.
5.1 Дисплей ступеня нагріву
ДисплейОпис
Зону нагрівання вимкнено.
-
+ цифра
/ /
5.2 Увімкнення й вимкнення
варильної поверхні
Зону нагрівання увімкнено.
Функція «Stop and Go» увімкнена.
Функція Automax увімкнена.
Функція прискорення увімкнена.
Виникла несправність.
OptiHeat Control (триступеневий індикатор залишкового тепла):
продовження готування / підтримання страви теплою / зали‐
шкове тепло.
Функцію блокування / пристрій захисту від доступу дітей увім‐
кнено.
Невідповідний чи занадто малий посуд, або на зоні нагрівання
немає посуду.
Активовано автоматичне вимикання.
ву. Ступінь нагріву відображається на дисп‐
леї.
Українська51
Торкніться і утримуйте впродовж 1 секун‐
ди, щоб увімкнути або вимкнути варильну по‐
верхню.
5.3 Ступінь нагрівання
Торкніться необхідного ступеня нагрівання в
секторі керування. У разі необхідності, змі‐
стіться ліворуч або праворуч. Не відпускайте,
поки не встановиться потрібний ступінь нагрі‐
5.4 Функція Automax
Функція Automax дозволяє швидше досягти
необхідного ступеня нагріву. Ця функція на
www.electrolux.com
52
певний час встановлює найвищий ступінь на‐
гріву (див. графік), а потім знижує його до не‐
обхідного рівня.
Щоб увімкнути функцію Automax, виконайте
такі дії.
1.
2.
3.
5.5 Функція прискорення
Функція прискорення забезпечує індукційні зо‐
ни нагрівання додатковою потужністю. Функ‐
ція прискорення вмикається не більш ніж на
10 хвилин. Після цього індукційна конфорка
автоматично перемикається на найвищий сту‐
пінь нагрівання. Для увімкнення торкніться
. На дисплеї з’явиться . Для вимкнення
торкніться будь-якого значення ступеня нагрі‐
ву:
5.6 Керування потужністю
Функція керування потужністю розподіляє по‐
тужність між двома парними зонами нагріван‐
ня (див. малюнок). Функція додаткової потуж‐
ності збільшує потужність до максимального
рівня для однієї з парних зон нагрівання та
знижує потужність у другій зоні нагрівання. Ві‐
дображення конфорок зі зниженою потужністю
по черзі змінюється.
Торкніться . На дисплеї з’явиться .
Одразу ж торкніться необхідного ступеня
нагрівання. Через 3 секунди на дисплеї
з’явиться символ
.
Щоб вимкнути функцію, змініть ступінь
нагрівання.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
- .
5.7 Таймер
Використовується для встановлення часу ав‐
томатичного вимкнення зони нагрівання.
1.
Виберіть зону нагрівання. Торкайтеся по‐
вторно
потрібної зони нагрівання.
2.
Встановіть ступінь нагріву для зони нагрі‐
вання. Ви можете також встановити його
після активації таймера.
3.
Щоб увімкнути таймер або змінити його
налаштування, торкніться + або - на па‐
нелі керування варильної поверхні. Мак‐
симальний час, який можна встановити, -
99 хвилин.
Індикатор зони нагрівання блимає часті‐
ше. Починається зворотний відлік часу.
4.
Щоб дізнатися, скільки часу залишилося,
торкайтеся повторно
потрібної зони нагрівання не почне швид‐
ко блимати. На дисплеї відобразиться
час, що залишився.
Після спливання встановленого часу бли‐
має 00 та лунає звуковий сигнал. Зона
нагрівання вимкнеться.
5.
Торкніться , щоб зупинити сигнал.
, поки не загориться індикатор
Ви маєте вибрати зону нагрівання пе‐
ред включенням таймера.
, поки індикатор
Виберіть зону нагрівання за допомо‐
гою
і торкніться -, щоб вимкнути
таймер до встановленого часу завер‐
шення. Час, що залишився, відрахо‐
вується назад до значення 00. Індика‐
тор зони нагрівання згасне.
Коли зони нагрівання не працюють, таймер
можна використовувати у якості таймера зво‐
ротного відліку. Для цього виберіть зону нагрі‐
вання й увімкніть таймер, але не встановлюй‐
те ступінь нагріву.
5.8 Функція «Stop and Go»
Функція «Stop and Go» налаштовує всі зо‐
ни нагрівання, які працюють, на режим на‐
йнижчої температури (
Ця функція не припиняє дію таймера.
•
Щоб увімкнути цю функцію, торкніться
На дисплеї відобразиться символ
•
Щоб вимкнути цю функцію, торкніться .
На дисплеї відображається встановлений
раніше ступінь нагріву.
Коли працює функція «Stop and Go»,
ви не можете змінювати ступінь нагрі‐
ву.
).
.
.
5.9 Блокування
Під час роботи зони нагрівання можна забло‐
кувати панель управління, але не
побігає випадковій зміні встановленого ступе‐
ня нагріву.
Ця функція не припиняє дію таймера.
1.
Встановіть ступінь нагріву.
2.
Щоб увімкнути цю функцію, торкніться
. На дисплеї протягом 4 секунд відобра‐
жається символ
3.
Щоб вимкнути цю функцію, торкніться
. На дисплеї відображається встановле‐
ний раніше ступінь нагріву.
Після вимкнення приладу, функція та‐
кож вимикається.
.
. Це за‐
5.10 Захист від доступу дітей
Ця функція запобігає випадковому вмиканню
варильної поверхні.
Активація захисту від доступу дітей
1.
Доторкніться до , щоб увімкнути ва‐
рильну поверхню. Не встановлюйте сту‐
пінь нагріву.
2.
Торкніться й утримуйте впродовж 4
секунд. На дисплеї відобразиться символ
. Функція захисту від доступу дітей
увімкнена.
3.
Доторкніться до , щоб вимкнути ва‐
рильну поверхню.
Українська53
Деактивація захисту від доступу дітей
1.
Доторкніться до , щоб увімкнути ва‐
рильну поверхню. Не встановлюйте сту‐
пінь нагріву.
2.
Торкніться й утримуйте впродовж 4
секунд. На дисплеї відобразиться символ
.
3.
Доторкніться до , щоб вимкнути ва‐
рильну поверхню.
Скасування захисту від доступу дітей на один
сеанс готування
1.
Доторкніться до , щоб увімкнути ва‐
рильну поверхню. На дисплеї відобра‐
зиться символ
2.
Торкніться й утримуйте впродовж 4
секунд.
3.
Упродовж 10 секунд встановіть ступінь
нагріву. Плита працюватиме.
4.
Якщо вимкнути варильну поверхню,
функція захисту від доступу дітей знову
активується.
.
5.11 OptiHeat Control (3-ступеневий
індикатор залишкового тепла)
OptiHeat Control показує рівень залишкового
тепла (
генерується зонами нагрівання безпосе‐
редньо в дні посуду. Склокераміка нагріваєть‐
ся теплом від посуду.
\ \ ). Тепло для готування їжі
Попередження!
Існує небезпека опіку залишковим
теплом.
5.12 Автоматичне вимкнення
Варильна поверхня вимикається автоматич‐
но, якщо:
•
Усі зони нагрівання вимкнено
• Після увімкнення варильної поверхні не ви‐
конувалось налаштування ступеня нагріву.
• Ви щось налили або поклали на панель ке‐
рування варильної поверхні (каструлю, ган‐
чірку тощо) більш ніж на 10 секунд. Лунає
звуковий сигнал, і варильна поверхня вими‐
кається. Приберіть сторонній предмет або
очистіть панель керування.
• Варильна поверхня занадто нагрілася (на‐
приклад, це може статися після википання
усієї води в каструлі). Перш ніж знову кори‐
стуватися варильною поверхнею, зачекай‐
те, поки зона нагрівання охолоне.
.
www.electrolux.com
54
• Використовується непідходящий посуд. На
дисплеї відображається символ
2 хвилини зона нагрівання автоматично
вимкнеться.
• Ви не вимикаєте зону нагрівання і не змі‐
нюєте ступінь нагріву. Через деякий час
(див. таблицю), на дисплеї відображається
символ
ся.
і варильна поверхня вимикаєть‐
, і через
Ступінь нагріванняЧас вимкнення
-
-
-
-
6. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ
6,0 годин
5,0 годин
4,0 годин
1,5 годин
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
6.1 Посуд для індукційних зон
нагрівання
Під дією потужного електромагнітного
поля посуд майже миттєво нагрі‐
вається зсередини.
Матеріал посуду
• Придатний: чавун, сталь, емальована
сталь, нержавіюча сталь, посуд із багато‐
шаровим дном (позначений виробником як
відповідний).
Кухонний посуд придатний для індукційної
варильної поверхні, якщо:
• Вода швидко закипає в посуді на зоні, для
якої встановлено найвищий ступінь нагрі‐
вання.
• Ви можете прикріпити магніт на дно посуду.
Дно посуду має бути якомога товсті‐
шим та рівнішим.
Розміри посуду: індукційні зони нагрі‐
вання певною мірою автоматично
пристосовуються до розміру дна пос‐
уду. Втім магнітна частина дна пос‐
уду повинна мати певний мінімальний
діаметр.
Зона нагріванняМінімальний діа‐
Задня права —
180 мм
метр посуду [мм]
145
Зона нагріванняМінімальний діа‐
метр посуду [мм]
Передня права —
145
180 мм
Задня ліва —
125
145 мм
Передня ліва —
180
210 мм
6.2 Шуми під час роботи
Якщо чути:
• Потріскування: посуд виготовлено з різних
матеріалів (складається з багатьох шарів).
• Посвистування: увімкнено одну чи дві зони
нагрівання на високому рівні потужності, а
посуд виготовлено з різних матеріалів
(складається з багатьох шарів).
• Гудіння: увімкнено одну чи дві зони нагрі‐
вання на високому рівні потужності.
• Клацання: виконується вмикання або вими‐
кання функцій.
• Шипіння, дзижчання: працює вентилятор.
Шуми є нормальними і не свідчать про не‐
справність приладу.
6.3 Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте
каструлі кришкою.
• Ставте кухонний посуд на зону на‐
грівання до її вмикання.
6.4 Приклади застосування
Дані, наведені у таблиці, є орієнтовними.
Українська55
Сту‐
ПризначенняЧасПоради
пінь
нагрі‐
вання
Підтримуйте готові страви теплими.за не‐
1
Накривайте посуд кришкою.
обхідно‐
сті
1-3Приготування голландського соусу,
5-25 хвПомішуйте час від часу.
розтоплювання масла, шоколаду,
желатину.
1-3Згущування: збиті омлети, запіканки
10-40хвНакривайте посуд кришкою.
з яєць.
3-5Приготування рису та страв на ос‐
нові молока, розігрівання готових
страв.
25-50хвДодайте до рису щонайменше
вдвічі більше рідини, молочні
страви перемішайте під час го‐
тування.
5-7Готування на парі овочів, риби,
м’яса.
20-45хвДодайте кілька столових ложок
рідини.
7-9Готування картоплі на парі.20-60хвДодайте максимум ¼ л води на
Функція додаткової потужності найкраще під‐
ходить для нагрівання великої кількості води.
7. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
Чистіть прилад після кожного використання.
Дно посуду має бути завжди чистим.
Подряпини або темні плями на скло‐
кераміці не впливають на роботу при‐
ладу.
Видалення забруднень
1.
– Негайно видаляйте такі типи забруд‐
нень: розплавлену пластмасу, полімер‐
ну плівку, залишки страв, що містять
цукор. Якщо цього не зробити, забруд‐
нення може призвести до пошкоджен‐
ня приладу. Користуйтеся спеціальним
шкребком для скла. Розташуйте шкре‐
бок під гострим кутом до скляної по‐
верхні і пересувайте лезо по поверхні.
– Видаляйте залишки після того, як при‐
лад достатньо охолоне: вапняні та
www.electrolux.com
56
водяні розводи, бризки жиру та плями
з металевим відблиском. Використо‐
вуйте для цього спеціальний очищувач
для склокераміки або іржостійкої сталі.
2.
Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐
ликою кількістю миючого засобу.
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
8.1 Дисплей
Функція готування
123
КнопкаФункціяОпис
Увімкнення/вимкнення
Вибір
Швидке нагрівання
Піролітичне чищення
Годинник
/
Мінус, плюс
1
Температура
2
Час
3
Увімкнення або вимкнення приладу.
Встановлення функції духової шафи.
Для вмикання функції швидкого нагрівання.
Щоб розпочати процес піролітичного чищен‐
ня.
Встановлення функції годинника.
Для налаштування часу
8.2 Функції духовки
Функція духовкиЗастосування
Освітлення
Вентилятор
Традиційне приготу‐
вання
Гриль
Лише увімкнення лампочки духовки. Не є функцією
готування.
Дозволяє одночасно смажити чи смажити й пекти
страви, що готуються за однакової температури, на
декількох поличках без змішування запахів. Встано‐
віть температуру в духовій шафі на 20-40 °C нижче,
ніж у режимі «Традиційне приготування».
Смаження та випікання на одному рівні духової ша‐
фи. Одночасно працюють верхній і нижній нагріваль‐
ні елементи.
Для готування страв пласкої форми посередині поли‐
чки. Для приготування грінок.
Функція духовкиЗастосування
Для готування великих шматків м’яса. Гриль і венти‐
Турбо-гриль
лятор духовки працюють навперемінно, завдяки чому
гаряче повітря циркулює довкола страви.
Для приготування піци, пирога чи пирога з начинкою.
Режим піци
Встановіть температуру в духовій шафі на 20-40 °C
нижче, ніж у режимі «Традиційне приготування».
Для готування на грилі великої кількості страв або
Швидкий гриль
продуктів пласкої форми. Для приготування грінок.
Гриль вмикається повністю.
Для випікання кондитерських виробів із хрусткою або
Нижній нагрів
твердою основою. Працює тільки нижній нагріваль‐
ний елемент.
Підтримання страви
теплою
Для підтримання страви теплою.
Для розморожування заморожених страв або продук‐
тів. Підходить для розморожування делікатних виро‐
Розморожування
бів, наприклад, тістечок з кремом, глазурованих тор‐
тів, здобних кондитерських виробів, хліба та іншої
дріжджової випічки.
Для сушіння порізаних скибками фруктів (наприклад,
Сушіння
яблук, слив, персиків) і овочів (наприклад, помідорів,
цукіні, грибів).
Неінтенсивне готу‐
вання з конвекцією
Випікання у формах та сушіння на на одній поличці
за низької температури.
Українська57
Піролітичне чищення
8.3 Вибір функції духовки
1
1.
Увімкніть прилад.
2.
Натискайте , доки не почне миготіти
символ необхідної функції духовки.
Дисплей показуватиме рекомендовану
температуру. Якщо не змінити температу‐
ру протягом приблизно 5 секунд, прилад
почне працювати.
3.
Щоб змінити температуру, натисніть +
або -.
2
Для очищення духової шафи. Залишки їжі випалю‐
ються за високої температури. Після цього їх можна
видалити за допомогою ганчірки, коли прилад охоло‐
не.
8.4 Зміна температури
Щоб змінити температуру, коли прилад пра‐
цює:
1.
Натисніть кнопку
2. Натисніть кнопку + або -, щоб щоб змінити
температуру.
Коли встановлено функцію духовки,
символ температури
символ вказує на те, що температура
всередині приладу збільшується.
Коли прилад досягне заданої темпе‐
ратури, пролунає звуковий сигнал і
символ температури припиняє мигті‐
ти.
. Заблимає символ °.
мигтить. Цей
www.electrolux.com
58
8.5 Функція залишкового тепла
Завдяки функції «Тривалість» духовка ви‐
микається автоматично за декілька хвилин до
закінчення встановленого періоду часу. Ду‐
ховка використовує залишкове тепло для за‐
вершення готування без споживання елек‐
троенергії.
8.6 Функція швидкого нагрівання
Функція швидкого нагрівання скорочує час по‐
переднього нагрівання. ЇЇ можна використову‐
вати з будь-якою функцією готування, за ви‐
нятком функцій «Зберігайте теплим» і «Розмо‐
рожування». Функція швидкого нагрівання
працює, лише коли потрібна температура на
100°C вища за поточну температуру в духов‐
ці.
1.
2.
3.
4.
8.7 Захист від доступу дітей
Активація функції захисту від доступу дітей
1.
Функцією залишкового тепла можна
скористатися лише в разі, якщо час
для функції «Тривалість»
влено більше, ніж на 20 хвилин.
Не ставте страву в духовку, доки не
буде завершено функцію швидкого
нагрівання.
Встановіть функцію духової шафи. У разі
потреби змініть температуру.
Натисніть кнопку . На дисплеї відо‐
бразиться FHU. Функція швидкого нагрі‐
вання починає працювати.
Після завершення роботи функції швид‐
кого нагрівання лунає звуковий сигнал.
FHU гасне. Встановлена функція духовки
продовжує працювати.
Поставте страву в духовку.
Якщо захист від доступу дітей увім‐
кнений, то користуватися духовкою
неможливо.
Натисніть , щоб вимкнути прилад.
встано‐
2.
Натисніть і - одночасно, доки на дисп‐
леї відобразиться SAFE. Захист від до‐
ступу дітей увімкнено.
Вимкнення функції захисту від
доступу дітей
Для вимкнення функції захисту від доступу ді‐
тей виконайте такі самі дії ще раз.
8.8 Контрольні звукові сигнали
Вимкнення контрольних звукових сигналів
1.
Натисніть , щоб вимкнути прилад.
2.
Одночасно торкніться та утримуйте і
+ приблизно протягом 2 секунд, доки не
почне лунати звуковий сигнал.
Звуковий сигнал вимкнено.
Неможливо дезактивувати сигнал
сенсорної кнопки УВІМКН./ВИМКН.
Увімкнення контрольних звукових сигналів
Щоб увімкнути звукові сигнали, виконайте ті
самі дії ще раз.
8.9 Автоматичне вимкнення
З міркувань безпеки через деякий час прилад
автоматично вимикається:
• якщо працює функція духової шафи;
• якщо ви не змінюєте температуру духової
шафи.
Температура духо‐
Час вимкнення
вої шафи
30 - 115°C12.0 год.
120 - 195°C8.5 год.
200 - 245°C5.5 год.
250 - максимум °C3.0 год.
Після автоматичного вимкнення необхідно по‐
вністю вимкнути прилад. Потім її можна увім‐
кнути знову.
Функція автоматичного вимкнення
деактивується, якщо встановлені
функції «Тривалість» або «Завершен‐
ня».
8.10 Код помилки
Якщо певні параметри відхиляються від нор‐
ми, блок регулювання зупиняє активізовані
функції, і на дисплеї з'являється відповідний
код помилки. Зверніться до розділу «Що роби‐
ти, коли...».
8.11 Вентилятор охолодження
Під час роботи приладу вентилятор охолод‐
ження автоматично вмикається для підтримки
8.12 Встановлення приладдя духовки
Українська59
поверхонь приладу прохолодними. Якщо вим‐
кнути прилад, вентилятор продовжуватиме
працювати, доки температура в приладі не
спаде.
Глибоке деко і поличка духової шафи
мають спеціальні бокові краї. Ці краї
та форма напрямних рейок убезпечу‐
ють посуд від зісковзування.
Встановлення полички духової шафи та гли‐
бокого дека разом
Покладіть поличку духової шафи на глибоке
деко. Просуньте глибоке деко між напрямни‐
ми рейками одного з рівнів духової шафи.
9. ДУХОВА ШАФА - ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА
Функція годинникаПризначення
Час добиВстановлення, зміна і перевірка часу доби.
Таймер зворотно‐
го відліку
ТривалістьВстановлення тривалості роботи приладу.
ЗавершенняВстановлення часу вимкнення приладу.
Ви можете одночасно використовува‐
ти функції «Тривалість» і «Завершен‐
ня», щоб встановити час увімкнення і
вимкнення приладу. Спершу встано‐
віть функцію «Тривалість», а потім –
функцію «Завершення».
Служить для зворотного відліку часу. Ця функція не впливає
на роботу духової шафи.
www.electrolux.com
60
9.1 Налаштування функцій
годинника
2
1.
Для функцій тривалості й завершення
встановіть функцію духовки й темпе‐
ратуру. Цього не треба робити для тай‐
мера зворотного відліку
до розділу «Вибір функції духовки».
2.
Натискайте , доки не почне миготіти
символ необхідної функції годинника.
3.
Натискаючи + або -, встановіть потрібну
функцію годинника.
1
. Зверніться
10. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ
На дисплеї відображається символ вста‐
новленої функції годинника. Після сплину
встановленого часу блимає індикатор і
протягом двох хвилин лунає звуковий
сигнал.
Якщо встановлено функції «Трива‐
лість»
прилад вимикається автоматично.
4.
Для вимкнення звукового сигналу натис‐
ніть кнопку.
5.
Вимкніть прилад.
або «Завершення» ,
9.2 Скасування функцій годинника
1.
Натискайте , доки не почне миготіти
символ необхідної функції годинника і
.
2.
Натисніть і утримуйте кнопку -, доки не
вимкнеться функція годинника.
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
В таблицях наведені орієнтовні зна‐
чення температури та часу випікання.
Вони залежать від рецепту, а також
якості та кількості інгредієнтів, що ви‐
користовуються.
Обережно!
Для випікання тістечок із великим вмі‐
стом вологи слід використовувати
глибоку жаровню для випікання. Сік,
який виділяється з фруктів, може за‐
лишати постійні плями на емалевому
покритті.
10.1 Випікання
Загальні вказівки
• Нова духова шафа може мати параметри
випікання/смаження, що відрізняються від
тих, які мав ваш попередній прилад. Нала‐
штуйте звичні параметри (температура, час
приготування) та рівні поличок духовки від‐
повідно до рекомендацій, поданих у та‐
блицях.
• У разі тривалого випікання духову шафу
можна вимкнути приблизно за 10 хвилин до
завершення процесу випікання, щоб вико‐
ристати залишкове тепло.
При використанні заморожених страв або про‐
дуктів деко в духовій шафі може викривлюва‐
тися в процесі випікання. Коли деко охолоне,
викривлення зникне.
Пояснення до таблиць випікання
• Рекомендуємо в перший раз встановити
нижчу температуру.
• Якщо немає даних для певних страв чи
продуктів, які ви готуєте, орієнтуйтеся на
дані для подібних страв чи продуктів.
• При випіканні пирогів на декількох рівнях
духовки час випікання може збільшитися на
10-15 хвилин.
• Пироги та тістечка на різних рівнях спочат‐
ку можуть підрум’янюватися нерівномірно.
Якщо таке відбувається, не змінюйте тем‐
пературу духовки. Різниця вирівняється
впродовж випікання.
• Використовуйте банки для консервування
однакових розмірів, доступні у торговій ме‐
режі.
• Банки з гвинтовими або багнетними кри‐
шками та металеві банки не придатні для
таких цілей.
• Для цієї функції використовуйте першу зни‐
зу поличку.
• Не кладіть на деко більше шести літрових
банок для консервування.
Українська73
• Наповніть банки до однакового рівня і за‐
крийте їх кришками із затискачем.
• Банки не повинні торкатися одна одної.
• Налийте приблизно 1/2 літра води у пласке
деко для випікання, щоб у духовій шафі бу‐
ло достатньо вологи.
• Коли рідина у банках почне закипати (при‐
близно через 35-60 хвилин для літрових ба‐
нок), вимкніть духовку або знизьте темпера‐
туру до 100°C (див. таблицю).
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
• Помийте лицьову панель приладу теплою
мильною водою із засобом для чищення за
допомогою м’якої ганчірки.
• Металеві поверхні слід чистити за допомо‐
гою звичайного засобу для чищення
• Після кожного використання мийте внутріш‐
ню частину духовки. Завдяки цьому бруд не
буде пригорати і легше видалятиметься.
• Для видалення стійких забруднень викори‐
стовуйте спеціальний очисник для духових
шаф.
• Після кожного використання мийте та про‐
сушуйте приладдя духовки. Використовуйте
м’яку ганчірку та теплу воду із засобом для
чищення.
• Приладдя з антипригарним покриттям забо‐
роняється мити з використанням агресив‐
них засобів чи гострих предметів, а також у
посудомийній машині. Це може призвести
до руйнування антипригарного покриття.
11.1 Піролітичне чищення
1.
2.
3.
хв.)
Примітка
Вершки добре збивають‐
ся, навіть якщо наявні не
до кінця розморожені
згустки
Прилади з алюмінію або іржостійкої
сталі
Дверцята духовки слід чистити лише
вологою губкою. Протріть їх насухо
м'якою тканиною.
Ніколи не використовуйте сталеві губ‐
ки, кислоти чи абразивні матеріали,
оскільки вони можуть пошкодити по‐
верхню духової шафи. Для чищення
панелі керування духової шафи діють
ті самі, що і вищезазначені, поперед‐
ження.
Попередження!
Прилад сильно нагрівається. Існує
ризик отримання опіків.
Обережно!
Не користуйтеся варильною поверх‐
нею, коли використовується функція
піролітичного очищення. Це може
пошкодити прилад.
Вийміть з приладу знімні опорні рейки (як‐
що передбачено) і все приладдя. Звер‐
ніться до розділу «Знімання підставок
для поличок».
Обережно!
Не залишайте знімні опірні рейки все‐
редині приладу під час піролітичного
очищення. Існує ризик пошкодження
приладу.
Вручну видаліть основну частину бруду.
Повністю закрийте дверцята духовки.
Процедура піролітичного очищення
не запускається, якщо дверцята ду‐
ховки не зачинені.
4.
Натисніть кілька разів, доки на дисп‐
леї не відобразиться
–
На дисплеї відображається P1 та
– Дисплей годинника відображає 1:30.
–
Блимає «Тривалість»
5.
Якщо блимає , натисніть + або -, щоб
настроїти необхідну процедуру:
• P1 — якщо духовка не дуже забрудне‐
на. Процедура займає 1 годину 30 хви‐
лин.
• P2 — якщо духова шафа більш за‐
бруднена. Процедура займає 2 години
30 хвилин.
6.
Натисніть , щоб запустити програму.
Лінії на символі
що свідчить про те, що температура все‐
редині приладу збільшується.
Через декілька хвилин дверцята зачиня‐
ються. На дисплеї відобразиться символ
.
Після завершення процесу піролітичного чи‐
щення на дисплеї відобразиться час доби.
Дверцята духовки залишаються заблоковани‐
.
.
з'являються по черзі,
Українська75
ми. Коли прилад охолоне, пролунає звуковий
сигнал і дверцята буде розблоковано.
Щоб зупинити процес піролітичного
очищення до його завершення, на‐
тисніть
.
.
Встановлення часу завершення
піролітичного очищення
Використовуйте функцію «Завершен‐
ня», щоб затримати запуск процеду‐
ри.
1.
Запустіть процес піролітичного
очищення.
2.
Натискайте , доки не почне
миготіти символ
відображається час завершення
процесу піролітичного чищення.
3.
Натисніть + або -, щоб налашту‐
вати час завершення процесу пі‐
ролітичного чищення.
11.2 Підставки для поличок
Підставки для поличок можна зняти, щоб по‐
мити бічні стінки.
. На дисплеї
Знімання підставок для поличок
1
2
1.
Спочатку потягніть передню частину під‐
ставки для полички від бічної стінки.
2.
Потягніть задню частину підставки для
поличок від бічної стінки і зніміть її.
www.electrolux.com
76
Встановлення підставок для
поличок
Для вставлення підставок для поличок вико‐
найте вищенаведену процедуру у зворотній
послідовності.
Для телескопічних рейок:
Виступні штифти на телескопічних
рейках для поличок повинні бути на‐
правлені вперед!
Обережно!
Обов’язково перевірте, щоб довші
прути для фіксації знаходилися спе‐
реду. Кінці двох прутів повинні бути
направлені назад. Неправильна уста‐
новка може пошкодити емальоване
покриття.
Знімання дверцят:
1
2
11.3 Чищення дверцят духовки
Щоб полегшити процес чищення, зніміть двер‐
цята духовки.
Попередження!
Переконайтеся, що скляні панелі охо‐
лоли, перш ніж чистити дверцята. Є
ризик, що скло може тріснути.
Попередження!
У разі пошкодження скляних панелей
дверцят чи утворення на них подря‐
пин скло втрачає міцність і може тріс‐
нути. Щоб запобігти цьому, їх слід за‐
мінити. Для отримання докладніших
інструкцій зверніться до місцевого
сервісного центру.
1.
Повністю відчиніть дверцята.
2.
Пересувайте повзунок до появи клацан‐
ня.
3.
Зачиніть дверцята до фіксації повзунка.
4.
Зніміть дверцята.
Щоб зняти дверцята, потягніть двер‐
цята назовні спочатку з одного боку,
а потім – з іншого.
Після чищення дверцят духовки встановіть їх
на місце, виконавши вищенаведені дії у зво‐
ротному порядку. Правильно вставляючи
дверцята, ви повинні почути звук клацання.
Якщо потрібно, докладіть зусилля.
11.4 Скляні панелі дверцят духовки
Скляна панель дверцят у вашому
приладі може відрізнятися типом та
формою від зразків, зображених на
ілюстраціях. Кількість скляний пане‐
лей також може бути різною.
Знімання й очищення скляних панелей дверцят
1.
Візьміться з обох боків за оздоблення (B)
у верхній частині дверцят і натисніть у на‐
прямку досередини, щоб вивільнити про‐
кладку.
B
2.
Зніміть оздоблення дверцят, потягнувши
за нього вперед.
3.
Тримайте скляні панелі дверцят за верх‐
ній край та витягуйте їх одна за одною
вгору з напрямної.
4.
Очистіть скляні панелі дверцят.
Українська77
Щоб вставити панелі, виконайте описані вище
дії у зворотній послідовності.
Обережно!
Знімні скляні панелі мають позначки з
одного боку. Переконайтеся, що поз‐
начки скляних панелей знаходяться у
верхньому лівому кутку.
11.5 Лампочка духовки
Попередження!
Будьте обережні, замінюючи лампоч‐
ку духовки. Існує ризик ураження
електричним струмом.
Перш ніж замінювати лампочку духовки,
виконайте нижченаведені дії.
• Вимкніть духову шафу.
• Вийміть запобіжники на електрощиті або
вимкніть автоматичний вимикач.
Щоб не пошкодити лампу підсвічуван‐
ня та скляний плафон, підстеліть тка‐
нину на дно духової шафи.
Заміна лампочки духовки
1.
Скляний плафон знаходиться на задній
стороні камери духової шафи.
Поверніть скляний плафон проти годин‐
никової стрілки і зніміть його.
2.
Помийте скляний плафон.
3.
Замініть стару лампочку духової шафи
відповідною жаростійкою лампочкою для
духової шафи, яка витримує нагрівання
до 300 °C.
Використовуйте лампочку духовки то‐
го самого типу.
4.
Встановіть скляний плафон.
11.6 Виймання шухляди
Для полегшення чищення можна виймати шу‐
хляду з-під духовки.
1.
Максимально витягніть кошик.
2
1
2.
Підніміть шухляду під невеликим кутом і
витягніть її з напрямних рейок.
www.electrolux.com
78
Вставлення шухляди
1.
Поставте шухляду на напрямні рейки. Пе‐
реконайтеся, що фіксатори правильно
увійшли в напрямні рейки.
2.
Опустіть шухляду в горизонтальне поло‐
ження і засуньте всередину.
12. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад не працює або
на дисплеї варильної по‐
верхні відображається
«-».
Прилад зовсім не пра‐
цює.
Прилад зовсім не пра‐
цює.
Прилад зовсім не пра‐
цює.
Прилад зовсім не пра‐
цює.
Зона нагрівання знижує
ступінь нагріву до «0»
Прилад вимкнений і лу‐
нає звуковий сигнал
Змінюється ступінь нагрі‐
ву.
На дисплеї варильної по‐
верхні відображається
«F».
Духова шафа не нагрі‐
вається.
Духова шафа не нагрі‐
вається.
Духова шафа не нагрі‐
вається.
Духова шафа не нагрі‐
вається.
Попередження!
У шухляді під час користування ду‐
ховкою може накопичуватися тепло.
Не тримайте в шухляді займисті реч‐
овини (наприклад, засоби для чищен‐
ня, поліетиленові пакети, рукавички,
папір, аерозолі тощо).
Спрацював запобіжник дом‐
ашньої електропроводки (на
електрощиті).
Перевірте запобіжник. Якщо за‐
побіжник спрацював декілька
разів, викличте кваліфікованого
електрика.
Неправильно вставлена
штепсельна вилка.
Вставте штепсельну вилку на‐
лежним чином.
Автомат захисту вимкнено.Увімкніть автомат захисту.
Увімкнено функцію «Захист
від доступу дітей».
Вимкніть функцію захисту від
доступу дітей.
Прилад вимкнено.Увімкніть машину.
Закрито одну чи декілька
сенсорних кнопок або на па‐
нелі керування є вода чи
Усуньте перешкоду, що закри‐
ває сенсорні кнопки. Витріть
панель керування
бризки жиру.
Закрито одну або декілька
сенсорних кнопок
Увімкнено керування потуж‐
ністю
Посуд невідповідний, надто
малий або на зоні нагріван‐
Усуньте перешкоду, що закри‐
ває сенсорні кнопки.
Див. розділ «Керування потуж‐
ністю»
Користуйтеся належним пос‐
удом.
ня немає посуду.
Прилад вимкнений.Увімкніть прилад.
Не налаштовано годинник.Налаштуйте годинник.
Не встановлені обов’язкові
Перевірте налаштування.
налаштування.
Активоване автоматичне ви‐
микання.
Див. розділ «Автоматичне ви‐
микання».
Українська79
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Духова шафа не нагрі‐
вається.
Захист від доступу дітей
увімкнено.
Зверніться до розділу «Вими‐
кання функції захисту від ді‐
тей».
Духова шафа не нагрі‐
вається.
Спрацював запобіжник дом‐
ашньої електропроводки (на
електрощиті).
Перевірте запобіжник. Якщо за‐
побіжник спрацював декілька
раз, викличте кваліфікованого
електрика.
Лампочка духовки не
Лампочка перегоріла.Замініть лампочку духовки.
працює.
Духова шафа не нагрі‐
вається. Вентилятор зов‐
сім не працює. На дисп‐
леї відобразиться
або
.
Увімкнено демонстраційний
режим.
1.
Вимкніть прилад.
2.
Натисніть і утримуйте
кнопку
протягом при‐
близно двох секунд. Про‐
лунає звуковий сигнал.
3.
Одночасно натисніть і ут‐
римуйте кнопки
доки не пролунає звуковий
сигнал і не згасне індика‐
тор.
На дисплеї відобра‐
жається код помилки,
якого немає в цьому
списку.
Помилка електронної систе‐
ми.
1.
Вимкніть, а потім увімкніть
прилад за допомогою за‐
побіжника домашньої ме‐
режі або захисного авто‐
мата на електрощиті.
2.
Якщо дисплей знову пока‐
же код помилки, зверніть‐
ся в сервісний центр.
На готування іде надто
багато часу або страви
готуються надто швидко.
Температура занадто низь‐
ка або занадто висока.
• За потреби скоригуйте тем‐
пературу.
• Дотримуйтесь порад, викла‐
дених в інструкції.
На страві й на внутрішній
поверхні духовки осідає
пара або конденсат.
Якщо не вдається усунути проблему самостій‐
но, зверніться до закладу, де ви придбали
прилад, або до сервісного центру.
Дані, необхідні для сервісного центру, вказано
на табличці з технічними даними. Ця табличка
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях:
Модель (MOD.).........................................
Номер виробу (PNC).........................................
Серійний номер (S.N.).........................................
Страва залишалася у духо‐
вій шафі надто довго.
розташована на передній рамі камери духової
шафи.
Не залишайте приготовані
страви в духовці довше 15-20
хвилин.
та ,
www.electrolux.com
80
13. УСТАНОВКА
Попередження!
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
ніки безпеки.
Висота847 - 867 мм
Ширина596 мм
Глибина600 мм
Об’єм духової ша‐
фи
Напруга230 В
Частота струму50 Гц
13.1 Розміщення приладу
Прилад, що не вбудовується, можна встано‐
влювати між кухонними шафами з одного або
з двох боків та у кутку.
Габарити
74 л
13.3 Захист від перекидання
Обережно!
Необхідно встановити захист від пе‐
рекидання. Якщо цього не зробити,
прилад може перекинутися.
На приладі є символ, показаний на
малюнку (якщо передбачено), для на‐
гадування про необхідність встано‐
влення захисту від перекидання.
B
A
A
Мінімальна відстань
Відстаньмм
A2
B685
13.2 Вирівнювання
Встановіть прилад на один рівень з іншими
поверхнями за допомогою невеличких ніжок,
що знаходяться знизу приладу.
Обов’язково виберіть правильну ви‐
соту для встановлення захисту від
перекидання.
1.
Виберіть правильну висоту та місце для
приладу перед тим, як встановити захист
від перекидання.
2.
Захист від перекидання потрібно встано‐
вити на відстані 77 мм від верхньої по‐
верхні приладу та 49 мм від лівої сторони
приладу у круглий отвір на скобі (див. ма‐
люнок). Прикрутіть його у твердий мате‐
ріал або використайте відповідне кріплен‐
ня (стіну).
3.
Отвір знаходиться на лівій стороні ззаду
приладу (див. малюнок).
Підніміть передню частину приладу (1) і
встановіть його посередині в зоні між ша‐
фами (2). Якщо відстань між кухонними
шафами виявиться більшою від ширини
приладу, необхідно відповідно змінити
бокову відстань, щоб прилад стояв по
центру.
Переконайтеся в тому, що поверхня поз‐
аду приладу рівна.
49 mm
2
1
Українська81
13.4 Підключення до
електромережі
Виробник не несе відповідальності у
разі порушення користувачем правил
техніки безпеки, викладених у розділі
«Інформація з техніки безпеки».
Прилад не оснащено електричним кабелем з
вилкою.
Придатні типи кабелів: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
77 mm
14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
і електронних приладів. Не викидайте
.
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
www.electrolux.com
82
Українська83
www.electrolux.com/shop
892957594-C-252013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.